Whirlpool XWC 81251X W EU Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
ES
37
Español
Sumario
Instalación, 38-39
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Mantenimiento y cuidados, 40
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el cajón de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Precauciones y consejos, 41
Seguridad general
Sistema de equilibrado de la carga
Eliminaciones
Descripción de la lavadora y comienzo
de un programa, 42-43
Panel de control
Pilotos
Poner en marcha un programa
Programas, 44
Push & Wash
Tabla de programas
Personalizaciones, 45
Seleccionar la temperatura
Seleccionar el centrifugado
Funciones
Detergentes y ropa, 46
Contenedor de detergentes
Ciclo de blanqueo
Preparar la ropa
Prendas especiales
Anomalías y soluciones, 47
Asistencia, 48
ES
XWC 81251
Manual de instrucciones
LAVADORA
38
ES
Instalación
! Es importante conservar este manual para
poder consultarlo en cualquier momento. En
caso de venta, de cesión o de traslado, veri-
fique que permanezca junto con la lavadora
para informar al nuevo propietario sobre el
funcionamiento y brindar las correspondientes
advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas
contienen importante información sobre la
instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Controle que la lavadora no haya sufri-
do daños durante el transporte. Si estuviera
dañada no la conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos
de protección para el
transporte y la aran-
dela de goma con
el correspondiente
distanciador ubicados
en la parte posterior
(ver la figura).
4. Cubra los orificios con los tapones de plá-
stico suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la la-
vadora deba ser transportada nuevamente,
deberán volver a colocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los
niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y
rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni
en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente hori-
zontal, compense las
irregularidades desen-
roscando o enroscan-
do las patas delante-
ras (ver la figura); el
ángulo de inclinación
medido sobre la su-
perficie de trabajo, no
debe superar los 2º.
Una cuidadosa nive-
lación brinda estabilidad a la máquina y evita
vibraciones, ruidos y desplazamientos durante
el funcionamiento. Cuando se instala sobre
moquetas o alfombras, regule los pies para
conservar debajo de la lavadora un espacio
suficiente para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctri-
cas
Conexión del tubo de alimentación de
agua
1. Conectar el tubo
de tubo enroscándolo
a un grifo de agua fría
con la boca roscada
de 3/4 gas (ver la
figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que esté límpi-
da.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la lava-
dora enroscándolo en
la toma de agua cor-
respondiente ubicada
en la parte posterior
derecha (arriba) (ver la
figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues
ni estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar com-
prendida dentro de los valores contenidos en
la tabla de Datos técnicos (ver la página corre-
spondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentación no es
la suficiente, diríjase a un negocio especializa-
do o a un técnico autorizado.
! No utilice nunca tubos ya usados.
! Utilice los suministrados con la máquina.
ES
39
Conexión del tubo de desagüe
Conecte el tubo de
desagüe, sin plegar-
lo, a un conducto de
desagüe o a una de-
sagüe de pared ubi-
cados a una distancia
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm.;
o apóyelo en el
borde de un lavama-
nos o de una bañe-
ra, uniendo la guía
suministrada con el
aparato, al grifo (ver
la figura). El extre-
mo libre del tubo de
desagüe no debe
permanecer sumer-
gido en el agua.
! No se aconseja utilizar tubos de prolonga-
ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon-
gación debe tener el mismo diámetro del tubo
original y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido
hecha según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga xima
de potencia de la quina indicada en la tabla
de Datos cnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación escomprendida
dentro de los valores indicados en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la
lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe.
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre,
ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es
muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a
las tormentas.
! Una vez instalada la lavadora, la toma de cor-
riente debe ser fácilmente accesible.
! No utilice prolongaciones ni conexiones múl-
tiples.
65 - 100 cm
! El cable no debe estar plegado ni sufrir com-
presiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido
sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas
no sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso,
realice un ciclo de lavado con detergente y sin
ropa, seleccionando el programa “Auto Lim-
pieza” (ver “Limpiar la lavadora”).
Datos técnicos
Modelo
XWC 81251
Dimensio-
nes
ancho 59.5 cm
altura 85 cm
profundidad 60,5 cm
Capacidad
de 1 a 8 kg
Conexiones
eléctricas
ver la placa de característi-
cas técnicas aplicada en la
máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima
1 MPa (10 bar)
presión mínima
0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 62 litros
Velocidad
de centrifu-
gado
máxima 1200 r.p.m.
Programas
de control
según las
directivas
1061/2010 y
1015/2010
programa 8;
Algodón Standard 60ºC.
programa 9;
Algodón Standard 40ºC.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 2004/108/CE (Compatibili-
dad Electromagnética)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
40
ES
Mantenimiento y cuidados
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante
que no necesita mantenimiento. Pero puede
suceder que objetos pequeños (monedas,
botones) caigan en la precámara que prote-
ge la bomba, situada en la parte inferior de la
misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya termina-
do y desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de
cobertura delantero
de la máquina pre-
sionando hacia el
centro, luego empuje
hacia abajo desde
ambos costados y
extráigalo (ver las
figuras).
2. desenrosque la
tapa girándola en
sentido antihorario
(ver la figura): es nor-
mal que se vuelque
un poco de agua;
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes
de empujarlo hacia la máquina, que los gan-
chos se hayan introducido en las correspon-
dientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos
una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras
debe ser sustituido: durante los lavados, las
fuertes presiones podrían provocar roturas
imprevistas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
Cierre el grifo de agua después de cada lavado.
De este modo se limita el desgaste de la
instalación hidráulica de la lavadora y se
elimina el peligro de pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la debe
limpiar y durante los trabajos de manteni-
miento.
Limpiar la lavadora
• La parte externa y las partes de goma se
pueden limpiar con un paño embebido en
agua tibia y jabón. No use solventes ni pro-
ductos abrasivos.
• La lavadora posee un programa de “Auto
Limpieza” de su interior que se debe realizar
sin ningún tipo de carga en el cesto.
El detergente (en un 10% de la cantidad acon-
sejada para prendas poco sucias) o algunos
aditivos específicos para la limpieza de la ropa
se podrán utilizar como coadyuvantes en el
programa de lavado. Se aconseja efectuar el
programa de limpieza cada 40 ciclos de lava-
do.
Para activar el programa pulse simulneamente
los botones A y B durante 5 segundos (ver la fi-
gura). El programa comenzará automáticamente
y tenduna duracn de 70 minutos aproxima-
damente. Para detener el ciclo presione el botón
START/PAUSE.
Limpiar el cajón de detergentes
Para extraer el cajón,
presione la palanca (1)
y tire hacia afuera (2)
(ver la figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar fre-
cuentemente.
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para
evitar que se formen malos olores.
1
2
3
2
1
A
B
ES
41
Precauciones y consejos
! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad
con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-
tencias se suministran por razones de seguridad y deben
ser leídas atentamente.
Seguridad general
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
doméstico exclusivamente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de
8 años o más y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o
con experiencia y conocimientos insuficientes
siempre que sean supervisados o que hayan
recibido una adecuada formación sobre el uso
del aparato en forma segura y conozcan los
peligros derivados del mismo. Los niños no
deben jugar con el aparato. El mantenimiento
y la limpieza no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adul-
tas y siguiendo las instrucciones contenidas en este
manual.
No toque la máquina con los pies desnudos ni con las
manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando el cable, sino toman-
do el enchufe.
No abra el cajón de detergentes mientras la máquina
está en funcionamiento.
No toque el agua de descarga ya que puede alcanzar
temperaturas elevadas.
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el
mecanismo de seguridad que la protege de aperturas
accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a la
máquina cuando está en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más
personas, procediendo con el máximo cuidado. La
máquina no debe ser desplazada nunca por una sola
persona ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté
vacío.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones exce-
sivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto
realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la
del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía
no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuan-
do existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la
distribución antes que el centrifugado. Para obtener una
mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se
aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.
Eliminaciones
Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los embalajes
podrán volver a ser utilizados.
La norma Europea 2012/19/EU sobre la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los elec-
trodomésticos no deben ser eliminados de la misma
manera que los desechos sólidos urbanos.
Los aparatos en desuso se deben recoger separada-
mente para optimizar el porcentaje de recuperación y
reciclaje de los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El
símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos
los productos para recordar la obligación de recolección
separada. Para mayor información sobre la correcta eli-
minación de los electrodomésticos, los poseedores de
los mismos podrán dirigirse al servicio público respon-
sable o a los revendedores.
42
ES
Contenedor de detergentes: para cargar detergentes
y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora.
Botón PUSH & WASH: (ver “Programas”).
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas.
Durante el funcionamiento del programa el mando no se
mueve.
Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar las
funciones disponibles. El piloto correspondiente a la fun-
ción seleccionada permanecerá encendido.
Mamdo con piloto TEMPERATURA: para seleccionar la
temperatura o el lavado en frío (ver “Personalizaciones”).
Mamdo con piloto CENTRIFUGADO: para seleccionar el
centrifugado o excluirlo (ver “Personalizaciones”).
Pilotos DE AVANCE DEL CICLO: para seguir el estado
de avance del programa de lavado.
El piloto encendido indica la fase en curso.
Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se
puede abrir (ver la página correspondiente).
Botón con piloto START/PAUSE: se utiliza para poner en
marcha los programas o interrumpirlos momentáneamente.
Nota: Presione este botón para poner en pausa el lavado
en curso, el piloto correspondiente centelleará con color
anaranjado mientras que el de la fase en curso permane-
cerá encendido en forma fija. Si el piloto PUERTA BLO-
QUEADA está apagado, se podrá abrir la puerta (espere
3 minutos aproximadamente).
Para que el lavado se reanude a partir del momento en el
cual fue interrumpido, presione nuevamente este botón.
Modalidad de stand by
Esta lavadora está en conformidad con las nuevas norma-
tivas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un
sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no
funcionamiento, se activa aproximadamente 30 minutos.
Presionar brevemente el botón ON-OFF y esperar que la
máquina se active.
Descripción de la lavadora y
comienzo de un programa
Botón con
piloto
START/PAUSE
Panel de control
Pilotos DE AVANCE DEL CICLO
Botón ON/OFF
Contenedor de detergentes
Mando de
PROGRAMAS
Botones con pilotos
FUNCIÓN
Piloto PUERTA
BLOQUEADA
Mando con piloto
TEMPERATURA
Mando con piloto
CENTRIFUGADO
Botón
PUSH & WASH
ES
43
Pilotos
Los pilotos suministran información importante.
He aquí lo que nos dicen:.
Pilotos fase en curso
Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de
lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi-
vamente para indicar su estado de avance:
Botones de función y pilotos correspondientes
Seleccionando una función, el piloto correspondiente se
iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con
el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará
y la función no se activará. Si la opción seleccionada no
es compatible con otra opción elegida anteriormente, la
incompatibilidad se indicará con el centelleo del piloto y
una señal sonora (3 sonidos) y se activará sólo la segunda
opción, el piloto de la opción activada se iluminará.
Piloto puerta bloqueada
El piloto encendido indica que la puerta está bloquea-
da impidiendo su apertura; para poder abrir la puerta es
necesario que dicho piloto esté apagado (espere 3 minutos
aproximadamente). Para abrir la puerta mientras un ciclo
está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el piloto
PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la
puerta.
Poner en marcha un programa
Programación rápida
1. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa,
cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la
tabla de programas de la página siguiente.
2. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y
vierta el detergente en las cubetas correspondientes
como se explica en “Detergentes y ropa”.
3. CERRAR LA PUERTA.
4. Pulsar el botón “PUSH & WASH” para poner en marcha
el programa de lavado.
Programación tradicional
1. Encienda la lavadora pulsando el botón ON-OFF. Todos
los pilotos se encenderán durante algunos segundos, lue-
go permanecerán encendidos sólo los pilotos correspon-
dientes a las configuraciones para el programa selecciona-
do y centelleará el piloto START/PAUSE.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
Lavado
Aclarado
Centrifugado
Descarga
Fin del Lavado
END
3. Seleccione el programa deseado con el mando de
PROGRAMAS.
4. Fije la temperatura de lavado (ver “Personalizaciones”).
5. Fije la velocidad de centrifugado (ver “Personalizaciones”).
6. Vierta detergente y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
7. Seleccione las funciones deseadas.
8. Ponga en marcha el programa presionando el botón
START/PAUSE y el piloto correspondiente permanecerá
encendido, fijo y de color verde. Para anular el ciclo selec-
cionado ponga en pausa la máquina presionando el botón
START/PAUSE y elija un nuevo ciclo.
9. Al final del programa se iluminará el piloto . Cuando
el piloto PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible
abrir la puerta (espere 3 minutos aproximadamente).
Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir
que el cesto se seque. Apague la lavadora presionando el
botón ON/OFF.
44
ES
Programas
Tabla de programas
Push & Wash
Esta función permite poner en marcha un ciclo de lavado incluso con la máquina apagada sin tener que presionar anterior-
mente el botón ON/OFF o, después de encender la máquina, sin accionar ningún otro botón y/o mando (de lo contrario
el programa Push & Wash será desactivado). Para poner en marcha el ciclo Push & Wash mantenga presionado el botón
durante 2 segundos. El piloto encendido indica que el ciclo está en marcha. El ciclo de lavado es ideal para prendas de
algodón y sintéticas, funcionando a una temperatura de lavado de 30° y una velocidad máxima de centrifugado de 1200
revoluciones al minuto. Carga máx. 4 kg. (Duración del ciclo 50’).
¿Cómo funciona?
1. Cargue la ropa (prendas de algodón y/o sintéticas) y cierre la puerta.
2. Vierta el detergente y los aditivos.
3. Ponga en marcha el programa manteniendo presionado durante 2 segundos el botón Push & Wash. El piloto correspon-
diente se iluminará de color verde y la puerta se bloqueará (símbolo puerta bloqueada encendido).
N.B.: La puesta en marcha del lavado a través del botón Push & Wash activa un ciclo automático recomendado para algo-
dón y sintéticos no personalizable. Este programa no permite seleccionar otras opciones.
Para abrir la puerta mientras el ciclo automático está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el símbolo puerta blo-
queada está apagado, será posible abrir la puerta. Presione nuevamente el botón START/PAUSE para reanudar el programa
a partir del momento en el que se había interrumpido.
4. Al final del programa se iluminará el piloto END.
* Si se selecciona el programa y se excluye el centrifugado, la máquina efectúa sólo la descarga.
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función
de numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equili-
brado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.
1) Programa de control según la directiva 1061/2010: seleccione el programa 8 con una temperatura de 60ºC.
Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con
prendas lavables a 60ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.
2) Programa de control según la directiva 1061/2010: seleccione el programa 9 con una temperatura de 40ºC.
Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con
prendas lavables a 40ºC . La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.
Para todos los Test Institutes:
2) Programa algodón largo: seleccione el programa 9 con una temperatura de 40ºC.
3) Programa sintético largo: seleccione el programa 10 con una temperatura de 40ºC.
Programas
Descripcn del Programa
Temp. max.
C)
Velocidad
x.
(r.p.m.)
Detergentes
Carga máx. (Kg.)
Humedad resi-
dual (%)
Consumo de
energía (kWh)
Agua total (lt)
Duración del
ciclo
Pre-
lavado
Lavado
Suavi-
zante
Blanque-
ador
Programas Especiales
1
Sport
30° 600 -
- 4 - - - 60
2
Oscuro
30° 800 -
- 5 - - - 80
3
Antiolor (Algodón)
60° 1000 -
- 3,5 - - - 120’
3
Antiolor (Sintético)
40° 1000 -
- 3,5 - - - 105’
4
Delicados
30° 0 -
- 1 - - - 80
5
Lana: para lana, cachemira, etc. 40° 800 -
- 2 - - - 85
6
Plumones: para prendas rellenas con plumas de ánsar. 30° 1000 -
- 3,5 - - - 115’
Standard
7
Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1200
- 8 53 2,53 110 195’
8
Algodón Standard 60° (1): blancos y colores resistentes muy sucios.
60°
(Max. 9)
1200 -
- 8 53 1,23 55 195’
9
Algodón Standard 40° (2): blancos poco sucios y colores delicados.
40° 1200 -
- 8 53 1,01 84 180’
10
Sintético: colores resistentes muy sucios. 60° 800 -
- 4,5 46 1,10 55 120’
10
Sintético (3): colores resistentes poco sucios. 40° 800 -
- 4,5 46 0,71 55 105’
11
De color
40° 1200 -
- 8 53 0,92 83 105’
Eco & Rápido
12
Algodón Standard 20°: blancos poco sucios y colores delicados. 20° 1200 -
- 8 - - - 175’
13
Eco Sintético
20° 800 -
- 8 - - - 120’
14
Rápido
- 800 - -
- 1,5 - - - 9’
14
Rápido
30° 800 -
- 3,5 80 0,19 46 30
14
Rápido
60° 1000 -
- 8 - - - 60
Programas Parciales
Aclarado/Blanqueador - 1200 - -
8 - - - 55
Centrifugado + Descarga - 1200 - - - - 8 - - - 10
Sólo descarga * - - - - - 8 - - - 3’
ES
45
Seleccionar la temperatura
Girando el mando TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).
Nota: si el valor programado es compatible con el programa seleccionado, el piloto de la perilla permancerá encendido fijo,
de lo contrario, parpadeará y aparecerá una señal acústica (bip).
La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa.
! Excepción: cuando se selecciona el programa 8, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.
Seleccionar el centrifugado
Girando el mando CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Nota: si el valor programado es compatible con el programa seleccionado, el piloto de la perilla permancerá encendido fijo,
de lo contrario, parpadeará y aparecerá una señal acústica (bip).
Las velocidades máximas previstas para los programas son:
Programas Velocidad máxima
Algodón 1200 r.p.m.
Sintéticos 800 r.p.m.
Lana 800 r.p.m.
Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo .
La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista para cada
programa.
Funciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.
Para activar las funciones:
1. presione el botón correspondiente a la función deseada;
2. el encendido del piloto correspondiente indica que la función está activa.
Nota: El centelleo rápido del piloto indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.
Rápido
Tras la primera pulsación se ilumina el icono 9’, a la segunda el icono 30’ y a la tercera el icono 60’. A la cuarta pulsación se
ilumina nuevamente el icono 9’.
! No se puede activar con los programas 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13- - .
Fin ciclo rápido
Durante un programa de lavado, en presencia de determinadas condiciones, la pulsación de este botón permite finalizar el
programa de lavado en sólo 20’ en caso de necesidad, ejecutando un breve aclarado y un centrifugado máximo de 800 re-
voluciones o inferior en caso de reducción manual durante la fase de personalización del programa. En este caso la calidad
del lavado y del aclarado se reducirá. Tras presionar el botón se enciende tanto el piloto correspondiente como el piloto que
indica la fase de aclarado. En el caso de que la temperatura seleccionada sea mayor o igual a 40° y/o el botón se presione
durante la fase inicial del programa, la duración de la opción “Fin ciclo rápido” es mayor para permitir la correcta disolución
del detergente para no dañar los tejidos. En este caso centellea el piloto de la fase de aclarado y el piloto del lavado per-
manece fijo hasta que no se respeten las necesarias condiciones de activación. En el caso de que la duración residual del
programa de lavado sea inferior a 20’ minutos, la opción está desactivada.
! No se puede activar con los programas 2-4-5-6-14- - .
Plancha fácil
Cuando se selecciona esta función, el lavado y el centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir la formación de
arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; el piloto de la opción PLANCHA FÁCIL y el de
START/PAUSE centellearán y el piloto se iluminará. Para finalizar el ciclo se deberá presionar el botón START/PAUSE o
el botón PLANCHA FÁCIL.
! No se puede activar con los programas 1-3-5-14- - .
Aclarado Extra
Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para
pieles particularmente sensibles.
! No se puede activar con los programas 2-4-14- .
Personalizaciones
46
ES
Detergentes y ropa
Antiolor: utilice el programa 3 para el lavado de las prendas
para eliminar los olores desagradables (por ej. humo, sudor,
fritos). El programa ha sido estudiado para eliminar los malos
olores protegiendo las fibras de los tejidos. Se recomienda lavar a
40° las prendas sintéticas o las cargas mixtas y a 60° los tejidos
en algodón resistente.
Delicados: utilice el programa 4 para el lavado de prendas
muy delicadas. Se aconseja dar la vuelta a las prendas antes del
lavado. Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso
de detergente quido para prendas delicadas. Para el lavado de
prendas de Seda y Cortinas, seleccione el ciclo 4 y active la función
(en este caso también se posible activar la opcn Aclarado
Extra”); laquina terminará el ciclo dejando la ropa en remojo y
el piloto centelleará. Para descargar el agua y poder sacar la ropa,
es necesario presionar el bon START/PAUSE o el botón .
Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora ha sido proba-
do y aprobado por la Woolmark Company para el lavado de
prendas que contienen lana clasificadas como “lavables a mano”,
siempre que el lavado se realice respetando las instrucciones
contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones sumini-
stradas por el fabricante de esta lavadora. (M1127)
Plumones: para lavar prendas con relleno de pluma de ganso
como edredones para camas individuales (que no excedan los 2 kg.
de peso), cojines y anoraks, utilice el programa 6. Se recomienda
cargar los edredones en el cesto doblando sus bordes hacia
dentro (ver las figuras) y no superar los ¾ del volumen de dicho
cesto. Para lograr un lavado óptimo, se recomienda utilizar de-
tergente líquido introduciéndolo en el contenedor de detergente.
De color: utilice el programa 11 para el lavado de prendas de
color claro. El programa ha sido estudiado para mantener la
vivacidad de los colores.
Algodón Standard 20º (programa 12) ideal para cargas de
prendas de algodón sucias. Los buenos rendimientos aún en
frío, comparables con los de un lavado a 40º, están garantizados
por una acción mecánica que trabaja con variación de velocidad
con picos repetidos y cercanos.
Eco Sintético (programa 13) ideal para cargas mixtas
(algodón y sintéticos) de prendas medianamente sucias. Los
buenos rendimientos de lavado aún en frío están garantizados
por una acción mecánica que trabaja con variación de
velocidad en intervalos medios y determinados.
pido (programa 14) permite regular la duración del tratamien-
to de las prendas de 9a 60’. Presionando el bon “Rápido”
correspondiente se puede modificar la duración del ciclo entre
9’ (refresh), 30(lavado), 60(lavado). El ciclo 9permite refrescar
las prendas utilizando solamente el suavizante, se recomienda
no introducir el detergente en la quina. El ciclo 30ha sido
estudiado para lavar prendas ligeramente sucias a 30° (excepto
por lana y seda) con una carga máxima de 3 kg en poco tiempo:
dura sólo 30 minutos y permite ahorrar energía y tiempo. El
programa 60’ ha sido estudiado para lavar a 60° en una hora
prendas de algodón resistente con un nivel de suciedad medio,
garantizando una buena prestacn de lavado. Para las prendas
sintéticas o mixtas se recomienda reducir la temperatura a 4.
Contenedor de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la correcta
dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava
de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las
partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente.
! No use detergentes para el lavado a mano porque producen
demasiada espuma.
! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blancas,
para el prelavado y para lavados con una temperatura mayor
que 60ºC.
! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase de
detergente.
Extraiga el contenedor de de-
tergentes e introduzca el deter-
gente o el aditivo de la siguiente
manera:
Compartimento 1: Deter-
gente para prelavado (en
polvo)
Antes de verter el detergente,
verifique que no esté colocada
la cubeta adicional 4.
Compartimento 2: Deter-
gente para lavado (en polvo o líquido)
Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el tabique
divisorio A suministrado con la máquina, para una correcta do-
sificación. Cuando utilice detergente en polvo, vuelva a colocar
el tabique divisorio en la cavidad B.
Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no debe superar el nivel máx” indicado en el
perno central.
cubeta adicional 4: Blanqueador
Ciclo de blanqueo
Introduzca la cubeta adicional 4 suministrada con el aparato en
el compartimento 1. Al verter el blanqueador no debe superar
el nivel “máx” indicado en el perno central.
Para realizar el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta
adicional 4 y seleccione el programa .
! El blanqueador tradicional debe utilizarse para los tejidos resi-
stentes blancos, mientras que el delicado debe utilizarse para
los tejidos coloreados y sintéticos, y para la lana.
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa
seca: ver “Tabla de programas”.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
Prendas especiales
Sport (programa 1) ha sido estudiado para lavar tejidos usados
en prendas deportivas (chándales, pantalones cortos, etc.) poco
sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no
superar la carga máxima indicada en la “Tabla de programas”.
Se recomienda utilizar detergente líquido y la dosis correspon-
diente a la media carga.
Oscuro: utilice el programa 2 para el lavado de prendas de
color oscuro. El programa ha sido estudiado para mantener
los colores oscuros. Para obtener mejores resultados, cuando
lave prendas oscuras se recomienda utilizar detergente líquido.
1
2
3
4
A
B
ES
47
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que
no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La lavadora no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La lavadora no carga agua (cen-
tellea rápidamente el piloto de la
primera fase de lavado).
La lavadora carga y descarga agua
continuamente.
La lavadora no descarga o no
centrifuga.
La lavadora vibra mucho durante la
centrifugación.
La lavadora pierde agua.
Los pilotos de las “funciones” y el
piloto de “START/PAUSE” parpade-
an y uno de los pilotos de la “fase
en curso” y de “puerta bloqueada”
quedan encendidos con la luz fija.
Se forma demasiada espuma.
No se activa la función Push &
Wash.
El programa dura mucho menos de
lo previsto.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no es introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está correctamente cerrada.
El botón ON/OFF no ha sido presionado.
El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
El grifo de agua no está abierto.
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver
“Instalación”).
El extremo del tubo de descarga es sumergido en el agua (ver “Instalación”).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apa-
gue la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pi-
sos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora
carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario poner-
la en marcha manualmente.
La función está activa: para completar el programa, presione el botón
START/PAUSE.
El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”).
El conducto de descarga está obstruido.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamen-
te (ver “Instalación”).
La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”).
Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalacn”).
El tubo de alimentación de agua no es bien enroscado (ver “Instalación”).
El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimien-
to y cuidados”).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”).
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y
luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las
frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares).
La dosificación fue excesiva.
Tras encender la máquina se ha accionado un mando diferente de Push &
Wash. Apague la máquina y presione el botón Push & Wash.
Se ha activado la opción “Fin ciclo rápido”.
48
ES
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (ver “Anomalías y soluciones”);
• Vuelvaaponerenmarchaelprogramaparacontrolarsielinconvenientefueresuelto;
• Sinoesasí,llamealServiciodeAsistenciatécnicaautorizado,alnúmerodeteléfonoindicadoenelcertificadodegarantía.
! Norecurranuncaatécnicosnoautorizados.
Comunique:
• eltipodeanomalía;
• elmodelodelamáquina(Mod.);
• elnúmerodeserie(S/N).
Estainformacnseencuentraenlaplacaaplicadaenlaparteposteriordelalavadorayenlapartedelanteraabriendolapuerta.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539yleinformaremossobreelfantásticoplandeampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
YNOPAGUEAVERIASNUNCAMAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llameal902.133.133ynuestrostécnicosintervendránconrapidezyeficacia,devolviendoelelectrodomésticoasuscondi-
cionesóptimasdefuncionamiento.
EnelSATencontrarárecambios,accesoriosyproductosespecíficosparalalimpiezaymantenimientodesuelectrodomésti-
coaprecioscompetitivos.
ESTAMOSASUSERVICIO
195120069.01
02/2014 - Xerox Fabriano

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones LAVADORA Sumario ES Español ES Instalación, 38-39 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 40 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el cajón de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 41 XWC 81251 Seguridad general Sistema de equilibrado de la carga Eliminaciones Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 42-43 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 44 Push & Wash Tabla de programas Personalizaciones, 45 Seleccionar la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 46 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa Prendas especiales Anomalías y soluciones, 47 Asistencia, 48 37 Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la lavadora. 2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor. 3. Quite los 4 tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador ubicados en la parte posterior (ver la figura). 4. Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato. 5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse. ! Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación 1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato. 2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. Una cuidadosa nive- 38 lación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación. Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua 1. Conectar el tubo de tubo enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté límpida. 2. Conecte el tubo de alimentación a la lavadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura). 3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones. ! La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página correspondiente). ! Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado. ! No utilice nunca tubos ya usados. ! Utilice los suministrados con la máquina. Conexión del tubo de desagüe 65 - 100 cm Conecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubicados a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm.; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de desagüe no debe permanecer sumergido en el agua. ! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. ! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. ! El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Primer ciclo de lavado Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa “Auto Limpieza” (ver “Limpiar la lavadora”). Datos técnicos Modelo XWC 81251 Dimensiones ancho 59.5 cm altura 85 cm profundidad 60,5 cm Capacidad de 1 a 8 kg Conexiones eléctricas Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, verifique que: • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe. ! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. ! Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. Conexiones hídricas Velocidad de centrifugado Programas de control según las directivas 1061/2010 y 1015/2010 ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 62 litros máxima 1200 r.p.m. programa 8; Algodón Standard 60ºC. programa 9; Algodón Standard 40ºC. Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) - 2012/19/EU - 2006/95/CE (Baja Tensión) ! No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. 39 ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora • La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos. • La lavadora posee un programa de “Auto Limpieza” de su interior que se debe realizar sin ningún tipo de carga en el cesto. El detergente (en un 10% de la cantidad aconsejada para prendas poco sucias) o algunos aditivos específicos para la limpieza de la ropa se podrán utilizar como coadyuvantes en el programa de lavado. Se aconseja efectuar el programa de limpieza cada 40 ciclos de lavado. Para activar el programa pulse simultáneamente los botones A y B durante 5 segundos (ver la figura). El programa comenzará automáticamente y tendrá una duración de 70 minutos aproximadamente. Para detener el ciclo presione el botón START/PAUSE. B Limpiar el cajón de detergentes 2 Para extraer el cajón, presione la palanca (1) y tire hacia afuera (2) (ver la figura). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente. Cuidar la puerta y el cesto • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. 40 La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma. ! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. Para acceder a la precámara: 1 2 3 1. quite el panel de cobertura delantero de la máquina presionando hacia el centro, luego empuje hacia abajo desde ambos costados y extráigalo (ver las figuras). 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un poco de agua; 3. limpie con cuidado el interior; 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. A 1 Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas. ! No utilice nunca tubos ya usados. Precauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con experiencia y conocimientos insuficientes siempre que sean supervisados o que hayan recibido una adecuada formación sobre el uso del aparato en forma segura y conozcan los peligros derivados del mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. El mantenimiento y la limpieza no deben ser realizados por niños sin supervisión. • La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas. Eliminaciones • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados. • La norma Europea 2012/19/EU sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. • No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos. • No desenchufe la máquina tirando el cable, sino tomando el enchufe. • No abra el cajón de detergentes mientras la máquina está en funcionamiento. • No toque el agua de descarga ya que puede alcanzar temperaturas elevadas. • En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. • Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento. • Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse. • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada. • Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío. Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una 41 ES Descripción de la lavadora y comienzo de un programa ES Panel de control Pilotos DE AVANCE DEL CICLO Botones con pilotos FUNCIÓN Botón ON/OFF Contenedor de detergentes BLOQUEADA START/PAUSE Mando de Mando con piloto PROGRAMAS Botón PUSH & WASH Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”). Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora. Botón PUSH & WASH: (ver “Programas”). Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el funcionamiento del programa el mando no se mueve. Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El piloto correspondiente a la función seleccionada permanecerá encendido. Mamdo con piloto TEMPERATURA: para seleccionar la temperatura o el lavado en frío (ver “Personalizaciones”). Mamdo con piloto CENTRIFUGADO: para seleccionar el centrifugado o excluirlo (ver “Personalizaciones”). Pilotos DE AVANCE DEL CICLO: para seguir el estado de avance del programa de lavado. El piloto encendido indica la fase en curso. Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se puede abrir (ver la página correspondiente). 42 Piloto PUERTA Botón con piloto CENTRIFUGADO Mando con piloto TEMPERATURA Botón con piloto START/PAUSE: se utiliza para poner en marcha los programas o interrumpirlos momentáneamente. Nota: Presione este botón para poner en pausa el lavado en curso, el piloto correspondiente centelleará con color anaranjado mientras que el de la fase en curso permanecerá encendido en forma fija. Si el piloto PUERTA BLOQUEADA está apagado, se podrá abrir la puerta (espere 3 minutos aproximadamente). Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente este botón. Modalidad de stand by Esta lavadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el botón ON-OFF y esperar que la máquina se active. Pilotos Los pilotos suministran información importante. He aquí lo que nos dicen:. Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su estado de avance: Piloto puerta bloqueada El piloto encendido indica que la puerta está bloqueada impidiendo su apertura; para poder abrir la puerta es necesario que dicho piloto esté apagado (espere 3 minutos aproximadamente). Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el piloto PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la puerta. Lavado Aclarado Centrifugado Descarga Fin del Lavado END Botones de función y pilotos correspondientes Seleccionando una función, el piloto correspondiente se iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará y la función no se activará. Si la opción seleccionada no es compatible con otra opción elegida anteriormente, la incompatibilidad se indicará con el centelleo del piloto y una señal sonora (3 sonidos) y se activará sólo la segunda opción, el piloto de la opción activada se iluminará. Poner en marcha un programa Programación rápida 1. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 2. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en “Detergentes y ropa”. 3. CERRAR LA PUERTA. 4. Pulsar el botón “PUSH & WASH” para poner en marcha el programa de lavado. Programación tradicional 1. Encienda la lavadora pulsando el botón ON-OFF. Todos los pilotos se encenderán durante algunos segundos, luego permanecerán encendidos sólo los pilotos correspondientes a las configuraciones para el programa seleccionado y centelleará el piloto START/PAUSE. 2. Cargue la ropa y cierre la puerta. 3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS. 4. Fije la temperatura de lavado (ver “Personalizaciones”). 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver “Personalizaciones”). 6. Vierta detergente y aditivos (ver “Detergentes y ropa”). 7. Seleccione las funciones deseadas. 8. Ponga en marcha el programa presionando el botón START/PAUSE y el piloto correspondiente permanecerá encendido, fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la máquina presionando el botón START/PAUSE y elija un nuevo ciclo. 9. Al final del programa se iluminará el piloto . Cuando el piloto PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible abrir la puerta (espere 3 minutos aproximadamente). Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague la lavadora presionando el botón ON/OFF. 43 ES Programas Push & Wash Esta función permite poner en marcha un ciclo de lavado incluso con la máquina apagada sin tener que presionar anteriormente el botón ON/OFF o, después de encender la máquina, sin accionar ningún otro botón y/o mando (de lo contrario el programa Push & Wash será desactivado). Para poner en marcha el ciclo Push & Wash mantenga presionado el botón durante 2 segundos. El piloto encendido indica que el ciclo está en marcha. El ciclo de lavado es ideal para prendas de algodón y sintéticas, funcionando a una temperatura de lavado de 30° y una velocidad máxima de centrifugado de 1200 revoluciones al minuto. Carga máx. 4 kg. (Duración del ciclo 50’). ¿Cómo funciona? 1. Cargue la ropa (prendas de algodón y/o sintéticas) y cierre la puerta. 2. Vierta el detergente y los aditivos. 3. Ponga en marcha el programa manteniendo presionado durante 2 segundos el botón Push & Wash. El piloto correspondiente se iluminará de color verde y la puerta se bloqueará (símbolo puerta bloqueada encendido). N.B.: La puesta en marcha del lavado a través del botón Push & Wash activa un ciclo automático recomendado para algodón y sintéticos no personalizable. Este programa no permite seleccionar otras opciones. Para abrir la puerta mientras el ciclo automático está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el símbolo puerta bloqueada está apagado, será posible abrir la puerta. Presione nuevamente el botón START/PAUSE para reanudar el programa a partir del momento en el que se había interrumpido. 4. Al final del programa se iluminará el piloto END. Suavizante Blanqueador Carga máx. (Kg.) Humedad residual (%) Consumo de energía (kWh) Agua total (lt) Duración del ciclo 12 13 14 14 14 Lavado Descripción del Programa Programas Especiales Sport Oscuro Antiolor (Algodón) Antiolor (Sintético) Delicados Lana: para lana, cachemira, etc. Plumones: para prendas rellenas con plumas de ánsar. Standard 7 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 9 10 10 11 600 800 1000 1000 0 800 1000 -               - 4 5 3,5 3,5 1 2 3,5 - - - 60’ 80’ 120’ 105’ 80’ 85’ 115’ 1200    - 8 53 2,53 110 195’ 1200 -   - 8 53 1,23 55 195’ 1200 800 800 1200 -         - 8 4,5 4,5 8 53 46 46 53 1,01 1,10 0,71 0,92 84 55 55 83 1200 800 800 800 1000 -          - 8 8 1,5 3,5 8 80 - 0,19 - - 175’ - 120’ 9’ 46 30’ 60’ 1200 - -   8 - - - 55’ 1200 - - - - 8 - - - 10’ - - - - 8 - - - 3’ Detergentes Temp. max. Velocidad máx. (°C) (r.p.m.) 1 2 3 3 4 5 6 8 Prelavado Tabla de programas Programas ES 30° 30° 60° 40° 30° 40° 30° 90° 60° Algodón Standard 60° (1): blancos y colores resistentes muy sucios. (Max. 90°) 40° Algodón Standard 40° (2): blancos poco sucios y colores delicados. Sintético: colores resistentes muy sucios. 60° Sintético (3): colores resistentes poco sucios. 40° De color 40° Eco & Rápido Algodón Standard 20°: blancos poco sucios y colores delicados. 20° Eco Sintético 20° Rápido Rápido 30° Rápido 60° Programas Parciales Aclarado/Blanqueador Centrifugado + Descarga - Sólo descarga * - * Si se selecciona el programa 180’ 120’ 105’ 105’ y se excluye el centrifugado, la máquina efectúa sólo la descarga. La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas. 1) Programa de control según la directiva 1061/2010: seleccione el programa 8 con una temperatura de 60ºC. Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 60ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada. 2) Programa de control según la directiva 1061/2010: seleccione el programa 9 con una temperatura de 40ºC. Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 40ºC . La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada. Para todos los Test Institutes: 2) Programa algodón largo: seleccione el programa 9 con una temperatura de 40ºC. 3) Programa sintético largo: seleccione el programa 10 con una temperatura de 40ºC. 44 Personalizaciones Seleccionar la temperatura ES Girando el mando TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Nota: si el valor programado es compatible con el programa seleccionado, el piloto de la perilla permancerá encendido fijo, de lo contrario, parpadeará y aparecerá una señal acústica (bip). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. ! Excepción: cuando se selecciona el programa 8, la temperatura se puede aumentar hasta 90°. Seleccionar el centrifugado Girando el mando CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Nota: si el valor programado es compatible con el programa seleccionado, el piloto de la perilla permancerá encendido fijo, de lo contrario, parpadeará y aparecerá una señal acústica (bip). Las velocidades máximas previstas para los programas son: Programas Velocidad máxima Algodón 1200 r.p.m. Sintéticos 800 r.p.m. Lana 800 r.p.m. Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo . La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista para cada programa. Funciones Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones: 1. presione el botón correspondiente a la función deseada; 2. el encendido del piloto correspondiente indica que la función está activa. Nota: El centelleo rápido del piloto indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido. Rápido Tras la primera pulsación se ilumina el icono 9’, a la segunda el icono 30’ y a la tercera el icono 60’. A la cuarta pulsación se ilumina nuevamente el icono 9’. ! No se puede activar con los programas 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13- - . Fin ciclo rápido Durante un programa de lavado, en presencia de determinadas condiciones, la pulsación de este botón permite finalizar el programa de lavado en sólo 20’ en caso de necesidad, ejecutando un breve aclarado y un centrifugado máximo de 800 revoluciones o inferior en caso de reducción manual durante la fase de personalización del programa. En este caso la calidad del lavado y del aclarado se reducirá. Tras presionar el botón se enciende tanto el piloto correspondiente como el piloto que indica la fase de aclarado. En el caso de que la temperatura seleccionada sea mayor o igual a 40° y/o el botón se presione durante la fase inicial del programa, la duración de la opción “Fin ciclo rápido” es mayor para permitir la correcta disolución del detergente para no dañar los tejidos. En este caso centellea el piloto de la fase de aclarado y el piloto del lavado permanece fijo hasta que no se respeten las necesarias condiciones de activación. En el caso de que la duración residual del programa de lavado sea inferior a 20’ minutos, la opción está desactivada. ! No se puede activar con los programas 2-4-5-6-14- - . Plancha fácil Cuando se selecciona esta función, el lavado y el centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; el piloto de la opción PLANCHA FÁCIL y el de START/PAUSE centellearán y el piloto se iluminará. Para finalizar el ciclo se deberá presionar el botón START/PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL. ! No se puede activar con los programas 1-3-5-14- - . Aclarado Extra Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles. ! No se puede activar con los programas 2-4-14- . 45 Detergentes y ropa ES Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. ! No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma. ! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blancas, para el prelavado y para lavados con una temperatura mayor que 60ºC. ! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase de detergente. Extraiga el contenedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente B 4 A manera: 1 Compartimento 1: Detergente para prelavado (en polvo) 3 Antes de verter el detergente, 2 verifique que no esté colocada la cubeta adicional 4. Compartimento 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el tabique divisorio A suministrado con la máquina, para una correcta dosificación. Cuando utilice detergente en polvo, vuelva a colocar el tabique divisorio en la cavidad B. Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.) El suavizante no debe superar el nivel “máx” indicado en el perno central. cubeta adicional 4: Blanqueador Antiolor: utilice el programa 3 para el lavado de las prendas para eliminar los olores desagradables (por ej. humo, sudor, fritos). El programa ha sido estudiado para eliminar los malos olores protegiendo las fibras de los tejidos. Se recomienda lavar a 40° las prendas sintéticas o las cargas mixtas y a 60° los tejidos en algodón resistente. Delicados: utilice el programa 4 para el lavado de prendas muy delicadas. Se aconseja dar la vuelta a las prendas antes del lavado. Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de detergente líquido para prendas delicadas. Para el lavado de prendas de Seda y Cortinas, seleccione el ciclo 4 y active la función (en este caso también será posible activar la opción “Aclarado Extra”); la máquina terminará el ciclo dejando la ropa en remojo y el piloto centelleará. Para descargar el agua y poder sacar la ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE o el botón . Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora ha sido probado y aprobado por la Woolmark Company para el lavado de prendas que contienen lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice respetando las instrucciones contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante de esta lavadora. (M1127) Plumones: para lavar prendas con relleno de pluma de ganso como edredones para camas individuales (que no excedan los 2 kg. de peso), cojines y anoraks, utilice el programa 6. Se recomienda cargar los edredones en el cesto doblando sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los ¾ del volumen de dicho cesto. Para lograr un lavado óptimo, se recomienda utilizar detergente líquido introduciéndolo en el contenedor de detergente. Ciclo de blanqueo Introduzca la cubeta adicional 4 suministrada con el aparato en el compartimento 1. Al verter el blanqueador no debe superar el nivel “máx” indicado en el perno central. Para realizar el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4 y seleccione el programa . ! El blanqueador tradicional debe utilizarse para los tejidos resistentes blancos, mientras que el delicado debe utilizarse para los tejidos coloreados y sintéticos, y para la lana. Preparar la ropa • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. • Vacíe los bolsillos y controle los botones. • No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: ver “Tabla de programas”. ¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400/500 g 1 funda 150/200 g 1 mantel 400/500 g 1 albornoz 900/1.200 g 1 toalla 150/250 g Prendas especiales Sport (programa 1) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones cortos, etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la “Tabla de programas”. Se recomienda utilizar detergente líquido y la dosis correspondiente a la media carga. Oscuro: utilice el programa 2 para el lavado de prendas de color oscuro. El programa ha sido estudiado para mantener los colores oscuros. Para obtener mejores resultados, cuando lave prendas oscuras se recomienda utilizar detergente líquido. 46 De color: utilice el programa 11 para el lavado de prendas de color claro. El programa ha sido estudiado para mantener la vivacidad de los colores. Algodón Standard 20º (programa 12) ideal para cargas de prendas de algodón sucias. Los buenos rendimientos aún en frío, comparables con los de un lavado a 40º, están garantizados por una acción mecánica que trabaja con variación de velocidad con picos repetidos y cercanos. Eco Sintético (programa 13) ideal para cargas mixtas (algodón y sintéticos) de prendas medianamente sucias. Los buenos rendimientos de lavado aún en frío están garantizados por una acción mecánica que trabaja con variación de velocidad en intervalos medios y determinados. Rápido (programa 14) permite regular la duración del tratamiento de las prendas de 9’ a 60’. Presionando el botón “Rápido” correspondiente se puede modificar la duración del ciclo entre 9’ (refresh), 30’ (lavado), 60’ (lavado). El ciclo 9’ permite refrescar las prendas utilizando solamente el suavizante, se recomienda no introducir el detergente en la máquina. El ciclo 30’ ha sido estudiado para lavar prendas ligeramente sucias a 30° (excepto por lana y seda) con una carga máxima de 3 kg en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y permite ahorrar energía y tiempo. El programa 60’ ha sido estudiado para lavar a 60° en una hora prendas de algodón resistente con un nivel de suciedad medio, garantizando una buena prestación de lavado. Para las prendas sintéticas o mixtas se recomienda reducir la temperatura a 40°. Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. • • • • La puerta no está correctamente cerrada. El botón ON/OFF no ha sido presionado. El botón START/PAUSE no ha sido presionado. El grifo de agua no está abierto. La lavadora no carga agua (centellea rápidamente el piloto de la primera fase de lavado). • • • • • • El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. En la casa no hay agua. No hay suficiente presión. El botón START/PAUSE no ha sido presionado. La lavadora carga y descarga agua continuamente. • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”). • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”). • La descarga de pared no posee un respiradero. Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. La lavadora no descarga o no centrifuga. • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario ponerla en marcha manualmente. • La función está activa: para completar el programa, presione el botón START/PAUSE. • El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”). • El conducto de descarga está obstruido. La lavadora vibra mucho durante la centrifugación. • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver “Instalación”). • La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”). • Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”). La lavadora pierde agua. • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”). • El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”). • El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”). Los pilotos de las “funciones” y el piloto de “START/PAUSE” parpadean y uno de los pilotos de la “fase en curso” y de “puerta bloqueada” quedan encendidos con la luz fija. • Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. Se forma demasiada espuma. • El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares). • La dosificación fue excesiva. No se activa la función Push & Wash. • Tras encender la máquina se ha accionado un mando diferente de Push & Wash. Apague la máquina y presione el botón Push & Wash. El programa dura mucho menos de lo previsto. • Se ha activado la opción “Fin ciclo rápido”. 47 ES Asistencia 195120069.01 02/2014 - Xerox Fabriano ES Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool XWC 81251X W EU Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario