Coleman PM0525312 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PM0525312
Insert
Additif
Adicion
®
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT- Pleasemakecertainthatpersonswhoaretousethisequipmentthoroughlyreadand
understandtheseinstructionsandanyadditionalinstructionsprovidedpriortooperation.
IMPORTANT.Prieredevousassurerquelespersonnesdestineesautilisercetappareilontprissoind'enlire
etd'encomprendrelemoded'emploioulesdirectivesavantdelemettreenmarche.
IMPORTANTE.Asegt_resequelaspersonasqueutilizaranesteequipoleanyentiendancompletamenteestas
instruccionesycualquierinstruccionadicionalproporcionadaantesdelfuncionamiento.
www.colemanpowermate.com LFL 03/04 0062473
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL
GENERADOR
GARANTIA LIMITADA
(NO ES VALIDA EN MEXICO)
* Motor 10 HP Tecumseh
* Manga de hierro fundido del cilindro
* El sensor del nivel bajo de aceite
* Receptaculos sobre el panel de control
* CordKeeperTi
* Tanque plastico de combustible con capacidad
de 18.9 litros (5 galones)
* Juego de transporte
PANEL DE CONTROL
A. Receptaculo duplex de 120 voltios, 20 amperes
Este d_ptex esta partido de modo que puedan extraerse
20 amp de corriente desde cada mitad det receptaculo. Sin
embargo, Ia potencia total extraida debe mantenerse dentro de
los vaIores nominaIes de Ia ptaca de identificaci6n. Estos
receptaculos pueden usarse junto con et receptaculo de cierre
giratorio siempre y cuando et generador no este sobrecargado.
B. Receptaculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 20
amperes
Puede extraerse un maximo de 20 amp desde et
receptaculo de 120/240 voltios siempre y cuando sea et Qnico
receptaculo usado. Sin embargo, Ia corriente debe Iimitarse al
valor nominal de Ia ptaca de identificaci6n. Si se utiliza un
receptaculo de 120/240 voltios junto con los receptaculos de 120
voltios, Ia carga total extraida no debe exceder los valores
nominales de Ia ptaca de identificaci6n.
C. Interruptor
Los receptaculos se protegen mediante un cortacircuitos de
CA. Si se sobrecarga et generador u ocurre un cortocircuito
externo, et cortacircuitos saltar& Si esto ocurre, desconecte
todas Ias cargas etectricas y trate de determinar Ia causa det
probtema antes de usar et generador nuevamente. Si Ia
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca Ia carga.
NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podria
da_ar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede
restaurarse pulsando et bot6n det cortacircuitos.
Este producto esta garantizado por Coleman Powermate,
Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos
en los materiales y la mano de obra durante un periodo de un
(1) afio, desde tafecha de compra minorista. Esta garantia es
valida solamente para productos usados en aplicaciones para
el consumidor y no es transferible. En caso de usarse el
generador en una aplicaci6n comercial, entonces el periodo de
cobertura de la garantia estara limitado a noventa (90) dias a
partir de la fecha de compra.
Favor de completar y enviar ta Tarjeta de Informaci6n del
Cliente para que podamos comunicarnos con usted en el caso
poco probable en que debamos recuperar el equipo por
razones de seguridad. No se requiere devolver esta tarjeta
para que la garantia sea valida.
LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano de obra.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO: Los gastos de transporte
a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos
defectuosos. Los gastos de transporte al consumidor por de
los productos reparados. Las escobillas, los fusibles, los pies
de caucho y los receptaculos; Los dafios causados por abuso,
accidente, reparaci6n incorrecta o por no realizar el
mantenimiento normal. Las unidades de energia o motores
que estan cubiertos exctusivamente por tas garantias de su
fabricante. Las ventas fuera de los Estados Unidos, Canad&
Cualquier otro gasto inctuyendo da_os emergentes, da_os o
gastos incidentales, incluyendo da_os a la propiedad. Algunos
estados no permiten la exctusi6n o limitaci6n de da_os
incidentales o emergentes, de modo que la limitaci6n o
exclusi6n anterior podria no ser aplicable en su caso particular.
GARANTIAS IMPLICITAS: Cualquier garantia implicita,
inctuyendo tas Garantias Implicitas de Comerciabitidad y
Aptitud para un Prop6sito Particular, esta timitada al periodo de
un (1) afio a partir de ta fecha de ta compra minorista. Algunos
estados no permiten limitaciones con respecto a la duraci6n de
ta garantia implicita, de modo que es posible que la limitaci6n
anterior no sea apticable en su caso particular.
F s
o_ _ o '--
@ @o©
o / / o o
COMO OBTENER SERVIClO A TRAVES DE LA
GARANTIA: Un reemplazo de partes y servicio son disponible
de Centros de Servicio de Coleman Powermate, Inc. Localice
sus centro de servicio mas cercano llamanco al
1-800-445-1805. En caso improbable un Centro de Servicio
pero no es posible estar tocalizado, ttame Coleman
Powermate, Inc. for un nQmero de autorizaci6n de devoluci6n.
No se admitira ningQn producto devuelto Sin un nemero de
autorizaci6n de devoluci6n.
Esta garantia no sera vatida si cualquier parte de ta misma
esta prohibida por leyes federales, estatales o municipales y no
tenga preferencia de compra.
D. CordKeeper TM fb
El CordKeeper TM es una
caracteristica exctusiva que se utiliza
para impedir que los tapones se |
salgan de los receptaculos de 120
voltios.
4
Span_h
PARTS LIST / LISTE DES PII_CES / LISTA DE PIEZAS
Ref Part
No. No.
Description Description Descripcion Qty
1 Note A
2 0061754
3 0000901.01
4 0049620
5 Note B
6 0035055
7 0062471
8 0062466
9A 0056716
9B 0062196
10 0062470
10A 0050439
10B 0062455
10C 0062264
11 0040816.01
12 0008854
14 Note B
15 0040832
16 0062235
19 0052185
20 0049743
23 0048736
24 0053320
25 Note B
28 0049224
29 Note B
30 Note B
33 0057634
36 Note C
36A 0055340
36B 0049114
38 0058618
40 0057177
40A 0049072
47 0047796
Engine, 10 hp Tecumseh
Adapter, engine
Bolt, Wz 5/16-24 x 5/8
Rotor, 5.0 KW
Washer, lock 5/16
Bolt, hex 5/16-24 x 6.63
Stator 5.0 KW 60 Hz ER+
Connector plug
Connector hsg. set,
stator
Connector hsg. set,
panel
Endbell, wired complete
Brush, E-4R
Assembly, bridge rectifier
board
Cover, brush
Bolt, hex hd 1/4-20 x 6
Lug, ground
Washer, star external 1/4
Nut, nyloc 1/4-20
Carrier assembly
Isolator, engine
Isolator, stator
Nut, nyloc 5/16-18
Screw #10-16 x 5/8
Washer, flat 5/16
Assy, ground wire
Washer, star external 5/16
Bolt, hex 5/16-18 x 3/4
Shield, heat
Tank assy, complete
Cap, fuel
Fuel valve with bushing
Screw, #10 x 1
Panel, wired complete
Circuit breaker, 25 amp
Spacer .38 ID
Moteur
Adapateur por moteur
Boulon, wz
Rotor
Contre-ecrou
Boulon, t6te hex
Stator
Prise de connecteur
Jeu pr Iogemt prise,
stator
Jeu pr Iogemt prise,
panneau
Covre-enroulement
c_blage complet
Balais
Ensemble de planche de
redresseur de pont
Couvre-balais
Boulon, t_te hex
Oeillet de mise a la terre
Rondelles a dents ext
Ecrous nyloc
Ensemble transport
Sectionneurs moteur
Sectionneurs stator
Ecrous nyloc
Vis
Rondelles plates
Ensemble fil de masse
tresse
Rondelles a dents ext.
Boulon, t6te hex
Ecran de chaleur
Ensemble du reservoir
Capuchon, reservoir
d'essence
Robinet de carburant
avec baque
Vis
Tableau compl, c_ble
Disjoncteur 25 A
Entretoise
Motor
Adaptor, motor
Perno, wz
Rotor
Arandela, de cierre
Perno, hexagonal
Stator
Tap6n del conector
Conjunto de conectores
del stator
3onjunto de conectores
panel
Caja posterior con cable
Escobilla
Conjunto de la tabla del rectificador del puente
Cubierta, escobill
Perno, hexagonal
Terminal, tierra
Arandela, estrella externa
Tuerca, nyloc
Transportador, conjunto
Aislador, motor
Aislador, estator
Tuerca, nyloc
Tornilla
Arandela, plana
Conjunto, cable trenzado
a tierra
Arandela, estrella externa
Perno, hexagonal
Pantalla para el calor
Conjunto tanque
Tapa, combustible
Valvula combustible
con casquillo
Tornillo
Panel, cabeado completo
Cortacircuitos, 25 amp
Espaciador
1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
1
4
1
2
1
6
4
4
1
2
1
1
1
1
4
1
2
1
6
Note A: Coleman Powermate, Inc. will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Coleman@ Powermate@ Service Center for replacement fuel tanks.
_ ARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
WARNING
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL's), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device
shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A: Coleman Powermate, Inc. ne fournit pas de moteurs dans ses pieces d6tach6es. Les moteurs sont couverts par Iagarantie du fabricant de moteurs. Consulter Ie
manuel du moteur inclus ou contacter notre d6partement de service apres-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincailIerie.
Remarque C: Pour commander un r6servoir de rechange, contacter Centre de service Coleman@ Powermate@ le plus proche.
_1= ANGER: Pour eviter toute blessure personnelle ou dommage _ I'equipement, I'installation et tout entretien devralent _tre effectues par un electricien
qualifie ou un prepose au service autorise. En aucun cas, une personne non-qualifiee ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
DANGER
I_lectricite: Pour les modules a approuve pour la ville de Los Angeles (PL's): La charge limite en amperes des ills de phase allant des bornes du groupe 61ectrog6ne
au premier appareil en surcharge ne dolt pas _tre inferieure a 115% de ta puissance nominale indiquee sur la plaque des caracteristiques du groupe 61ectrog6ne.
Nora A: Coleman Powermate, Inc. no proporcionara los motores como repuestos. Los motores estan cubiertos pot medio de la garantia del fabricante deI motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuniquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nora B: Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local.
Nora C: Para hacer pedidos de tanques, Iocalice el Centro de Servicio de Coleman@ Powermate@ mas cercano.
_v=_ ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones o dahos materiales, es necesario que la y todo el servicio sea realizado por un electricista
fiscas instalacion
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no esta capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio electrico.
Electricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podr_ ser menor que 115 porciento del valor
nominal que aparece en la placa de identificaci6n del generador en los modeIos aprobados para Ia ciudad de Los Angeles (PL's)..
7
®
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
1-800-445-1805
1-308-237-2181
Fax 1-308-234-4187
© 2004 Coleman Powermate, Inc. All rights reserved.
Coleman@ and _ are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license.
Powermate ® is a registered trademark of Coleman Powermate, Inc.
© 2004 Coleman Powermate, Inc. Tous droits r6serv6s.
Coleman@ et _ sont des marques d6pos6es de The Coleman Company, Inc. utilis6es sous licence.
Powermate® est une marque d6pos6e de Coleman Powermate, Inc.
© 2004 Coleman Powermate, Inc. Reservados todos los derechos.
Coleman® y son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo licencia.
Powermate ® es una marca comercial registrada de Coleman Powermate, Inc.

Transcripción de documentos

PM0525312 ® Insert Additif Adicion ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT - Pleasemakecertainthatpersons whoaretousethisequipment thoroughly readand understand theseinstructions andanyadditional instructions provided priortooperation. IMPORTANT. Prieredevousassurerquelespersonnes destinees a utilisercetappareil ontprissoind'enlire et d'encomprendre lemoded'emploi oulesdirectives avantdelemettreenmarche. IMPORTANTE. Asegt_rese quelaspersonas queutilizaran esteequipo leanyentiendan completamente estas instrucciones y cualquier instruccion adicional proporcionada antesdelfuncionamiento. www.colemanpowermate.com LFL 03/04 0062473 CARACTERISTICAS PRINCIPALES GENERADOR * * * * * * DEL GARANTIA (NO ES VALIDA EN MEXICO) Motor 10 HP Tecumseh Manga de hierro fundido del cilindro El sensor del nivel bajo de aceite Receptaculos sobre el panel de control CordKeeperTi Tanque plastico de combustible con capacidad de 18.9 litros (5 galones) Juego de transporte * Este producto esta garantizado por Coleman Powermate, Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos en los materiales y la mano de obra durante un periodo de un (1) afio, desde ta fecha de compra minorista. Esta garantia es valida solamente para productos usados en aplicaciones para el consumidor y no es transferible. En caso de usarse el generador en una aplicaci6n comercial, entonces el periodo de cobertura de la garantia estara limitado a noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. PANEL DE CONTROL A. Receptaculo duplex de 120 voltios, 20 amperes Este d_ptex esta partido de modo que puedan extraerse 20 amp de corriente desde embargo, Ia potencia los vaIores nominaIes receptaculos pueden giratorio B. siempre Receptaculo amperes Puede Sin total extraida debe mantenerse dentro de de Ia ptaca de identificaci6n. Estos usarse junto con et receptaculo de cierre y cuando de cierre extraerse cada mitad det receptaculo. et generador un maximo de 120/240 voltios, 20 de 20 amp desde et receptaculo de 120/240 voltios siempre y cuando sea et Qnico receptaculo usado. Sin embargo, Ia corriente debe Iimitarse al valor nominal de Ia ptaca de identificaci6n. Si se utiliza un receptaculo de 120/240 voltios junto con los receptaculos voltios, Ia carga total extraida no debe exceder nominales de Ia ptaca de identificaci6n. C. de 120 los valores Interruptor Los receptaculos se protegen mediante un cortacircuitos CA. Si se sobrecarga et generador u ocurre un cortocircuito externo, et cortacircuitos saltar& Si esto ocurre, desconecte todas Ias cargas etectricas y trate de determinar Ia causa restaurarse pulsando se podria puede et bot6n det cortacircuitos. Fs o_ _ o @ @o© o / / o o de Repuestos y mano de obra. LO QUE NO ESTA CUBIERTO: Los gastos de transporte a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos defectuosos. Los gastos de transporte al consumidor por de los productos reparados. Las escobillas, los fusibles, los pies de caucho y los receptaculos; Los dafios causados por abuso, accidente, reparaci6n incorrecta o por no realizar el mantenimiento normal. Las unidades de energia o motores que estan cubiertos exctusivamente por tas garantias de su fabricante. Las ventas fuera de los Estados Unidos, Canad& Cualquier otro gasto inctuyendo da_os emergentes, da_os o gastos incidentales, incluyendo da_os a la propiedad. Algunos estados no permiten la exctusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o emergentes, de modo que la limitaci6n o exclusi6n anterior podria no ser aplicable en su caso particular. det probtema antes de usar et generador nuevamente. Si Ia sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca Ia carga. NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, da_ar el generador o el equipo. El cortacircuitos Favor de completar y enviar ta Tarjeta de Informaci6n del Cliente para que podamos comunicarnos con usted en el caso poco probable en que debamos recuperar el equipo por razones de seguridad. No se requiere devolver esta tarjeta para que la garantia sea valida. LO QUE ESTA CUBIERTO: no este sobrecargado. giratorio LIMITADA '-- GARANTIAS IMPLICITAS: Cualquier garantia implicita, inctuyendo tas Garantias Implicitas de Comerciabitidad y Aptitud para un Prop6sito Particular, esta timitada al periodo de un (1) afio a partir de ta fecha de ta compra minorista. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duraci6n de ta garantia implicita, de modo que es posible que la limitaci6n anterior no sea apticable en su caso particular. COMO OBTENER SERVIClO A TRAVES DE LA GARANTIA: Un reemplazo de partes y servicio son disponible de Centros de Servicio de Coleman Powermate, Inc. Localice sus centro de servicio mas cercano llamanco al 1-800-445-1805. En caso improbable un Centro de Servicio pero no es posible estar tocalizado, ttame Coleman Powermate, Inc. for un nQmero de autorizaci6n de devoluci6n. No se admitira ningQn producto devuelto Sin un nemero de autorizaci6n de devoluci6n. Esta garantia no sera vatida si cualquier parte de ta misma esta prohibida por leyes federales, estatales o municipales y no tenga preferencia de compra. El CordKeeper TM es una caracteristica exctusiva que se utiliza para impedir que los tapones se D. CordKeeper salgan de los receptaculos TM de 120 voltios. 4 | fb Span_h PARTS Ref No. Part No. LIST / LISTE DES PII_CES / LISTA DE PIEZAS Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9A Note A 0061754 0000901.01 0049620 Note B 0035055 0062471 0062466 0056716 Engine, 10 hp Tecumseh Adapter, engine Bolt, Wz 5/16-24 x 5/8 Rotor, 5.0 KW Washer, lock 5/16 Bolt, hex 5/16-24 x 6.63 Stator 5.0 KW 60 Hz ER+ 9B 0062196 10 0062470 Connector hsg. set, panel Endbell, wired complete Connector Connector stator plug hsg. set, 10A 0050439 10B 0062455 Brush, E-4R Assembly, bridge rectifier board 10C 11 12 14 15 16 19 20 23 24 25 28 0062264 0040816.01 0008854 Note B 0040832 0062235 0052185 0049743 0048736 0053320 Note B 0049224 Cover, brush Bolt, hex hd 1/4-20 x 6 Lug, ground Washer, star external 1/4 Nut, nyloc 1/4-20 Carrier assembly Isolator, engine Isolator, stator 29 30 33 Note B Note B 0057634 Nut, nyloc 5/16-18 Screw #10-16 x 5/8 36B 0049114 Fuel valve with bushing 6 0058618 0057177 0049072 0047796 Motor Adapateur por moteur Boulon, wz Rotor Contre-ecrou Adaptor, motor Perno, wz Rotor Boulon, t6te hex Stator Prise de connecteur Perno, hexagonal Stator Screw, Panel, Circuit Spacer #10 x 1 wired complete breaker, 25 amp .38 ID Arandela, Tap6n del conector Conjunto de conectores del stator Jeu pr Iogemt prise, panneau Covre-enroulement 3onjunto de conectores panel Caja posterior con cable c_blage complet Balais Ensemble de planche de redresseur de pont Couvre-balais 1 2 Conjunto de la tabla del rectificador Ensemble transport Sectionneurs moteur Sectionneurs stator Ecrous nyloc Vis Tuerca, Tornilla Ensemble du reservoir Capuchon, reservoir d'essence Robinet de carburant 1 1 4 1 1 1 1 1 Escobilla Cubierta, escobill Perno, hexagonal Terminal, tierra Arandela, estrella externa Tuerca, nyloc Transportador, conjunto Aislador, motor Aislador, estator Boulon, t_te hex Oeillet de mise a la terre Rondelles a dents ext Ecrous nyloc Qty de cierre Jeu pr Iogemt prise, stator Rondelles plates Ensemble fil de masse tresse Washer, star external 5/16 Rondelles a dents ext. Bolt, hex 5/16-18 x 3/4 Boulon, t6te hex Ecran de chaleur Shield, heat Tank assy, complete Cap, fuel Descripcion Moteur Washer, flat 5/16 Assy, ground wire 36 Note C 36A 0055340 38 40 40A 47 Description Arandela, Conjunto, a tierra nyloc plana cable trenzado Arandela, estrella externa Perno, hexagonal Pantalla para el calor Conjunto tanque Tapa, combustible Valvula del puente 1 1 4 1 1 4 1 2 1 6 4 4 1 2 1 1 1 combustible avec baque Vis con casquillo Tornillo Tableau compl, c_ble Disjoncteur 25 A Entretoise Panel, cabeado completo Cortacircuitos, 25 amp Espaciador 1 4 1 2 1 Note A: Coleman Powermate, Inc. will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman@ Powermate@ Service Center for replacement fuel tanks. _ ARNING: To avoid possible personal injury or equipment perform installation and all service. Under no circumstances WARNING damage, a registered electrician or an authorized service representative should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL's), the ampacity of the phase conductors shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator. Remarque manuel du Remarque Remarque _1= Consult the accompanying from the generator should terminals to the first over current device A: Coleman Powermate, Inc. ne fournit pas de moteurs dans ses pieces d6tach6es. Les moteurs sont couverts par Ia garantie du fabricant de moteurs. Consulter Ie moteur inclus ou contacter notre d6partement de service apres-vente pour toute assistance. B: Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincailIerie. C: Pour commander un r6servoir de rechange, contacter Centre de service Coleman@ Powermate@ le plus proche. ANGER:ou un Pour eviter toute blessure personnelle ou dommage _ I'equipement, I'installation et tout entretien devralent _tre effectues un electricien qualifie prepose au service autorise. En aucun cas, une personne non-qualifiee ne devrait essayer de faire le raccord au circuit par principal. DANGER I_lectricite: Pour les modules a approuve pour la ville de Los Angeles (PL's): La charge limite en amperes des ills de phase allant des bornes du groupe 61ectrog6ne au premier appareil en surcharge ne dolt pas _tre inferieure a 115% de ta puissance nominale indiquee sur la plaque des caracteristiques du groupe 61ectrog6ne. Nora A: Coleman Powermate, Inc. no proporcionara los motores como repuestos. Los motores estan cubiertos pot medio de la garantia del fabricante deI motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuniquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto. Nora B: Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local. Nora C: Para hacer pedidos de tanques, Iocalice el Centro de Servicio de Coleman@ Powermate@ mas cercano. fiscas _v=_ instalacion matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones o dahos materiales, es necesario que la manipular cables dentro del circuito de servicio electrico. que unay persona que no esta capacitad por trate todo el servicio sea realizado un de electricista Electricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podr_ ser menor que 115 porciento del valor nominal que aparece en la placa de identificaci6n del generador en los modeIos aprobados para Ia ciudad de Los Angeles (PL's).. 7 ® 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2004 Coleman Powermate, Inc. All rights reserved. Coleman@ and _ are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Powermate ® is a registered trademark of Coleman Powermate, Inc. © 2004 Coleman Powermate, Inc. Tous droits r6serv6s. Coleman@ et _ sont des marques d6pos6es de The Coleman Company, Inc. utilis6es sous licence. Powermate® est une marque d6pos6e de Coleman Powermate, Inc. © 2004 Coleman Powermate, Inc. Reservados todos los derechos. Coleman® y son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo licencia. Powermate ® es una marca comercial registrada de Coleman Powermate, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Coleman PM0525312 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para