Groupe Brandt DRS917JE El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUCOES
EN INSTRUCTIONS FOR USE
DK BRUGSANVISNING
DRS917JE
Frigorífico
Frigorífico
Refrigerator
Køleskab
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
Índice de materias
Información sobre seguridad 2
Funcionamiento 4
Primer uso 4
Uso diario 5
Consejos útiles 6
Mantenimiento y limpieza 7
Qué hacer si… 8
Datos técnicos 10
Instalación 10
Aspectos medioambientales 15
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcio-
namiento correcto del aparato, antes de ins-
talarlo y utilizarlo por primera vez lea atenta-
mente este manual del usuario, incluidos los
consejos y advertencias. Para evitar errores
y accidentes, es importante que todas las
personas que utilicen el aparato estén per-
fectamente al tanto de su funcionamiento y
de las características de seguridad. Conser-
ve estas instrucciones y no olvide mantener-
las junto al aparato en caso de su desplaza-
miento o venta para que quienes lo utilicen a
lo largo de su vida útil dispongan siempre de
la información adecuada sobre el uso y la
seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga
las normas de seguridad indicadas en estas
instrucciones, ya que el fabricante no se ha-
ce responsable de daños provocados por
omisiones.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos ni-
ños) con discapacidad física, sensorial o
mental, o con experiencia y conocimiento
insuficientes, a menos que una persona
responsable de su seguridad les supervise
o instruya en el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el en-
chufe de la toma, corte el cable de cone-
xión (tan cerca del aparato como pueda) y
retire la puerta para impedir que los niños
al jugar puedan sufrir descargas eléctricas
o quedar atrapados en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de
puerta magnéticas, sustituirá a un aparato
más antiguo con cierre de muelle (pestillo)
en la puerta, cerciórese de inutilizar el cie-
rre de muelle antes de desechar el aparato
antiguo. Evitará así que se convierta en
una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución Mantenga las aberturas de
ventilación sin obstrucciones.
El aparato está diseñado para conservar
los alimentos y bebidas de una vivienda
normal, como se explica en este folleto de
instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni me-
dios artificiales para acelerar el proceso de
descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, a menos que el
fabricante haya autorizado su utilización.
No dañe el circuito refrigerante.
El circuito refrigerante del aparato contiene
isobutano (R600a). Es un gas natural con
un gran nivel de compatibilidad medioam-
biental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar daños
al circuito de refrigerante.
Si el circuito de refrigerante se daña:
evite fuegos al descubierto y fuentes de
encendido
ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
2
Es peligroso alterar las especificaciones o
intentar modificar este producto en modo
alguno. Cualquier daño en el cable de ali-
mentación puede provocar cortocircuito,
incendio o descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctri-
cos (cable de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un técnico
autorizado o personal de reparaciones
profesional.
1. El cable de alimentación no se debe
prolongar.
2. Compruebe que el enchufe no está
aplastado ni dañado por la parte tra-
sera del aparato. Un enchufe aplasta-
do o dañado puede recalentarse y pro-
vocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en-
chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no intro-
duzca el enchufe. Existe riesgo de des-
carga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la cu-
bierta de la bombilla
1)
de la iluminación
interior.
Este aparato es pesado. Debe tener pre-
cauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compar-
timento congelador con las manos húme-
das o mojadas, ya que podría sufrir abra-
sión de la piel o quemaduras por conge-
lación.
Evite la exposición prolongada del aparato
a la luz solar directa.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las
piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en
el aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente con-
tra la salida de aire de la pared posterior.
2)
Los alimentos que se descongelen no de-
ben volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que se
adquieren ya envasados, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las reco-
mendaciones del fabricante del aparato
sobre el almacenamiento. Consulte las
instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o con
gas en el congelador, ya que se genera
presión en el recipiente, que podría estallar
y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retirados
directamente del aparato, se pueden sufrir
quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchu-
fe de la toma de red. Si no puede acceder
a la toma de red, corte el suministro eléc-
trico.
No limpie el aparato con objetos metáli-
cos.
No utilice objetos afilados para eliminar el
hielo del aparato. Utilice un raspador plás-
tico.
Inspeccione habitualmente el desagüe del
agua descongelada del frigorífico. Si es
necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe
se bloquea, el agua se acumulará en la
base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las instrucciones
de los párrafos correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que
no tiene daños. No conecte el aparato si
está dañado. Informe de los posibles da-
ños de inmediato a la tienda donde lo ad-
quirió. En ese caso, conserve el material
de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato, para
permitir que el aceite regrese al compre-
sor.
El aparato debe contar con circulación de
aire adecuada alrededor, ya que de lo con-
trario se produce recalentamiento. Para
conseguir una ventilación suficiente, siga
las instrucciones correspondientes a la
instalación.
1) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla
2) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free)
3
Siempre que sea posible, la parte posterior
del producto debe estar contra una pared,
para evitar que se toquen las partes ca-
lientes (compresor, condensador) y se
produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de ra-
diadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al
enchufe después de instalar el electrodo-
méstico.
Realice la conexión sólo con el suministro
de agua potable.
3)
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá reali-
zar las tareas que se requieran para eje-
cutar el servicio o mantenimiento de este
electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar recam-
bios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudi-
ciales para la capa de ozono, ni en el
circuito de refrigerante ni en los materia-
les aislantes. El aparato no se debe de-
sechar junto con los residuos urbanos.
La espuma aislante contiene gases in-
flamables: el aparato se debe desechar
de acuerdo con la normativa vigente,
que puede solicitar a las autoridades lo-
cales. No dañe la unidad de refrigera-
ción, en especial la parte trasera, cerca
del intercambiador de calor. Los mate-
riales de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
Funcionamiento
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacia la de-
recha, a un ajuste intermedio.
Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de
temperatura hasta la posición "O".
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
Para utilizar el aparato, proceda de la manera
siguiente:
Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más bajos para obtener el frío mí-
nimo.
Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más altos para obtener el frío má-
ximo.
Lo más conveniente es ajustar la tem-
peratura en una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse
teniendo en cuenta que la temperatura inte-
rior del aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Importante Si la temperatura ambiente es
elevada o el aparato está totalmente lleno y
se ha ajustado a las temperaturas más bajas,
puede mantenerse en marcha de manera
continua provocando la formación de
escarcha en la pared posterior. En tal caso,
el mando debe colocarse a temperatura más
elevada para permitir la descongelación
automática y reducir así el consumo
energético.
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes in-
ternas con agua tibia y jabón neutro, a fin de
eliminar el característico olor de nuevo y se-
carlas luego cuidadosamente.
Importante No emplear detergentes o pol-
vos abrasivos que podrían dañar las super-
ficies.
3) Si está prevista una conexión de agua
4
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador está ideado
para la congelación de alimentos frescos y
para la conservación a largo plazo de ali-
mentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos no es nece-
sario cambiar el ajuste intermedio.
Sin embargo, para lograr una congelación
más rápida, gire el regulador de temperatura
a un ajuste más alto para obtener el frío má-
ximo.
Importante En esa situación, la temperatura
del compartimento frigorífico puede
descender por debajo de 0 °C. En ese caso,
sitúe el regulador de temperatura en un
ajuste menos frío.
Almacenamiento de alimentos
congelados
Al poner en marcha el aparato por primera
vez o después de un periodo sin uso, déjelo
en marcha al menos durante 2 horas con un
ajuste alto antes de colocar los productos en
el compartimento.
Importante En caso de producirse una
descongelación accidental, por ejemplo, por
un corte del suministro eléctrico, y si la
interrupción ha sido más prolongada que el
valor indicado en el campo "tiempo de
elevación" de la tabla de características
técnicas, será necesario consumir cuanto
antes los alimentos descongelados o
cocinarlos de inmediato y congelarlos de
nuevo (después de que se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos alimentos ultracongelados y
congelados se pueden descongelar en el
compartimento frigorífico o a temperatura
ambiente, dependiendo del tiempo de que
se disponga.
Las piezas pequeñas se pueden cocinar di-
rectamente sin necesidad de descongelar-
las: en tal caso deberá prolongarse el tiempo
de cocción.
Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias ban-
dejas para la producción de cubitos de hielo.
Llene las bandejas con agua y colóquelas en
el compartimento congelador.
Importante No utilice instrumentos
metálicos para retirar las bandejas del
congelador.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con guías
para colocar los estantes del modo que se
prefiera.
Para aprovechar mejor el espacio, los estan-
tes frontales más pequeños pueden colocar-
se encima de los traseros.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se pue-
den colocar a diferentes alturas.
Para realizar esos ajustes proceda de la ma-
nera siguiente:
Eleve paulatinamente el estante en la direc-
ción de la flecha hasta retirarlo del soporte y
colóquelo en la posición que desee.
5
Importante Este aparato está autorizado
para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa válida en
dicho país, deberá ir provisto de un disposi-
tivo especial (consulte la figura) situado en el
compartimiento inferior del frigorífico para in-
dicar la zona más fría del mismo.
Consejos útiles
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del estrictamente ne-
cesario.
Si la temperatura ambiente es elevada, la
temperatura del aparato se ha ajustado en
los valores más altos y está totalmente lle-
no, el compresor podría funcionar de ma-
nera continua, provocando la formación
de escarcha o hielo en el evaporador. Si
esto sucede, gire el regulador de tempe-
ratura a valores inferiores para permitir la
descongelación automática y ahorrar en el
consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos ca-
lientes ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en espe-
cial si tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el aire
pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese
modo durante uno o dos días, como máxi-
mo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los
debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera
de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a con-
ciencia y colocar en los cajones especiales
suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipien-
tes herméticos especiales o envueltos en pa-
pel de aluminio o en bolsas de plástico, para
excluir tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se co-
locarán en el estante para botellas de la puer-
ta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los
ajos, si no están empaquetados, no deben
guardarse en el frigorífico.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder
aprovechar al máximo el proceso de conge-
lación:
la cantidad máxima de alimentos que pue-
de congelarse en 24 horas se muestra en
la placa de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24 ho-
ras. Durante ese periodo no deben aña-
dirse otros alimentos para congelación;
congele sólo productos alimenticios de
máxima calidad, frescos y perfectamente
limpios;
6
prepare los alimentos en porciones pe-
queñas para que se congelen de manera
rápida y total, así como para poder des-
congelar posteriormente sólo las cantida-
des necesarias;
envuelva los alimentos en papel de alumi-
nio o polietileno y compruebe que los en-
voltorios quedan herméticamente cerra-
dos;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con alimentos
ya congelados, para evitar el aumento de
temperatura de los segundos;
los alimentos magros se congelan mejor
que los grasos; la sal reduce el tiempo de
almacenamiento de los alimentos;
el hielo, si se consume inmediatamente
después de retirarlo del compartimento
congelador, puede provocar quemaduras
por congelación en la piel;
es recomendable etiquetar cada paquete
con la fecha de congelación para controlar
el tiempo que permanecen almacenados.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este
aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha mante-
nido los productos congelados correcta-
mente almacenados;
procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el me-
nor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta o
dejarla abierta más del tiempo estricta-
mente necesario.
Una vez descongelados, los alimentos se
deterioran con rapidez y no pueden con-
gelarse otra vez.
No supere el tiempo de almacenamiento
indicado por el fabricante de los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración; por tanto, el
mantenimiento y la recarga deben estar
a cargo exclusivamente de técnicos au-
torizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
limpie el interior y los accesorios con agua
templada y un jabón neutro.
revise periódicamente las juntas de la
puerta y límpielas para mantenerlas lim-
pias y sin restos.
aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos,
productos de limpieza perfumados ni cera
para limpiar el interior, ya que dañarán la su-
perficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato
con un cepillo o un aspirador. Esa operación
mejorará el rendimiento del aparato y redu-
cirá el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado de no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi-
cies de cocina contienen químicos que pue-
den atacar o dañar los plásticos del aparato.
Por tal razón, se recomienda que el exterior
del aparato se limpie sólo con agua templada
a la que se añadirá un poco de líquido lava-
vajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el
aparato a la toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del
evaporador del frigorífico cada vez que se
detiene el compresor, durante el funciona-
miento normal. El agua de la descongelación
se descarga hacia un recipiente especial si-
tuado en la parte posterior del aparato, sobre
el motor compresor, donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el ori-
ficio de salida del agua de descongelación
situado en la mitad del canal del comparti-
mento frigorífico para evitar que el agua des-
7
borde y caiga sobre los alimentos del interior.
Utilice el limpiador especial suministrado,
que hallará ya colocado en el orificio de de-
sagüe.
Descongelación del congelador
Junto al compartimento superior suele
formarse siempre cierta cantidad de es-
carcha.
Importante Descongele el congelador
cuando la capa de escarcha tenga un grosor
de 3 a 5 mm.
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:
1. Apague el aparato.
2. Retire los alimentos congelados, envuél-
valos en varias hojas de papel de perió-
dico y colóquelos en un sitio fresco.
3. Abra la puerta.
4. Cuando la descongelación haya termina-
do, seque a fondo el interior del aparato.
5. Encienda el aparato.
6. Ajuste el regulador de temperatura para
obtener el máximo frío y haga funcionar
el aparato durante dos o tres horas con
dicho ajuste.
7. Vuelva a introducir los alimentos que re-
tiró previamente.
Advertencia No utilice herramientas
metálicas afiladas para raspar la
escarcha del evaporador, ya que podría
dañarlo. Para acelerar el derretimiento
del hielo, no utilice dispositivos
mecánicos ni medios artificiales salvo
los recomendados por el fabricante.
Durante la descongelación, la elevación
de temperatura de los alimentos
congelados empaquetados puede
acortar su tiempo de almacenamiento.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precaucio-
nes:
desconecte el aparato de la red eléc-
trica;
extraiga todos los alimentos;
descongele
4)
y limpie el aparato y todos
los accesorios;
deje la puerta(s) entreabierta para prevenir
olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, soli-
cite a alguien que lo inspeccione de vez en
cuando para evitar que los alimentos se
echen a perder en caso de un corte de ener-
gía.
Qué hacer si…
Advertencia Antes de realizar cualquier
reparación, desconecte el enchufe del
aparato de la toma de red.
Sólo un electricista o un técnico profe-
sional debe llevar a cabo cualquier re-
paración que no figure en este manual.
Importante Se producen ruidos durante el
funcionamiento normal (compresor,
circulación del refrigerante).
Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona. La
bombilla no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
4) Si está previsto.
8
Problema Causa posible Solución
El aparato no está bien enchufa-
do a la toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente
a la toma de corriente.
El aparato no recibe corriente. No
hay voltaje en la toma de corrien-
te.
Enchufe otro aparato eléctrico a la
toma de corriente.
Llame a un electricista homologa-
do.
La bombilla no funciona.
La bombilla está en modo de es-
pera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla está defectuosa. Consulte "Cambio de la bombilla".
El compresor funciona
continuamente.
El ajuste de temperatura no es
correcto.
Seleccione una temperatura más
alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
La puerta se ha abierto con ex-
cesiva frecuencia.
No mantenga la puerta abierta más
tiempo del necesario.
La temperatura del producto es
demasiado alta.
Deje que la temperatura del pro-
ducto descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlo.
La temperatura ambiente es de-
masiado alta.
Reduzca la temperatura ambiente.
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descon-
gelación automática, la escarcha
se derrite en la placa posterior.
Esto es correcto.
El agua fluye por el inte-
rior del frigorífico.
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que el
agua fluya al colector de agua.
Compruebe que los productos no
tocan la placa posterior.
El agua fluye hacia el sue-
lo.
El agua de la descongelación no
fluye hacia la bandeja de evapo-
ración situada sobre el compre-
sor.
Fije la salida de agua de descon-
gelación a la bandeja de evapora-
ción.
La temperatura del apa-
rato es muy baja.
El ajuste de temperatura no es
correcto.
Seleccione una temperatura más
alta.
La temperatura del apa-
rato es demasiado alta.
El ajuste de temperatura no es
correcto.
Seleccione una temperatura más
baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
La temperatura del producto es
demasiado alta.
Deje que la temperatura del pro-
ducto descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlo.
Se han almacenado muchos pro-
ductos a la vez.
Guarde menos productos al mis-
mo tiempo.
No hay circulación de aire frío en
el aparato.
Compruebe que el aire frío puede
circular libremente en el aparato.
Cambio de la bombilla
1. Desconecte el enchufe de la toma de red.
2. Extraiga el tornillo de la cubierta de la
bombilla.
3. Extraiga la cubierta de la bombilla (con-
sulte la ilustración).
4. Cambie la bombilla por una nueva de la
misma potencia (la potencia máxima se
indica en la cubierta de la bombilla).
5. Instale la cubierta de la bombilla.
6. Apriete el tornillo de la cubierta de la bom-
billa.
9
7. Conecte el enchufe a la toma de red.
8. Abra la puerta. Compruebe que la bom-
billa se enciende.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consul-
te "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas de
puerta defectuosas. Contacte al Centro
de servicio técnico.
Datos técnicos
Medidas de la cavidad
Altura 1030 mm
Anchura 560 mm
Fondo 550 mm
Tiempo de elevación 12 h
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos en el lado interior iz-
quierdo del aparato y en la etiqueta de ener-
gía.
Instalación
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda con
la clase climática indicada en la placa de da-
tos técnicos del aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que aparecen
en la placa de datos técnicos se correspon-
den con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se sumi-
nistra con un contacto para tal fin. Si la toma
de red de la vivienda carece de conexión a
tierra, conecte el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después de con-
sultar a un electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si
no se toman las precauciones antes indica-
das.
Este aparato es conforme con las directivas
de la CEE.
Puerta reversible
La puerta del aparato se abre hacia la dere-
cha. Si desea abrir la puerta hacia la izquier-
10
da, siga estas instrucciones antes de instalar
el aparato:
1. Afloje y extraiga el pasador superior.
2. Saque la puerta.
3. Quite el separador.
4. Empleando una llave, afloje el pasador
inferior.
En el lado opuesto:
1. Apriete el pasador inferior.
2. Instale el separador.
3. Instale la puerta.
4. Apriete el pasador superior.
Requisitos de ventilación
El flujo de aire de la parte posterior del apa-
rato debería ser suficiente.
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Instalación del aparato
Precaución Compruebe que el cable
de alimentación puede moverse con
facilidad.
Ejecute los pasos siguientes:
1. Instale el aparato en la cavidad.
Empuje el aparato en el sentido de las
flechas (1) hasta que la cubierta de la se-
paración superior tope contra el mueble
de cocina. Verifique que entre el aparato
y el borde delantero del mueble haya una
distancia de 44 mm.
Empuje el aparato en el sentido de las
flechas (2) contra el mueble en el lado
opuesto de la bisagra. Verifique que en-
tre el aparato y el mueble quede un es-
pacio de 4 mm.
1
2
2. Ajuste el aparato en el hueco.
11
La tapa de la bisagra inferior (en la bolsa
de accesorios) garantiza que la distancia
entre el aparato y el mueble de cocina
sea la correcta.
Abra la puerta. Coloque la tapa de la bi-
sagra inferior en su posición.
44mm
4mm
3. Fije el aparato a la cavidad con 4 torni-
llos.
I
4. Encaje la cinta selladora entre el aparato
y el armario adyacente.
5. Retire la parte correcta de la tapa de la
bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,
en el caso de la bisagra derecha, y la
pieza SX en el otro caso.
6. Fije las cubiertas (C, D) a las lengüetas y
a los orificios de bisagra.
Fije las tapas de bisagra (E) a la bisagra.
E
E
D
C
7. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y
(Hd).
12
Ha
Hb
Hc
Hd
8. Instale la pieza (Ha) en el lado interno del
mueble de cocina.
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
9. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).
Ha
Hc
10. Abra la puerta del aparato y la del mue-
ble de cocina en un ángulo de 90°.
Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en
la guía (Ha).
Coloque juntas las puertas del aparato y
del mueble y marque los orificios.
Ha
Hb
8 mm
11. Quite las escuadras y ponga una marca
a una distancia de 8 mm desde el borde
exterior de la puerta en la que se debe
colocar el clavo (K).
Ha
K
8 mm
12. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño
en la guía y fíjelo con los tornillos sumi-
nistrados.
Alinee las puertas del mueble de cocina
y del aparato mediante el ajuste de la
pieza Hb.
13
Hb
13. Presione la pieza (Hd) contra la pieza
(Hb).
Hb
Hd
Realice una verificación final para comprobar
que:
Todos los tornillos están apretados.
La cinta selladora magnética está firme-
mente sujeta al armario.
Importante Si la temperatura ambiente es
baja (por ejemplo, en invierno), el tamaño de
la junta disminuye. El tamaño de la junta
aumenta cuando sube la temperatura
ambiente. También puede utilizar un secador
de pelo para aumentar el tamaño de la junta.
14
Posibilidad de invertir la puerta del congelador
180˚
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
15
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift
(kompressor, kølekredsløb).
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet virker ikke.
Pæren lyser ikke.
Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontak-
ten.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Ingen strøm til apparatet. Der er
ingen strøm på stikkontakten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk
apparat i den pågældende stikkon-
takt.
Kontakt en autoriseret installatør.
Pæren lyser ikke.
Lampen er gået i dvale. Luk døren, og åbn den igen.
Pæren er sprunget. Se "Udskiftning af pære".
Kompressoren kører hele
tiden.
Temperaturen er ikke rigtigt ind-
stillet.
Vælg en højere temperatur.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren".
Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere
end nødvendigt.
For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stuetem-
peratur før opbevaring.
For høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen.
Der løber vand ned ad
bagpladen i køleskabet.
Under automatisk afrimning
smelter rim på bagpladen.
Det er normalt.
Der løber vand ind i køle-
skabet.
Afløbet til afrimningsvand er til-
stoppet.
Rens afløbet.
Madvarer blokerer, så vandet ik-
ke kan løbe ned i vandbeholde-
ren.
Sørg for, at madvarerne ikke rører
bagpladen.
Der løber vand ud af ska-
bet.
Afrimningsvandet løber ikke fra
afløbet og ned i beholderen oven
over kompressoren.
Sæt afløbet til afrimningsvand på
fordamperbeholderen.
Temperaturen i apparatet
er for lav.
Temperaturen er ikke rigtigt ind-
stillet.
Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i apparatet
er for høj.
Temperaturen er ikke rigtigt ind-
stillet.
Vælg en lavere temperatur.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren".
For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stuetem-
peratur før opbevaring.
For store mængder mad lagt i på
samme tid.
Læg mindre mad i ad gangen.
Der er ingen cirkulation af kold luft
i apparatet.
Sørg for, at der er cirkulation af kold
luft i apparatet.
Udskiftning af pære
1. Tag stikket ud af kontakten.
2. Fjern skruen i lampedækslet.
3. Fjern lampedækslet (se ill.).
4. Erstat den defekte pære med en ny pære
med samme effekt (maks. styrke fremgår
af lampedækslet).
5. Monter lampedækslet.
6. Stram skruen i lampedækslet.
7. Sæt stikket i stikkontakten.
49
8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se
under "Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kon-
takt servicecenteret.
Tekniske data
Nichemål
Højde 1030 mm
Bredde 560 mm
Dybde 550 mm
Temperaturstigningstid 12 t
De tekniske specifikationer fremgår af type-
skiltet indvendig i skabet, på venstre væg,
samt af energimærket.
Installation
Placering
Apparatet skal installeres et sted, hvor rum-
temperaturen passer til den opgivne klima-
klasse på apparatets typeskilt:
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrol-
leres, at spændingen og frekvensen på ty-
peskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på net-
ledningen har en kontakt til dette formål. Hvis
der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes
apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en autori-
seret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over-
holdes.
Apparatet er i overensstemmelse med føl-
gende. EU-direktiver.
Vending af dør
Apparatets dør åbner mod højre. Hvis den
skal åbne mod venstre, gør du følgende, in-
den apparatet installeres:
1. Løsn øverste drejetap, og tag den ud.
2. Fjern døren.
3. Fjern afstandsringen.
4. Løsn nederste drejetap med en nøgle.
50
Service Consommateurs De Dietrich
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
Tel : +33 (0) 892 02 88 04
*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe
• Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy,
• 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumône
www.dedietrich-electromenager.com
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
222351571-A-042009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Groupe Brandt DRS917JE El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario