Huawei MediaPad T1 10.0 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start
Démarrage rapide
Kurzanleitung
Avvio rapido
Snelstartgids
Início rápido
Guía de inicio rápido
Contents
English .................................................................. 1
Français .............................................................. 20
Deutsch ............................................................... 43
Italiano ................................................................ 65
Nederlands .......................................................... 86
Português .......................................................... 108
Español ............................................................. 129
1
1 HUAWEI MediaPad T1 10 at a Glance
Congratulations on your purchase of the HUAWEI MediaPad T1 10.
Press and hold the power key to power on or off your device or
restart it.
Press the power key once to turn on or off the screen.
3
3 Charging the battery
4
4 Safety information
This section contains important information about how to use your device
safely and how it operates. Read this information carefully before using
your device.
Electronic device
Do not use your device if its use is prohibited or if it may cause danger or
interference with other electronic devices.
Interference with medical equipment
Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and
health care facilities.
Some wireless devices may affect the performance of hearing
aids or pacemakers. For more information, contact your service
provider.
Pacemaker manufacturers recommend maintaining a minimum
distance of 15 cm between a pacemaker and a wireless device to
prevent potential interference with the pacemaker. If using a
pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker
and do not carry the device in your front pocket.
Protecting your hearing when using a headset
To prevent possible hearing damage, do not listen
at high volume levels for long periods.
Using a headset at high volumes may damage your hearing. To
reduce this risk, lower the headset volume to a safe and
comfortable level.
22
3 Charger la batterie
23
4 Informations relatives à la sécurité
Pour une utilisation de l'appareil en toute sécurité, veuillez lire
attentivement ces avertissements et observer scrupuleusement les
précautions à prendre lors des opérations. Sauf contre-indications, le
terme « appareil » fait référence à l'appareil et à ses accessoires. Il est
fortement déconseillé de laisser le téléphone portable à proximité du
ventre des femmes enceintes, ainsi que du bas ventre des enfants et
adolescents.Enfin, il est recommandé d’utiliser son téléphone portable
dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de
rayonnements reçus.
Appareil électronique
N'utilisez pas votre appareil quand cela est interdit. N'utilisez pas
l'appareil si celui-ci peut provoquer un danger ou créer des interférences
avec d'autres appareils électroniques.
Interférences avec des équipements médicaux
Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et
les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit
où cela est interdit.
Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des
appareils auditifs ou des stimulateurs cardiaques. Consultez
votre fournisseur de services pour de plus amples informations.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de
laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un
stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences
potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur
cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant.
45
3 Akku laden
46
4 Sicherheitsinformationen
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres Geräts.
Des Weiteren finden Sie Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Gerät.
Lesen Sie diese Hinweise vor dem Gebrauch Ihres Geräts aufmerksam
durch.
Elektronisches Gerät
Benutzen Sie das Gerät nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr
verursachen könnte.
Störungen von Medizingeräten
Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht beim Bedienen
eines Fahrzeugs.
Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten
oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Kontaktieren Sie Ihren
Serviceanbieter für weitere Informationen.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem
Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des
letzteren zu verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen,
verwenden Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des
Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
67
3 Ricarica della batteria
68
4 Informazioni sulla sicurezza
Questa sezione contiene informazioni importanti in merito all'uso del
dispositivo. Contiene inoltre alcune informazioni sulla sicurezza del
dispositivo. Leggere attentamente il presente documento prima dell'uso.
Dispositivo elettronico
Non utilizzare il dispositivo se ne è vietato l'uso. Non utilizzare il
dispositivo se ciò comporta pericolo o rischio di interferenza con altri
dispositivi elettronici.
Interferenza con apparecchiature mediche
Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture
ospedaliere e sanitarie. Non usare il dispositivo quando ciò è
vietato.
Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il
funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare
l'operatore per ulteriori informazioni.
I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza
minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare
interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio
sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e
non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
Protezione dell'udito quando si utilizza un auricolare
Per evitare eventuali danni all'udito, non ascoltare a
un volume eccessivo per periodi prolungati.
88
3 De batterij opladen
89
4 Veiligheidsinformatie
Dit hoofdstuk bevat belangrijke informatie over de bediening van uw
apparaat. Het bevat ook informatie over hoe u het apparaat op een veilige
manier kunt gebruiken. Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u uw
apparaat gebruikt.
Elektronisch apparaat
Gebruik uw apparaat niet waar het gebruik ervan verboden is. Gebruik het
apparaat niet als dit gevaar voor of interferentie met andere elektronische
apparatuur veroorzaakt.
Interferentie met medische apparatuur
Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en
gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet waar dit niet
is toegestaan.
Bepaalde draadloze apparaten kunnen de werking van
gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw
provider voor meer informatie.
Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum
afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het
apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de
pacemaker te voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u
het apparaat aan tegenoverliggende kant van de pacemaker en
draagt u het apparaat niet in uw borstzak.
93
contact op met uw verkooppunt voor informatie over de
beschikbaarheid van goedgekeurde accessoires bij u in de buurt.
Veilig gebruik van de oplader
Voor aansluiting van apparaten op het stroomnet moet de
wandcontactdoos dicht bij de apparaten worden geïnstalleerd en
goed toegankelijk zijn.
Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de
oplader niet wordt gebruikt.
Laat de oplader niet vallen en laat de oplader tegen niets stoten.
Als de voedingskabel beschadigd is (bijvoorbeeld als de draad
blootligt of de kabel gebroken is) of als de stekker loszit, mag u
die absoluut niet meer gebruiken. Aanhoudend gebruik kan
leiden tot elektrische schokken, kortsluiting of brand.
Raak het netsnoer niet aan met natte handen en trek niet aan het
netsnoer om de oplader los te koppelen.
Raak het apparaat of de oplader niet aan met natte handen. Dat
kan leiden tot kortsluiting, storingen of elektrische schokken.
Als uw oplader blootgesteld is geweest aan water, andere
vloeistoffen of overmatig vocht, brengt u de oplader naar een
geautoriseerd servicecentrum voor inspectie.
Controleer of de oplader voldoet aan de vereisten van clausule
2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 en is getest en
goedgekeurd volgens de nationale of plaatselijke normen.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op producten die het
USB-IF-logo hebben of die het USB-IF-nalevingsprogramma
hebben voltooid.
110
3 Carregar a bateria
111
4 Informações de segurança
Esta secção contém informações importantes relacionadas com o
funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre como
utilizar o dispositivo de forma segura. Leia estas informações
atentamente antes de utilizar o dispositivo.
Dispositivo electrónico
Não utilize o dispositivo se a sua utilização for proibida. Não utilize o
dispositivo sempre que este originar situações perigosas ou causar
interferência com outros dispositivos electrónicos.
Interferência com equipamentos médicos
Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e
instalações de cuidados de saúde. o utilize o dispositivo
quando for proibido.
Alguns dispositivos sem fios podem afectar o desempenho dos
aparelhos auditivos ou pacemakers. Para mais informações,
contacte o seu fornecedor de serviços.
Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha
uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um
pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o
pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o dispositivo no
lado oposto ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no
bolso da frente.
Proteger a audição durante a utilização dos auriculares
Para prevenir eventuais danos auditivos, não use o
volume em níveis elevados durante longos períodos.
129
1 Descripción rápida de la HUAWEI
MediaPad T1 10
Gracias por adquirir la HUAWEI MediaPad T1 10.
Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado para
encender, apagar o reiniciar el dispositivo.
Pulse la tecla de encendido/apagado una vez para encender o
apagar la pantalla.
130
2 Instalación de la tarjeta microSD
131
3 Carga de la batería
132
4 Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre el funcionamiento del
dispositivo. Describe, además, cómo utilizar el dispositivo de manera
segura. Lea esta información atentamente antes de utilizar el dispositivo.
Dispositivos electrónicos
No utilice el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el
dispositivo cuando su uso pueda generar situaciones peligrosas o
interferir con otros dispositivos electrónicos.
Interferencias con dispositivos médicos
Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y
centros de salud. No utilice el dispositivo en lugares donde su
uso esté prohibido.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el
funcionamiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese
con el proveedor de servicios para obtener más información.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un
marcapasos para evitar posibles interferencias. En caso de tener
un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y no lo lleve
en el bolsillo delantero.
Protección de la audición durante el uso de auriculares
Para evitar daños al oído, no escuche música a un
volumen muy elevado por períodos prolongados.
133
Si se utilizan auriculares a un volumen muy elevado, se pueden
lesionar los oídos. Para evitar lesiones, baje el volumen a un
nivel seguro y confortable.
La exposición a volúmenes altos mientras conduce un vehículo
puede distraerlo y aumentar la probabilidad de sufrir accidentes.
Áreas con presencia de elementos inflamables y
explosivos
No utilice el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos
inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de
aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de
entornos aumenta el riesgo de explosión o incendio. Además,
siga las instrucciones indicadas por escrito o mediante símbolos.
No almacene ni transporte el dispositivo en recipientes que
contengan gases o líquidos inflamables, o explosivos.
Seguridad vial
Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el
dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice su dispositivo
inalámbrico mientras conduce.
Concéntrese en conducir. Su responsabilidad primordial es
conducir de manera segura.
Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas
electrónicos de los vehículos. Para más información, consulte al
fabricante del vehículo.
En un vehículo, no coloque el dispositivo sobre el airbag ni en su
área de apertura. Si el airbag se infla, podría lesionarlo debido a
la gran fuerza que ejerce al inflarse.
No utilice el dispositivo a bordo de un avión o en las
inmediaciones del mismo. El uso de dispositivos inalámbricos en
134
un avión puede interferir con las redes inalámbricas y resultar
peligroso para pilotar el avión. Además, puede ser ilegal.
Entorno de operación
No utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad o
suciedad. Tampoco lo utilice en áreas con campos magnéticos.
El uso del dispositivo en ese tipo de entornos puede ocasionar el
mal funcionamiento del circuito.
No utilice el dispositivo durante tormentas eléctricas para
protegerlo de situaciones peligrosas generadas por descargas
atmosféricas.
Las temperaturas de operación ideales oscilan entre 0 °C y 35 °C.
Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre
-40 °C y 70 °C. El frío o el calor extremos pueden dañar el
dispositivo o los accesorios.
No exponga el dispositivo a la luz directa del sol (por ejemplo,
sobre el tablero de un automóvil) por períodos prolongados.
Para proteger el dispositivo o los accesorios contra incendios o
posibles descargas eléctricas, evite exponerlo a la lluvia y a la
humedad.
Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor
(por ejemplo, estufas, hornos de microondas, cocinas,
calentadores, radiadores o velas).
No coloque objetos punzantes de metal, como alfileres, cerca del
auricular o el altavoz. El auricular puede atraer esos objetos y
provocar lesiones.
Deje de utilizar las aplicaciones o el dispositivo temporalmente si
se recalienta. Si la piel queda expuesta a un dispositivo
sobrecalentado por un período prolongado, es posible que se
135
produzcan síntomas de quemaduras a baja temperatura, como
enrojecimiento y pigmentación más oscura.
No toque la antena del dispositivo. Si lo hace, es posible que la
calidad de las comunicaciones se vea afectada.
No permita que los niños ni las mascotas muerdan el dispositivo
ni sus accesorios así como tampoco que se los coloquen en la
boca. Esto puede ocasionar daños o explosiones.
Respete las leyes y normas locales, así como la privacidad y los
derechos de los demás.
Seguridad de los niños
Cumpla con todas las precauciones para la seguridad de los
niños. Puede resultar peligroso permitir que los niños jueguen
con el dispositivo o con los accesorios. El dispositivo contiene
partes desmontables que pueden causar asfixia. Manténgalo
alejado de los niños.
El dispositivo y los accesorios no están diseñados para ser
utilizados por niños. Los niños solo deben usar el dispositivo con
la supervisión de un adulto.
Accesorios
El uso de baterías, cargadores o adaptadores de corriente no
autorizados o incompatibles puede generar incendios,
explosiones u otras situaciones peligrosas.
Utilice solo los accesorios aprobados por el fabricante para este
modelo. El uso de cualquier otro tipo de accesorio puede
invalidar la garantía,violar leyes y normas locales, y resultar
peligroso. Comuníquese con el vendedor para obtener
información sobre la disponibilidad de accesorios aprobados en
el área donde reside.
136
Seguridad del cargador
En el caso de los dispositivos que van conectados a la red, la
toma de corriente debe encontrarse cerca del dispositivo y debe
ser de fácil acceso.
Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo
cuando no esté siendo utilizado.
No deje que el cargador se caiga ni lo golpee.
Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos
quedan al descubierto o se rompen), o si el enchufe se afloja,
deje de utilizar el cable de inmediato. Si continúa utilizándolo, es
posible que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o
incendios.
No toque el cable de alimentación con las manos mojadas ni tire
de él para desconectar el cargador.
No toque el dispositivo ni el cargador con las manos mojadas. De
hacerlo, es posible que se produzcan descargas eléctricas,
cortocircuitos o el mal funcionamiento del dispositivo.
Si el dispositivo estuvo expuesto al agua (o a otros líquidos) o a
excesiva humedad, llévelo a un centro de servicios autorizado
para que lo revisen.
Asegúrese de que el cargador cumpla con los requerimientos de
la Cláusula 2.5 de la recomendación
IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, y de que haya sido
verificado y aprobado de conformidad con las normas nacionales
o locales.
Conecte el dispositivo solo a productos que tengan el logo
USB-IF o que hayan aprobado el programa USB-IF.
137
Seguridad de la batería
No acerque los polos de la batería a objetos conductores, como
llaves, joyas u otros materiales de metal. De hacerlo, se pueden
generar cortocircuitos en la batería, lo que puede provocar
lesiones o quemaduras.
No exponga la batería a condiciones de calor excesivo ni a la luz
directa del sol. No la coloque sobre dispositivos de calentamiento,
como hornos de microondas, cocinas o radiadores, ni dentro de
ellos. Si se recalientan, las baterías pueden explotar.
No intente modificar la estructura de la batería ni inserte objetos
extraños en ella. No la sumerja en agua ni en otros líquidos;
tampoco la exponga a ellos. Esto puede generar incendios,
explosiones u otras situaciones peligrosas.
Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de que este
no entre en contacto directo con la piel ni los ojos. Si el líquido
electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave
inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un
médico.
Si la batería se deforma, cambia de color o se recalienta al
cargarla o guardarla, deje de utilizar el dispositivo de inmediato y
extraiga la batería. Si continúa utilizándola, es posible que pierda
líquido electrolítico, o se genere un incendio o una explosión.
No arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar. Las
baterías dañadas también pueden explotar.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales.
El uso no adecuado de la batería puede generar incendios,
explosiones u otras situaciones peligrosas.
138
No permita que los niños ni las mascotas muerdan la batería ni
se la coloquen en la boca. Esto puede ocasionar daños o
explosiones.
No aplaste ni perfore la batería; tampoco la exponga a excesiva
presión externa. De hacerlo, se puede generar un cortocircuito o
el sobrecalentamiento de la batería.
Evite que el dispositivo o la batería se caigan. Si el dispositivo o
la batería se golpean contra una superficie dura pueden dañarse.
Si el tiempo en espera del dispositivo se reduce
significativamente, reemplace la batería.
El dispositivo tiene una batería integrada que no puede ser
extraída. No intente extraer la batería, dado que puede dañarse
el dispositivo. Para reemplazar la batería, acérquese con el
dispositivo al centro de servicios autorizado.
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar el equipo o realizar tareas de mantenimiento,
cierre todas las aplicaciones, deje de utilizarlo y desconecte
todos los cables.
No limpie el dispositivo ni los accesorios con detergentes, polvos
ni con cualquier otro agente químico (como alcohol o benceno).
Estas sustancias pueden dañar los componentes o causar
potenciales incendios. Utilice un paño limpio, suave y seco.
Mantenga el dispositivo y los accesorios secos. No intente
secarlos con una fuente de calor externa, como un horno de
microondas o un secador de pelo.
Evite golpes ya que estos podrían producir el mal funcionamiento
o el recalentamiento del dispositivo, incendios o explosiones.
139
No exponga el dispositivo ni los accesorios al frío o calor
extremos. Este tipo de entornos puede interferir en el correcto
funcionamiento y provocar incendios o explosiones.
No coloque tarjetas con bandas magnéticas (como tarjetas de
crédito o de teléfono) cerca del dispositivo por períodos
prolongados. Esto puede dañar las bandas magnéticas de las
tarjetas.
No desarme ni modifique la estructura del dispositivo ni de los
accesorios. Esto invalida la garantía y libera al fabricante de toda
responsabilidad derivada de daños. Ante un problema
técnico,comuníquese con un centro de servicios autorizado para
solicitar ayuda o la reparación del dispositivo.
Si la pantalla del dispositivo se daña a causa de un golpe, deje
de usarlo inmediatamente. No toque el dispositivo ni intente
retirar las partes dañadas. Comuníquese con el centro de
servicios autorizado.
Protección ambiental
El dispositivo y sus accesorios, como el adaptador de corriente,
los auriculares y la batería (si están incluidos), no se deben
desechar junto con los residuos comunes.
El método para desechar el dispositivo y los accesorios está
sujeto a las reglamentaciones locales. Apoye la recolección y el
reciclaje adecuados.
140
Información sobre desecho de residuos y reciclaje
Este símbolo (con o sin barra sólida) en el dispositivo, las
baterías (si están incluidas) y/o el embalaje, indica que el dispositivo y sus
accesorios eléctricos (como los auriculares, el adaptador o el cable) y las
baterías no deben desecharse como residuos comunes. Estos elementos
no deben desecharse como residuos municipales no clasificados y deben
llevarse a un punto de recolección certificado para ser reciclados o
desechados adecuadamente.
Para obtener más información sobre el reciclaje del dispositivo o de la
batería, comuníquese con la oficina local, el servicio de eliminación de
residuos o con la tienda minorista.
El método para desechar este dispositivo y las baterías (si están incluidas)
se encuentra sujeto a la refundición de la directiva sobre WEEE (Directiva
2012/19/EU) y la Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC). El
objetivo de separar los desechos de tipo WEEE y las baterías respecto de
otros tipos de desechos es minimizar el posible impacto ambiental y los
peligros para la salud provocados por la presencia de sustancias
peligrosas que dichos residuos pueden contener.
Reducción de sustancias peligrosas
Este dispositivo cumple con el reglamento sobre REACH [Reglamento
(CE) N.° 1907/2006] y la refundición de la directiva sobre RoHS (Directiva
2011/65/EU). Las baterías, de haberlas, cumplen con la Directiva sobre
baterías (Directiva 2006/66/EC). Para obtener información actualizada
sobre el cumplimiento de las directivas sobre REACH y RoHS, visite la
página web http://consumer.huawei.com/certification.
141
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Utilización del teléfono cerca del cuerpo
El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use
a una distancia de 1,5 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios
del dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén hechos de
metal. Mantenga el dispositivo alejado del cuerpo para cumplir con el
requerimiento relacionado con la distancia mencionada.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo cumple con las directrices relacionadas con la exposición
a ondas de radio.
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Está
diseñado para no superar los límites relativos a la exposición a ondas de
radio de acuerdo con las recomendaciones establecidas por directrices
internacionales. Estas directrices fueron establecidas por la Comisión
Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP),
que es una organización científica independiente, e incluyen medidas de
seguridad diseñadas para garantizar la protección de las personas,
independientemente de la edad o el estado de salud.
La Tasa de Absorción Específica (SAR) es la unidad que se utiliza para
medir la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por el cuerpo
cuando se utiliza un dispositivo. El valor SAR se determina al nivel
certificado más alto de potencia en condiciones de laboratorio, pero el
nivel SAR real del dispositivo en funcionamiento puede estar muy por
debajo del valor. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para
utilizar la potencia mínima requerida para conectarse a la red.
El límite SAR adoptado por Europa es 2,0 W/kg en promedio cada 10
gramos de tejido, y el valor SAR más alto de este dispositivo cumple con
este límite.
142
El valor SAR más alto informado para este tipo de dispositivo al ser
probado como equipo portátil es de 0,101 W/kg.
Declaración
Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este
dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
La declaración de cumplimiento se puede consultar en
http://consumer.huawei.com/certification.
El producto incluye la siguiente marca:
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la
UE.
Cumpla con las reglamentaciones nacionales y locales del lugar donde se
utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red
local.
Restricciones de la banda de 2,4 GHz
Noruega
: este inciso no es aplicable a las áreas geográficas ubicadas
dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund.
Restricciones de la banda de 5 GHz
La función WLAN de este dispositivo se restringe a su uso exclusivo en
interiores en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
143
Cumplimento de las normas de la FCC
Utilización del teléfono cerca del cuerpo
El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use
a una distancia de 0 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del
dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén hechos de metal.
Mantenga el dispositivo alejado del cuerpo para cumplir con el
requerimiento relacionado con la distancia mencionada.
Información de certificación (SAR)
El dispositivo también está diseñado para cumplir con los requerimientos
de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones (EE. UU.).
El límite SAR adoptado por los EE. UU. es de 1,6 W/kg en promedio cada
un gramo de tejido. El valor SAR más alto informado a la FCC para este
tipo de dispositivos cumple con este límite.
El valor SAR más alto informado a la FCC para este tipo de dispositivo al
ser utilizado como equipo portátil es de 1,413 W/kg.
Declaración de cumplimiento de las normas de la FCC
Este equipo ha sido probado, y se ha demostrado que cumple con los
límites establecidos para equipos digitales de Clase B, conforme con la
Sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites se han establecido a
los fines de garantizar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. De no ser instalado o
utilizado de acuerdo con las instrucciones pertinentes, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existen garantías de que no se producirán interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
a la recepción de señales de televisión o radio, lo cual puede detectarse
144
al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario tratar de
corregir las interferencias por medio una o más de las siguientes
medidas:
--Reoriente o reubique la antena receptora.
--Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
--Conecte el dispositivo a la toma de corriente de un circuito que no sea
aquel donde está conectado el receptor.
--Consulte al distribuidor o solicite la asistencia de un técnico con
experiencia en el funcionamiento de equipos de radio y televisión.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1)
no debe ocasionar interferencias perjudiciales, y 2) debe aceptar todas
las interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar
un funcionamiento no deseado.
Precaución:
Las modificaciones o los cambios no expresamente
aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrían invalidar el permiso
del usuario a operar el equipo.
5 Información personal y seguridad de datos
El uso de algunas funciones o aplicaciones de terceros en su dispositivo
podría tener como resultado la pérdida de información y datos personales
o la imposibilidad de acceso a éstos para otros. Se recomiendan varias
medidas para ayudarle a proteger información personal y confidencial.
Coloque el dispositivo en una zona segura para evitar su uso no
autorizado.
Configure la pantalla del dispositivo para que se bloquee y cree
una contraseña o patrón de desbloqueo para abrirla.
145
Si le preocupan los virus al recibir mensajes o correo electrónico
de desconocidos, puede eliminarlos sin abrirlos.
Si utiliza su dispositivo para navegar por Internet, evite sitios web
que puedan suponer un riesgo de seguridad para evitar el robo
de su información personal.
Instale o actualice software de seguridad del dispositivo y busque
virus con regularidad.
Asegúrese de obtener las aplicaciones de terceros de una fuente
legítima. Debe explorar las aplicaciones de terceros descargadas
en busca de virus.
Instale software o parches de seguridad proporcionados por
Huawei o proveedores de aplicaciones de terceros.
Algunas aplicaciones requieren y transmiten información de
ubicación. Como resultado, un tercero puede compartir su
información de ubicación.
Su dispositivo puede proporcionar información de detección y
diagnóstico a los proveedores de aplicaciones de terceros. Otros
proveedores utilizan esta información para mejorar sus
productos y servicios.
Si le preocupa la seguridad de su información y sus datos
personales, póngase en contacto con m[email protected].
6 Aviso legal
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015.
Reservados todos los derechos.
Se prohíbe reproducir o transmitir cualquier parte de este manual, de
cualquier forma y por cualquier medio, sin el consentimiento previo por
escrito de Huawei Technologies Co., Ltd. y sus afiliados ("Huawei").
146
El producto descrito en este manual puede incluir software protegido por
derechos de autor de Huawei y de posibles licenciadores. Los clientes no
podrán en modo alguno reproducir, distribuir, modificar, descompilar,
desmontar, desencriptar, extraer, practicar ingeniería inversa, alquilar,
asignar o conceder licencias a terceros de dicho software, a menos que
tales restricciones estén prohibidas por la legislación vigente o que dichas
acciones reciban la aprobación de los respectivos titulares de los
derechos de autor.
Marcas comerciales y permisos
, y son marcas comerciales o
registradas de Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ es una marca comercial de Google Inc.
Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth
®
son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte
de Huawei Technologies Co., Ltd. está sometido a un acuerdo de licencia.
Otros nombres de empresas, servicios, productos y marcas comerciales
que se mencionan en este documento podrían ser propiedad de sus
respectivos titulares.
Aviso
Algunas características del producto y sus accesorios descritas en el
presente documento dependen del software instalado, las capacidades y
los ajustes de la red local y, por lo tanto, es posible que las operadoras de
red o los proveedores de servicios de red locales no las hayan activado o
las hayan limitado.
Por lo tanto, las descripciones mencionadas en este manual podrían no
coincidir exactamente con el producto o los accesorios adquiridos.
147
Huawei se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información
o las especificaciones contenidas en este manual sin aviso previo y sin
responsabilidad comercial alguna.
Declaración de software de terceros
Huawei no es titular de la propiedad intelectual del software y las
aplicaciones de terceros suministradas con este producto. Por lo tanto,
Huawei no proporcionará ninguna garantía de ningún tipo para el
software y las aplicaciones de terceros. Huawei tampoco proporcionará
soporte a los clientes que utilicen dicho software y aplicaciones, ni será
responsable de las funciones ni del rendimiento del software y las
aplicaciones de terceros.
Los servicios del software y de las aplicaciones de terceros podrían
interrumpirse o finalizarse en cualquier momento y Huawei no garantiza la
disponibilidad de ningún contenido o servicio. Proveedores de servicios
de terceros proporcionan contenido y servicios a través de la red o
herramientas de transmisión ajenos al control de Huawei. Hasta el
máximo permitido por la ley vigente, se establece explícitamente que
Huawei no será responsable ni compensará por los servicios
proporcionados por proveedores de servicios de terceros, o la
interrupción o finalización de contenido o servicios de terceros.
Huawei no será responsable de la legalidad, calidad ni cualquier otro
aspecto de ningún software instalado en este producto, ni de ningún
trabajo de terceros transmitido o descargado de cualquier forma posible,
que incluye, entre otros, textos, imágenes, vídeos, software, etc. Los
clientes asumirán el riesgo de todas y cada una de las consecuencias,
incluyendo la incompatibilidad entre el software y este producto,
resultante de la instalación del software o la transmisión o descarga de
trabajos de terceros.
148
Este producto está basado en la plataforma de código abierto Android™.
Huawei ha realizado los cambios necesarios en dicha plataforma. Por lo
tanto, es posible que este producto no admita todas las funciones
compatibles con la plataforma Android estándar o podría ser incompatible
con software de terceros. Huawei no ofrece ninguna garantía ni
representación relacionada con dicha compatibilidad y descarta
expresamente toda responsabilidad relacionada con esas cuestiones.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES
EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL SE ENTREGA “TAL CUAL”, NO
ESTÁ SUJETO A GARANTÍA ALGUNA. A EXCEPCIÓN DE LOS CASOS
EN QUE ASÍ LO REQUIERA LA LEY APLICABLE, NO SE OTORGAN
GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS.
ENTRE OTRAS, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, NO SE
OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD NI DE
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO RESPECTO A LA PRECISIÓN, LA
CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL.
HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY VIGENTE, EN NINGÚN
CASO HUAWEI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE, NI DE PÉRDIDAS DE
BENEFICIOS, NEGOCIO, INGRESOS, DATOS, FONDO DE COMERCIO
O AHORROS ANTICIPADOS, CON INDEPENDENCIA DE SI TALES
PÉRDIDAS SON PREVISIBLES O NO.
LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA (ESTA LIMITACIÓN NO SE APLICARÁ
A RESPONSABILIDAD POR LESIONES PERSONALES EN LA MEDIDA
EN QUE LA LEY VIGENTE PROHÍBA DICHA LIMITACIÓN) DE HUAWEI
DERIVADA DEL USO DEL PRODUCTO DESCRITO EN ESTE MANUAL
ESTARÁ LIMITADA A LA CANTIDAD ABONADA POR LOS CLIENTES
PARA ADQUIRIR ESTE PRODUCTO.
149
Normativa de importación y exportación
Los clientes cumplirán todas las leyes y normativas de exportación o
importación vigentes y serán responsables de obtener todos los permisos
y las licencias gubernamentales necesarios para exportar, re-exportar o
importar el producto mencionado en este manual, incluidos el software y
los datos técnicos.
Política de privacidad
Para comprender mejor cómo protegemos sus datos personales, consulte
la política de privacidad en http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
7 Información adicional
Para obtener información adicional, acceda a
http://consumer.huawei.com/en/ y descargue la
Guía del usuario
.
Consulte en http://huaweispain.com los datos actualizados de Líneas de
Atención al Cliente y Correos electrónicos para su país y región.
Las figuras de este manual se proveen exclusivamente a
modo de referencia. El aspecto y las funcionalidades de
pantalla pueden variar según la versión del producto adquirido.
for AndroidAndroid is a trademark of Google Inc. Use of this trademark
is subject to Google Permissions.
Pour Android™ Android est une marque commerciale de Google Inc.
L'utilisation de cette marque commerciale est soumise à l'autorisation
préalable de Google.
für Android™ Android ist ein Markenzeichen von Google Inc. Die
Verwendung dieses Markenzeichens unterliegt der Zustimmung durch
Google.
Android™ Android è un marchio di Google Inc. L'uso di questo marchio è
soggetto alle Autorizzazioni Google.
voor Android™. Android is een handeldmerk van Google Inc. Dit
handelsmerk mag uitsluitend worden gebruikt na toestemming van
Google.
para Android™ Android é marca registrada do Google Inc. O uso desta
marca está sujeito às Permissões do Google.
para Android™ Android es una marca comercial de Google Inc. El uso de
esta marca comercial está sujeto a los permisos de Google.
31507014_01

Transcripción de documentos

Quick Start Démarrage rapide Kurzanleitung Avvio rapido Snelstartgids Início rápido Guía de inicio rápido Contents English .................................................................. 1 Français .............................................................. 20 Deutsch ............................................................... 43 Italiano ................................................................ 65 Nederlands.......................................................... 86 Português.......................................................... 108 Español ............................................................. 129 1 HUAWEI MediaPad T1 10 at a Glance Congratulations on your purchase of the HUAWEI MediaPad T1 10. Press and hold the power key to power on or off your device or restart it. Press the power key once to turn on or off the screen. 1 3 Charging the battery 3 4 Safety information This section contains important information about how to use your device safely and how it operates. Read this information carefully before using your device. Electronic device Do not use your device if its use is prohibited or if it may cause danger or interference with other electronic devices. Interference with medical equipment  Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health care facilities.  Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. For more information, contact your service provider.  Pacemaker manufacturers recommend maintaining a minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a wireless device to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. Protecting your hearing when using a headset  To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.  Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level. 4 3 Charger la batterie 22 4 Informations relatives à la sécurité Pour une utilisation de l'appareil en toute sécurité, veuillez lire attentivement ces avertissements et observer scrupuleusement les précautions à prendre lors des opérations. Sauf contre-indications, le terme « appareil » fait référence à l'appareil et à ses accessoires. Il est fortement déconseillé de laisser le téléphone portable à proximité du ventre des femmes enceintes, ainsi que du bas ventre des enfants et adolescents.Enfin, il est recommandé d’utiliser son téléphone portable dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus. Appareil électronique N'utilisez pas votre appareil quand cela est interdit. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci peut provoquer un danger ou créer des interférences avec d'autres appareils électroniques. Interférences avec des équipements médicaux  Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit où cela est interdit.  Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des appareils auditifs ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de services pour de plus amples informations.  Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant. 23 3 Akku laden 45 4 Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres Geräts. Des Weiteren finden Sie Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie diese Hinweise vor dem Gebrauch Ihres Geräts aufmerksam durch. Elektronisches Gerät Benutzen Sie das Gerät nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr verursachen könnte. Störungen von Medizingeräten  Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht beim Bedienen eines Fahrzeugs.  Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Kontaktieren Sie Ihren Serviceanbieter für weitere Informationen.  Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des letzteren zu verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche. 46 3 Ricarica della batteria 67 4 Informazioni sulla sicurezza Questa sezione contiene informazioni importanti in merito all'uso del dispositivo. Contiene inoltre alcune informazioni sulla sicurezza del dispositivo. Leggere attentamente il presente documento prima dell'uso. Dispositivo elettronico Non utilizzare il dispositivo se ne è vietato l'uso. Non utilizzare il dispositivo se ciò comporta pericolo o rischio di interferenza con altri dispositivi elettronici. Interferenza con apparecchiature mediche  Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture ospedaliere e sanitarie. Non usare il dispositivo quando ciò è vietato.  Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare l'operatore per ulteriori informazioni.  I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto. Protezione dell'udito quando si utilizza un auricolare  Per evitare eventuali danni all'udito, non ascoltare a un volume eccessivo per periodi prolungati. 68 3 De batterij opladen 88 4 Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat belangrijke informatie over de bediening van uw apparaat. Het bevat ook informatie over hoe u het apparaat op een veilige manier kunt gebruiken. Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat gebruikt. Elektronisch apparaat Gebruik uw apparaat niet waar het gebruik ervan verboden is. Gebruik het apparaat niet als dit gevaar voor of interferentie met andere elektronische apparatuur veroorzaakt. Interferentie met medische apparatuur  Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet waar dit niet is toegestaan.  Bepaalde draadloze apparaten kunnen de werking van gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw provider voor meer informatie.  Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u het apparaat aan tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw borstzak. 89 contact op met uw verkooppunt voor informatie over de beschikbaarheid van goedgekeurde accessoires bij u in de buurt. Veilig gebruik van de oplader  Voor aansluiting van apparaten op het stroomnet moet de wandcontactdoos dicht bij de apparaten worden geïnstalleerd en goed toegankelijk zijn.  Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de oplader niet wordt gebruikt.  Laat de oplader niet vallen en laat de oplader tegen niets stoten.  Als de voedingskabel beschadigd is (bijvoorbeeld als de draad blootligt of de kabel gebroken is) of als de stekker loszit, mag u die absoluut niet meer gebruiken. Aanhoudend gebruik kan leiden tot elektrische schokken, kortsluiting of brand.  Raak het netsnoer niet aan met natte handen en trek niet aan het netsnoer om de oplader los te koppelen.  Raak het apparaat of de oplader niet aan met natte handen. Dat kan leiden tot kortsluiting, storingen of elektrische schokken.  Als uw oplader blootgesteld is geweest aan water, andere vloeistoffen of overmatig vocht, brengt u de oplader naar een geautoriseerd servicecentrum voor inspectie.  Controleer of de oplader voldoet aan de vereisten van clausule 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 en is getest en goedgekeurd volgens de nationale of plaatselijke normen.  Sluit het apparaat uitsluitend aan op producten die het USB-IF-logo hebben of die het USB-IF-nalevingsprogramma hebben voltooid. 93 3 Carregar a bateria 110 4 Informações de segurança Esta secção contém informações importantes relacionadas com o funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre como utilizar o dispositivo de forma segura. Leia estas informações atentamente antes de utilizar o dispositivo. Dispositivo electrónico Não utilize o dispositivo se a sua utilização for proibida. Não utilize o dispositivo sempre que este originar situações perigosas ou causar interferência com outros dispositivos electrónicos. Interferência com equipamentos médicos  Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e instalações de cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo quando for proibido.  Alguns dispositivos sem fios podem afectar o desempenho dos aparelhos auditivos ou pacemakers. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços.  Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da frente. Proteger a audição durante a utilização dos auriculares  Para prevenir eventuais danos auditivos, não use o volume em níveis elevados durante longos períodos. 111 1 Descripción rápida de la HUAWEI MediaPad T1 10 Gracias por adquirir la HUAWEI MediaPad T1 10. Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado para encender, apagar o reiniciar el dispositivo. Pulse la tecla de encendido/apagado una vez para encender o apagar la pantalla. 129 2 Instalación de la tarjeta microSD 130 3 Carga de la batería 131 4 Información de seguridad Esta sección contiene información importante sobre el funcionamiento del dispositivo. Describe, además, cómo utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta información atentamente antes de utilizar el dispositivo. Dispositivos electrónicos No utilice el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el dispositivo cuando su uso pueda generar situaciones peligrosas o interferir con otros dispositivos electrónicos. Interferencias con dispositivos médicos  Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido.  Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el funcionamiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener más información.  Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias. En caso de tener un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero. Protección de la audición durante el uso de auriculares  Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por períodos prolongados. 132  Si se utilizan auriculares a un volumen muy elevado, se pueden lesionar los oídos. Para evitar lesiones, baje el volumen a un nivel seguro y confortable.  La exposición a volúmenes altos mientras conduce un vehículo puede distraerlo y aumentar la probabilidad de sufrir accidentes. Áreas con presencia de elementos inflamables y explosivos  No utilice el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o incendio. Además, siga las instrucciones indicadas por escrito o mediante símbolos.  No almacene ni transporte el dispositivo en recipientes que contengan gases o líquidos inflamables, o explosivos. Seguridad vial  Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice su dispositivo inalámbrico mientras conduce.  Concéntrese en conducir. Su responsabilidad primordial es conducir de manera segura.  Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas electrónicos de los vehículos. Para más información, consulte al fabricante del vehículo.  En un vehículo, no coloque el dispositivo sobre el airbag ni en su área de apertura. Si el airbag se infla, podría lesionarlo debido a la gran fuerza que ejerce al inflarse.  No utilice el dispositivo a bordo de un avión o en las inmediaciones del mismo. El uso de dispositivos inalámbricos en 133 un avión puede interferir con las redes inalámbricas y resultar peligroso para pilotar el avión. Además, puede ser ilegal. Entorno de operación  No utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad o suciedad. Tampoco lo utilice en áreas con campos magnéticos. El uso del dispositivo en ese tipo de entornos puede ocasionar el mal funcionamiento del circuito.  No utilice el dispositivo durante tormentas eléctricas para protegerlo de situaciones peligrosas generadas por descargas atmosféricas.  Las temperaturas de operación ideales oscilan entre 0 °C y 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre -40 °C y 70 °C. El frío o el calor extremos pueden dañar el dispositivo o los accesorios.  No exponga el dispositivo a la luz directa del sol (por ejemplo, sobre el tablero de un automóvil) por períodos prolongados.  Para proteger el dispositivo o los accesorios contra incendios o posibles descargas eléctricas, evite exponerlo a la lluvia y a la humedad.  Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, hornos de microondas, cocinas, calentadores, radiadores o velas).  No coloque objetos punzantes de metal, como alfileres, cerca del auricular o el altavoz. El auricular puede atraer esos objetos y provocar lesiones.  Deje de utilizar las aplicaciones o el dispositivo temporalmente si se recalienta. Si la piel queda expuesta a un dispositivo sobrecalentado por un período prolongado, es posible que se 134 produzcan síntomas de quemaduras a baja temperatura, como enrojecimiento y pigmentación más oscura.  No toque la antena del dispositivo. Si lo hace, es posible que la calidad de las comunicaciones se vea afectada.  No permita que los niños ni las mascotas muerdan el dispositivo ni sus accesorios así como tampoco que se los coloquen en la boca. Esto puede ocasionar daños o explosiones.  Respete las leyes y normas locales, así como la privacidad y los derechos de los demás. Seguridad de los niños  Cumpla con todas las precauciones para la seguridad de los niños. Puede resultar peligroso permitir que los niños jueguen con el dispositivo o con los accesorios. El dispositivo contiene partes desmontables que pueden causar asfixia. Manténgalo alejado de los niños.  El dispositivo y los accesorios no están diseñados para ser utilizados por niños. Los niños solo deben usar el dispositivo con la supervisión de un adulto. Accesorios  El uso de baterías, cargadores o adaptadores de corriente no autorizados o incompatibles puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.  Utilice solo los accesorios aprobados por el fabricante para este modelo. El uso de cualquier otro tipo de accesorio puede invalidar la garantía,violar leyes y normas locales, y resultar peligroso. Comuníquese con el vendedor para obtener información sobre la disponibilidad de accesorios aprobados en el área donde reside. 135 Seguridad del cargador  En el caso de los dispositivos que van conectados a la red, la toma de corriente debe encontrarse cerca del dispositivo y debe ser de fácil acceso.  Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado.  No deje que el cargador se caiga ni lo golpee.  Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos quedan al descubierto o se rompen), o si el enchufe se afloja, deje de utilizar el cable de inmediato. Si continúa utilizándolo, es posible que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios.  No toque el cable de alimentación con las manos mojadas ni tire de él para desconectar el cargador.  No toque el dispositivo ni el cargador con las manos mojadas. De hacerlo, es posible que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o el mal funcionamiento del dispositivo.  Si el dispositivo estuvo expuesto al agua (o a otros líquidos) o a excesiva humedad, llévelo a un centro de servicios autorizado para que lo revisen.  Asegúrese de que el cargador cumpla con los requerimientos de la Cláusula 2.5 de la recomendación IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, y de que haya sido verificado y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales.  Conecte el dispositivo solo a productos que tengan el logo USB-IF o que hayan aprobado el programa USB-IF. 136 Seguridad de la batería  No acerque los polos de la batería a objetos conductores, como llaves, joyas u otros materiales de metal. De hacerlo, se pueden generar cortocircuitos en la batería, lo que puede provocar lesiones o quemaduras.  No exponga la batería a condiciones de calor excesivo ni a la luz directa del sol. No la coloque sobre dispositivos de calentamiento, como hornos de microondas, cocinas o radiadores, ni dentro de ellos. Si se recalientan, las baterías pueden explotar.  No intente modificar la estructura de la batería ni inserte objetos extraños en ella. No la sumerja en agua ni en otros líquidos; tampoco la exponga a ellos. Esto puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.  Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de que este no entre en contacto directo con la piel ni los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.  Si la batería se deforma, cambia de color o se recalienta al cargarla o guardarla, deje de utilizar el dispositivo de inmediato y extraiga la batería. Si continúa utilizándola, es posible que pierda líquido electrolítico, o se genere un incendio o una explosión.  No arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar. Las baterías dañadas también pueden explotar.  Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales. El uso no adecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas. 137  No permita que los niños ni las mascotas muerdan la batería ni se la coloquen en la boca. Esto puede ocasionar daños o explosiones.  No aplaste ni perfore la batería; tampoco la exponga a excesiva presión externa. De hacerlo, se puede generar un cortocircuito o el sobrecalentamiento de la batería.  Evite que el dispositivo o la batería se caigan. Si el dispositivo o la batería se golpean contra una superficie dura pueden dañarse.  Si el tiempo en espera del dispositivo se reduce significativamente, reemplace la batería.  El dispositivo tiene una batería integrada que no puede ser extraída. No intente extraer la batería, dado que puede dañarse el dispositivo. Para reemplazar la batería, acérquese con el dispositivo al centro de servicios autorizado. Limpieza y mantenimiento  Antes de limpiar el equipo o realizar tareas de mantenimiento, cierre todas las aplicaciones, deje de utilizarlo y desconecte todos los cables.  No limpie el dispositivo ni los accesorios con detergentes, polvos ni con cualquier otro agente químico (como alcohol o benceno). Estas sustancias pueden dañar los componentes o causar potenciales incendios. Utilice un paño limpio, suave y seco.  Mantenga el dispositivo y los accesorios secos. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno de microondas o un secador de pelo.  Evite golpes ya que estos podrían producir el mal funcionamiento o el recalentamiento del dispositivo, incendios o explosiones. 138  No exponga el dispositivo ni los accesorios al frío o calor extremos. Este tipo de entornos puede interferir en el correcto funcionamiento y provocar incendios o explosiones.  No coloque tarjetas con bandas magnéticas (como tarjetas de crédito o de teléfono) cerca del dispositivo por períodos prolongados. Esto puede dañar las bandas magnéticas de las tarjetas.  No desarme ni modifique la estructura del dispositivo ni de los accesorios. Esto invalida la garantía y libera al fabricante de toda responsabilidad derivada de daños. Ante un problema técnico,comuníquese con un centro de servicios autorizado para solicitar ayuda o la reparación del dispositivo.  Si la pantalla del dispositivo se daña a causa de un golpe, deje de usarlo inmediatamente. No toque el dispositivo ni intente retirar las partes dañadas. Comuníquese con el centro de servicios autorizado. Protección ambiental  El dispositivo y sus accesorios, como el adaptador de corriente, los auriculares y la batería (si están incluidos), no se deben desechar junto con los residuos comunes.  El método para desechar el dispositivo y los accesorios está sujeto a las reglamentaciones locales. Apoye la recolección y el reciclaje adecuados. 139 Información sobre desecho de residuos y reciclaje Este símbolo (con o sin barra sólida) en el dispositivo, las baterías (si están incluidas) y/o el embalaje, indica que el dispositivo y sus accesorios eléctricos (como los auriculares, el adaptador o el cable) y las baterías no deben desecharse como residuos comunes. Estos elementos no deben desecharse como residuos municipales no clasificados y deben llevarse a un punto de recolección certificado para ser reciclados o desechados adecuadamente. Para obtener más información sobre el reciclaje del dispositivo o de la batería, comuníquese con la oficina local, el servicio de eliminación de residuos o con la tienda minorista. El método para desechar este dispositivo y las baterías (si están incluidas) se encuentra sujeto a la refundición de la directiva sobre WEEE (Directiva 2012/19/EU) y la Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC). El objetivo de separar los desechos de tipo WEEE y las baterías respecto de otros tipos de desechos es minimizar el posible impacto ambiental y los peligros para la salud provocados por la presencia de sustancias peligrosas que dichos residuos pueden contener. Reducción de sustancias peligrosas Este dispositivo cumple con el reglamento sobre REACH [Reglamento (CE) N.° 1907/2006] y la refundición de la directiva sobre RoHS (Directiva 2011/65/EU). Las baterías, de haberlas, cumplen con la Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC). Para obtener información actualizada sobre el cumplimiento de las directivas sobre REACH y RoHS, visite la página web http://consumer.huawei.com/certification. 140 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Utilización del teléfono cerca del cuerpo El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use a una distancia de 1,5 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén hechos de metal. Mantenga el dispositivo alejado del cuerpo para cumplir con el requerimiento relacionado con la distancia mencionada. Información de certificación (SAR) Este dispositivo cumple con las directrices relacionadas con la exposición a ondas de radio. El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Está diseñado para no superar los límites relativos a la exposición a ondas de radio de acuerdo con las recomendaciones establecidas por directrices internacionales. Estas directrices fueron establecidas por la Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP), que es una organización científica independiente, e incluyen medidas de seguridad diseñadas para garantizar la protección de las personas, independientemente de la edad o el estado de salud. La Tasa de Absorción Específica (SAR) es la unidad que se utiliza para medir la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por el cuerpo cuando se utiliza un dispositivo. El valor SAR se determina al nivel certificado más alto de potencia en condiciones de laboratorio, pero el nivel SAR real del dispositivo en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para utilizar la potencia mínima requerida para conectarse a la red. El límite SAR adoptado por Europa es 2,0 W/kg en promedio cada 10 gramos de tejido, y el valor SAR más alto de este dispositivo cumple con este límite. 141 El valor SAR más alto informado para este tipo de dispositivo al ser probado como equipo portátil es de 0,101 W/kg. Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de cumplimiento se puede consultar en http://consumer.huawei.com/certification. El producto incluye la siguiente marca: Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la UE. Cumpla con las reglamentaciones nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo. El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local. Restricciones de la banda de 2,4 GHz Noruega: este inciso no es aplicable a las áreas geográficas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund. Restricciones de la banda de 5 GHz La función WLAN de este dispositivo se restringe a su uso exclusivo en interiores en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz. 142 Cumplimento de las normas de la FCC Utilización del teléfono cerca del cuerpo El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use a una distancia de 0 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén hechos de metal. Mantenga el dispositivo alejado del cuerpo para cumplir con el requerimiento relacionado con la distancia mencionada. Información de certificación (SAR) El dispositivo también está diseñado para cumplir con los requerimientos de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (EE. UU.). El límite SAR adoptado por los EE. UU. es de 1,6 W/kg en promedio cada un gramo de tejido. El valor SAR más alto informado a la FCC para este tipo de dispositivos cumple con este límite. El valor SAR más alto informado a la FCC para este tipo de dispositivo al ser utilizado como equipo portátil es de 1,413 W/kg. Declaración de cumplimiento de las normas de la FCC Este equipo ha sido probado, y se ha demostrado que cumple con los límites establecidos para equipos digitales de Clase B, conforme con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites se han establecido a los fines de garantizar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de acuerdo con las instrucciones pertinentes, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de señales de televisión o radio, lo cual puede detectarse 143 al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir las interferencias por medio una o más de las siguientes medidas: --Reoriente o reubique la antena receptora. --Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. --Conecte el dispositivo a la toma de corriente de un circuito que no sea aquel donde está conectado el receptor. --Consulte al distribuidor o solicite la asistencia de un técnico con experiencia en el funcionamiento de equipos de radio y televisión. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) no debe ocasionar interferencias perjudiciales, y 2) debe aceptar todas las interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el equipo. 5 Información personal y seguridad de datos El uso de algunas funciones o aplicaciones de terceros en su dispositivo podría tener como resultado la pérdida de información y datos personales o la imposibilidad de acceso a éstos para otros. Se recomiendan varias medidas para ayudarle a proteger información personal y confidencial.  Coloque el dispositivo en una zona segura para evitar su uso no autorizado.  Configure la pantalla del dispositivo para que se bloquee y cree una contraseña o patrón de desbloqueo para abrirla. 144  Si le preocupan los virus al recibir mensajes o correo electrónico de desconocidos, puede eliminarlos sin abrirlos.  Si utiliza su dispositivo para navegar por Internet, evite sitios web que puedan suponer un riesgo de seguridad para evitar el robo de su información personal.  Instale o actualice software de seguridad del dispositivo y busque virus con regularidad.  Asegúrese de obtener las aplicaciones de terceros de una fuente legítima. Debe explorar las aplicaciones de terceros descargadas en busca de virus.  Instale software o parches de seguridad proporcionados por Huawei o proveedores de aplicaciones de terceros.  Algunas aplicaciones requieren y transmiten información de ubicación. Como resultado, un tercero puede compartir su información de ubicación.  Su dispositivo puede proporcionar información de detección y diagnóstico a los proveedores de aplicaciones de terceros. Otros proveedores utilizan esta información para mejorar sus productos y servicios.  Si le preocupa la seguridad de su información y sus datos 6 personales, póngase en contacto con [email protected]. Aviso legal Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Reservados todos los derechos. Se prohíbe reproducir o transmitir cualquier parte de este manual, de cualquier forma y por cualquier medio, sin el consentimiento previo por escrito de Huawei Technologies Co., Ltd. y sus afiliados ("Huawei"). 145 El producto descrito en este manual puede incluir software protegido por derechos de autor de Huawei y de posibles licenciadores. Los clientes no podrán en modo alguno reproducir, distribuir, modificar, descompilar, desmontar, desencriptar, extraer, practicar ingeniería inversa, alquilar, asignar o conceder licencias a terceros de dicho software, a menos que tales restricciones estén prohibidas por la legislación vigente o que dichas acciones reciban la aprobación de los respectivos titulares de los derechos de autor. Marcas comerciales y permisos , y son marcas comerciales o registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ es una marca comercial de Google Inc. Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sometido a un acuerdo de licencia. Otros nombres de empresas, servicios, productos y marcas comerciales que se mencionan en este documento podrían ser propiedad de sus respectivos titulares. Aviso Algunas características del producto y sus accesorios descritas en el presente documento dependen del software instalado, las capacidades y los ajustes de la red local y, por lo tanto, es posible que las operadoras de red o los proveedores de servicios de red locales no las hayan activado o las hayan limitado. Por lo tanto, las descripciones mencionadas en este manual podrían no coincidir exactamente con el producto o los accesorios adquiridos. 146 Huawei se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o las especificaciones contenidas en este manual sin aviso previo y sin responsabilidad comercial alguna. Declaración de software de terceros Huawei no es titular de la propiedad intelectual del software y las aplicaciones de terceros suministradas con este producto. Por lo tanto, Huawei no proporcionará ninguna garantía de ningún tipo para el software y las aplicaciones de terceros. Huawei tampoco proporcionará soporte a los clientes que utilicen dicho software y aplicaciones, ni será responsable de las funciones ni del rendimiento del software y las aplicaciones de terceros. Los servicios del software y de las aplicaciones de terceros podrían interrumpirse o finalizarse en cualquier momento y Huawei no garantiza la disponibilidad de ningún contenido o servicio. Proveedores de servicios de terceros proporcionan contenido y servicios a través de la red o herramientas de transmisión ajenos al control de Huawei. Hasta el máximo permitido por la ley vigente, se establece explícitamente que Huawei no será responsable ni compensará por los servicios proporcionados por proveedores de servicios de terceros, o la interrupción o finalización de contenido o servicios de terceros. Huawei no será responsable de la legalidad, calidad ni cualquier otro aspecto de ningún software instalado en este producto, ni de ningún trabajo de terceros transmitido o descargado de cualquier forma posible, que incluye, entre otros, textos, imágenes, vídeos, software, etc. Los clientes asumirán el riesgo de todas y cada una de las consecuencias, incluyendo la incompatibilidad entre el software y este producto, resultante de la instalación del software o la transmisión o descarga de trabajos de terceros. 147 Este producto está basado en la plataforma de código abierto Android™. Huawei ha realizado los cambios necesarios en dicha plataforma. Por lo tanto, es posible que este producto no admita todas las funciones compatibles con la plataforma Android estándar o podría ser incompatible con software de terceros. Huawei no ofrece ninguna garantía ni representación relacionada con dicha compatibilidad y descarta expresamente toda responsabilidad relacionada con esas cuestiones. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL SE ENTREGA “TAL CUAL”, NO ESTÁ SUJETO A GARANTÍA ALGUNA. A EXCEPCIÓN DE LOS CASOS EN QUE ASÍ LO REQUIERA LA LEY APLICABLE, NO SE OTORGAN GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. ENTRE OTRAS, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD NI DE APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO RESPECTO A LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL. HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY VIGENTE, EN NINGÚN CASO HUAWEI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE, NI DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, NEGOCIO, INGRESOS, DATOS, FONDO DE COMERCIO O AHORROS ANTICIPADOS, CON INDEPENDENCIA DE SI TALES PÉRDIDAS SON PREVISIBLES O NO. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA (ESTA LIMITACIÓN NO SE APLICARÁ A RESPONSABILIDAD POR LESIONES PERSONALES EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY VIGENTE PROHÍBA DICHA LIMITACIÓN) DE HUAWEI DERIVADA DEL USO DEL PRODUCTO DESCRITO EN ESTE MANUAL ESTARÁ LIMITADA A LA CANTIDAD ABONADA POR LOS CLIENTES PARA ADQUIRIR ESTE PRODUCTO. 148 Normativa de importación y exportación Los clientes cumplirán todas las leyes y normativas de exportación o importación vigentes y serán responsables de obtener todos los permisos y las licencias gubernamentales necesarios para exportar, re-exportar o importar el producto mencionado en este manual, incluidos el software y los datos técnicos. Política de privacidad Para comprender mejor cómo protegemos sus datos personales, consulte la política de privacidad en http://consumer.huawei.com/privacy-policy. 7 Información adicional Para obtener información adicional, acceda a http://consumer.huawei.com/en/ y descargue la Guía del usuario. Consulte en http://huaweispain.com los datos actualizados de Líneas de Atención al Cliente y Correos electrónicos para su país y región. Las figuras de este manual se proveen exclusivamente a modo de referencia. El aspecto y las funcionalidades de pantalla pueden variar según la versión del producto adquirido. 149 for Android™ Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions. Pour Android™ Android est une marque commerciale de Google Inc. L'utilisation de cette marque commerciale est soumise à l'autorisation préalable de Google. für Android™ Android ist ein Markenzeichen von Google Inc. Die Verwendung dieses Markenzeichens unterliegt der Zustimmung durch Google. Android™ Android è un marchio di Google Inc. L'uso di questo marchio è soggetto alle Autorizzazioni Google. voor Android™. Android is een handeldmerk van Google Inc. Dit handelsmerk mag uitsluitend worden gebruikt na toestemming van Google. para Android™ Android é marca registrada do Google Inc. O uso desta marca está sujeito às Permissões do Google. para Android™ Android es una marca comercial de Google Inc. El uso de esta marca comercial está sujeto a los permisos de Google. 31507014_01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Huawei MediaPad T1 10.0 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido