Kenmore 66513493N410 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les: 665.1320% 665.1340% 665.1349% 665.1369 _
I<enmore
= color numbe_, n@nero de colo_, le num@o de la couleur
P/N W10620228B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ............................................ 24
GARANTJA ............................................................................. 25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 26
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................ 28
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R._.PIDA
(VARJA SEGON ELMODELO) ................................................. 29
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH®.............................. 30
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 32
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... 32
Detergente ....................................................................................... 32
Agente de enjuague ....................................................................... 33
COMO CARGAR ................................................................... 34
C6mo cargar para un mejor desempe_o
en el lavado y el secado ...............................................................34
C6mo cargar la canasta superior ................................................35
C6mo cargar la canasta inferior ................................................36
US® DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 38
Informaci6n acerca de los ciclos y las opciones .....................38
Secci6n de control de la lavavajillas ..........................................39
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ...............40
C6mo cancelar un ciclo ................................................................40
C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas .....40
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES............................... 41
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 42
Limpieza ........................................................................................... 42
Purga de aire del desagiJe ........................................................... 42
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso .................................43
SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. 43
NOMEROS DE SERVlCIO ............................ CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitaciones por su inte/igente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Esallf donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*:
1,1Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61oen caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la cjaranffa del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
1,1Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pars, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/Garanfia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
I/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
1,1Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
- sin costo adicional.
I/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
1/Protecci6n de sobrevoltaje contra dafios el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
1,1Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
1,1Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
1/25% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por alg0n motivo usted Io cancela durante el peHodo de la
garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del peHodo de la garanfia, iAdquiera boy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad6 vaHa en algunos arficulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros arficulos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOMI:_L
24
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodom_stico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas, si este
electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de
obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) para gestionar la
reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodom&stico es empleado para alcjOn otro uso que
no sea el dom&stico familiar, esta cjarantfa s61o tiene vicjencia
por 90 dfas a partir de la fecha de compra.
Esta garanffa cubre solamente los defectos de material y
mano de obra. Sears NO pagar6 par Io siguiente:
1. Los arffculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
incandescentes y bolsas.
2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detercjentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusi6n de garantfas implfcitas; limitaci6n de recursos
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t_rminos de
esta cjaranfia limitada ser6 el de reparar el producto secjOnse
estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las
garanfias de comerciabilidad o de capacidad para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s
corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os
incidentales o consecuentes. AIcjunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cu6nto debe durar una
garanfia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta cjaranfia se aplica s61o mientras este electrodom_stico se
usa en los Estados Unidos o Canad6*.
Esta garanffa le otorga derechos legales especfficos, y es
posible que usted tencja tambi_n otros derechos, los cuales
varfan de un estado a otro.
*En Canad6, el servicio de reparaci6n a domicilio no est6
disponible para todas las 6reas y esta garanfia no cubrir6 los
cjastos de transporte o traslado del usuario o t_cnico de
servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar
remoto (de acuerdo con la definici6n de Sears Canada Inc.)
donde no haya un t_cnico de servicio autorizado.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
rue dise5ada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni5os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no da5en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escape. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del comparfimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora.
26
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe set
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
vSIvula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas
rupturas no estSn cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
27
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
Lavado del nivel superior
Tubo de aJimentaci6n
de agua ULTRA FLOW
Etiqueta de nOmero de
modelo y serie
Orificio de entrada de agua
Elemento calefactor
El dep6sito del agente de enjuage
reduce las marcas de agua y mejora
el secado.
Dep6sito de detergente
es un lavado concentrado
la vajilla colocada en la parte
posterior de la canasta de platos inferior,
para limpiar potentemente Josalimentos
pegados sunremo arm restregar.
Las boquillas de rociado a presi6n y
el motor de velocidad variable proveen
_leza eficaz.
El brazo rociador Kemore PowerWave TM
distribuye un 80% m6s de cobertura de
agua que el brazo rociador tradicional y
remueve la suciedad de los platos
limpiando no solo un lado smo ambos.
FIotador de protecci6n
de sobrellenado
El filtro Uffra Wash ®HE remueve la
suciedad del agua y mejora la acci6n
de limpieza.
Orificios de ventilaci6n
CANASTA SUPERIOR
CANASTA iNFERiOR
Panel de control con
pantalla f6cil de leer
Ajustadores de la canasta superior
(uno de cada lado)
Sujetador seguro
Canastilla para cubiertos
Puntas plegables
28
PUESTAEN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA
(VARIA SEGUN ELMODELO)
®HE
Losfiltrosdesmontables.ULTRA WASH
pro_rc,onan un rend,mtento 6pt,mo.
1 Hour Wash .(Lavado de I hora)" cuando
neces,ta resultados r6p,dos;
El limpiar los filtros
peri6dicamente permite que
la lavavajillas funcione con
un rendimiento 6ptimo. Los
filtros se encuentran en la
parte central inferior de la
lavavajillas.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASH _HE''para obtener
informaci6n acerca de la
remoci6n y el mantenimiento
de los filtros.
r ......................
O
Los arffculos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden bloquear
f6cilmente el dep6sito si los
coloca en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si despu_s
de finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de la
tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Deber6 usar un agente de
secado0 como puede ser
un agente de enjuague,
para un buen rendimiento
de secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Turbo Heat Dry
(Secado con calor turbo)
le proporcionar6n el
mejor secado y evitar6n
que se forme humedad
excesiva en el interior de
la lavavajillas.
USERINSEAiDFOR
BETTERDRYING
_Full
Add
®
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan por m6s tiempo para ahorrar
agua y energia, de la misma manera que se
ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energia. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de Turbo Heat Dry
(Secado con calor turbo) para agregar m6s
tiempo al secado.
1 Hr
Wash
®
®HE
CicloSmartWash
El ciclo SmartWash ®HEprovee resultados
6ptimos usando s61ola cantidad de agua y
energia necesaria. Se recomiendan los ciclos
de SmartWash ®HEy Pots & Pans (Ollas y
cacerolas) para la suciedad rebelde.
_ mart
Wash
®
Cuando se
selecciona la
opci6n TurboZone c_,
se proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior
para la vajilla que
sea dificil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia
hacia las boquillas
de rociado
TurboZone _, que
est6n en la canasta
inferior de la
lavavajillas.
®
29
Para comenzar y reanudar un ciclo, presione
START(Inicio) y cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si la puerta no se ha cerrado en
menos de 3 segundos, el LED del bot6n de
inicio destellar6 y el ciclo no comenzar6.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato -
a0n durante la opci6n de Delay Hours -
Horas de retraso), deber6 presionarse el
bot6n de START (Inicio) cada vez y cerrar la
puerta en menos de 3 segundos para
reanudar el ciclo.
REPEAT LAST
CYCLE
®;
CANCELIDRAIN
HOLD 3SEC
Esposible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesario seg0n la dureza del agua. Est6
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en
polvo, liquidos o en gel, para reducir las peliculas de residuos
en la vajilla.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE
Su lavavajillas cuenta con la 01tima tecnologia de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y
optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Otil de su lavavajillas, el filtro
necesitar6 mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de filtraci6n triple consta de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las parficulas muy peque_as
de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla.
Para proveer un desempe_o 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los
filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sus h6bitos con la lavavajillas, deber6 limpiar los filtros con m6s o menos
frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es deck, que los platos sigan sucios).
Los platos se sientan arenosos al tacto.
Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Cantidad de cargas Si lava Si raspa la comida _/ Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni
por semana antes de cargar enjuaga antes de cargar comida antes de cargar* enjuaga antes de cargar
13-14 Una vez por afio Dos veces por afio Cada dos meses Una vez por semana
8-12 Una vez por afio Cada cuatro meses Cada dos meses Cada dos semanas
4-7 Una vez por afio Una vez por afio Cada cuatro meses Una vez por mes
1-3 Una vez pot afio Una vez pot afio Dos veces pot afio Cacla dos meses
*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica eliminar6 el agua y la energla que usted usa para preparar la vajilla. Tambi_n le
permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
30
Agua mu v dura
Si tiene agua muy dura (m6s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de residuos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n
"Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1/4de vuelta hacia la izquierda, levante y s6quelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra debajo.
LengiJeta de
Instruccionesde limpieza
IMPORTANTE:No useun cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dafiar losfiltros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad diffcil de sacar o
de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
Para quitar el ensamblaje
de/filtro superior
Instrucciones para reinstalar los filtros
1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior deloajo de las leng_Jetasde
ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el ensamblaje
del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Contin0e rotando
hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue
girando libremente), continOe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede
trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la
flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado.
LengLieta de
Para volver a colocar elensamblaje de/
filtrosuperior
IMPORTANTE: Para evitar dafiar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH _HEest_n adecuadamente
instalados. Aseg0rese de que el filtro inferior est_ seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado en su lugar.
Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est6 trabado en su lugar.
31
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi_n disuelve la grasa que se encuentra en los
platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra
en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja, los platos podrfan quedar menos limpios.
Consejos de eficlencla adlclonales
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la
lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios
pOblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energfa a determinadas horas del dfa.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante el dfa en la
cocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTEY AGENTE DE ENJUAGUE
/
IMPORTANTE: Use 0nicamente detergentes para lavavajillas
autom6ticas. El detergente para lavar los platos a mano
producir6 espuma en exceso y _sta se desbordar6 fuera de la
lavavajillas.
Canticlacl recomendada de cletergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
compartimiento, como se muestra, y cierre la tapa del
detergente.
Polvos y geles
Comparti- Compartimiento
Nivel de miento de de lavado
Dureza del agua suciedad prelavado principal
Suave(Soft) Ligero Vacio 1/2
(Light)
(0 a 4 granos
par gal6n de Normal Vacfo 1/2
EE.UU.) Intenso Lleno 1/2
(Heavy)
Media(Medium) Ligero Vacfo 1/2
(5 a 9 granos (Light)
par gal6n de Normal 1/2 1/2
EE.UU.) Intenso Lleno* Lleno*
(Heavy)
Dura(Hard) Ligero 1/2 Lleno*
(10 a 14 granos (Light)
por gal6n de Normal Lleno* Lleno*
EE.UU.) Intenso Lleno* Lleno*
(Heavy)
*El compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 cdtas
(35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal
contiene 9 cdtas (45 mL).
Detercjentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa.
Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo,
Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos en la
vajilla. AI usar estas pastillas y paquetes, con el tiempo, las
pelfculas blancas comenzar6n a reducirse o a eliminarse. Por
otro lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la
acumulaci6n de pelfculas blancas.
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s)
pueden dafiar su lavavajillas y hacer diffcil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua
para evitar dafios y obtener buenos resultados. Puede traer sus
muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
32
USERINSEAiDFOR
BETTERDRYING
Lock
_FuH
Add
Agent's} e ¢c_ee u<s_gue
Ajuste de nivel del acjente de enjuacjue
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para ¢asi todos
los tipos de agua, la selecci6n de f6brica de 2 dar6 buenos
resultados. Si usted tiene agua dura y nota que seacumula calcio
en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste m6s alto. Si nota
espuma en la lavavajillas0 use un ajuste m6s bajo.
IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un
agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague
mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se
escurra de la vajilla despu_s del 61timo enjuague. Tambi_n evita
que el agua forme gotitas que al secarse quedan como
manchas o rayas.
Llenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de
uno a tres meses.
1. Gire la perilla 1/4 de vuelta hacia la izquierda y refirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est_ en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y gfrela hacia la posici6n de
LOCI((Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Lock
Para regular el ajuste
1. Gire la perilla 1/4 de vuelta hacia la izquierda y reffrela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el
ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y gkela hacia la posici6n de
LOCI((Bloqueo).
33
COMO CARGAR
ii £ _ Iliii, _F
IIo__ onoooo!_i,_!,_ioiiiii!/i
_illl I i_ill_' I
AI separar /a vajilla, se permite el flujo de agua.
rociadores giren libremente,
Separados
Los brazos rociadores giran Iibremente.
6, Col_ue las tazas y vasos enlas hileras entre las
puntas.
posterior inferior.
ArtZcu/os suc/os mirando hacia /os surt/dores de rociado TurboZone _*
34
Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua. Para evitar que se darien sus ardculos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos
similares no setoquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pldstico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior.
Carga para I0 puestos Carga para 12 puestos
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
ardculos mds altos tanto en la canasta superior como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar
ardculos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y de hasta
13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior
para acomodar ardculos de hasta 11"(28 cm) de altura en
ambas canastas.
1. Para levantar, suba la canasta hasta que ambos lados
est_n a la misma altura y trabe.
2. Para bajar, presione ambas lengLietas en los ajustadores de
la canasta, tal como se muestra, y baje.
La canasta removible le permite lavar objetos mds grandes tales como ollas grandes, charolas para
asar y moldes para galletas en la canasta del nivel inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta (tope de la lengiJeta de empuje de la canasta):
1. Deslice la canasta 1/3a 1/2de la distancia hacia afuera.
2. Saque cada tope de pldstico de la lengLieta de empuje de la canasta del extremo de cada riel,
empujando hacia adentro, hacia la canasta, sobre el 6rea con protuberancia del tope de la
canasta. El tope de la canasta se abrir6 y se podr6 quitar con facilidad, jaldndolo directamente
hacia afuera. AsegOrese de sostener el riel mientras saca los topes de la canasta.
3. Deslice la canasta por completo hacia fuera del riel y sdquela de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta:
Invierta los pasos 1al 3 para volver a colocar la canasta dentro de la lavavajillas.
35
La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Yea los siguientes modelos recomendados de carga.)
Coloque los arffculos pequefios en la canasta inferior 0nicamente si est6n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Aseg0rese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los arffculos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: Aseg0rese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arffculos altos, tales como charolas para galletas y
tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida".
Carga para lO puestos Carga para 72 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 ° cuando
use la opci6n TurboZond _(en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n horizontal, pliegue solamente la hilera de puntas
hacia el frente de la lavavajillas.
36
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de arficulos puede mirar hacia los surtidores de rociado
TurboZone ®.
Usted deber6 seleccionar la opci6n de lavado TurboZone ®para utilizar esta caracterfstica de lavado.
Cargue las sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. El 6rea de
lavado TurboZone ®est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior.
A continuaci6n se muestran las cargas recomendadas cuando se use la opci6n TurboZone ®.
Parte posterior
de la lavavajillas
Usted puede lavar arficulos m6s grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Vea la secci6n "C6mo cargar la
canasta superior".
IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito del detergente.
Siga los modelos de carga sugeridos, seg0n se muestra, para limpiar
mejor los cubiertos.
Para un 6primo lavado, use las ranuras que est6n en las tapas para
mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, levante las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos
separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener
mejores resultados en la limpieza. Cargue los cubiertos m6s largos en la parte posterior y los m6s cortos en la parte frontal de la
canastilla.
Canastilla para cubiertos, /ado izquierdo
37
USO DE LA LAVAVAJILLAS
Smart Pots Normal 1 Hr China Quick _ OPTIONS _PEATLAST
Wash Pans Wash Wash Gentle Rinse _ C¥CL_
Sensing
CANCEL J DRAIN
Wash @ HOLD 3 SEC
System
CONTROL LOCK
HOLD 3 SEC
Ciclos
Tiempo de
lavado
estimado *
que se
muestra
(H.MM)
Uso de agua
en galones
(litros)
Ciclo SmartWash ®H_
El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta el tamafio de la carga, la cantidad de 2:30 3,4 a 7,4
suciedad y su resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para Iograr una limpieza excepcional con (12,8 a 28,0)
una m_nima cantidad de agua y un m_nimo consumo de energ_a.
Pots & Pans (Olios y cacerolas)
Funciona mejor con los arficulos m6s dificiles, coreD cacerolas con restos de alimentos endurecidos 7,4
a causa del horneado. Oselo con la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos) para obtener el 3,23 (28,0)
mejor resultado en la limpieza de la suciedad ocasionada por el horneado.
Normal Wash (Lavado normal)
Se recomienda este ciclo solamente con la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) 2,4 a 7,4
seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar por completo una carga Ilena de 2:21
vajilla con suciedad normal. La etiqueta de energ_a est6 basada en este ciclo y combinaci6n de (9,09 a 28,0)
opciones.
China Gentle (Porcelana, arffculos delicados) (en algunos modelos)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los arficulos delicados como pueden ser la 2:21 2,4 a 7,4
porcelana y el cristal con diferentes niveles de suciedad. (9,09 a 28,0)
1 Hour Wash (Lavado de 1hora)
Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s 1:00 7,9
de agua y energ_a. Para un mejor secado, seleccione la opci6n Turbo Heat Dry (Secado con calor (29,8)
turbo).
Quick Rinse (Enjuague r6pido)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No 0:18 2,0
use detergente. (7,6)
_EI agregar opciones aumentar6 el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n sobre las opciones. Este es el tiempo
aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) entrando en la lavavajillas. La baja temperatura del agua
entrante genera un aumento del tiempo. Los tiempos de ciclos y el uso del agua pueden incrementarse o reducirse seg0n la
temperatura del agua, la condici6n de suciedad profunda, el tamaBo de la carga de vajilla y las opciones seleccionadas.
Opciones
Opci6n TurboZone ®
Emite chorros en las cacerolas u otro tipo de vajilla
para eliminar la necesidad de remojar y refregar
los platos sucios y con comida endurecida a causa
del horneado. Para susarficulos m6s dificiles, use la
opci6n TurboZond _con el ciclo Pots & Pans (Ollas y
cacerolas). Vea la informaci6n sobre c6mo cargar.
Puede
seleccionarse con
SmartWash ®H_
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Lo que hace
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas en el 6rea de
Turbo7ond _ durante
ciertos momentos del ciclo
de lavado.
Tiempo
adicional del
ciclo
0:12 a 0:57
Agua
adicional*
en galones
(litros)
0 a 4,8
(0 a 18,2)
38
Opciones
High Temp (Temperatura alta)
Eleva la temperatura del lavado principal para
mejorar la limpieza en las cargas que contienen
suciedad rebelde de los alimentos a causa del
horneado.
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Esta opci6n de alta temperatura higieniza sus
platos y su cristalerfa segOn el Est6ndar 184 de la
Fundaci6n Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI
para lavavajillas dom_sticas. Las lavavajillas
dom_sticas certificadas no han sido dise_adas para
los establecimientos con licencia para alimentos. La
palabra Sanitized (Higienizado) se iluminar6 al
final del ciclo cuando este se haya completado con
_xito. Si no se Iogr6 el higienizado (la mayorfa de
las veces debido a una interrupci6n del ciclo), la
palabra Sanitized (Higienizado) destellar6.
Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo)
Enciende el elemento calentador despu_s que se
termina el ciclo de lavado. Elventilador puede
seguir funcionando despu_s de haberse completado
todo el ciclo durante un tiempo o hasta que se abra
la puerta. Use un agente de enjuague con o sin la
opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo)
para obtener los mejores resultados de secado. Es
menos probable que los arficulos de pl6stico se
deformen cuando los carga en la canasta de platos
superior.
Puede
seleccionarse con
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick
Rinse (Enjuague
r6pido)
Lo que hace
Aumenta la temperatura
del lavado principal a
135°F (57°C).
Aumenta la temperatura
del lavado principal a
135°F (57°C) y la del
enjuague a 156°F (69°C).
Enciende el elemento
calentador y el ventilador
al final del ciclo de
lavado.
Tiempo
adicional del
ciclo
0:05 a 0:13
0:05 a 1:01
0:08 a 0:46
*La cantidad m6xima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 4,8 gal (18.2 L).
¢_ _,_ _!,_w,_,, _,_,_,
Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos moclelos)
Acjua
adicional*
en galones
(litros)
0 a 3,9
(0 a 14,6)
0 a 3,9
(0 a 14,6)
0
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas
proveedoras de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre
que sea posible. El retraso muestra cu6ntas horas faltan antes de que comience el ciclo.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n de retraso. Cada vez que presione el bot6n DELAY (Retraso) se mostrar6 el pr6ximo tiempo de retraso
disponible.
NOTA: La lavavajillas recuerda el Oltimo Delay (Retraso) que usted seleccion6. Para seleccionar un tiempo de retraso diferente del
que se muestra, continOe presionando el bot6n Delay (Retraso) hasta Ilegar al tiempo de retraso deseado.
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para comenzar la cuenta regresiva.
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar un plato), deber6 presionarse nuevamente el
bot6n de START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
39
Opci6n de Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de del
indicador Lock (Bloqueo) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y
cerrarse mientras los controles est6n bloqueados.
Para activar el bloqueo
Presione y sostenga SANI RINSE (Enjuague sanitario) durante 3 segundos. Se encender6 del indicador Lock (Bloqueo). Si usted
oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control est6 bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Presione y sostenga SANI RINSE (Enjuague sanitario) durante 3 segundos. La luz se apaga.
pos,a avava as
Luces indicadoras de estado
Toda la pantalla se iluminar6 para indicar lavado, secado, higienizado y ciclo completo. Tambi_n
mostrar6 el tiempo restante estimado del ciclo en horas y minutos.
O
La luz indicadora (en algunos modelos) se pondr6 verde cuando est6 en funcionamiento y se apagar6
cuando el ciclo est_ completo.
C6mo seleccionar los ciclos y las opciones
1. Seleccione el ciclo deseado. Si desea poner a funcionar el 01timo ciclo que se ha terminado, puede simplemente presionar
START (Inicio) una vez para mostrar qu_ opciones ha usado y luego presionar nuevamente START(Inicio) para comenzar el
ciclo.
2. Seleccione las opciones deseadas. No todas las opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no
v61ida para un ciclo determinado, las luces destellar6n.
C6mo apagar/encender (OFF/ON) el sonido
Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Para cancelar selecciones y/o desaguar presione y sostenga el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar) durante 3 segundos. Si
selecciona CANCEL/DRAIN para desaguar la lavavajillas, la palabra Drain (Desaguar) se encender6 y la pantalla de tiempo
mostrar6 los minutos que quedan para desaguar. El desagLie no comenzar6 hasta que no se cierre la puerta.
3. Cierre la puerta en menos de 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie (si ha quedado agua en el fondo de la
misma). Deje que la lavavajillas complete el desagLie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos.
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Vea los pasos de la secci6n anterior, C6mo cancelar un ciclo, para cancelar el ciclo actual.
2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente est_ a0n cerrada. Si la tapa est6 abierta, necesitar6 volver a Ilenar el
dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
4O
COMO LAVAR ARTJCULOSESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un arffculo lavable en
la lavavajillas.
Material ......................
lavavajillas?
Aluminio S[
Aluminio desechable No
Botellas y latas No
Hierro fundido No
Porcelana/Cer6mica S[
de gres
Cristal S[
Oro No
Vidrio Si"
Cuchillos con mango No
hueco
Peltre, lat6n, bronce y No
cobre
Pl_sticos desechables No
Pl_sticos S[
Acero inoxidable Si"
Plata de ley o con bafio Si"
de plata
Hojalata No
Articulos de madera No
Fuentes grandes Si"
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del
aluminio anodizado.
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas podrfan moverse
durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos.
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado.
Se perder6 el curado y el hierro se oxidar6.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios
antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se podrfan deste_ir. Los acabados
dorados pueden perder su color o intensidad.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias lavadas.
Los cubiertos dorados perder6n su color.
El material de los vasos de leche se pondr6 amarillento luego de varias lavadas en
la lavavajillas.
Los mangos de algunos cuchillos est_n fijados a la hoja con adhesivos que pueden
aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad
de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y los detergentes
var[a. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y
mantequeras, s61o en la canasta superior. Los objetos duros tales como refrigerantes
y bandejas de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando
lave objetos de pl_stico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n
de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) o Heated Dry (Secado con calor) (en
algunos modelos)
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos 16cteos o jugos
de fruta puede da_ar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, _cido o sulfuro (huevos, mayonesa
y mariscos) puede dafiar el acabado.
No se recomienda.
L_velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado.
Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la caracterfstica
TurboZone _ (en algunos modelos) en la parte posterior de la canasta de platos
inferior. Regule las puntas segOn sea necesario para cargar los platos grandes.
41
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza del exterior
En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la
puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea
necesario usar guantes de hub. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el
detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma en
exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
h0meda y limpie.
O BIEN
Use detergente Ifquido para lavavajillas autom6ticas y limpie con una esponja
hOmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Vajilla turbia o con manchas (y soluci6n de agua dura)'.
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas despu_s
de limpiar el interior.
Algunas normas de plomer{a locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la
casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando
bien.
La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n0mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada para su lavavajillas no
cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa.
Para limpiar la purga de aim del
desagiJe
Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente para asegurar un desagLie
apropiado de su lavavajillas. Para la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl6stico. Luego revise si hay
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
42
Para disminuirel riescjode dafios a la
propiedad
Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro
el6ctrico a la lavavajillas.
AsegOrese de que las ffneas de suministro de agua est6n protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las Ifneas de suministro
pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios
en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no est6 cubierto
por la garanfia.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los dafios ocasionados
por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal
de servicio autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PNRA NYUDNRLO N NHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA SOLUCION
LA LAVAVAJ ILLAS
NO FUNCIONA
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSITO O
LA PASTILLA EST,_,EN EL
FONDO DE LA TINA
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo.
Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en
menos de 3 segundos.
Cerci6rese de que la puerta est6 cerrada y asegurada.
Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga segOn sea necesario, para cerciorarse de que la
puerta est6 cerrada y asegurada.
Cerci6rese de que la caracterfstica Control/Lock (Bloqueo de control) no est6 encendida. (El
indicador de Control/Lock (Bloqueo de control) estar6 encendido).
AsegOrese de haber seleccionado un ciclo. (Vea "lnformaci6n acerca de los ciclos y las
opciones'.)
AsegOrese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas. Esposible que se haya disparado
un cortacircuitos o un fusible.
Si est6n destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad
no funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t6cnico.
Ffjese si hay arficulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese de que el detergente est6 fresco y sin grumos.
AsegOrese de que se haya terminado elciclo. El indicador Complete (Completo) estar6
encendido en la pantalla y la luz de estado frontal (en algunos modelos) estar6 apagada. Si no
se ha completado, deber6 reanudar el ciclo. Cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/
Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de
3 segundos.
43
PROBLEMA SOLUCION
ELCICLO SE PROLONGA
DEMASlADO
NOTAS:
Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted ver6 que algunos ciclos en
general funcionan hasta por 3 horas. Para lavar la vajilla con menos agua, la lavavajillas
debe funcionar por m6s tiempo. La lavavajillas usa menos energfa para funcionar que la que
usa su calentador de agua para calentar el agua que usa la lavavajillas.
Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorar6 m6s
mientras calienta el agua que est_ m6s frfa.
Algunas opciones aumentar6n el tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n acerca de los
ciclos y las opciones".)
Pruebe con el ciclo de 1Hour Wash (Lavado de 1 hora). Elciclo de 1Hour Wash (Lavado de
1hora) usa m6s energfa y agua para lavar la vajilla en menos tiempo.
Antes de seleccionar y comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est_ cerca
de la lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTA: Los objetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes son diffciles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser
necesario secar con un pa_o de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor
turbo) para un secado adecuado.
El cargar los arficulos adecuadamente puede tener un efecto en el secado. (Vea las
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre
otros arficulos al quitarlos.
Vacfe primero la canasta inferior.
Ubique estos arficulos en el lado m6s inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
NO SE LLENA
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
Aseg6rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas est_ abierta.
Verifique que el flotador est_ libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracterfsticas".)
Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
Aseg6rese de que se haya terminado ciclo. El indicador Complete (Completo) estar6 encendido
en la pantalla y la luz de estado frontal (en algunos modelos) estar6 apagada. Si no se ha
completado, deber6 reanudar el ciclo. Cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/
Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de
3 segundos.
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de haber
quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la manguera de desagLie est6 retorcida.
Revise si ha,/obstrucciones de comida en el desagLie o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
Quite y limpie los filtros ULTRA WASHday compruebe que no haya acumulaci6n de alimentos
debajo.
44
PROBLEMA SOLUCION
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALERIA)
OLORES
RUIDOS
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar da_os en su
lavavajillas y hacer diffcil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer susmuestras de agua
a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se recomienda en6rgicamente un
ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o m6s. Si no se instala un
ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes.
Use un limpiador comercial dise_ado para lavavajillas, una vez por mes.
Limpie los filtros ULTRA WASH ®HEpor Io menos una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que est6 dise_ado para
lavavajillas.
NOTA" Si la lavavajillas no se utiliza diariamente, puede poner en marcha un ciclo de enjuague
r6pido con la carga parcial hasta que Ilene una carga completa.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 mL) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Haga
funcionar un ciclo normal con la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) apagada.
No use detergente.
Esposible que la lavavajillas no est_ desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN LA
TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas'.
NOTAS:
Se pueden escuchar peri6dicamente sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras se
desagua la lavavajillas.
Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la v61vula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente
durante el ciclo y cuando seabre la puerta al final del mismo.
La instalaci6n incorrecta afectar6 los niveles de ruido.
Aseg0rese de que est6n bien instalados los filtros.
Puede escucharse un golpeteo si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e interfieren
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
Aseg0rese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran
proporci6n el rendimiento de lavado (vea "C6mo cargar para un mejor desempe_o en el lavado
y el secado").
Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Lfmpielo de ser
necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE''para
obtener detalles.)
Seleccione el ciclo y la opci6n adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de Pots
& Pans (Ollas y cacerolas) con la opci6n Turbo7one _ (en algunos modelos) para las cargas m6s
sucias.
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua sea de por Io menos 120°F (49°C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6 m6s detergente para las cargas
con suciedad intensa y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague
previamente).
NO HA HIGIENIZADO
DAI_IOS EN LA VAJILLA
Si la luz de higienizado est6 destellando, la carga NO ha sido higienizada. Se ha interrumpido
el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja.
Fije el calentador de agua en 120°F (49°C).
Una carga inapropiada puede hacer que los platos sedesportillen o se da_en. (Vea las
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.)
45
PROBLEMA $OLUCION
LUCES DESTELLANDO
Si estd destellando Start/Resume (Inicio/Reanudar) u otras luces de estado y la lavavajillas no
funciona, cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas todavfa
no funciona, Ilame para solicitar servicio.
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCION DE
AGUA DURA)
NOTAS:
Es necesario un agente de enjuague Ifquido, ademds de las tabletas o paquetes con todo en
uno, para secar y reducir las manchas.
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el arffculo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de
detergente y agente de enjuague. Vea "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE
LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA)', en "Soluci6n de problemas". Si no seaclara, es
debido a la corrosi6n (vea a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
Lave y enjuague la vajilla que est_ afectada y cdrguela en la lavavajillas. Quite todos los
objetos metdlicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opci6n de
Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) apagada. No se necesita detergente.
CORROSl6N (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristalerfa y puede ser causada por una combinaci6n
de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n,
la cristalerfa est6 permanentemente da_ada. Para evitar que contin0e ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor de 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
Aseg0rese de que la lavavajillas est_ instalada correctamente y de que est_ nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use
solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si contin0a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que sesalga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS:
El alto contenido de hierro en el agua puede decolorar la tina.
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de cffricos para limpiarla.
46

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 665.1320% 665.1340% 665.1349% 665.1369 _ I<enmore = color numbe_, n@nero de colo_, le num@o de la couleur P/N W10620228B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.ca M5B 2C3 JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ............................................ 24 GARANTJA ............................................................................. 25 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 26 C6mo cargar C6mo cargar la canasta superior ................................................ 35 la canasta inferior ................................................36 US® DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 38 28 Informaci6n PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R._.PIDA (VARJA SEGON ELMODELO) ................................................. 29 Secci6n de control de la lavavajillas ..........................................39 Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ...............40 C6mo cancelar un ciclo ................................................................40 SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®.............................. 30 PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................ acerca de los ciclos y las opciones .....................38 C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ..... 40 CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 32 COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES............................... 41 DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 42 32 Detergente ....................................................................................... 32 Agente de enjuague ....................................................................... 33 COMO CARGAR ................................................................... 34 C6mo cargar para un mejor desempe_o en el lavado y el secado ............................................................... 34 Limpieza ........................................................................................... 42 Purga de aire del desagiJe ........................................................... 42 Vacaciones o tiempo prolongado sin uso .................................43 SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. NOMEROS DE SERVlCIO ............................ 43 CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFe/icitaciones por su inte/igente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ® est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato*: 1,1Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de la cjaranffa del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la cobertura -- protecci6n verdadera. I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000 t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted puede confiar. 1,1Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pars, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. I/Garanfia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de doce meses. I/Reemplazo del producto ser reparado. si su producto protegido no puede 1/Protecci6n de sobrevoltaje contra dafios el_ctricos debido a fluctuaciones de electricidad. 1,1Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier p_rdida de comida que sea como resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garanfia. 1,1Reembolso de la renta si la reparaci6n protegido tarda m6s de Io prometido. 1/25% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si por alg0n motivo usted Io cancela durante el peHodo de la garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del peHodo de la garanfia, iAdquiera boy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canad6 vaHa en algunos arficulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n 1,1Revisi6n anual de mantenimiento - sin costo adicional. preventivo a solicitud suya I/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el propietario". 24 de su producto de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros arficulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOMI:_L GARANTJA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Exclusi6n de garantfas implfcitas; limitaci6n Cuando este electrodom_stico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas, si este electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) para gestionar la reparaci6n libre de cargo. El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t_rminos de esta cjaranfia limitada ser6 el de reparar el producto secjOn se estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las garanfias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os incidentales o consecuentes. AIcjunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cu6nto debe durar una garanfia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Si este electrodom&stico es empleado para alcjOn otro uso que no sea el dom&stico familiar, esta cjarantfa s61o tiene vicjencia por 90 dfas a partir de la fecha de compra. Esta garanffa cubre solamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagar6 par Io siguiente: de recursos 1. Los arffculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos incandescentes y bolsas. Esta cjaranfia se aplica s61o mientras este electrodom_stico usa en los Estados Unidos o Canad6*. 2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. Esta garanffa le otorga derechos legales especfficos, y es posible que usted tencja tambi_n otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. 3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detercjentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las se *En Canad6, el servicio de reparaci6n a domicilio no est6 disponible para todas las 6reas y esta garanfia no cubrir6 los cjastos de transporte o traslado del usuario o t_cnico de servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con la definici6n de Sears Canada Inc.) donde no haya un t_cnico de servicio autorizado. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 instrucciones provistas con el producto. 7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. 25 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad irAn a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que rue dise5ada. [] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de los ni5os. [] AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no da5en el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] No juegue con los controles. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escape. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del comparfimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora. 26 INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el6ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexion a tierra y un enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no ester seguro si la lavavajillas ester adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • Para lavavajillas con conexibn permanente: Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de terminales. Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexion a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No use un cable el_ctrico de e×tensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la vSIvula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas rupturas no estSn cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n "Vacaciones o tiempo prolongado sin uso". Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores (como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de instalaci6n. 27 PIEZAS Y CARACTERJSTICAS es un lavado concentrado Lavado la vajilla colocada en la parte posterior de la canasta de platos inferior, del nivel superior para limpiar potentemente Jos alimentos pegados sun remo arm restregar. Tubo de aJimentaci6n Las boquillas de rociado a presi6n y el motor de velocidad variable proveen _leza eficaz. de agua ULTRA FLOW Etiqueta de nOmero de modelo y serie Orificio de entrada de agua El brazo rociador Kemore PowerWave TM distribuye un 80% m6s de cobertura de agua que el brazo rociador tradicional y remueve la suciedad de los platos limpiando no solo un lado smo ambos. Elemento calefactor El dep6sito del agente reduce las marcas el secado. FIotador de protecci6n de sobrellenado de enjuage de agua y mejora El filtro Uffra Wash ®HE remueve la suciedad del agua y mejora la acci6n de limpieza. Dep6sito de detergente Orificios de ventilaci6n Ajustadores de control f6cil con de leer de la canasta superior (uno de cada lado) Sujetador seguro CANASTA SUPERIOR Puntas plegables CANASTA 28 Panel pantalla iNFERiOR Canastilla para cubiertos PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA (VARIA SEGUN ELMODELO) ®HE Losfiltros desmontables.ULTRA WASH pro_rc,onan un rend,mtento 6pt, mo. El limpiar los filtros peri6dicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento 6ptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas. Vea "SISTEMA DE FILTRACION ULTRA r ...................... O WASH _HE'' para obtener informaci6n acerca de la remoci6n y el mantenimiento de los filtros. 1 Hour Wash .(Lavado de I hora)" cuando neces,ta resultados r6p,dos; Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan por m6s tiempo para ahorrar agua y energia, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un autom6vil despacio. Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de agua y energia. Para mejorar el secado, seleccione la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) para agregar m6s tiempo al secado. Ciclo SmartWash 1 Hr Wash ® ®HE El ciclo SmartWash ®HEprovee resultados 6ptimos usando s61o la cantidad de agua y energia necesaria. Se recomiendan los ciclos de SmartWash ®HEy Pots & Pans (Ollas y cacerolas) para la suciedad rebelde. Los arffculos altos pueden bloquear la puerta del dep6sito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear f6cilmente el dep6sito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despu_s de finalizado un ciclo hay detergente dentro del dep6sito o en el fondo de la tina, el dep6sito qued6 bloqueado. _ mart Wash ® Cuando se selecciona la opci6n TurboZone c_, se proporciona un lavado concentrado hacia la parte posterior de la canasta inferior para la vajilla que sea dificil de lavar. Deber6 usar un agente de secado0 como puede ser un agente de enjuague, para un buen rendimiento de secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague junto con la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) le proporcionar6n el mejor secado y evitar6n que se forme humedad excesiva en el interior de Coloque estos platos con la superficie sucia hacia las boquillas de rociado USERINSEAiDFOR BETTER DRYING Add _Full TurboZone _, que est6n en la canasta inferior de la ® lavavajillas. ® la lavavajillas. 29 Para comenzar y reanudar un ciclo, presione START(Inicio) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del bot6n de inicio destellar6 y el ciclo no comenzar6. IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato a0n durante la opci6n de Delay Hours Horas de retraso), deber6 presionarse el bot6n de START (Inicio) cada vez y cerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudar el ciclo. REPEAT LAST CYCLE ®; HOLD 3 SEC CANCELIDRAIN Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y agente de enjuague" para determinar la cantidad de detergente necesario seg0n la dureza del agua. Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo, liquidos o en gel, para reducir las peliculas de residuos en la vajilla. SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE Su lavavajillas cuenta con la 01tima tecnologia de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Otil de su lavavajillas, el filtro necesitar6 mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza. El sistema de filtraci6n • triple consta de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las parficulas de comida, fuera de la bomba. El filtro inferior evita que la comida muy peque_as recircule sobre la vajilla. Para proveer un desempe_o 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sus h6bitos con la lavavajillas, deber6 limpiar los filtros con m6s o menos frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n. Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: • Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje • Baje la calidad • Los platos se sientan arenosos al tacto. del rendimiento del filtro superior. de limpieza (es deck, que los platos sigan sucios). Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia Intervalos recomendados para la limpieza Cantidad de cargas por semana Si lava antes de cargar 13-14 8-12 de limpieza. del filtro. Si raspa la comida _/ enjuaga antes de cargar Si solamente raspa la comida antes de cargar* Si no raspa la comida ni enjuaga antes de cargar Una vez por afio Dos veces por afio Cada dos meses Una vez por semana Una vez por afio Cada cuatro meses Cada dos meses Cada dos semanas 4-7 Una vez por afio Una vez por afio Cada cuatro meses Una vez por mes 1-3 Una vez pot afio Una vez pot afio Dos veces pot afio Cacla dos meses *Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo. 30 recomendada eliminar6 el agua y la energla que usted usa para preparar la vajilla. Tambi_n le Agua mu v dura Si tiene agua lavavajillas "Soluci6n muy dura indica (m6s de 15 granos), que el agua de problemas" para limpie es dura. Puede traer consultar los consejos el filtro al menos sus muestras para quitar una vez por mes. La acumulaci6n de agua a Sears para verificar de residuos el nivel de dureza. blancos en su Vea la secci6n las manchas. Instrucciones para quitar los filtros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1/4 de vuelta hacia la izquierda, 2. Agarre el filtro inferior en la abertura para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra debajo. levante y s6quelo. circular, levante levemente y jale hacia adelante LengiJeta de Para quitar de/filtro el ensamblaje superior Instruccionesde limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dafiar los filtros. Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad diffcil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. Instrucciones para reinstalar 1. los filtros Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior deloajo de las leng_Jetasde ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Contin0e rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continOe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. LengLieta de circular en el filtro inferior. NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado. con la Para volver a colocar el ensamblaje de/ filtrosuperior IMPORTANTE: Para evitar dafiar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH _HEest_n adecuadamente instalados. Aseg0rese de que el filtro inferior est_ seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est6 trabado en su lugar. 31 CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua platos caliente y ayuda disuelve a secar en la lavavajillas. Consejos y activa el detergente los vasos sin manchas. Si la temperatura de eficlencla • Para ahorrar lavavajillas. agua, • Use una funci6n pOblicos locales • Durante cocina. • Use un agente del agua para lavavajillas. Para obtener El agua los mejores est6 muy baja, los platos caliente podrfan el agua quedar disuelve debe menos la grasa estar que se encuentra a 120°F (49°C) cuando en los entra limpios. adlclonales energfa y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento recomiendan que se evite un alto consumo de energfa el verano, tambi_n resultados, ponga de enjuague su lavavajillas para mejorar en funcionamiento en la noche. No enjuague los platos en horas no pico. Las empresas a determinadas horas del dfa. Esto reduce la acumulaci6n antes de ponerlos proveedoras de calor durante en la de servicios el dfa en la el secado. DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Detercjentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. / IMPORTANTE: Use 0nicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas. El detergente para lavar los platos a mano producir6 espuma en exceso y _sta se desbordar6 fuera de la lavavajillas. Canticlacl recomendada de cletergente Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada compartimiento, como se muestra, y cierre la tapa del detergente. Polvos y geles Nivel de Compartimiento de Compartimiento de lavado Dureza del agua suciedad prelavado principal Suave(Soft) Ligero (Light) Vacio 1/2 Normal Intenso Vacfo Lleno 1/2 1/2 (0 a 4 granos par gal6n de EE.UU.) (Heavy) Media(Medium) Ligero Vacfo 1/2 (5 a 9 granos par gal6n de EE.UU.) (Light) Normal Intenso 1/2 Lleno* 1/2 Lleno* (Heavy) Dura(Hard) Ligero 1/2 Lleno* (10 a 14 granos por gal6n de EE.UU.) (Light) Normal Intenso Lleno* Lleno* Lleno* Lleno* (Heavy) *El compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 cdtas (35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal contiene 9 cdtas (45 mL). 32 Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo, Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos en la vajilla. AI usar estas pastillas y paquetes, con el tiempo, las pelfculas blancas comenzar6n a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulaci6n de pelfculas blancas. IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s) pueden dafiar su lavavajillas y hacer diffcil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar dafios y obtener buenos resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Agent's} e ¢c_ee u<s_gue Ajuste de nivel del acjente de enjuacjue USERINSEAiDFOR El dep6sito BETTER DRYING los tipos Lock del de agente agua, de enjuague la selecci6n de es regulable. f6brica de Para 2 dar6 ¢asi todos buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste m6s alto. Si nota espuma en la lavavajillas0 use un ajuste m6s bajo. Add _FuH IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu_s del 61timo enjuague. Tambi_n evita que el agua forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas. Lock Llenado del dep6sito El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de uno a tres meses. 1. Gire la perilla 1/4 de vuelta hacia la izquierda y refirela. Para regular 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador est_ en FULL (Lleno). No sobrellene. 1. Gire la perilla 1/4 de vuelta hacia la izquierda 2. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el ajuste deseado. 3. 4. Vuelva a colocar LOCI((Bloqueo). Vuelva a colocar LOCI((Bloqueo). NOTA: El indicador la perilla y gfrela hacia la posici6n de el ajuste y reffrela. la perilla y gkela hacia la posici6n de mostrar6 el nivel de Ilenado correcto cuando se abra completamente la puerta. 33 COMO CARGAR ii IIo__ £ on oooo !_i,_!,_ioiiiii!/i rociadores _ Iliii, _illl AI separar _F giren libremente, I i_ill_ ' I /a vajilla, se permite el flujo de agua. Los brazos posterior inferior. 34 suc/os mirando hacia /os surt/dores giran Iibremente. 6, Col_ue las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Separados ArtZcu/os rociadores de rociado TurboZone _* Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se darien sus ardculos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pldstico aptos para lavavajillas Carga para s61oen la canasta superior. Carga I0 puestos para 12 puestos Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar ardculos mds altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar ardculos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y de hasta 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar ardculos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. 1. Para levantar, suba la canasta hasta que ambos lados est_n a la misma altura y trabe. 2. Para bajar, presione ambas lengLietas en los ajustadores de la canasta, tal como se muestra, y baje. La canasta removible le permite lavar objetos mds grandes tales como ollas grandes, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta del nivel inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta (tope de la lengiJeta de empuje de la canasta): 1. Deslice la canasta 1/3a 1/2de la distancia hacia afuera. 2. Saque cada tope de pldstico de la lengLieta de empuje de la canasta del extremo de cada riel, empujando hacia adentro, hacia la canasta, sobre el 6rea con protuberancia del tope de la canasta. El tope de la canasta se abrir6 y se podr6 quitar con facilidad, jaldndolo directamente hacia afuera. AsegOrese de sostener el riel mientras saca los topes de la canasta. 3. Deslice la canasta por completo hacia fuera del riel y sdquela de la lavavajillas. Para volver a colocar la canasta: Invierta los pasos 1 al 3 para volver a colocar la canasta dentro de la lavavajillas. 35 La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Yea los siguientes modelos recomendados Coloque los arffculos pequefios en la canasta inferior 0nicamente de carga.) si est6n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Aseg0rese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies. Cargue los arffculos con suciedad profunda mirando hacia el rociador. NOTA: Aseg0rese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arffculos altos, tales como charolas para galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia r6pida". Carga para lO puestos Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s grande. Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 ° cuando use la opci6n TurboZond _ (en algunos modelos). IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posici6n horizontal, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el frente de la lavavajillas. 36 Carga para 72 puestos IMPORTANTE: Para un funcionamiento TurboZone ®. Usted deber6 seleccionar adecuado, solamente una hilera de arficulos puede mirar hacia los surtidores de rociado la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracterfstica de lavado. Cargue las sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. El 6rea de lavado TurboZone ® est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior. A continuaci6n se muestran las cargas recomendadas cuando se use la opci6n TurboZone ®. Parte posterior de la lavavajillas Usted puede lavar arficulos m6s grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea la secci6n "C6mo cargar la canasta superior". IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito del detergente. Siga los modelos de carga sugeridos, seg0n se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para un 6primo lavado, use las ranuras que est6n en las tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustraci6n a la derecha.) NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, levante las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza. Cargue los cubiertos m6s largos en la parte posterior y los m6s cortos en la parte frontal de la canastilla. Canastilla para cubiertos, /ado izquierdo 37 USO DE LA LAVAVAJILLAS Smart Wash Pots Pans Normal Wash 1 Hr China Wash Gentle Quick Rinse _ _ OPTIONS _PEATLAST C¥CL_ Sensing Wash CANCEL HOLD @ J DRAIN 3 SEC System CONTROL HOLD LOCK 3 SEC Tiempo de lavado estimado * que se muestra (H.MM) Ciclos Uso de agua en galones (litros) Ciclo SmartWash ®H_ El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta el tamafio de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para Iograr una limpieza excepcional una m_nima cantidad de agua y un m_nimo consumo de energ_a. 2:30 con 3,4 a 7,4 (12,8 a 28,0) Pots & Pans (Olios y cacerolas) Funciona mejor con los arficulos m6s dificiles, coreD cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado. Oselo con la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos) para obtener el mejor resultado en la limpieza de la suciedad ocasionada Normal Wash (Lavado 3,23 7,4 (28,0) por el horneado. normal) Se recomienda este ciclo solamente con la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar por completo una carga Ilena de vajilla con suciedad normal. La etiqueta de energ_a est6 basada en este ciclo y combinaci6n de 2:21 2,4 a 7,4 (9,09 a 28,0) opciones. China Gentle (Porcelana, arffculos delicados) (en algunos modelos) Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los arficulos delicados porcelana y el cristal con diferentes niveles de suciedad. como pueden ser la 2:21 2,4 a 7,4 (9,09 a 28,0) Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de agua y energ_a. Para un mejor secado, seleccione la opci6n Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo). 1:00 7,9 (29,8) 0:18 2,0 (7,6) 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Quick Rinse (Enjuague r6pido) Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. use detergente. No _EI agregar opciones aumentar6 el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n sobre las opciones. Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) entrando en la lavavajillas. La baja temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo. Los tiempos de ciclos y el uso del agua pueden incrementarse o reducirse seg0n la temperatura del agua, la condici6n de suciedad profunda, el tamaBo de la carga de vajilla y las opciones seleccionadas. Opciones Puede seleccionarse con Lo que hace Tiempo adicional del ciclo SmartWash ®H_ Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavaclo normal) Concentra todo el poder de lavado de la lavavajillas en el 6rea de Turbo7ond _ durante ciertos momentos del ciclo de lavado. 0:12 a 0:57 Agua adicional* en galones (litros) Opci6n TurboZone ® Emite chorros en las cacerolas u otro tipo de vajilla para eliminar la necesidad de remojar y refregar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado. Para sus arficulos m6s dificiles, use la opci6n TurboZond _ con el ciclo Pots & Pans (Ollas y cacerolas). Vea la informaci6n sobre c6mo cargar. 38 0 a 4,8 (0 a 18,2) Puede seleccionarse con Opciones High Temp (Temperatura alta) Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza en las cargas que contienen suciedad rebelde de los alimentos a causa del horneado. Lo que hace SmartWash ®HE Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Aumenta la temperatura del lavado principal a 135°F (57°C). SmartWash ®HE Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavaclo normal) Aumenta la temperatura del lavado principal a 135°F (57°C) y la del enjuague a 156°F (69°C). Tiempo adicional del ciclo 0:05 a 0:13 Acjua adicional* en galones (litros) 0 a 3,9 (0 a 14,6) Sani Rinse (Enjuague sanitario) Esta opci6n de alta temperatura higieniza sus platos y su cristalerfa segOn el Est6ndar 184 de la Fundaci6n Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI para lavavajillas dom_sticas. Las lavavajillas dom_sticas certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. La palabra Sanitized (Higienizado) se iluminar6 al final del ciclo cuando este se haya completado con _xito. Si no se Iogr6 el higienizado (la mayorfa de las veces debido a una interrupci6n del ciclo), la palabra Sanitized (Higienizado) destellar6. 0:05 a 1:01 0 a 3,9 (0 a 14,6) Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) Enciende el elemento calentador despu_s que se termina el ciclo de lavado. El ventilador puede seguir funcionando despu_s de haberse completado todo el ciclo durante un tiempo o hasta que se abra la puerta. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los arficulos de pl6stico se deformen cuando los carga en la canasta de platos superior. *La cantidad m6xima de agua adicional Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse (Enjuague r6pido) Enciende el elemento calentador y el ventilador al final del ciclo de lavado. 0:08 a 0:46 que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 4,8 gal (18.2 L). ¢_ _,_,_, _,_ _!,_w,_,, 0 Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos moclelos) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas proveedoras de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre que sea posible. El retraso muestra cu6ntas horas faltan antes de que comience el ciclo. Para retrasar el inicio 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2. Presione el bot6n de retraso. Cada vez que presione el bot6n DELAY (Retraso) se mostrar6 el pr6ximo tiempo de retraso disponible. NOTA: La lavavajillas recuerda el Oltimo Delay (Retraso) que usted seleccion6. Para seleccionar un tiempo de retraso diferente del que se muestra, continOe presionando el bot6n Delay (Retraso) hasta Ilegar al tiempo de retraso deseado. 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para comenzar la cuenta regresiva. NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar un plato), deber6 bot6n de START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso. presionarse nuevamente el 39 Opci6n de Control Lock (Bloqueo de control) Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de del indicador Lock (Bloqueo) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados. Para activar el bloqueo Presione y sostenga SANI RINSE (Enjuague sanitario) durante 3 segundos. Se encender6 del indicador oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA: La lavavajillas no puede funcionar Lock (Bloqueo). Si usted si el control est6 bloqueado. Para desactivar el bloqueo Presione y sostenga SANI RINSE (Enjuague sanitario) durante 3 segundos. La luz se apaga. pos,a avava as Luces indicadoras de estado Toda la pantalla se iluminar6 para indicar lavado, secado, higienizado mostrar6 el tiempo restante estimado del ciclo en horas y minutos. y ciclo completo. La luz indicadora (en algunos modelos) se pondr6 verde cuando est6 en funcionamiento cuando el ciclo est_ completo. O Tambi_n y se apagar6 C6mo seleccionar los ciclos y las opciones 1. Seleccione el ciclo deseado. Si desea poner a funcionar el 01timo ciclo que se ha terminado, puede simplemente presionar START (Inicio) una vez para mostrar qu_ opciones ha usado y luego presionar nuevamente START(Inicio) para comenzar el ciclo. 2. Seleccione las opciones deseadas. No todas las opciones est6n disponibles v61ida para un ciclo determinado, las luces destellar6n. C6mo apagar/encender (OFF/ON) para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no el sonido Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF (Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo. 1. Abra la puerta ligeramente completo. 2. Para cancelar selecciones y/o desaguar presione y sostenga el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar) durante 3 segundos. Si selecciona CANCEL/DRAIN para desaguar la lavavajillas, la palabra Drain (Desaguar) se encender6 y la pantalla de tiempo mostrar6 los minutos que quedan para desaguar. El desagLie no comenzar6 hasta que no se cierre la puerta. 3. Cierre la puerta en menos de 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie (si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desagLie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos. Puede interrumpir para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento. 1. Vea los pasos de la secci6n anterior, C6mo cancelar 2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente est_ a0n cerrada. dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo. 3. Seleccione los nuevos ciclos y opciones. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). 4O antes de abrir la puerta por un ciclo, para cancelar el ciclo actual. Si la tapa est6 abierta, necesitar6 volver a Ilenar el COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, la lavavajillas. Material consulte con el fabricante para ver si se trata de un arffculo lavable en ...................... lavavajillas? Aluminio S[ La temperatura alta aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio durante el lavado y dejar Botellas y latas No Lave las botellas obstruir del agua desechables unas marcas y latas el sistema y los detergentes a mano. de lavado Las etiquetas No Se perder6 Porcelana/Cer6mica de gres S[ Consulte siempre antiguos, pintados dorados pueden perder Cristal S[ Consulte siempre las recomendaciones de cristal y el hierro Oro No Los cubiertos Vidrio Si" El material dorados del I_stas podrfan moverse y otros objetos. engomadas pueden soltarse y de lavado. se oxidar6. o sobre su color de sosa pueden el acabado en los platos el rendimiento las recomendaciones a mano afectar en la lavavajillas. negras y reducir Hierro fundido el curado pueden del fabricante glaseado antes se podrfan de lavar. deste_ir. Los disefios Los acabados o intensidad. corroerse perder6n del fabricante despu_s antes de varias de lavar. Algunos tipos lavadas. su color. de los vasos de leche se pondr6 amarillento luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco No Peltre, lat6n, bronce y cobre No Las temperaturas acabado. Pl_sticos desechables No No pueden Pl_sticos S[ Consulte Los mangos aflojarse de algunos siempre de Turbo algunos Acero inoxidable Si" Haga Heat de ley o con bafio Si" Hojalata Articulos de madera Haga grandes correr un ciclo de enjuague con los alimentos puede correr da_ar un ciclo de lavar. altas tales colocarse como duros tapas y tales como refrigerantes inferior. no es recomendable o Heated La capacidad y los detergentes en la canasta puede No se recomienda. No L_velos a mano. La madera dafiar Cuando usar la opci6n Dry (Secado con calor) (en de inmediato. sal, vinagre, El contacto productos 16cteos o jugos siempre no tratada que haya TurboZone _ (en algunos si no va a lavar que contienen de inmediato. sal, _cido o sulfuro El contacto (huevos, mayonesa el acabado. Consulte Es posible Regule si no va a lavar que contienen de enjuague y mariscos) inferior. antes livianos, turbo) el y los detergentes. Los objetos inferior, o picar el acabado. con los alimentos No Si" pueden con calor decolorar las temperaturas superior. en la canasta (Secado del agua los objetos beb6s prolongado lavar. Fuentes Dry que pueden modelos) de fruta de plata para pueden del fabricante resistir colocar de pl_stico prolongado Plata para s61o en la canasta objetos altas las recomendaciones de sillas a la hoja con adhesivos y el detergente las temperaturas Es recomendable y bandejas lave del agua de pl6stico mantequeras, est_n fijados en la lavavajillas. altas resistir de los objetos var[a. cuchillos al ser lavados ciertas fuentes modelos) las puntas las recomendaciones puede deformarse, que no encajen en la parte segOn sea necesario del fabricante agrietarse enfrente posterior para o perder de de la caracterfstica de la canasta cargar antes el acabado. los platos de platos grandes. 41 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza del exterior En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea necesario usar guantes de hub. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente h0meda y limpie. en polvo de lavavajillas sobre una esponja O BIEN Use detergente hOmeda. Ifquido para lavavajillas autom6ticas y limpie con una esponja O BIEN Consulte el procedimiento problemas" NOTA: bajo Ponga de limpiar de enjuague "Vajilla turbia a funcionar con vinagre o con manchas un ciclo normal en la secci6n (y soluci6n con detergente "Soluci6n de agua para de dura)'. lavavajillas despu_s el interior. Algunas normas de plomer{a locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando bien. La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n0mero 300096. NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa. Para limpiar la purga de aim del desagiJe Limpie la purga apropiado levantar la tapa acumulaci6n 42 de aire del desagLie de su lavavajillas. de cromo. de suciedad. peri6dicamente Para la mayorfa Destornille Limpie la tapa de tipos para asegurar de purgas, de pl6stico. si es necesario. Luego un desagLie usted tiene revise si hay que Para disminuirel riescjode dafios a la propiedad • Si no va a utilizar la lavavajillas el6ctrico a la lavavajillas. durante el verano, apague el agua y el suministro AsegOrese de que las ffneas de suministro de agua est6n protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las Ifneas de suministro pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no est6 cubierto por la garanfia. • Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los dafios ocasionados por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado. SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PROBLEMA LA LAVAVAJ ILLAS NO FUNCIONA PNRA NYUDNRLO N NHORRAR TIEMPO Y DINERO. SOLUCION NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo. Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione START/ RESUME (Inicio/Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Cerci6rese de que la puerta est6 cerrada y asegurada. Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga segOn sea necesario, para cerciorarse de que la puerta est6 cerrada y asegurada. Cerci6rese de que la caracterfstica Control/Lock (Bloqueo de control) no est6 encendida. (El indicador de Control/Lock (Bloqueo de control) estar6 encendido). AsegOrese de haber seleccionado opciones'.) un ciclo. (Vea "lnformaci6n acerca de los ciclos y las AsegOrese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas. un cortacircuitos o un fusible. Si est6n destellando otras luces que no sean la de Start/Resume no funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t6cnico. QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSITO O LA PASTILLA EST,_,EN EL FONDO DE LA TINA Es posible que se haya disparado (Inicio/Reanudar) y la unidad Ffjese si hay arficulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido. Cerci6rese de que el detergente est6 fresco y sin grumos. AsegOrese de que se haya terminado elciclo. El indicador Complete (Completo) estar6 encendido en la pantalla y la luz de estado frontal (en algunos modelos) estar6 apagada. Si no se ha completado, deber6 reanudar el ciclo. Cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/ Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. 43 PROBLEMA SOLUCION ELCICLO SE PROLONGA DEMASlADO NOTAS: • Para usar menos general debe funcionan funcionar usa su calentador • agua y reducir hasta por m6s tiempo. de agua es fijar mientras calienta el calentador el agua Algunas opciones aumentar6n Para de energia, lavar La lavavajillas para Lo mejor ciclos el consumo por 3 horas. calentar de agua usted ver6 la vajilla usa menos energfa el agua a 120°F que algunos con menos agua, ciclos en la lavavajillas para funcionar que la que que usa la lavavajillas. (49°C), ya que la lavavajillas demorar6 m6s que est_ m6s frfa. el tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n acerca de los y las opciones".) Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora). El ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) usa m6s energfa y agua para lavar la vajilla en menos tiempo. Antes de seleccionar y comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est_ cerca de la lavavajillas. LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes son diffciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un pa_o de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) para un secado adecuado. El cargar los arficulos adecuadamente puede tener un efecto en el secado. (Vea las instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base c6ncava otros arficulos al quitarlos. NO SE LLENA retienen el agua. Esta agua puede derramarse • Vacfe primero la canasta inferior. • Ubique estos arficulos en el lado m6s inclinado resultados. de la canasta, para obtener mejores Aseg6rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas Verifique que el flotador sobre est_ libre de obstrucciones. est_ abierta. (Vea "Piezas y caracterfsticas".) Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas funcione correctamente o que no se Ilene de agua. QUEDA AGUA EN LA TINA/ NO DESAGUA no Aseg6rese de que se haya terminado ciclo. El indicador Complete (Completo) estar6 encendido en la pantalla y la luz de estado frontal (en algunos modelos) estar6 apagada. Si no se ha completado, deber6 reanudar el ciclo. Cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/ Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la manguera de desagLie est6 retorcida. Revise si ha,/obstrucciones de comida Revise el fusible o el cortacircuitos en el desagLie o en el recipiente de desechos. de la casa. Quite y limpie los filtros ULTRA WASHday compruebe debajo. 44 que no haya acumulaci6n de alimentos PROBLEMA SOLUCION AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA) NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura lavavajillas y hacer diffcil que se obtenga una buena limpieza. a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes. Use un limpiador comercial dise_ado para lavavajillas, pueden causar da_os en su Puede traer sus muestras de agua Se recomienda en6rgicamente un o m6s. Si no se instala un una vez por mes. Limpie los filtros ULTRA WASH ®HEpor Io menos una vez por mes. Use siempre un agente de enjuague. Siempre use un detergente fresco de alta calidad. Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador lavavajillas. OLORES de agua que est6 dise_ado para NOTA" Si la lavavajillas no se utiliza diariamente, puede poner en marcha un ciclo de enjuague r6pido con la carga parcial hasta que Ilene una carga completa. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) apagada. No use detergente. Es posible que la lavavajillas no est_ desaguando como es debido; TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas'. RUIDOS vea "QUEDA AGUA EN LA NOTAS: • Se pueden escuchar peri6dicamente desagua la lavavajillas. • Puede escucharse peri6dicamente • Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo. • La instalaci6n incorrecta afectar6 sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras se el silbido normal de la v61vula de agua. los niveles de ruido. Aseg0rese de que est6n bien instalados los filtros. Puede escucharse un golpeteo si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo. QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS Aseg0rese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado (vea "C6mo cargar para un mejor desempe_o en el lavado y el secado"). Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Lfmpielo de ser necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE'' para obtener detalles.) Seleccione el ciclo y la opci6n adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de Pots & Pans (Ollas y cacerolas) con la opci6n Turbo7one _ (en algunos modelos) para las cargas m6s sucias. Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua sea de por Io menos 120°F (49°C). Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6 con suciedad intensa y condiciones de agua dura. m6s detergente Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas previamente). para las cargas (no los enjuague NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado est6 destellando, la carga NO ha sido higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120°F (49°C). DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.) o se da_en. (Vea las 45 PROBLEMA $OLUCION LUCES DESTELLANDO Si estd destellando Start/Resume (Inicio/Reanudar) u otras luces de estado y la lavavajillas no funciona, cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o presione START/ RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas todavfa no funciona, Ilame para solicitar servicio. VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION AGUA DURA) NOTAS: DE • Es necesario un agente de enjuague Ifquido, ademds de las tabletas o paquetes con todo en uno, para secar y reducir las manchas. • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el arffculo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. Vea "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA)', en "Soluci6n de problemas". Si no se aclara, es debido a la corrosi6n (vea a continuaci6n). Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a 120°F (49°C). Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario). Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas. • Lave y enjuague la vajilla que est_ afectada y cdrguela en la lavavajillas. Quite todos los objetos metdlicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opci6n de Turbo Heat Dry (Secado con calor turbo) apagada. No se necesita detergente. CORROSl6N (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosi6n de la superficie de la cristalerfa y puede ser causada por una combinaci6n de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la cristalerfa est6 permanentemente da_ada. Para evitar que contin0e ocurriendo la corrosi6n, regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120°F (49°C). FUGAS DE AGUA Aseg0rese de que la lavavajillas est_ instalada correctamente y de que est_ nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si contin0a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADO 46 LA TINA NOTAS: • El alto contenido de hierro en el agua puede decolorar • Los alimentos a base de tomate • Puede usarse un limpiador la tina. pueden manchar la tina o la vajilla. a base de cffricos para limpiarla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kenmore 66513493N410 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario