Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les:
665.1320% 665.1340% 665.1349% 665.1369 _
I<enmore
= color numbe_, n@nero de colo_, le num@o de la couleur
P/N W10620228B
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada
www.sears.ca
M5B 2C3
JNDICE
CONTRATOS
DE PROTECCION ............................................
24
GARANTJA .............................................................................
25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................
26
C6mo cargar
C6mo cargar
la canasta superior ................................................ 35
la canasta inferior ................................................36
US® DE LA LAVAVAJILLAS ...................................................
38
28
Informaci6n
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R._.PIDA
(VARJA SEGON ELMODELO) .................................................
29
Secci6n de control de la lavavajillas ..........................................39
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ...............40
C6mo cancelar un ciclo ................................................................40
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®..............................
30
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................
acerca de los ciclos y las opciones .....................38
C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ..... 40
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 32
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES...............................
41
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ...............................
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
42
32
Detergente ....................................................................................... 32
Agente de enjuague ....................................................................... 33
COMO CARGAR ...................................................................
34
C6mo cargar para un mejor desempe_o
en el lavado y el secado ............................................................... 34
Limpieza ........................................................................................... 42
Purga de aire del desagiJe ........................................................... 42
Vacaciones o tiempo prolongado
sin uso .................................43
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................
NOMEROS DE SERVlCIO ............................
43
CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitaciones por su inte/igente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ® est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*:
1,1Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la cjaranffa del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Servicio
experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
1,1Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pars, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/Garanfia
"sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
I/Reemplazo
del producto
ser reparado.
si su producto
protegido
no puede
1/Protecci6n de sobrevoltaje contra dafios el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
1,1Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
1,1Reembolso de la renta si la reparaci6n
protegido tarda m6s de Io prometido.
1/25% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por alg0n motivo usted Io cancela durante el peHodo de la
garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del peHodo de la garanfia, iAdquiera boy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad6 vaHa en algunos arficulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n
1,1Revisi6n anual de mantenimiento
- sin costo adicional.
preventivo
a solicitud
suya
I/Ayuda
r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
24
de su producto
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros arficulos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOMI:_L
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Exclusi6n de garantfas implfcitas; limitaci6n
Cuando este electrodom_stico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas, si este
electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de
obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663)
para gestionar la
reparaci6n libre de cargo.
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t_rminos de
esta cjaranfia limitada ser6 el de reparar el producto secjOn se
estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las
garanfias de comerciabilidad
o de capacidad para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s
corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os
incidentales o consecuentes. AIcjunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cu6nto debe durar una
garanfia implfcita de comerciabilidad
o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Si este electrodom&stico es empleado para alcjOn otro uso que
no sea el dom&stico familiar, esta cjarantfa s61o tiene vicjencia
por 90 dfas a partir de la fecha de compra.
Esta garanffa cubre solamente los defectos de material y
mano de obra. Sears NO pagar6 par Io siguiente:
de recursos
1.
Los arffculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
incandescentes y bolsas.
Esta cjaranfia se aplica s61o mientras este electrodom_stico
usa en los Estados Unidos o Canad6*.
2.
Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
Esta garanffa le otorga derechos legales especfficos, y es
posible que usted tencja tambi_n otros derechos, los cuales
varfan de un estado a otro.
3.
Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4.
Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6.
Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detercjentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
se
*En Canad6, el servicio de reparaci6n a domicilio no est6
disponible para todas las 6reas y esta garanfia no cubrir6 los
cjastos de transporte o traslado del usuario o t_cnico de
servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar
remoto (de acuerdo con la definici6n de Sears Canada Inc.)
donde no haya un t_cnico de servicio autorizado.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
instrucciones provistas con el producto.
7.
Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad irAn
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesi6n grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
rue dise5ada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni5os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no da5en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escape. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del comparfimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora.
26
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
• Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexibn a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe set
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
• Para lavavajillas con conexibn permanente:
Peligro de Choque
El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de
terminales.
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No use un cable el_ctrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
vSIvula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas
rupturas no estSn cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
27
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
es un lavado concentrado
Lavado
la vajilla colocada en la parte
posterior de la canasta de platos inferior,
del nivel superior
para limpiar potentemente Jos alimentos
pegados sun remo arm restregar.
Tubo de aJimentaci6n
Las boquillas de rociado a presi6n y
el motor de velocidad variable proveen
_leza eficaz.
de agua ULTRA FLOW
Etiqueta de nOmero de
modelo y serie
Orificio
de entrada de agua
El brazo rociador
Kemore PowerWave
TM
distribuye un 80% m6s de cobertura de
agua que el brazo rociador tradicional y
remueve la suciedad de los platos
limpiando no solo un lado smo ambos.
Elemento
calefactor
El dep6sito
del agente
reduce las marcas
el secado.
FIotador de protecci6n
de sobrellenado
de enjuage
de agua
y mejora
El filtro Uffra Wash ®HE remueve la
suciedad del agua y mejora la acci6n
de limpieza.
Dep6sito de detergente
Orificios
de ventilaci6n
Ajustadores
de control
f6cil
con
de leer
de la canasta superior
(uno de cada lado)
Sujetador seguro
CANASTA
SUPERIOR
Puntas plegables
CANASTA
28
Panel
pantalla
iNFERiOR
Canastilla
para cubiertos
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA
(VARIA SEGUN ELMODELO)
®HE
Losfiltros desmontables.ULTRA WASH
pro_rc,onan un rend,mtento 6pt, mo.
El limpiar los filtros
peri6dicamente
permite que
la lavavajillas funcione con
un rendimiento 6ptimo. Los
filtros se encuentran en la
parte central inferior de la
lavavajillas.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION ULTRA
r ......................
O
WASH _HE'' para obtener
informaci6n acerca de la
remoci6n y el mantenimiento
de los filtros.
1
Hour Wash .(Lavado de I hora)" cuando
neces,ta resultados r6p,dos;
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan por m6s tiempo para ahorrar
agua y energia, de la misma manera que se
ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energia. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de Turbo Heat Dry
(Secado con calor turbo) para agregar m6s
tiempo al secado.
Ciclo SmartWash
1 Hr
Wash
®
®HE
El ciclo SmartWash ®HEprovee resultados
6ptimos usando s61o la cantidad de agua y
energia necesaria. Se recomiendan los ciclos
de SmartWash ®HEy Pots & Pans (Ollas y
cacerolas) para la suciedad rebelde.
Los arffculos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden bloquear
f6cilmente el dep6sito si los
coloca en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si despu_s
de finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de la
tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
_
mart
Wash
®
Cuando se
selecciona la
opci6n TurboZone c_,
se proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior
para la vajilla que
sea dificil de lavar.
Deber6 usar un agente de
secado0 como puede ser
un agente de enjuague,
para un buen rendimiento
de secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Turbo Heat Dry
(Secado con calor turbo)
le proporcionar6n
el
mejor secado y evitar6n
que se forme humedad
excesiva en el interior de
Coloque estos
platos con la
superficie sucia
hacia las boquillas
de rociado
USERINSEAiDFOR
BETTER
DRYING
Add
_Full
TurboZone _, que
est6n en la canasta
inferior de la
®
lavavajillas.
®
la lavavajillas.
29
Para comenzar y reanudar un ciclo, presione
START(Inicio) y cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si la puerta no se ha cerrado en
menos de 3 segundos, el LED del bot6n de
inicio destellar6 y el ciclo no comenzar6.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato a0n durante la opci6n de Delay Hours Horas de retraso), deber6 presionarse el
bot6n de START (Inicio) cada vez y cerrar la
puerta en menos de 3 segundos para
reanudar el ciclo.
REPEAT LAST
CYCLE
®;
HOLD 3 SEC
CANCELIDRAIN
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesario seg0n la dureza del agua. Est6
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en
polvo, liquidos o en gel, para reducir las peliculas de residuos
en la vajilla.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE
Su lavavajillas cuenta con la 01tima tecnologia de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y
optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Otil de su lavavajillas, el filtro
necesitar6 mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de filtraci6n
•
triple consta de 2 piezas, un ensamblaje
de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las parficulas
de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida
muy peque_as
recircule sobre la vajilla.
Para proveer un desempe_o 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los
filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sus h6bitos con la lavavajillas, deber6 limpiar los filtros con m6s o menos
frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
•
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje
•
Baje la calidad
•
Los platos se sientan arenosos al tacto.
del rendimiento
del filtro superior.
de limpieza (es deck, que los platos sigan sucios).
Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia
Intervalos
recomendados
para la limpieza
Cantidad de cargas
por semana
Si lava
antes de cargar
13-14
8-12
de limpieza.
del filtro.
Si raspa la comida _/
enjuaga antes de cargar
Si solamente raspa la
comida antes de cargar*
Si no raspa la comida ni
enjuaga antes de cargar
Una vez por afio
Dos veces por afio
Cada dos meses
Una vez por semana
Una vez por afio
Cada cuatro meses
Cada dos meses
Cada dos semanas
4-7
Una vez por afio
Una vez por afio
Cada cuatro meses
Una vez por mes
1-3
Una vez pot afio
Una vez pot afio
Dos veces pot afio
Cacla dos meses
*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica
permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
30
recomendada
eliminar6
el agua y la energla que usted usa para preparar
la vajilla. Tambi_n le
Agua
mu v dura
Si tiene agua
lavavajillas
"Soluci6n
muy dura
indica
(m6s de 15 granos),
que el agua
de problemas"
para
limpie
es dura.
Puede traer
consultar
los consejos
el filtro
al menos
sus muestras
para
quitar
una vez por mes. La acumulaci6n
de agua
a Sears para
verificar
de residuos
el nivel de dureza.
blancos
en su
Vea
la secci6n
las manchas.
Instrucciones para quitar los filtros
1.
Gire el ensamblaje
del filtro superior 1/4 de vuelta hacia la izquierda,
2.
Agarre el filtro inferior en la abertura
para quitarlo.
3.
Limpie los filtros como se muestra debajo.
levante y s6quelo.
circular, levante levemente y jale hacia adelante
LengiJeta de
Para
quitar
de/filtro
el ensamblaje
superior
Instruccionesde limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dafiar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad diffcil de sacar o
de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
Instrucciones para reinstalar
1.
los filtros
Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior deloajo de las leng_Jetasde
ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el ensamblaje
del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
2.
Inserte el ensamblaje
del filtro superior dentro de la abertura
3.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Contin0e rotando
hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue
girando libremente), continOe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede
trabado en su lugar.
LengLieta
de
circular en el filtro inferior.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada
flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado.
con la
Para volver a colocar el ensamblaje
de/
filtrosuperior
IMPORTANTE: Para evitar dafiar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH _HEest_n adecuadamente
instalados. Aseg0rese de que el filtro inferior est_ seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado en su lugar.
Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est6 trabado en su lugar.
31
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua
platos
caliente
y ayuda
disuelve
a secar
en la lavavajillas.
Consejos
y activa
el detergente
los vasos sin manchas.
Si la temperatura
de eficlencla
•
Para ahorrar
lavavajillas.
agua,
•
Use una funci6n
pOblicos locales
•
Durante
cocina.
•
Use un agente
del agua
para
lavavajillas.
Para obtener
El agua
los mejores
est6 muy baja,
los platos
caliente
podrfan
el agua
quedar
disuelve
debe
menos
la grasa
estar
que se encuentra
a 120°F
(49°C)
cuando
en los
entra
limpios.
adlclonales
energfa
y tiempo,
solamente
raspe
la comida
de los platos.
de retraso para poner la lavavajillas
en funcionamiento
recomiendan
que se evite un alto consumo de energfa
el verano,
tambi_n
resultados,
ponga
de enjuague
su lavavajillas
para
mejorar
en funcionamiento
en la noche.
No enjuague
los platos
en horas no pico. Las empresas
a determinadas
horas del dfa.
Esto reduce
la acumulaci6n
antes de ponerlos
proveedoras
de calor
durante
en la
de servicios
el dfa en la
el secado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
Detercjentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento
principal y cierre la tapa.
/
IMPORTANTE: Use 0nicamente detergentes para lavavajillas
autom6ticas. El detergente para lavar los platos a mano
producir6 espuma en exceso y _sta se desbordar6 fuera de la
lavavajillas.
Canticlacl
recomendada
de cletergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
compartimiento,
como se muestra, y cierre la tapa del
detergente.
Polvos y geles
Nivel de
Compartimiento de
Compartimiento
de lavado
Dureza del agua
suciedad
prelavado
principal
Suave(Soft)
Ligero
(Light)
Vacio
1/2
Normal
Intenso
Vacfo
Lleno
1/2
1/2
(0 a 4 granos
par gal6n de
EE.UU.)
(Heavy)
Media(Medium)
Ligero
Vacfo
1/2
(5 a 9 granos
par gal6n de
EE.UU.)
(Light)
Normal
Intenso
1/2
Lleno*
1/2
Lleno*
(Heavy)
Dura(Hard)
Ligero
1/2
Lleno*
(10 a 14 granos
por gal6n de
EE.UU.)
(Light)
Normal
Intenso
Lleno*
Lleno*
Lleno*
Lleno*
(Heavy)
*El compartimiento
Ileno para el prelavado contiene 7 cdtas
(35 mL) y el compartimiento
Ileno para el lavado principal
contiene 9 cdtas (45 mL).
32
Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo,
Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos en la
vajilla. AI usar estas pastillas y paquetes, con el tiempo, las
pelfculas blancas comenzar6n a reducirse o a eliminarse. Por
otro lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la
acumulaci6n de pelfculas blancas.
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s)
pueden dafiar su lavavajillas y hacer diffcil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua
para evitar dafios y obtener buenos resultados. Puede traer sus
muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
Agent's} e ¢c_ee
u<s_gue
Ajuste de nivel del acjente de enjuacjue
USERINSEAiDFOR
El dep6sito
BETTER
DRYING
los tipos
Lock
del
de
agente
agua,
de enjuague
la selecci6n
de
es regulable.
f6brica
de
Para
2 dar6
¢asi
todos
buenos
resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula calcio
en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste m6s alto. Si nota
espuma en la lavavajillas0 use un ajuste m6s bajo.
Add
_FuH
IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un
agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague
mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se
escurra de la vajilla despu_s del 61timo enjuague. Tambi_n evita
que el agua forme gotitas que al secarse quedan como
manchas o rayas.
Lock
Llenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de
uno
a tres meses.
1.
Gire la perilla 1/4 de vuelta hacia la izquierda y refirela.
Para regular
2.
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est_ en FULL (Lleno). No sobrellene.
1.
Gire la perilla 1/4 de vuelta hacia la izquierda
2.
3.
Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el
ajuste deseado.
3.
4.
Vuelva a colocar
LOCI((Bloqueo).
Vuelva a colocar
LOCI((Bloqueo).
NOTA: El indicador
la perilla y gfrela hacia la posici6n de
el ajuste
y reffrela.
la perilla y gkela hacia la posici6n de
mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente
la puerta.
33
COMO CARGAR
ii
IIo__
£
on
oooo
!_i,_!,_ioiiiii!/i rociadores
_
Iliii,
_illl
AI separar
_F
giren libremente,
I i_ill_
' I
/a vajilla,
se permite
el flujo
de agua.
Los brazos
posterior inferior.
34
suc/os
mirando
hacia
/os surt/dores
giran
Iibremente.
6, Col_ue las tazas y vasos en las hileras entre las
puntas.
Separados
ArtZcu/os
rociadores
de rociado
TurboZone
_*
Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua. Para evitar que se darien sus ardculos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos
similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pldstico aptos para lavavajillas
Carga
para
s61oen la canasta superior.
Carga
I0 puestos
para
12 puestos
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
ardculos mds altos tanto en la canasta superior como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar
ardculos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y de hasta
13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior
para acomodar ardculos de hasta 11" (28 cm) de altura en
ambas canastas.
1.
Para levantar, suba la canasta hasta que ambos lados
est_n a la misma altura y trabe.
2.
Para bajar, presione ambas lengLietas en los ajustadores de
la canasta, tal como se muestra, y baje.
La canasta removible le permite lavar objetos mds grandes tales como ollas grandes, charolas para
asar y moldes para galletas en la canasta del nivel inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta (tope de la lengiJeta de empuje de la canasta):
1. Deslice la canasta 1/3a 1/2de la distancia hacia afuera.
2.
Saque cada tope de pldstico de la lengLieta de empuje de la canasta del extremo de cada riel,
empujando hacia adentro, hacia la canasta, sobre el 6rea con protuberancia del tope de la
canasta. El tope de la canasta se abrir6 y se podr6 quitar con facilidad, jaldndolo directamente
hacia afuera. AsegOrese de sostener el riel mientras saca los topes de la canasta.
3.
Deslice la canasta por completo
hacia fuera del riel y sdquela de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta:
Invierta los pasos 1 al 3 para volver a colocar
la canasta dentro de la lavavajillas.
35
La canasta inferior es m6s apropiada
para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Yea los siguientes modelos recomendados
Coloque los arffculos pequefios en la canasta inferior 0nicamente
de carga.)
si est6n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Aseg0rese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los arffculos con suciedad profunda
mirando hacia el rociador.
NOTA: Aseg0rese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arffculos altos, tales como charolas para galletas y
tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida".
Carga
para
lO puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 ° cuando
use la opci6n TurboZond _ (en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n horizontal, pliegue solamente la hilera de puntas
hacia el frente de la lavavajillas.
36
Carga
para
72 puestos
IMPORTANTE: Para un funcionamiento
TurboZone ®.
Usted deber6 seleccionar
adecuado,
solamente una hilera de arficulos
puede mirar hacia los surtidores de rociado
la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracterfstica
de lavado.
Cargue las sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. El 6rea de
lavado TurboZone ® est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior.
A continuaci6n
se muestran las cargas recomendadas
cuando se use la opci6n TurboZone ®.
Parte posterior
de la lavavajillas
Usted puede lavar arficulos m6s grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Vea la secci6n "C6mo cargar la
canasta superior".
IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito del detergente.
Siga los modelos de carga sugeridos, seg0n se muestra, para limpiar
mejor los cubiertos.
Para un 6primo lavado, use las ranuras que est6n en las tapas para
mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, levante las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos
separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener
mejores resultados en la limpieza. Cargue los cubiertos m6s largos en la parte posterior y los m6s cortos en la parte frontal de la
canastilla.
Canastilla
para
cubiertos,
/ado
izquierdo
37
USO DE LA LAVAVAJILLAS
Smart
Wash
Pots
Pans
Normal
Wash
1 Hr China
Wash Gentle
Quick
Rinse
_
_
OPTIONS
_PEATLAST
C¥CL_
Sensing
Wash
CANCEL
HOLD
@
J DRAIN
3 SEC
System
CONTROL
HOLD
LOCK
3 SEC
Tiempo de
lavado
estimado *
que se
muestra
(H.MM)
Ciclos
Uso de agua
en galones
(litros)
Ciclo SmartWash ®H_
El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta el tamafio de la carga, la cantidad de
suciedad y su resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para Iograr una limpieza excepcional
una m_nima cantidad de agua y un m_nimo consumo de energ_a.
2:30
con
3,4 a 7,4
(12,8 a 28,0)
Pots & Pans (Olios y cacerolas)
Funciona mejor con los arficulos m6s dificiles, coreD cacerolas con restos de alimentos endurecidos
a causa del horneado. Oselo con la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos) para obtener el
mejor resultado en la limpieza de la suciedad ocasionada
Normal Wash (Lavado
3,23
7,4
(28,0)
por el horneado.
normal)
Se recomienda este ciclo solamente con la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo)
seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar por completo una carga Ilena de
vajilla con suciedad normal. La etiqueta de energ_a est6 basada en este ciclo y combinaci6n de
2:21
2,4 a 7,4
(9,09 a 28,0)
opciones.
China Gentle (Porcelana,
arffculos delicados) (en algunos modelos)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los arficulos delicados
porcelana y el cristal con diferentes niveles de suciedad.
como pueden ser la
2:21
2,4 a 7,4
(9,09 a 28,0)
Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s
de agua y energ_a. Para un mejor secado, seleccione la opci6n Turbo Heat Dry (Secado con calor
turbo).
1:00
7,9
(29,8)
0:18
2,0
(7,6)
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Quick Rinse (Enjuague r6pido)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato.
use detergente.
No
_EI agregar opciones aumentar6 el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n sobre las opciones. Este es el tiempo
aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) entrando en la lavavajillas. La baja temperatura del agua
entrante genera un aumento del tiempo. Los tiempos de ciclos y el uso del agua pueden incrementarse o reducirse seg0n la
temperatura del agua, la condici6n de suciedad profunda, el tamaBo de la carga de vajilla y las opciones seleccionadas.
Opciones
Puede
seleccionarse con
Lo que hace
Tiempo
adicional del
ciclo
SmartWash ®H_
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas en el 6rea de
Turbo7ond _ durante
ciertos momentos del ciclo
de lavado.
0:12 a 0:57
Agua
adicional*
en galones
(litros)
Opci6n TurboZone ®
Emite chorros en las cacerolas u otro tipo de vajilla
para eliminar la necesidad de remojar y refregar
los platos sucios y con comida endurecida a causa
del horneado. Para sus arficulos m6s dificiles, use la
opci6n TurboZond _ con el ciclo Pots & Pans (Ollas y
cacerolas). Vea la informaci6n sobre c6mo cargar.
38
0 a 4,8
(0 a 18,2)
Puede
seleccionarse con
Opciones
High Temp (Temperatura alta)
Eleva la temperatura del lavado principal para
mejorar la limpieza en las cargas que contienen
suciedad rebelde de los alimentos a causa del
horneado.
Lo que hace
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal a
135°F (57°C).
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal a
135°F (57°C) y la del
enjuague a 156°F (69°C).
Tiempo
adicional del
ciclo
0:05 a 0:13
Acjua
adicional*
en galones
(litros)
0 a 3,9
(0 a 14,6)
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Esta opci6n de alta temperatura higieniza sus
platos y su cristalerfa segOn el Est6ndar 184 de la
Fundaci6n Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI
para lavavajillas dom_sticas. Las lavavajillas
dom_sticas certificadas no han sido dise_adas para
los establecimientos con licencia para alimentos. La
palabra Sanitized (Higienizado) se iluminar6 al
final del ciclo cuando este se haya completado con
_xito. Si no se Iogr6 el higienizado (la mayorfa de
las veces debido a una interrupci6n del ciclo), la
palabra Sanitized (Higienizado) destellar6.
0:05 a 1:01
0 a 3,9
(0 a 14,6)
Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo)
Enciende el elemento calentador despu_s que se
termina el ciclo de lavado. El ventilador puede
seguir funcionando despu_s de haberse completado
todo el ciclo durante un tiempo o hasta que se abra
la puerta. Use un agente de enjuague con o sin la
opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo)
para obtener los mejores resultados de secado. Es
menos probable que los arficulos de pl6stico se
deformen cuando los carga en la canasta de platos
superior.
*La cantidad
m6xima
de agua adicional
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick
Rinse (Enjuague
r6pido)
Enciende el elemento
calentador y el ventilador
al final del ciclo de
lavado.
0:08 a 0:46
que se utiliza para cualquier combinaci6n
de opciones es 4,8 gal (18.2 L).
¢_
_,_,_,
_,_
_!,_w,_,,
0
Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos moclelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas
proveedoras de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre
que sea posible. El retraso muestra cu6ntas horas faltan antes de que comience el ciclo.
Para retrasar
el inicio
1.
Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2.
Presione el bot6n de retraso. Cada vez que presione el bot6n DELAY (Retraso) se mostrar6 el pr6ximo tiempo de retraso
disponible.
NOTA: La lavavajillas recuerda el Oltimo Delay (Retraso) que usted seleccion6. Para seleccionar un tiempo de retraso diferente del
que se muestra, continOe presionando el bot6n Delay (Retraso) hasta Ilegar al tiempo de retraso deseado.
3.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
para comenzar la cuenta regresiva.
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar un plato), deber6
bot6n de START/RESUME (Inicio/Reanudar)
para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
presionarse nuevamente el
39
Opci6n de Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de del
indicador Lock (Bloqueo) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y
cerrarse mientras los controles est6n bloqueados.
Para activar el bloqueo
Presione y sostenga SANI RINSE (Enjuague sanitario) durante 3 segundos. Se encender6 del indicador
oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: La lavavajillas
no puede funcionar
Lock (Bloqueo). Si usted
si el control est6 bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Presione y sostenga SANI RINSE (Enjuague sanitario)
durante 3 segundos. La luz se apaga.
pos,a avava
as
Luces indicadoras de estado
Toda la pantalla se iluminar6 para indicar lavado, secado, higienizado
mostrar6 el tiempo restante estimado del ciclo en horas y minutos.
y ciclo completo.
La luz indicadora (en algunos modelos) se pondr6 verde cuando est6 en funcionamiento
cuando el ciclo est_ completo.
O
Tambi_n
y se apagar6
C6mo seleccionar los ciclos y las opciones
1.
Seleccione el ciclo deseado. Si desea poner a funcionar el 01timo ciclo que se ha terminado, puede simplemente presionar
START (Inicio) una vez para mostrar qu_ opciones ha usado y luego presionar nuevamente START(Inicio) para comenzar el
ciclo.
2.
Seleccione las opciones deseadas. No todas las opciones est6n disponibles
v61ida para un ciclo determinado, las luces destellar6n.
C6mo apagar/encender
(OFF/ON)
para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no
el sonido
Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo.
1.
Abra la puerta ligeramente
completo.
2.
Para cancelar selecciones y/o desaguar presione y sostenga el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
durante 3 segundos. Si
selecciona CANCEL/DRAIN
para desaguar la lavavajillas, la palabra Drain (Desaguar) se encender6 y la pantalla de tiempo
mostrar6 los minutos que quedan para desaguar. El desagLie no comenzar6 hasta que no se cierre la puerta.
3.
Cierre la puerta en menos de 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie (si ha quedado agua en el fondo de la
misma). Deje que la lavavajillas complete el desagLie. La luz Cancel/Drain
se apaga al cabo de 2 minutos.
Puede interrumpir
para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga
un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas
desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1.
Vea los pasos de la secci6n anterior, C6mo cancelar
2.
Verifique que la tapa del dep6sito de detergente est_ a0n cerrada.
dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3.
Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
4.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
4O
antes de abrir la puerta por
un ciclo, para cancelar
el ciclo actual.
Si la tapa est6 abierta,
necesitar6 volver a Ilenar el
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado,
la lavavajillas.
Material
consulte con el fabricante
para ver si se trata de un arffculo lavable en
......................
lavavajillas?
Aluminio
S[
La temperatura
alta
aluminio
anodizado.
Aluminio desechable
No
No lave
bandejas
de aluminio
durante
el lavado
y dejar
Botellas y latas
No
Lave las botellas
obstruir
del agua
desechables
unas marcas
y latas
el sistema
y los detergentes
a mano.
de lavado
Las etiquetas
No
Se perder6
Porcelana/Cer6mica
de gres
S[
Consulte
siempre
antiguos,
pintados
dorados
pueden
perder
Cristal
S[
Consulte
siempre
las recomendaciones
de cristal
y el hierro
Oro
No
Los cubiertos
Vidrio
Si"
El material
dorados
del
I_stas podrfan
moverse
y otros objetos.
engomadas
pueden
soltarse
y
de lavado.
se oxidar6.
o sobre
su color
de sosa pueden
el acabado
en los platos
el rendimiento
las recomendaciones
a mano
afectar
en la lavavajillas.
negras
y reducir
Hierro fundido
el curado
pueden
del fabricante
glaseado
antes
se podrfan
de lavar.
deste_ir.
Los disefios
Los acabados
o intensidad.
corroerse
perder6n
del fabricante
despu_s
antes
de varias
de lavar.
Algunos
tipos
lavadas.
su color.
de los vasos de leche
se pondr6
amarillento
luego de varias
lavadas
en
la lavavajillas.
Cuchillos con mango
hueco
No
Peltre, lat6n, bronce y
cobre
No
Las temperaturas
acabado.
Pl_sticos desechables
No
No pueden
Pl_sticos
S[
Consulte
Los mangos
aflojarse
de algunos
siempre
de Turbo
algunos
Acero
inoxidable
Si"
Haga
Heat
de ley o con bafio
Si"
Hojalata
Articulos
de madera
Haga
grandes
correr
un ciclo
de enjuague
con los alimentos
puede
correr
da_ar
un ciclo
de lavar.
altas
tales
colocarse
como
duros
tapas
y
tales como
refrigerantes
inferior.
no es recomendable
o Heated
La capacidad
y los detergentes
en la canasta
puede
No se recomienda.
No
L_velos
a mano.
La madera
dafiar
Cuando
usar la opci6n
Dry (Secado
con calor)
(en
de inmediato.
sal, vinagre,
El contacto
productos
16cteos o jugos
siempre
no tratada
que haya
TurboZone
_ (en algunos
si no va a lavar
que contienen
de inmediato.
sal, _cido
o sulfuro
El contacto
(huevos,
mayonesa
el acabado.
Consulte
Es posible
Regule
si no va a lavar
que contienen
de enjuague
y mariscos)
inferior.
antes
livianos,
turbo)
el
y los detergentes.
Los objetos
inferior,
o picar
el acabado.
con los alimentos
No
Si"
pueden
con calor
decolorar
las temperaturas
superior.
en la canasta
(Secado
del agua
los objetos
beb6s
prolongado
lavar.
Fuentes
Dry
que pueden
modelos)
de fruta
de plata
para
pueden
del fabricante
resistir
colocar
de pl_stico
prolongado
Plata
para
s61o en la canasta
objetos
altas
las recomendaciones
de sillas
a la hoja con adhesivos
y el detergente
las temperaturas
Es recomendable
y bandejas
lave
del agua
de pl6stico
mantequeras,
est_n fijados
en la lavavajillas.
altas
resistir
de los objetos
var[a.
cuchillos
al ser lavados
ciertas
fuentes
modelos)
las puntas
las recomendaciones
puede
deformarse,
que no encajen
en la parte
segOn sea necesario
del fabricante
agrietarse
enfrente
posterior
para
o perder
de
de la caracterfstica
de la canasta
cargar
antes
el acabado.
los platos
de platos
grandes.
41
CUIDADO
DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza del exterior
En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del 6rea de la
puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea
necesario usar guantes de hub. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el
detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma en
exceso.
Para limpiar
el interior
Haga una pasta con el detergente
h0meda y limpie.
en polvo de lavavajillas
sobre una esponja
O BIEN
Use detergente
hOmeda.
Ifquido para lavavajillas
autom6ticas
y limpie con una esponja
O BIEN
Consulte
el procedimiento
problemas"
NOTA:
bajo
Ponga
de limpiar
de enjuague
"Vajilla
turbia
a funcionar
con vinagre
o con manchas
un ciclo
normal
en la secci6n
(y soluci6n
con detergente
"Soluci6n
de agua
para
de
dura)'.
lavavajillas
despu_s
el interior.
Algunas normas de plomer{a locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la
casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando
bien.
La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n0mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada
para su lavavajillas no
cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa.
Para limpiar la purga de aim del
desagiJe
Limpie
la purga
apropiado
levantar
la tapa
acumulaci6n
42
de aire
del desagLie
de su lavavajillas.
de cromo.
de suciedad.
peri6dicamente
Para la mayorfa
Destornille
Limpie
la tapa
de tipos
para asegurar
de purgas,
de pl6stico.
si es necesario.
Luego
un desagLie
usted tiene
revise si hay
que
Para disminuirel riescjode dafios a la
propiedad
•
Si no va a utilizar la lavavajillas
el6ctrico a la lavavajillas.
durante el verano, apague el agua y el suministro
AsegOrese de que las ffneas de suministro de agua est6n protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las Ifneas de suministro
pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios
en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no est6 cubierto
por la garanfia.
•
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los dafios ocasionados
por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal
de servicio autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS
PROBLEMA
LA LAVAVAJ ILLAS
NO FUNCIONA
PNRA NYUDNRLO N NHORRAR TIEMPO Y DINERO.
SOLUCION
NOTA: Es normal que la lavavajillas
haga varias pausas repetidamente
durante un ciclo.
Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar),
cierre la puerta y presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar)
o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
y cierre la puerta en
menos de 3 segundos.
Cerci6rese de que la puerta est6 cerrada y asegurada.
Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga segOn sea necesario, para cerciorarse de que la
puerta est6 cerrada y asegurada.
Cerci6rese de que la caracterfstica Control/Lock (Bloqueo de control) no est6 encendida. (El
indicador de Control/Lock
(Bloqueo de control) estar6 encendido).
AsegOrese de haber seleccionado
opciones'.)
un ciclo. (Vea "lnformaci6n acerca de los ciclos y las
AsegOrese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas.
un cortacircuitos o un fusible.
Si est6n destellando otras luces que no sean la de Start/Resume
no funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t6cnico.
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSITO O
LA PASTILLA EST,_,EN EL
FONDO DE LA TINA
Es posible que se haya disparado
(Inicio/Reanudar)
y la unidad
Ffjese si hay arficulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese de que el detergente
est6 fresco y sin grumos.
AsegOrese de que se haya terminado elciclo. El indicador Complete (Completo) estar6
encendido en la pantalla y la luz de estado frontal (en algunos modelos) estar6 apagada. Si no
se ha completado, deber6 reanudar el ciclo. Cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/
Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
y cierre la puerta en menos de
3 segundos.
43
PROBLEMA
SOLUCION
ELCICLO SE PROLONGA
DEMASlADO
NOTAS:
•
Para usar menos
general
debe
funcionan
funcionar
usa su calentador
•
agua
y reducir
hasta
por m6s tiempo.
de agua
es fijar
mientras
calienta
el calentador
el agua
Algunas
opciones
aumentar6n
Para
de energia,
lavar
La lavavajillas
para
Lo mejor
ciclos
el consumo
por 3 horas.
calentar
de agua
usted ver6
la vajilla
usa menos energfa
el agua
a 120°F
que algunos
con menos agua,
ciclos
en
la lavavajillas
para funcionar
que la que
que usa la lavavajillas.
(49°C),
ya que la lavavajillas
demorar6
m6s
que est_ m6s frfa.
el tiempo
al ciclo.
(Vea
la secci6n
"lnformaci6n
acerca
de los
y las opciones".)
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora). El ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de
1 hora) usa m6s energfa y agua para lavar la vajilla en menos tiempo.
Antes de seleccionar y comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est_ cerca
de la lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS
NO SECA
NOTA: Los objetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes son diffciles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser
necesario secar con un pa_o de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor
turbo) para un secado adecuado.
El cargar los arficulos adecuadamente
puede tener un efecto en el secado. (Vea las
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava
otros arficulos al quitarlos.
NO SE LLENA
retienen el agua. Esta agua puede derramarse
•
Vacfe primero la canasta inferior.
•
Ubique estos arficulos en el lado m6s inclinado
resultados.
de la canasta, para obtener mejores
Aseg6rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas
Verifique
que el flotador
sobre
est_ libre de obstrucciones.
est_ abierta.
(Vea "Piezas y caracterfsticas".)
Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
no
Aseg6rese de que se haya terminado ciclo. El indicador Complete (Completo) estar6 encendido
en la pantalla y la luz de estado frontal (en algunos modelos) estar6 apagada. Si no se ha
completado, deber6 reanudar el ciclo. Cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/
Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
y cierre la puerta en menos de
3 segundos.
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de haber
quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la manguera de desagLie est6 retorcida.
Revise si ha,/obstrucciones
de comida
Revise el fusible o el cortacircuitos
en el desagLie o en el recipiente de desechos.
de la casa.
Quite y limpie los filtros ULTRA WASHday compruebe
debajo.
44
que no haya acumulaci6n
de alimentos
PROBLEMA SOLUCION
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALERIA)
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente
dura
lavavajillas y hacer diffcil que se obtenga una buena limpieza.
a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa.
ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos
ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes.
Use un limpiador
comercial
dise_ado
para lavavajillas,
pueden causar da_os en su
Puede traer sus muestras de agua
Se recomienda en6rgicamente un
o m6s. Si no se instala un
una vez por mes.
Limpie los filtros ULTRA WASH ®HEpor Io menos una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente
fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador
lavavajillas.
OLORES
de agua que est6 dise_ado para
NOTA" Si la lavavajillas no se utiliza diariamente, puede poner en marcha un ciclo de enjuague
r6pido con la carga parcial hasta que Ilene una carga completa.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 mL) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Haga
funcionar un ciclo normal con la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) apagada.
No use detergente.
Es posible que la lavavajillas no est_ desaguando como es debido;
TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas'.
RUIDOS
vea "QUEDA AGUA EN LA
NOTAS:
•
Se pueden escuchar peri6dicamente
desagua la lavavajillas.
•
Puede escucharse peri6dicamente
•
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
•
La instalaci6n
incorrecta afectar6
sonidos de gorgoteo
a Io largo del ciclo, mientras se
el silbido normal de la v61vula de agua.
los niveles de ruido.
Aseg0rese de que est6n bien instalados los filtros.
Puede escucharse un golpeteo si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e interfieren
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
Aseg0rese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran
proporci6n el rendimiento de lavado (vea "C6mo cargar para un mejor desempe_o en el lavado
y el secado").
Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Lfmpielo de ser
necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE'' para
obtener detalles.)
Seleccione el ciclo y la opci6n adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de Pots
& Pans (Ollas y cacerolas) con la opci6n Turbo7one _ (en algunos modelos) para las cargas m6s
sucias.
Cerci6rese de que la temperatura
de entrada de agua sea de por Io menos 120°F (49°C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6
con suciedad intensa y condiciones de agua dura.
m6s detergente
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas
previamente).
para las cargas
(no los enjuague
NO HA HIGIENIZADO
Si la luz de higienizado est6 destellando, la carga NO ha sido higienizada. Se ha interrumpido
el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja.
Fije el calentador de agua en 120°F (49°C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA
Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.)
o se da_en. (Vea las
45
PROBLEMA $OLUCION
LUCES DESTELLANDO
Si estd destellando Start/Resume (Inicio/Reanudar)
u otras luces de estado y la lavavajillas no
funciona, cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
o presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar)
y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas todavfa
no funciona, Ilame para solicitar servicio.
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCION
AGUA DURA)
NOTAS:
DE
•
Es necesario un agente de enjuague Ifquido, ademds de las tabletas o paquetes con todo en
uno, para secar y reducir las manchas.
•
Use la cantidad
adecuada
de detergente.
Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el arffculo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de
detergente y agente de enjuague. Vea "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE
LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA)', en "Soluci6n de problemas". Si no se aclara, es
debido a la corrosi6n (vea a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura
de entrada de agua est_ fijada a 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura
alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
•
Lave y enjuague la vajilla que est_ afectada y cdrguela en la lavavajillas. Quite todos los
objetos metdlicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opci6n de
Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) apagada. No se necesita detergente.
CORROSl6N (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristalerfa y puede ser causada por una combinaci6n
de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n,
la cristalerfa est6 permanentemente da_ada. Para evitar que contin0e ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor de 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
Aseg0rese de que la lavavajillas
est_ instalada correctamente
y de que est_ nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use
solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si contin0a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO
46
LA TINA
NOTAS:
•
El alto contenido
de hierro en el agua puede decolorar
•
Los alimentos a base de tomate
•
Puede usarse un limpiador
la tina.
pueden manchar la tina o la vajilla.
a base de cffricos para limpiarla.