Coleman Powermate PM0525312, PM0525312 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Coleman Powermate PM0525312 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PM0525312
Insert
Additif
Adicion
®
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT- Pleasemakecertainthatpersonswhoaretousethisequipmentthoroughlyreadand
understandtheseinstructionsandanyadditionalinstructionsprovidedpriortooperation.
IMPORTANT.Prieredevousassurerquelespersonnesdestineesautilisercetappareilontprissoind'enlire
etd'encomprendrelemoded'emploioulesdirectivesavantdelemettreenmarche.
IMPORTANTE.Asegt_resequelaspersonasqueutilizaranesteequipoleanyentiendancompletamenteestas
instruccionesycualquierinstruccionadicionalproporcionadaantesdelfuncionamiento.
www.colemanpowermate.com LFL 03/04 0062473
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL
GENERADOR
GARANTIA LIMITADA
(NO ES VALIDA EN MEXICO)
* Motor 10 HP Tecumseh
* Manga de hierro fundido del cilindro
* El sensor del nivel bajo de aceite
* Receptaculos sobre el panel de control
* CordKeeperTi
* Tanque plastico de combustible con capacidad
de 18.9 litros (5 galones)
* Juego de transporte
PANEL DE CONTROL
A. Receptaculo duplex de 120 voltios, 20 amperes
Este d_ptex esta partido de modo que puedan extraerse
20 amp de corriente desde cada mitad det receptaculo. Sin
embargo, Ia potencia total extraida debe mantenerse dentro de
los vaIores nominaIes de Ia ptaca de identificaci6n. Estos
receptaculos pueden usarse junto con et receptaculo de cierre
giratorio siempre y cuando et generador no este sobrecargado.
B. Receptaculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 20
amperes
Puede extraerse un maximo de 20 amp desde et
receptaculo de 120/240 voltios siempre y cuando sea et Qnico
receptaculo usado. Sin embargo, Ia corriente debe Iimitarse al
valor nominal de Ia ptaca de identificaci6n. Si se utiliza un
receptaculo de 120/240 voltios junto con los receptaculos de 120
voltios, Ia carga total extraida no debe exceder los valores
nominales de Ia ptaca de identificaci6n.
C. Interruptor
Los receptaculos se protegen mediante un cortacircuitos de
CA. Si se sobrecarga et generador u ocurre un cortocircuito
externo, et cortacircuitos saltar& Si esto ocurre, desconecte
todas Ias cargas etectricas y trate de determinar Ia causa det
probtema antes de usar et generador nuevamente. Si Ia
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca Ia carga.
NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podria
da_ar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede
restaurarse pulsando et bot6n det cortacircuitos.
Este producto esta garantizado por Coleman Powermate,
Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos
en los materiales y la mano de obra durante un periodo de un
(1) afio, desde tafecha de compra minorista. Esta garantia es
valida solamente para productos usados en aplicaciones para
el consumidor y no es transferible. En caso de usarse el
generador en una aplicaci6n comercial, entonces el periodo de
cobertura de la garantia estara limitado a noventa (90) dias a
partir de la fecha de compra.
Favor de completar y enviar ta Tarjeta de Informaci6n del
Cliente para que podamos comunicarnos con usted en el caso
poco probable en que debamos recuperar el equipo por
razones de seguridad. No se requiere devolver esta tarjeta
para que la garantia sea valida.
LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano de obra.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO: Los gastos de transporte
a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos
defectuosos. Los gastos de transporte al consumidor por de
los productos reparados. Las escobillas, los fusibles, los pies
de caucho y los receptaculos; Los dafios causados por abuso,
accidente, reparaci6n incorrecta o por no realizar el
mantenimiento normal. Las unidades de energia o motores
que estan cubiertos exctusivamente por tas garantias de su
fabricante. Las ventas fuera de los Estados Unidos, Canad&
Cualquier otro gasto inctuyendo da_os emergentes, da_os o
gastos incidentales, incluyendo da_os a la propiedad. Algunos
estados no permiten la exctusi6n o limitaci6n de da_os
incidentales o emergentes, de modo que la limitaci6n o
exclusi6n anterior podria no ser aplicable en su caso particular.
GARANTIAS IMPLICITAS: Cualquier garantia implicita,
inctuyendo tas Garantias Implicitas de Comerciabitidad y
Aptitud para un Prop6sito Particular, esta timitada al periodo de
un (1) afio a partir de ta fecha de ta compra minorista. Algunos
estados no permiten limitaciones con respecto a la duraci6n de
ta garantia implicita, de modo que es posible que la limitaci6n
anterior no sea apticable en su caso particular.
F s
o_ _ o '--
@ @o©
o / / o o
COMO OBTENER SERVIClO A TRAVES DE LA
GARANTIA: Un reemplazo de partes y servicio son disponible
de Centros de Servicio de Coleman Powermate, Inc. Localice
sus centro de servicio mas cercano llamanco al
1-800-445-1805. En caso improbable un Centro de Servicio
pero no es posible estar tocalizado, ttame Coleman
Powermate, Inc. for un nQmero de autorizaci6n de devoluci6n.
No se admitira ningQn producto devuelto Sin un nemero de
autorizaci6n de devoluci6n.
Esta garantia no sera vatida si cualquier parte de ta misma
esta prohibida por leyes federales, estatales o municipales y no
tenga preferencia de compra.
D. CordKeeper TM fb
El CordKeeper TM es una
caracteristica exctusiva que se utiliza
para impedir que los tapones se |
salgan de los receptaculos de 120
voltios.
4
Span_h
PARTS LIST / LISTE DES PII_CES / LISTA DE PIEZAS
Ref Part
No. No.
Description Description Descripcion Qty
1 Note A
2 0061754
3 0000901.01
4 0049620
5 Note B
6 0035055
7 0062471
8 0062466
9A 0056716
9B 0062196
10 0062470
10A 0050439
10B 0062455
10C 0062264
11 0040816.01
12 0008854
14 Note B
15 0040832
16 0062235
19 0052185
20 0049743
23 0048736
24 0053320
25 Note B
28 0049224
29 Note B
30 Note B
33 0057634
36 Note C
36A 0055340
36B 0049114
38 0058618
40 0057177
40A 0049072
47 0047796
Engine, 10 hp Tecumseh
Adapter, engine
Bolt, Wz 5/16-24 x 5/8
Rotor, 5.0 KW
Washer, lock 5/16
Bolt, hex 5/16-24 x 6.63
Stator 5.0 KW 60 Hz ER+
Connector plug
Connector hsg. set,
stator
Connector hsg. set,
panel
Endbell, wired complete
Brush, E-4R
Assembly, bridge rectifier
board
Cover, brush
Bolt, hex hd 1/4-20 x 6
Lug, ground
Washer, star external 1/4
Nut, nyloc 1/4-20
Carrier assembly
Isolator, engine
Isolator, stator
Nut, nyloc 5/16-18
Screw #10-16 x 5/8
Washer, flat 5/16
Assy, ground wire
Washer, star external 5/16
Bolt, hex 5/16-18 x 3/4
Shield, heat
Tank assy, complete
Cap, fuel
Fuel valve with bushing
Screw, #10 x 1
Panel, wired complete
Circuit breaker, 25 amp
Spacer .38 ID
Moteur
Adapateur por moteur
Boulon, wz
Rotor
Contre-ecrou
Boulon, t6te hex
Stator
Prise de connecteur
Jeu pr Iogemt prise,
stator
Jeu pr Iogemt prise,
panneau
Covre-enroulement
c_blage complet
Balais
Ensemble de planche de
redresseur de pont
Couvre-balais
Boulon, t_te hex
Oeillet de mise a la terre
Rondelles a dents ext
Ecrous nyloc
Ensemble transport
Sectionneurs moteur
Sectionneurs stator
Ecrous nyloc
Vis
Rondelles plates
Ensemble fil de masse
tresse
Rondelles a dents ext.
Boulon, t6te hex
Ecran de chaleur
Ensemble du reservoir
Capuchon, reservoir
d'essence
Robinet de carburant
avec baque
Vis
Tableau compl, c_ble
Disjoncteur 25 A
Entretoise
Motor
Adaptor, motor
Perno, wz
Rotor
Arandela, de cierre
Perno, hexagonal
Stator
Tap6n del conector
Conjunto de conectores
del stator
3onjunto de conectores
panel
Caja posterior con cable
Escobilla
Conjunto de la tabla del rectificador del puente
Cubierta, escobill
Perno, hexagonal
Terminal, tierra
Arandela, estrella externa
Tuerca, nyloc
Transportador, conjunto
Aislador, motor
Aislador, estator
Tuerca, nyloc
Tornilla
Arandela, plana
Conjunto, cable trenzado
a tierra
Arandela, estrella externa
Perno, hexagonal
Pantalla para el calor
Conjunto tanque
Tapa, combustible
Valvula combustible
con casquillo
Tornillo
Panel, cabeado completo
Cortacircuitos, 25 amp
Espaciador
1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
1
4
1
2
1
6
4
4
1
2
1
1
1
1
4
1
2
1
6
Note A: Coleman Powermate, Inc. will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Coleman@ Powermate@ Service Center for replacement fuel tanks.
_ ARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
WARNING
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL's), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device
shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A: Coleman Powermate, Inc. ne fournit pas de moteurs dans ses pieces d6tach6es. Les moteurs sont couverts par Iagarantie du fabricant de moteurs. Consulter Ie
manuel du moteur inclus ou contacter notre d6partement de service apres-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincailIerie.
Remarque C: Pour commander un r6servoir de rechange, contacter Centre de service Coleman@ Powermate@ le plus proche.
_1= ANGER: Pour eviter toute blessure personnelle ou dommage _ I'equipement, I'installation et tout entretien devralent _tre effectues par un electricien
qualifie ou un prepose au service autorise. En aucun cas, une personne non-qualifiee ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
DANGER
I_lectricite: Pour les modules a approuve pour la ville de Los Angeles (PL's): La charge limite en amperes des ills de phase allant des bornes du groupe 61ectrog6ne
au premier appareil en surcharge ne dolt pas _tre inferieure a 115% de ta puissance nominale indiquee sur la plaque des caracteristiques du groupe 61ectrog6ne.
Nora A: Coleman Powermate, Inc. no proporcionara los motores como repuestos. Los motores estan cubiertos pot medio de la garantia del fabricante deI motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuniquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nora B: Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local.
Nora C: Para hacer pedidos de tanques, Iocalice el Centro de Servicio de Coleman@ Powermate@ mas cercano.
_v=_ ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones o dahos materiales, es necesario que la y todo el servicio sea realizado por un electricista
fiscas instalacion
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no esta capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio electrico.
Electricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podr_ ser menor que 115 porciento del valor
nominal que aparece en la placa de identificaci6n del generador en los modeIos aprobados para Ia ciudad de Los Angeles (PL's)..
7
®
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
1-800-445-1805
1-308-237-2181
Fax 1-308-234-4187
© 2004 Coleman Powermate, Inc. All rights reserved.
Coleman@ and _ are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license.
Powermate ® is a registered trademark of Coleman Powermate, Inc.
© 2004 Coleman Powermate, Inc. Tous droits r6serv6s.
Coleman@ et _ sont des marques d6pos6es de The Coleman Company, Inc. utilis6es sous licence.
Powermate® est une marque d6pos6e de Coleman Powermate, Inc.
© 2004 Coleman Powermate, Inc. Reservados todos los derechos.
Coleman® y son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo licencia.
Powermate ® es una marca comercial registrada de Coleman Powermate, Inc.
/