Zanussi ZRB38338WA Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones 2
Інструкція 15
ES
UK
ZRB38338XA
ZRB38338WA
Frigorífico-congelador
Холодильник-морозильник
Contenido
Información sobre seguridad 2
Instrucciones de seguridad 3
Descripción del producto 5
Funcionamiento 6
Uso diario 6
Consejos 8
Mantenimiento y limpieza 10
Solución de problemas 10
Instalación 13
Información técnica 14
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin
supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos
de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación
del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
2 www.zanussi.com
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para
acelerar el proceso de descongelación, excepto los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos
para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado
por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol
con un propulsor inflamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado
puede instalar este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre
guantes de protección.
Asegúrese de que el aire pueda circular
alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de conectar
el aparato a la alimentación eléctrica. Esto
es para permitir que el aceite regrese al
compresor.
No instale el aparato cerca de radiadores,
cocinas, hornos o placas de cocción.
La parte posterior del aparato se debe
colocar contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz solar
directa.
No coloque este aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como anexos a
una construcción, garajes o bodegas.
Al mover el aparato, levántelo por el borde
frontal para no arañar el suelo.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (como enchufe,
cable de alimentación, compresor). Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar por
debajo del nivel del enchufe de alimentación.
www.zanussi.com 3
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas eléctricas o
incendios.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
El utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, a menos que el
fabricante haya autorizado su utilización
Tenga cuidado para no dañar el circuito de
refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un
gas natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Este gas es inflamable.
Si se daña el circuito del refrigerante, evite
las llamas y fuentes de ignición en la
habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las piezas
de plástico del aparato.
No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
No almacene gas ni líquido inflamable en el
aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
No toque el compresor ni el condensador.
Están calientes.
No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las manos
húmedas o mojadas.
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado.
Siga las instrucciones del envase de los
alimentos congelados.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe
de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración. Solo una persona
cualificada debe realizar el mantenimiento y
la recarga de la unidad.
Examine periódicamente el desagüe del
aparato y límpielo si fuera necesario. Si el
desagüe se bloquea, el agua descongelada
se acumulará en la base del aparato.
Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los niños y
las mascotas queden encerrados en el
aparato.
El circuito del refrigerante y los materiales
aislantes de este aparato no dañan la capa
de ozono.
La espuma aislante contiene gas inflamable.
Póngase en contacto con las autoridades
locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
4 www.zanussi.com
Descripción del producto
Descripción del producto
10
84
6
51 2 7
9
3
1
Cajones de verduras
2
Compartimento de baja temperatura
3
Estantes interiores
4
Refrigeración de aire dinámico
5
Estante botellero
6
Panel de control
7
Estantes de la puerta
8
Estante para botellas
9
Cajones del congelador
10
Placa de características
www.zanussi.com 5
Funcionamiento
Panel de control
1
2
1
Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
QuickChill
2
Indicadores de temperatura LED /
Regulador de temperatura
Encendido
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Toque la tecla de encendido/apagado si la
pantalla está apagada.
Una vez encendido, la temperatura se
establecerá en +4 °C.
Para programar otra temperatura, consulte la
sección "Regulación de la temperatura".
Función QuickChill
Puede activar la función QuickChill para que los
compartimentos de frigorífico y congelador
alcancen una temperatura inferior durante un
periodo temporal, por ejemplo después de
hacer la compra. Sugerimos que active la
función QuickChill para refrigerar los productos
más rápidamente y evitar el calentamiento del
resto de los alimentos que ya están en el
frigorífico.
Pulse la tecla QuickChill una vez para activar la
función.
Tras activar QuickChill, el ajuste de temperatura
cambia a +2 °C. El indicador de función se
iluminará para indicar la activación de la función
y permanecerá encendido hasta que se
desactive QuickChill de forma manual o
automática.
Pulse una vez la tecla QuickChill para
desactivar la función. Cuando se desactiva la
función, el indicador de función LED se apaga.
Si QuickChill está activa (con una temperatura
indicada de +2°C) y el usuario cambia el ajuste
de temperatura, entonces QuickChill se
desactiva y la temperatura del armario sube al
valor elegido.
La función se detiene automáticamente
después de 52 horas.
Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6 www.zanussi.com
Encendido inicial
PRECAUCIÓN!
Antes de introducir el enchufe en la
toma de corriente y encender el
equipo por primera vez, deje el
aparato en vertical durante 4 horas
como mínimo. De este modo deja
tiempo suficiente para que el aceite
vuelva al compresor. De otro modo
el compresor o los componentes
electrónicos pueden sufrir daños.
Conservación de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 2 horas con la función
QuickChill encendida antes de colocar
aproductos en el compartimento.
Si se va a guardar una gran cantidad de
alimentos, retire todos los cajones del aparato y
coloque los alimentos en los estantes de cristal
para obtener los mejores resultados.
En caso de producirse una
descongelación accidental, por
ejemplo, por un corte del suministro
eléctrico, si la interrupción ha
durado más que el valor indicado en
la tabla de características técnicas
bajo la especificación "Tiempo de
elevación", los alimentos
descongelados deberán consumirse
cuanto antes o cocinarse de
inmediato, y luego volverse a
congelar (después de que se hayan
enfriado).
Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es adecuado
para congelar alimentos frescos y conservar a
largo plazo los alimentos congelados y
ultracongelados.
Para congelar pequeñas cantidades de
alimentos frescos no es necesario cambiar el
ajuste actual.
Para congelar alimentos frescos, active la
función QuickChill al menos 24 horas antes de
introducir los alimentos en el compartimento
congelador.
Coloque los alimentos que vaya a congelar en
el compartimento inferior.
La cantidad máxima de alimentos que puede
congelarse en 24 horas se indica en la placa
de características, una etiqueta situada en el
interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse otros
alimentos para congelar.
Cuando haya finalizado el proceso de
congelación, vuelva a ajustar la temperatura
adecuada (consulte "Función QuickChill").
En esa situación, la temperatura del
compartimento frigorífico puede
descender por debajo de 0°C. En
ese caso, sitúe el regulador de
temperatura en un ajuste menos frío.
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados,
antes de utilizarlos, se pueden descongelar en
el compartimento frigorífico o a temperatura
ambiente, dependiendo del tiempo de que se
disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas
congeladas, tomadas directamente del
congelador: en tal caso, el tiempo de cocción
será más prolongado.
Enfriamiento dinámico por aire
Este dispositivo permite enfriar los alimentos
con más rapidez y mantener una temperatura
más uniforme dentro del compartimento
frigorífico.
Para activarlo, pulse el interruptor (A) para
encender el ventilador. Se enciende una luz
verde.
Cuando se alcance la temperatura adecuada,
apague el ventilador pulsando el interruptor (A).
A
Active el ventilador cuando la
temperatura ambiente supere los
25°C.
www.zanussi.com 7
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con una
serie de guías para colocar los estantes del
modo que se prefiera.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se pueden
colocar a diferentes alturas.
Eleve paulatinamente el estante en la dirección
de las flechas hasta retirarlo del soporte y
colóquelo en la posición que prefiera.
2
1
3
Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón
hacia fuera) en el estante botellero provisto al
efecto.
Compartimento de baja temperatura
El compartimento de baja temperatura es
idóneo para almacenar alimentos frescos como
pescado, carne y marisco porque alcanza una
temperatura interna más baja que el resto del
frigorífico.
Extracción de los cestos del congelador
Los cestos de congelados llevan un tope para
impedir que se salgan de las guías o se caigan.
Para extraer un cesto del congelador, tire de él
hacia fuera y, cuando llegue al tope, retírelo
tirando suavemente de su parte delantera hacia
arriba.
Para volver a colocarlo en su lugar, levante
ligeramente la parte delantera del cesto e
insértelo en el congelador. Cuando haya
superado los topes, empuje los cestos hasta el
fondo.
1
2
Consejos
Sonidos de funcionamiento normal
Los ruidos siguientes son normales durante el
funcionamiento:
Un gorgoteo y burbujeo débil desde el
serpentín cuando se bombea el refrigerante.
8 www.zanussi.com
Un zumbido o sonido intermitente desde el
compresor cuando se bombea el
refrigerante.
Un chasquido repentino desde el interior del
aparato debido a la dilatación térmica (un
fenómeno físico natural no peligroso).
Un chasquido débil desde el regulador de
temperatura cuando se activa o desactiva el
compresor.
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del estrictamente
necesario.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación
cubra o envuelva los alimentos, en especial
si tienen sabores fuertes
coloque los alimentos de modo que el aire
pueda circular libremente entre ellos
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, no la guarde más
de uno o dos días.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc:
cúbralos y colóquelos en cualquier estante.
Frutas y verduras: una vez lavadas a fondo,
guárdelas en los cajones especiales
suministrados al efecto.
Mantequilla y queso: utilice recipientes
herméticos especiales, papel de aluminio o
bolsas de plástico para excluir tanto aire
como sea posible.
Botellas: deben guardarse tapadas en el
estante para botellas de la puerta de la
puerta o en el botellero (si dispone de él).
No guarde en el frigorífico productos como
plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos
que estén empaquetados.
Consejos sobre la congelación
Para aprovechar al máximo el proceso de
congelación, tenga en cuenta:
la cantidad máxima de alimentos que puede
congelarse en 24 horas se indica en la placa
de características;
el proceso de congelación requiere 24
horas. No añada más alimentos para
congelar durante ese tiempo;
congele sólo alimentos de máxima calidad,
frescos y perfectamente limpios;
divida los alimentos en porciones pequeñas
para agilizar el proceso de congelación y
facilitar la descongelación y uso de las
cantidades necesarias;
envuelva los alimentos en papel de aluminio
o polietileno y compruebe que los
envoltorios quedan herméticamente
cerrados;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con alimentos
ya congelados, así evitará que aumente su
temperatura;
los alimentos magros se congelan mejor que
los grasos; la sal reduce el tiempo de
almacenamiento de los alimentos;
el hielo que se consume inmediatamente
después de extraerlo del congelador puede
provocar quemaduras por congelación en la
piel;
se recomienda etiquetar cada paquete con
la fecha de congelación para controlar el
tiempo de almacenamiento.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este
aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha mantenido
los productos congelados correctamente
almacenados;
procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta o
dejarla abierta más tiempo del estrictamente
necesario;
los alimentos descongelados se deterioran
con rapidez y no pueden congelarse de
nuevo;
no supere el tiempo de almacenamiento
indicado por el fabricante de los alimentos.
www.zanussi.com 9
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma regular:
limpie el interior y los accesorios con agua
templada y un jabón neutro.
revise y limpie periódicamente las juntas de
la puerta para mantenerlas limpias y sin
restos.
aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del
armario.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar el
interior, ya que podrían dañar la
superficie, además de dejar un olor
intenso.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del
evaporador del frigorífico cada vez que se
detiene el compresor, durante el funcionamiento
normal. El agua de la descongelación se
descarga por un canal hacia un recipiente
especial situado en la parte posterior del
aparato, sobre el motor compresor, desde
donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio
de salida del agua de descongelación situado
en la mitad del canal del compartimento
frigorífico para evitar que el agua se desborde y
caiga sobre los alimentos del interior.
Descongelación del congelador
El congelador no forma escarcha. Esto significa
que, durante el funcionamiento, no se forma
escarcha ni en las paredes internas del aparato
ni sobre los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la continua
circulación del aire frío en el interior del
compartimento impulsado por un ventilador
controlado automáticamente.
Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el electrodoméstico y todos sus
accesorios
4. Deje la puerta o puertas abiertas para que
no se produzcan olores desagradables.
ADVERTENCIA!
Si el armario va a mantenerse
abierto, procure que alguien lo vigile
de vez en cuando para que los
alimentos de su interior no se
estropeen si se interrumpe el
suministro eléctrico.
Solución de problemas
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato.
10 www.zanussi.com
Problema Posible causa Solución
El aparato no está correcta-
mente enchufado a la toma de
corriente.
Enchufe el aparato correctamente a
la toma de corriente.
No hay tensión en la toma de
corriente.
Enchufe un aparato eléctrico difer-
ente a la toma de corriente. Llame a
un electricista cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoya-
do en el suelo.
Compruebe que los soportes del
aparato descansan sobre una su-
perficie estable.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico autorizado más cerca-
no.
El compresor funciona continua-
mente.
La temperatura está ajustada
incorrectamente.
Consulte el capítulo de funciona-
miento.
Se han guardado muchos ali-
mentos al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuelva a com-
probar la temperatura.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Consulte la tabla de clase climática
en la placa de datos técnicos.
Los alimentos introducidos en
el aparato estaban demasiado
calientes.
Deje que los alimentos se enfríen a
temperatura ambiente antes de al-
macenarlos.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La función QuickChill está acti-
vada.
Consulte la sección “Función
QuickChill”.
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente después
de pulsar QuickChill o tras cam-
biar la temperatura.
Esto es normal y no significa
que exista un error.
El compresor se pone en marcha
después de un cierto tiempo.
El agua fluye por el interior del fri-
gorífico.
La salida de agua está obstrui-
da.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que el
agua fluya al colector de agua.
Asegúrese de que los alimentos no
entran en contacto con la placa
posterior.
Hay agua en el suelo. El agua de la descongelación
no fluye hacia la bandeja de
evaporación situada sobre el
compresor.
Fije la salida de agua de desconge-
lación a la bandeja de evaporación.
www.zanussi.com 11
Problema Posible causa Solución
No es posible ajustar la tempera-
tura.
La función QuickFreeze o
QuickChill está activada.
Apague manualmente la función
QuickFreeze o QuickChill, o espere
hasta que se restablezca automáti-
camente antes de ajustar la tem-
peratura. Consulte "Función Quick-
Freeze o QuickChill".
La puerta está mal alineada o in-
terfiere con la rejilla de ventila-
ción.
El aparato no está nivelado. Consulte la sección “Nivelación”.
La temperatura del aparato es
demasiado baja/alta.
El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más
alta o baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura de los produc-
tos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los pro-
ductos descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlo.
Se han guardado muchos ali-
mentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al mismo
tiempo.
La puerta se ha abierto con fre-
cuencia.
Si es necesario, cierre la puerta.
La función QuickChill está acti-
vada.
Consulte la sección “Función
QuickChill”.
No hay circulación de aire frío
en el aparato.
Compruebe que el aire frío circula
libremente en el aparato.
Todos los LED de ajuste de tem-
peratura parpadean al mismo
tiempo.
Se ha producido un error en la
medición de la temperatura.
Póngase en contacto con el servi-
cio técnico autorizado más cerca-
no. El sistema de refrigeración se-
guirá manteniendo fríos los alimen-
tos, pero no podrá ajustar la tem-
peratura.
Si el consejo anterior no ofrece
resultados, llame al servicio técnico
autorizado más cercano.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte
"Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
12 www.zanussi.com
Instalación
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Colocación
El aparato se puede instalar en un lugar interior
seco y bien ventilado en el que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase climática
indicada en la placa de características del
aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Se puede producir algún problema
de funcionamiento en algunos
modelos cuando se usan fuera de
ese rango. Sólo se puede garantizar
el correcto funcionamiento dentro
del rango de temperatura
especificado. Si tiene cualquier
duda respecto al lugar de
instalación del aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio de
atención al cliente o al servicio
técnico autorizado más cercano
Ubicación
Puede que en algún momento sea
necesario desenchufar el aparato de
la toma de corriente; por lo tanto, el
enchufe debe ser fácilmente
accesible tras la instalación del
aparato.
Instale el aparato alejado de fuentes de calor,
como radiadores, calderas, luz solar directa,
etc. Asegúrese también de que el aire pueda
circular sin obstáculos por la parte trasera del
aparato. Para garantizar el mejor rendimiento, si
el aparato se coloca debajo de un mueble de
cocina colgado en la pared, deje una distancia
mínima de 100 mm entre la parte superior del
aparato y el mueble de pared . Sin embargo, no
conviene colocar el aparato debajo de muebles
de pared. La base del aparato está provista de
una o varias patas ajustables para garantizar un
nivelado correcto del mismo.
A
min
100mm
20mm
min
100mm
B
C
Para garantizar el correcto funcionamiento a
una temperatura ambiente superior a 38ºC, se
recomienda dejar una separación de 30 mm
entre los laterales del aparato y cualquier
mueble que esté alrededor.
Nivelación
Al colocar el aparato compruebe que queda
nivelado. Esto se puede conseguir utilizando las
dos patas ajustables de la parte inferior
delantera.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia indicados en la
placa de datos técnicos se corresponden
con el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin. Si la
toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra conforme con la normativa,
después de consultar a un electricista
profesional
www.zanussi.com 13
El fabricante declina toda responsabilidad si
no se toman las precauciones antes
indicadas.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Cambio del sentido de apertura de la
puerta
No se puede invertir el sentido de apertura de la
puerta.
Información técnica
Datos técnicos
Alto mm 2010
Ancho mm 595
Fondo mm 642
Tiempo de elevación Horas 18
Voltaje Voltios 230 - 240
Frecuencia Hz 50
La información técnica se encuentra en la placa
de datos técnicos situada en el lado exterior o
interior del aparato, y en la etiqueta de consumo
energético.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
14 www.zanussi.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки 15
Інструкції з техніки безпеки 16
Опис виробу 18
Опис роботи 19
Щоденне користування 19
Поради і рекомендації 22
Догляд та чистка 23
Усунення проблем 24
Установка 26
Технічна інформація 27
Може змінитися без оповіщення.
Інформація з техніки безпеки
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе
відповідальності за пошкодження, що виникли через
неправильне встановлення чи експлуатацію. Інструкції з
користування приладом слід зберігати з метою
користування в майбутньому.
Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від восьми років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями й особи без
відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим
приладом лише під наглядом або після проведення
інструктажу стосовно безпечного користування приладом
і пов’язаних ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного нагляду.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для
дітей місці.
Загальні правила безпеки
Цей прилад призначено для використання в побутових і
аналогічних сферах, наприклад:
у фермерських будинках, на кухнях магазинів, офісів
та інших робочих середовищ;
клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та в інших
житлових приміщеннях.
www.zanussi.com 15
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та у вбудованій
конструкції мають бути відкритими.
Для прискорення процесу розморожування не
застосовуйте механічні пристрої або інші засоби, окрім
тих, що рекомендовані виробником.
Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції
холодоагенту.
Не застосовуйте електричні пристрої всередині відділень
для зберігання продуктів, якщо вони не передбачені для
цієї мети виробником.
Не використовуйте водяні розпилювачі або пару для
очистки приладу.
Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби. Не
застосовуйте абразивні засоби, абразивні серветки,
розчинники або металеві предмети.
Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті речовини,
зокрема аерозольні балончики з паливом.
У разі пошкодження електричного кабелю виробник, його
авторизований сервісний центр або інша кваліфікована
особа має замінити його, щоб уникнути небезпеки.
Інструкції з техніки безпеки
Встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей пристрій повинен
встановлювати лише
кваліфікований фахівець.
Повністю зніміть упаковку.
Не встановлюйте й не використовуйте
пошкоджений прилад.
Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
Прилад важкий, тому будьте обережні,
пересуваючи його. Обов’язково
одягайте захисні рукавички.
Подбайте про те, щоб повітря могло
вільно циркулювати навколо приладу.
Зачекайте щонайменше 4 години, перш
ніж під’єднати прилад до електромережі.
Це потрібно для того, щоб масло могло
стекти назад до компресора.
Не встановлюйте прилад поблизу
обігрівачів, кухонних плит, духових шаф
чи варильних поверхонь.
Задня стінка приладу повинна стояти
біля стіни.
Встановлюйте прилад так, щоб на нього
не попадало пряме сонячне проміння.
Не встановлюйте прилад у місцях з
високою вологістю або низькою
температурою, наприклад у примурках,
гаражах або винних льохах.
Пересуваючи прилад, піднімайте його за
передній край, аби не подряпати
підлогу.
Підключення до електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
16 www.zanussi.com
Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі невідповідності
слід звернутися до електрика.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Стежте за тим, щоб не пошкодити
електричні компоненти (наприклад,
штепсель, кабель живлення,
компресор). При необхідності заміни
електричних компонентів слід
звернутися до авторизованого
сервісного центру або до електрика.
Кабель живлення повинен знаходитися
нижче рівня штепсельної вилки.
Вставляйте штепсельну вилку в розетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконайтеся, що після
установки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування,
опіків, ураження електричним
струмом і пожежі.
Не змінюйте технічні характеристики
приладу.
Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади
(наприклад, апарати для виготовлення
морозива), якщо інше не зазначається
виробником.
Стежте за тим, щоб не пошкодити
контур циркуляції холодоагенту. У ньому
міститься ізобутан (R600a), природний
газ із високим рівнем екологічності. Цей
газ є займистим.
У разі пошкодження контуру циркуляції
холодоагенту, переконайтесь у
відсутності полум’я та джерел займання
в кімнаті. Провітріть приміщення.
Не ставте гарячі предмети на пластикові
частини приладу.
Не кладіть газовані напої в морозильну
камеру. Це створить тиск на пляшку з
напоєм.
Не зберігайте у приладі займисті гази та
рідини.
Не кладіть усередину приладу, поряд із
ним або на нього займисті речовини чи
предмети, змочені в займистих
речовинах.
Не торкайтеся до компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
Не виймайте предмети з морозильної
камери та не торкайтеся їх мокрими або
вологими руками.
Не заморожуйте ті продукти, що були
раніше розморожені.
Дотримуйтеся вказаних на упаковці
продуктів інструкцій щодо зберігання.
Догляд і чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або
пошкодження приладу.
Перед початком ремонту прилад треба
від’єднати від електромережі, знявши
запобіжник або витягнувши шнур
живлення з розетки.
У холодильному агрегаті цього приладу
містяться вуглеводні. Обслуговування
та перезаряджання агрегату повинен
виконувати лише кваліфікований
спеціаліст.
Регулярно оглядайте дренажний отвір
приладу та очищуйте його за
необхідності. У разі блокування отвору
розморожена вода збиратиметься на дні
приладу.
Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека задушення.
Від’єднайте прилад від електромережі.
Відріжте кабель живлення й викиньте
його.
Зніміть дверцята, щоб запобігти
запиранню дітей чи домашніх тварин
усередині приладу.
Контур циркуляції холодоагенту й
ізоляційні матеріали приладу є
екологічно чистими.
Ізоляційна піна містить займистий газ.
Щоб отримати інформацію про належну
утилізацію приладу, слід звернутися до
органів муніципальної влади.
www.zanussi.com 17
Не пошкоджуйте елементи
охолоджувача, що знаходяться поруч із
теплообмінником.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні
(постанова Кабінета Міністрів України
№1057 від 3 грудня 2008р.)
Опис виробу
Загальний вигляд продукту
10
84
6
51 2 7
9
3
1
Шухляди для овочів
2
Відділення низької температури
3
Полички приладу
4
Динамічна система охолодження
повітря
5
Підставка для пляшок
6
Панель керування
7
Полички на дверцятах
8
Поличка для пляшок
9
Шухляди морозильника
10
Табличка з технічними даними
18 www.zanussi.com
Опис роботи
Панель керування
1
2
1
Кнопка ВВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ
QuickChill
2
LED індикатори температури /
регулятор температури
Увімкнення
1. Вставте вилку в розетку.
2. Натисніть кнопку ввімкнення/
вимкнення, якщо дисплей вимкнено.
Після ввімкнення живлення
температура буде встановлена на
+4 °C.
Щоб обрати іншу температуру, див. розділ
«Регулювання температури».
Функція QuickChill
Можна ввімкнути функцію QuickChill, щоб
тимчасово встановити нижчу температуру
в холодильному та морозильному
відділеннях, наприклад, після покупок.
Рекомендуємо вмикати функцію QuickChill,
аби швидше охолодити продукти та
уникнути нагрівання інших продуктів, які
вже знаходяться в холодильнику.
Натисніть кнопку QuickChill один раз, щоб
увімкнути цю функцію.
Після ввімкнення QuickChill температуру
буде змінено на +2 °C. Загориться
індикатор функції, щоб вказати на її
ввімкнення, і буде світитись, доки
функціюQuickChill не буде вимкнено або її
час не закінчиться.
Натисніть кнопку QuickChill один раз, щоб
вимкнути функцію. Після вимкнення функції
індикатор LED згасає. Якщо функція
QuickChill увімкнена (і показано +2 °C), а ви
змінюєте температуру, то QuickChill
вимкнеться, і температура у приладі
підніметься до обраної величини.
Функція автоматично вимикається через
52 години.
Щоденне користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо
техніки безпеки.
www.zanussi.com 19
Перше вмикання
ОБЕРЕЖНО!
Перш ніж вставити вилку в
розетку та вперше ввімкнути
камеру, прилад повинен бути
розташований у вертикальному
положенні принаймні 4 години.
Це необхідно для того, щоб
мастило повернулося в
компресор. Інакше можна
пошкодити компресор або
електронні елементи.
Зберігання заморожених продуктів
При першому вмиканні або після тривалого
періоду простою нехай холодильник
попрацює щонайменше впродовж 2 годин з
увімкненою функцією QuickChill, перш ніж
ставити продукти у відділення.
Якщо потрібно завантажити велику
кількість продуктів, то вийміть із приладу
всі шухляди й покладіть продукти на скляну
полицю для кращого зберігання.
У разі випадкового
розморожування, наприклад,
через перебої в постачанні
електроенергії, якщо
електропостачання відсутнє
протягом більшого часу, ніж
зазначений на табличці
технічних характеристик у
колонці «Rising time», продукти,
що розморозилися, необхідно
якнайшвидше спожити або
негайно приготувати, а потім
знову заморозити (попередньо
охолодивши).
Заморожування свіжих продуктів
Морозильна камера підходить для
заморожування свіжих продуктів і
тривалого зберігання заморожених
продуктів і продуктів глибокої заморозки.
Для заморожування невеликої кількості
свіжих продуктів немає потреби змінювати
поточне налаштування.
Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте
функцію QuickChill принаймні за 24 години
до того, як покласти до морозильної
камери продукти для заморожування.
Для заморожування свіжих продуктів їх
можна помістити у відділення на дні.
Максимальна кількість продуктів, яку
можна заморозити за 24 години, вказана на
табличці з технічними даними, що
розташована всередині приладу.
Процес заморожування триває 24 години:
впродовж цього періоду не додавайте нові
продукти для заморожування.
Після завершення заморожування
встановіть необхідну температуру (див.
«Функція QuickChill»).
За таких умов температура в
холодильному відділенні може
впасти нижче 0 °C. У цьому
випадку слід встановити
регулятор температури на вище
значення.
Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої
заморозки, їх можна розморозити в
холодильному відділенні або при кімнатній
температурі, залежно від того, скільки часу
у вас є на це.
Невеликі шматки можна готувати навіть
замороженими, прямо з морозильника: у
цьому випадку на готування піде більше
часу.
Динамічна система охолодження
повітря
Цей пристрій дозволяє швидко
охолоджувати продукти та підтримувати
більш однорідну температуру в
холодильному відділенні.
Натисніть вимикач (A), щоб увімкнути
вентилятор. Загориться зелений індикатор.
Якщо бажану температуру досягнуто,
вимкніть вентилятор, натиснувши вимикач
(А).
A
20 www.zanussi.com
Вмикайте вентилятор, коли
температура навколишнього
середовища перевищує 25 °C
Знімні полички
Стінки холодильника мають ряд
напрямних, тому висоту поличок можна
змінювати за бажанням.
Встановлення поличок на дверцятах
Для зберігання упаковок із продуктами
різного розміру полички на дверцятах
можна встановлювати на різній висоті.
Поступово тягніть поличку в напрямку,
вказаному стрілками, поки вона не
звільниться. Потім встановіть поличку в
потрібному місці.
2
1
3
Підставка для пляшок
Розташуйте пляшки (отворами наперед) на
полиці вигнутої форми.
Відділення низької температури
Відділення низької температури підходить
для зберігання свіжих продуктів (риби,
м’яса, морепродуктів тощо), оскільки
температура в ньому нижча, ніж в інших
відділеннях холодильника.
Виймання кошиків морозильної
камери
Кошики морозильної камери обладнано
обмежувачами ходу для запобігання їх
випадкового висування або випадання.
Щоб вийняти кошик із морозильної камери,
потягніть його на себе до упору, а потім
вийміть, дещо піднявши його передній край
угору.
Щоб встановити кошик на місце, злегка
підніміть його передній край і вставте
кошик у морозильну камеру. Після
проходження точок упору проштовхніть
кошик на місце.
1
2
www.zanussi.com 21
Поради і рекомендації
Нормальні звуки при роботі приладу
Наступні звуки є нормальними під час
роботи:
Слабке булькання під час закачування
холодоагента через батарею
охолодження.
Дзижчання й пульсування від
компресора під час закачування
холодоагента.
Раптовий тріск зсередини приладу
внаслідок термічної дилатації
(природного і безпечного фізичного
явища).
Слабке клацання регулятора
температури, коли компресор
вмикається або вимикається.
Поради про те, як заощаджувати
електроенергію
Не відкривати часто дверцята і не
залишати їх відкритими довше, ніж це
необхідно.
Рекомендації щодо зберігання в
холодильнику необроблених
продуктів
Щоб отримати найкращий результат:
не зберігайте в холодильнику страви,
коли вони теплі; не зберігайте рідини,
що випаровуються;
накривайте або загортайте продукти,
особливо ті, що сильно пахнуть;
розміщуйте продукти так, щоб повітря
могло вільно циркулювати довкола них.
Поради щодо охолодження
Корисні поради
М’ясо (будь-якого типу): покладіть у
поліетиленові пакети та поставте на
скляну поличку над шухлядою для
овочів.
Задля безпеки зберігайте продукт таким
чином не довше двох днів.
Готові страви, холодні страви тощо:
необхідно накривати й можна ставити
на будь-яку поличку.
Фрукти та овочі: слід ретельно помити й
покласти у спеціальну шухляду, яка
входить у комплект постачання.
Масло й сир: слід покласти у спеціальні
герметичні контейнери або загорнути в
алюмінієву фольгу чи покласти в
поліетиленові пакети, щоб максимально
захистити від впливу повітря.
Пляшки: необхідно закрити й зберігати
на дверній поличці для пляшок чи на
підставці для пляшок (якщо наявна).
Банани, картоплю, цибулю та часник
(якщо вони не упаковані) не слід
зберігати в холодильнику.
Поради щодо заморожування
Ось кілька важливих порад, які допоможуть
вам отримати найкращі результати
заморожування:
максимальна кількість продуктів, яку
можна заморозити за 24 години, вказана
на табличці з технічними даними;
процес заморожування триває 24
години, упродовж цього періоду не
можна додавати продукти до тих, які
вже заморожуються;
заморожуйте лише свіжі й ретельно
вимиті продукти найвищої якості;
розділіть продукти на невеликі порції,
щоб можна було їх швидко повністю
заморозити, а потім розморозити
необхідну кількість;
загортайте продукти в алюмінієву
фольгу або складайте в поліетиленові
пакети; пакування має бути
герметичним;
не давайте незамороженим продуктам
контактувати з уже замороженими, в
іншому разі температура останніх
підвищиться;
пісні продукти зберігаються краще й
довше, ніж жирні, тому що сіль зменшує
термін зберігання продуктів;
шматочки льоду, якщо їх проковтнути,
щойно вийнявши з морозильника,
можуть викликати холодовий опік;
рекомендується вказувати на кожній
окремій упаковці дату заморожування,
щоб не перевищувати тривалість
зберігання.
Поради щодо зберігання заморожених
продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
22 www.zanussi.com
переконайтеся, що продукти, які
продаються замороженими, належним
чином зберігалися в магазині;
подбайте про те, щоб заморожені
продукти якнайшвидше були перенесені
з продуктового магазину до
морозильника;
не відкривайте часто дверцята і не
залишайте їх відкритими довше, ніж це
абсолютно необхідно;
після розморожування продукти швидко
псуються, і їх не можна заморожувати
знову;
не можна зберігати продукти довше, ніж
вказано їх виробником.
Догляд та чистка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо
техніки безпеки.
Періодичне чищення
Прилад необхідно регулярно чистити:
камеру та аксесуари чистьте теплою
водою з нейтральним милом;
регулярно перевіряйте ущільнювач
дверцят і очищуйте його від бруду та
залишків продуктів;
промивайте чистою водою та ретельно
витирайте.
Не тягніть, не пересувайте та не
пошкоджуйте трубки й кабелі
всередині камери.
Не застосовуйте для чищення
камери засоби для миття,
абразивні порошки, засоби для
чищення із сильним запахом або
воскові поліролі, бо вони можуть
пошкодити поверхню та
залишити сильний запах.
Розморожування холодильника
Іній автоматично видаляється з випарника
холодильного відділення щоразу, коли в
режимі звичайної експлуатації
припиняється робота компресора. Тала
вода витікає через жолоб у спеціальний
контейнер у задній частині приладу над
двигуном компресора, де потім
випаровується.
Слід періодично чистити зливний отвір для
талої води, розміщений посередині каналу
холодильного відділення, щоб запобігти
переливанню води через край і
потраплянню її на продукти в
холодильнику.
Розморожування морозильника
Морозильник не потребує
розморожування. Це означає, що під час
роботи приладу поклади криги не
утворюються ні на внутрішніх стінках, ні на
продуктах.
Відсутність льоду досягається завдяки
постійній циркуляції всередині камери
холодного повітря, яке нагнітається
вентилятором з автоматичним керуванням.
Періоди простою
Коли прилад тривалий час не
експлуатується, виконайте такі запобіжні
дії:
1. Відключіть прилад від електромережі.
2. Вийміть з нього всі продукти
3. Помийте прилад і все приладдя.
4. Залишіть дверцята відчиненими, щоб
запобігти утворенню неприємних
запахів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Якщо ви не вимикатимете
прилад, то попросіть кого-небудь
періодично перевіряти продукти,
які в ньому знаходяться, на
предмет псування через
відключення електроенергії.
www.zanussi.com 23
Усунення проблем
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо
техніки безпеки.
Що робити у випадку, якщо...
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Прилад не працює. Прилад вимкнено. Увімкніть прилад.
Кабель живлення
неправильно під’єднано до
електромережі.
Вставте вилку кабелю живлення
в розетку належним чином.
Відсутній струм у розетці. Під’єднайте до розетки інший
електроприлад. Зверніться до
кваліфікованого електрика.
Прилад шумить під час
роботи.
Прилад стоїть нестійко. Переконайтеся в тому, що
прилад стоїть стійко.
Лампочка не світиться. Лампочка знаходиться в
режимі очікування.
Закрийте, а потім відкрийте
дверцята.
Лампочка не світиться. Несправність лампочки. Зверніться до найближчого
сервісного центру.
Компресор працює без
зупинок.
Неправильно встановлено
температуру.
Див. розділ «Опис роботи».
У приладі одночасно
зберігається багато
продуктів.
Зачекайте кілька годин, а потім
знову перевірте температуру.
Температура у приміщенні
надто висока.
Див. діаграму кліматичного
класу на табличці з технічними
даними.
Продукти, покладені у
прилад, були недостатньо
охолодженими.
Перш ніж завантажувати
продукти, дайте їм охолонути до
кімнатної температури.
Дверцята закриті не щільно. Див. розділ «Закривання
дверцят».
Увімкнена функція Quick‐
Chill.
Див. розділ «Функція Quick‐
Chill».
Компресор не вмикається
одразу після натиснення
перемикача QuickChill або
після того, як змінено
температуру.
Це цілком нормально і не
свідчить про несправність.
Компресор вмикається через
деякий час.
24 www.zanussi.com
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Вода затікає всередину
холодильника.
Забився отвір для зливу
води.
Помийте отвір для зливу води.
Продукти перешкоджають
стіканню води у збірник.
Подбайте про те, щоб продукти
не торкалися задньої стінки.
Вода тече на підлогу. Злив для талої води не
з’єднано з піддоном для
випаровування, який
розташований над
компресором.
Під'єднайте злив для талої води
до піддону для випаровування.
Температура не регулюється. Увімкнена функція Quick‐
Freeze або QuickChill.
Вимкніть функцію QuickFreeze
або QuickChill вручну або
відрегулюйте температуру після
того, як функція вимкнеться
автоматично. Див. розділ
«Функція QuickFreeze або Quick‐
Chill».
Дверцята зміщені або
торкаються вентиляційної
решітки.
Прилад не вирівняно. Див. розділ «Вирівнювання».
Температура всередині
приладу надто низька або
надто висока.
Неправильно встановлений
регулятор температури.
Встановіть вищу чи нижчу
температуру.
Дверцята закриті не щільно. Див. розділ «Закривання
дверцят».
Температура продуктів
надто висока.
Зачекайте, доки продукти
охолонуть до кімнатної
температури, перш ніж
розміщувати їх у камері
приладу.
У приладі одночасно
зберігається дуже багато
продуктів.
Не тримайте в холодильнику так
багато продуктів.
Дверцята відкривали надто
часто.
Відкривайте дверцята лише в
разі потреби.
Увімкнена функція Quick‐
Chill.
Див. розділ «Функція Quick‐
Chill».
У приладі немає циркуляції
холодного повітря.
Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати
всередині приладу.
www.zanussi.com 25
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Одночасно блимають усі
світлодіодні індикатори
налаштування температури.
Під час вимірювання
температури сталася
помилка.
Зверніться до найближчого
сервісного центру. Система
охолодження буде й надалі
охолоджувати продукти, однак
регулювання температури буде
неможливим.
Якщо ці поради не допомогли,
зверніться до найближчого
сервісного центру.
Закриття дверцят
1. Прочистьте прокладки дверцят.
2. У разі потреби відкоригуйте дверцята.
Див. розділ «Установка».
3. У разі потреби замініть прокладки
дверцят, що вийшли з ладу. Зверніться
в сервісний центр.
Заміна лампочки
Прилад оснащено довговічною
світлодіодною лампою.
Замінювати освітлювальний пристрій
дозволяється тільки фахівцям сервісного
центру. Зверніться в сервісний центр.
Установка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо
техніки безпеки.
Розміщення
Цей прилад слід встановлювати в сухому,
добре провітрюваному приміщенні, де
температура навколишнього середовища
відповідає кліматичному класу, вказаному
на табличці з технічними даними приладу:
Клімат
ичний
клас
Навколишня температура
SN Від +10°C до +32°C
N Від +16°C до +32°C
ST Від +16°C до +38°C
T Від +16°C до +43°C
При експлуатації за межами
цього діапазону для деяких типів
моделей можуть виникнути певні
проблеми в роботі. Правильна
робота гарантується лише при
експлуатації в зазначеному
діапазоні температур. При
виникненні сумнівів щодо того,
де встановлювати прилад,
зверніться до продавця, нашої
служби обслуговування клієнтів
або в найближчий
авторизований сервісний центр.
Розташування
Щоб мати можливість
від’єднувати прилад від
електромережі, забезпечте
вільний доступ до розетки після
встановлення.
Прилад слід встановлювати подалі від
джерел тепла, таких як батареї, бойлери,
пряме сонячне світло тощо. Повітря має
вільно циркулювати довкола задньої панелі
приладу. Якщо прилад встановлюється під
навісною шафою, то для забезпечення
найвищої ефективності мінімальна
26 www.zanussi.com
відстань від верхнього краю приладу до
навісної шафи має становити не менше
100 мм. Утім прилад краще не ставити під
навісними шафами. Точне вирівнювання
виконується за допомогою однієї або
декількох регульованих ніжок унизу на
корпусі приладу.
A
min
100mm
20mm
min
100mm
B
C
З метою забезпечення належного
функціонування за середньої температури
навколишнього середовища понад 38 ºC
рекомендується залишити відстань не
менш 30 мм між боками приладу та
меблями, що його оточують.
Вирівнювання
Встановлюючи прилад, подбайте про те,
щоб він стояв рівно. Цього можна досягти
за допомогою двох регульованих ніжок,
розташованих спереду знизу.
Підключення до електромережі
Перш ніж під’єднати прилад до
електромережі, переконайтеся, що
показники напруги й частоти, вказані на
табличці з паспортними даними,
відповідають показникам мережі у
вашому регіоні.
Прилад повинен бути заземленим. З
цією метою вилка приладу оснащена
спеціальним контактом. Якщо у розетці
заземлення немає, заземліть прилад
окремо у відповідності до чинних
нормативних вимог,
проконсультувавшись із кваліфікованим
електриком.
Виробник не несе відповідальності у
разі недотримання цих правил техніки
безпеки.
Цей прилад відповідає директивам ЄЕС.
Встановлення дверцят на інший бік
Встановлення дверцят на інший бік
неможливе.
Технічна інформація
Технічні дані
Висота мм 2010
Ширина мм 595
Глибина мм 642
Час виходу в робочий режим год. 18
Електрична напруга В 230–240
www.zanussi.com 27
Частота Гц 50
Технічна інформація міститься на табличці,
розташованій на зовнішній або внутрішній
поверхні приладу, і на табличці
електричних параметрів.
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної
сировини. Допоможіть захистити
навколишнє середовище та здоров’я інших
людей і забезпечити вторинну переробку
електричних і електронних приладів. Не
викидайте прилади, позначені відповідним
символом , разом з іншим домашнім
сміттям. Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій місцевості
або зверніться до місцевих муніципальних
органів влади.
28 www.zanussi.com
*
www.zanussi.com 29
30 www.zanussi.com
www.zanussi.com 31
www.zanussi.com/shop
280154859-A-532014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZRB38338WA Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para