Acer X27 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Monitor LCD de Acer
Guía del usuario
Copyright © 2018. Acer Incorporated
Todos los derechos reservados.
Guía del usuario del monitor LCD de Acer
Fecha de publicación original: 04/2018
La información incluida en esta publicación se modicará periódicamente sin que exista
la obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios
se incorporarán en nuevas ediciones de este manual o en documentos y publicaciones
complementarios. Esta compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni
implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia especícamente
a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un n concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el
espacio facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden
encontrar en la etiqueta que aparece pegada al equipo. Toda la correspondencia
relacionada con la unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la
información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Guía del usuario del monitor LCD de Acer
Número del modelo: ______________________________
Número de serie: ________________________________
Fecha de compra: ________________________________
Lugar de compra: ________________________________
Acer y el logotipo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de
productos o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento solo
con nes de identicación y son propiedad de las empresas respectivas.
Información para su seguridad
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia
futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Notas especiales sobre los monitores LCD
Lo siguiente es normal en el monitor LCD y no supone ningún problema.
Debido a la naturaleza de la luz uorescente, la pantalla puede parpadear al principio.
Apague el monitor y vuelva a encenderlo para asegurarse de que el parpadeo
desaparece.
Puede detectar un brillo ligeramente irregular en la pantalla dependiendo del patrón de
escritorio que utilice.
La pantalla LCD dispone de un 99,99 % o más de píxeles activos. Puede incluir errores
de 0,01 % o menos, como que falte un píxel o que un píxel no se encienda siempre.
Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, una sombra de la pantalla anterior puede
permanecer después de desaparecer dicha imagen, cuando se muestra la misma imagen
durante horas. En este caso, la pantalla se recuperará lentamente cambiando la imagen o
apagando el monitor durante algunas horas.
Limpieza del monitor
Siga detenidamente las instrucciones que se indican a continuación cuando proceda
a limpiar el monitor.
Desenchufe siempre el monitor antes del limpiarlo.
Utilice un paño suave para limpiar la pantalla, los laterales y la parte delantera de la
cubierta.
Accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación
sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del
producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese de
desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
Escuchar el sonido de forma segura
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Suba gradualmente el volumen hasta que lo escuche clara y cómodamente, y sin
distorsión.
Después de establecer el nivel de volumen, no lo suba después del ajuste de sus oídos.
Limite la cantidad de tiempo que escucha música con un volumen alto.
No suba el volumen de forma que deje de escuchar el sonido de los alrededores.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que hablan junto a usted.
Advertencias
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el producto llegara a
caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el n de asegurar un
funcionamiento conable del producto y evitar un sobrecalentamiento. Dichas aberturas
no deben bloquearse o taparse. No se deben obstruir nunca las aberturas colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra supercie similar. No se debe colocar
nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a
menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través de las ranuras
de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos
o provocar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga
eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas, no coloque
este producto sobre una supercie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan actividades deportivas
o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía
eléctrica inesperado o dañar los dispositivos internos.
El adaptador solamente se debe utilizar con este monitor. No lo utilice para otros nes.
El dispositivo utiliza una de las siguientes fuentes de alimentación:
Fabricante: DELTA: ADP-230EB T (19,5 Vcc/230 W)
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta
de clasicación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica
disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación. No coloque
este producto donde las personas caminarán sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la clasicación
de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de extensión no exceda
la clasicación de amperios del cable de extensión. Además, asegúrese de que la
clasicación de amperios totales de todos los productos conectados en el tomacorriente
no exceda la clasicación del fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando demasiados
dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la clasicación del
circuito derivado. En caso de que se utilice una regleta, la carga no deberá exceder el
80% del valor nominal de entrada de dicha regleta.
El cable de alimentación de este producto posee un enchufe de 3 cables con conexión
a tierra. El enchufe solo encaja en un tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de
que la toma de corriente se encuentre conectada correctamente a tierra antes de colocar
el enchufe del cable de alimentación. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin
conexión a tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia!
La clavija a tierra representa una característica de seguridad. La utilización de un
tomacorriente que no posea una conexión a tierra adecuada puede causar una
descarga eléctrica y/o lesión.
Nota:
La clavija a tierra también proporciona una excelente protección contra los ruidos
inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos cercanos que pueden
interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es necesario
reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo
cumpla con los siguientes requisitos: tipo desmontable, con clasicación UL/certicación
CSA, tipo SPT-2, valores nominales mínimos de 7 A y 125 V, aprobado por VDE o su
equivalente y longitud máxima de 4,6 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya
que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación
del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calicado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico
calicado cuando:
El cable o enchufe eléctrico está dañado o desgastado.
Se ha derramado líquido en el producto.
El producto ha quedado expuesto a lluvia o agua.
El producto se ha caído o ha sufrido daños.
El rendimiento del producto ha cambiado y requiere reparación.
El producto no funciona con normalidad aún después de haber seguido las instrucciones
de funcionamiento.
Nota:
Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las instrucciones
de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los otros controles puede
causar daños, y el técnico calicado deberá realizar un trabajo más exhaustivo para
que el producto pueda regresar a su funcionamiento normal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un entorno potencialmente explosivo
y respete todas las señalizaciones e instrucciones. Los entornos potencialmente
explosivos incluyen áreas donde generalmente se le solicita que apague el motor
del vehículo. Las chispas en dichas áreas pueden derivar en una explosión o
incendio y causar lesiones personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo
cerca de depósitos, almacenes y áreas de distribución, plantas químicas o donde
haya operaciones de voladuras en curso. Entornos potencialmente explosivos
que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados como tales. Por
ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos, vehículos que utilicen gas licuado de petróleo
(como propano o butano) y áreas donde el aire contenga productos químicos o
partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Información de seguridad adicional
Su dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Información sobre reciclaje de equipos de tecnología de
información
Acer se ha comprometido seriamente a proteger el medioambiente y considera
el reciclaje (por medio de la recuperación y eliminación) de los equipos usados,
una de las máximas prioridades de la compañía para minimizar el impacto en el
medioambiente.
En Acer somos conscientes de los efectos en el medioambiente de nuestras
empresas y nos esforzamos en identicar y proporcionar los mejores procedimientos
de trabajo para reducir el impacto medioambiental de nuestros productos.
Para obtener más información y ayuda sobre el reciclaje, visite este sitio Web:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visite www.acer-group.com para obtener información detallada sobre las
características y benecios de todos nuestros productos.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando no funcione. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE,
por sus siglas en inglés), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD
La unidad LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. No obstante, es posible
que, ocasionalmente, algunos píxeles no funcionen o aparezcan como puntos
negros o rojos. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no supone un mal
funcionamiento.
La declaración de administración de energía debe ser la siguiente.
Activación del modo de suspensión de la pantalla si el usuario no realiza ninguna acción
durante 15 minutos.
Reactive el monitor cuando se encuentre en el modo Activación desactivada. Mueva el
cursor o presione cualquier tecla del teclado.
Sugerencias e información para un uso cómodo
Los usuarios de equipos informáticos pueden quejarse de fatiga visual y dolores de
cabeza después de un uso prolongado del producto. Los usuarios también están
expuestos a daños físicos después de pasar muchas horas trabajando frente a su
PC. Las prolongadas jornadas laborales, las malas posturas, los malos hábitos de
trabajo, el estrés, las condiciones laborales inadecuadas, la salud personal y otros
factores aumentan considerablemente el riesgo de sufrir daños físicos.
El uso incorrecto de su PC puede ocasionar el síndrome de túnel carpiano, tendinitis,
tenosinovitis u otras afecciones en los músculos y el esqueleto. Los siguientes
síntomas pueden aparecer en las manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o
espalda:
dedos dormidos o una sensación de quemazón o cosquilleo
incomodidad, dolor o molestia
malestar, hinchazón o dolor punzante
rigidez o tensión
frialdad o debilidad
Si tiene estos síntomas o cualquier otro periódicamente o de forma persistente y/
o dolor relacionado con el uso de su PC, consulte a un médico inmediatamente e
informe al departamento de salud y seguridad de su compañía.
La siguiente sección proporciona sugerencias para un uso más cómodo de su PC.
Buscar la zona confortable
Busque su zona confortable ajustando el ángulo de visión del monitor, utilizando un
reposapiés o elevando la altura del asiento para lograr la máxima comodidad. T
enga
en cuenta las siguientes sugerencias:
No permanezca en la misma posición sin moverse durante prolongados períodos de
tiempo
No adopte una postura demasiado inclinada hacia delante o hacia atrás
Póngase de pie y camine con cierta frecuencia para eliminar la tensión en los músculos
de las piernas
Cuidar la vista
Muchas horas delante de la pantalla, llevar gafas o lentes de contacto inadecuadas,
el resplandor, la iluminación excesiva de la habitación, pantallas mal enfocadas,
letras muy pequeñas y pantallas de bajo contraste puede provocar tensión en los
ojos. Las siguientes secciones proporcionan sugerencias sobre el modo de reducir la
fatiga visual.
Ojos
Dé descanso a sus ojos periódicamente.
Deje que sus ojos descansen mirando a otro sitio lejos del monitor y enfocando un punto
distante.
Parpadee frecuentemente para evitar que los ojos se resequen.
Pantalla
Mantenga la pantalla limpia.
Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla de forma que los ojos
apunten hacia abajo cuando mire al centro de la pantalla.
Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla en un nivel que le resulte cómodo para
mejorar la legibilidad del texto y la claridad de los grácos.
Elimine el resplandor y las reexiones llevando a cabo las acciones siguientes:
Coloque la pantalla de tal forma que el lateral quede orientado hacia la ventana o a
cualquier fuente de luz
Minimice la luz de la habitación usando cortinas, persianas o toldos
Utilice un exo
Cambie el ángulo de visualización de la pantalla
Use un ltro para reducir el resplandor
Use un visor de pantalla, como por ejemplo un trozo de cartón extendido desde el
borde frontal superior de la pantalla
No ajuste la pantalla de forma que consiga un ángulo de visualización incómodo.
No mire a fuentes de luz brillantes, como por ejemplo ventanas abiertas, durante
prolongados períodos de tiempo.
Cree buenos hábitos de trabajo
Cree los siguientes buenos hábitos de trabajo para que el uso de su PC le resulte
más relajante y productivo:
Tómese breves descansos con cierta frecuencia.
Realice algunos ejercicios de estiramiento.
Respire aire fresco siempre que pueda.
Realice ejercicio físico con regularidad y mantenga su cuerpo en buen estado de salud.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Produ
ct: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number:
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 61000-3-2:2014-3- Class D
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2017.
_______________________________
Oct,18,2017
RU Jan / Sr. Manager
Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
X27
X27 xxxxxx;
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: X27
SKU Number:
X27 xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Índice
Información para su seguridad .......................................................................................ii
Instrucciones de seguridad .........................................................................................ii
Notas especiales sobre los monitores LCD ................................................................ii
Limpieza del monitor ..........................................................................................ii
Accesibilidad.......................................................................................................ii
Escuchar el sonido de forma segura ..................................................................ii
Advertencias ....................................................................................................... ii
Utilización de la energía eléctrica ......................................................................iii
Reparación del producto ...................................................................................iii
Entornos potencialmente explosivos .................................................................iv
Información de seguridad adicional ...........................................................................iv
Información sobre reciclaje de equipos de tecnología de información ......................iv
Instrucciones de desecho ..........................................................................................iv
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD ......................................................v
Sugerencias e información para un uso cómodo ........................................................v
Buscar la zona confortable .................................................................................v
Cuidar la vista .....................................................................................................v
Cree buenos hábitos de trabajo ........................................................................vi
Desembalaje......................................................................................................................1
Ajustar el monitor ............................................................................................................. 2
Ajuste de la altura ...................................................................................................... 2
Inclinación .................................................................................................................. 2
Plataforma giratoria .................................................................................................... 3
Instalación de la cubierta de sombreado del monitor ................................................ 4
Introducción al monitor ...................................................................................................6
Conexión de los cables .............................................................................................. 7
Conexión del adaptador y del cable de alimentación de CA ...................................... 8
Ahorro de energía ...................................................................................................... 8
DDC (canal de datos de visualización) ...................................................................... 9
Tabla de frecuencias estándar ..................................................................................11
Uso del menú de acceso directo.....................................................................................12
Página principal ....................................................................................................... 12
Botón de acceso directo 1 (predeterminado: Modes (Modos)) ....................... 12
Botón de acceso directo 2 (predeterminado: Brightness (Brillo)) .................... 12
Botón de acceso directo3 (Selección de la entrada) ....................................... 13
Menú principal ................................................................................................. 13
Solucionar problemas ...................................................................................................... 19
Guía del usuario de X27 (español)1
Desembalaje
Cuando desembale el producto, compruebe que están incluidos los elementos siguientes,
y conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar o transportar el monitor en
el futuro.
Monitor LCD Guía de inicio rápido
Cable DP
(opcional)
PREDATOR X27
Quick Guide
Cable USB
(opcional)
Cable HDMI
(opcional)
Cable de
alimentación de CA
Paquete de cubierta de
sombreado
Guía del usuario de X27 (español) 2
Ajustar el monitor
Para una visualización óptima, le recomendamos que mire la cara completa del
monitor y, a continuación, ajuste el monitor al ángulo que sea más cómodo para usted.
Sostenga el soporte para evitar que el monitor se caiga cuando cambie su ángulo.
Puede ajustar el ángulo del monitor de +25˚ a -5˚, y permite un ajuste giratorio de 20˚
desde la izquierda o la derecha. También puede ajustar la altura del monitor dentro de
+/- 130 mm.
Ajuste de la altura
2
130mm
1
Nota:
Ajuste la altura del monitor después de presionar la parte superior del monitor.
Inclinación
25°-5°
Guía del usuario de X27 (español)3
Plataforma giratoria
20°
20°
Guía del usuario de X27 (español) 4
Instalación de la cubierta de sombreado del monitor
1. Alinee los oricios de los tornillos en el lateral del monitor.
2. Utilice un destornillador o una moneda para sujetar el tornillo y jar la puerta en
la cabeza.
3. Repita el mismo proceso para jar la puerta en el otro lado.
Guía del usuario de X27 (español)5
4. Ponga hacia abajo la protección superior y fíjela a la cabeza
5. La instalación de la cubierta de sombreado está completa.
* Cómo abrir la puerta pequeña superior
1. Utilice los dedos para empujar hacia arriba por debajo de la cubierta.
2. Deslice la puerta pequeña hasta el nal como se muestra en la dirección de la
imagen.
* Cómo cerrar la puerta pequeña superior
1. Deslice la puerta pequeña hasta el nal.
2. Empuje hacia abajo para bloquear la puerta.
Guía del usuario de X27 (español) 6
Introducción al monitor
Controles del usuario
1
2
3
4
5
Controles externos
1 Botón de
alimentación
Enciende o apaga el monitor. El color azul indica el estado de
encendido. El color ámbar indica el modo de espera o de ahorro de
energía.
2 Botón de
función
/
a. Presione el botón para ver la página principal. Presione de nuevo
este botón para entrar en la función de acceso directo 1.
b. Cuando el menú de funciones esté activo, presione este botón
para ver la información básica del monitor y la entrada actual
o restablecer la conguración predeterminada de fábrica
correspondiente a la conguración del color personalizada.
3 Botón de
función
/
a. Presione el botón para ver la página principal. Presione de nuevo
este botón para entrar en la función de acceso directo 2.
b. Cuando el menú de funciones esté activo, presione este botón para
seleccionar el modo de escenario o el modo de juego.
4 Botón de
función
/
X
a. Presione el botón para ver la página principal. Presiónelo de nuevo
para entrar en la función Input select (Selección de entrada).
b. Cuando el menú de funciones esté activo, este botón cerrará el
menú OSD.
5 Botón de
función
/
a. Presione el botón para ver la Main page (página principal).
Presiónelo de nuevo para entrar en la siguiente función en el menú
de funciones.
b. El botón de cambio situado en la parte posterior del bisel de
la pantalla funciona como un joystick. Para mover el cursor,
simplemente accione el botón en cuatro direcciones. Presione
el botón para seleccionar la opción deseada.Rojo signica que
funciona. Gris signica que no funciona.
Guía del usuario de X27 (español)7
Conexión de los cables
Para instalar el monitor en su sistema principal, siga estos pasos:
1. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del mismo.
2. Conecte el cable de señal a la toma de entrada DP (opcional) o a la toma de
entrada HDMI (opcional) del monitor, y a la toma de salida DP (opcional) o
HDMI (opcional) de la tarjeta gráca del ordenador. A continuación, apriete los
tornillos del conector del cable de señal.
3. Conecte el cable USB (opcional)
Conecte el cable USB 3.0 al puerto para carga rápida.
Conecte el cable USB 3.0 al puerto.
4. Inserte el cable de alimentación del monitor en el puerto de alimentación
situado en la parte posterior de dicho monitor.
5. Enchufe los cables de alimentación del equipo y el monitor a una toma de
corriente eléctrica cercana.
USB
DP
Nota:
La salida de audio solamente es para el modelo con salida de audio.
Compruebe el manual del usuario para obtener más instrucciones.
Cargue los dispositivos USB en el modo CC.
Guía del usuario de X27 (español) 8
Conexión del adaptador y del cable de alimentación de
CA
Compruebe, en primer lugar, que el cable de alimentación que va a utilizar es el
adecuado para la zona geográca.
Este monitor dispone de una fuente de alimentación universal que permite
su funcionamiento en un área de voltaje de 100/120 VCA o 220/240 VCA. No
requiere ajuste alguno por parte del usuario.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector de corriente
y el otro a la toma de CA adecuada.
Para unidades que utilizan 120 VCA:
Utilice un juego de cables incluido en la lista UL, un cable Tipo SVT y un
enchufe con valores nominales de 10 A y 125 V.
Para unidades que trabajan a 220/240 VCA:
Utilice un juego de cables formado por un cable H05VV-F y un enchufe con
valores nominales de 10 A y 250 V. El juego de cables debe contar con la
aprobación de seguridad correspondiente al país en el que se va a instalar el
equipo.
Ahorro de energía
El monitor conmutará al modo de “ahorro de energía” mediante la señal de
control procedente del controlador de visualización según se indica por el LED de
alimentación de color ámbar.
Estado Luz de LED
ACTIVADO Azul
Modo de ahorro de energía Ámbar
Los estados de ahorro de energía se mantendrán hasta que se detecte una señal
de control o se active el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación del estado de
desactivación a activación es de 3 segundos aproximadamente.
Guía del usuario de X27 (español)9
DDC (canal de datos de visualización)
Para simplicar la instalación, el monitor es capaz de utilizar la función “Plug and
Play” (conectar y listo) si el sistema admite también el protocolo DDC. DDC es un
protocolo de comunicación a través del cual el monitor notica automáticamente al
sistema principal sus funcionalidades como, por ejemplo, las resoluciones admitidas
y las frecuencias correspondientes. El monitor admite la norma DDC2B.
Cable de señal de pantalla en color de 20 contactos
Nº de
contacto
Descripción
Nº de
contacto
Descripción
1 ML_Carril 0+ 2 TIERRA
3 ML_Carril 0- 4 ML_Carril 1+
5 TIERRA 6 ML_Carril 1-
7 ML_Carril 2+ 8 TIERRA
9 ML_Carril 2- 10 ML_Carril 3+
11 TIERRA 12 ML_Carril 3-
13 KONFIG1 14 CONFIG2
15 CANAL AUXILIAR+ 16 TIERRA
17 CANAL AUXILIAR- 18 Conexión en caliente
19 Volver 20 DP_ALIMENTACIÓN
Guía del usuario de X27 (español) 10
Cable de señal de pantalla en color de 19 contactos
Nº de
contacto
Descripción
Nº de
contacto
Descripción
1 Datos2+ TMDS 2 Protección Datos2 TMDS
3 Datos 2- TMDS 4 Datos1+ TMDS
5
Protección Datos1
TMDS
6 Datos 1- TMDS
7 Datos0+ TMDS 8 Protección Datos0 TMDS
9 Datos 0- TMDS 10 Reloj+ TMDS
11
Protección de reloj
TMDS
12 Reloj- TMDS
13 CEC 14
Reservado (sin contacto en el
dispositivo)
15 SCL 16 SDA
17 Tierra DDC/CEC 18 Alimentación de +5 V
19
Detección de conexión
en caliente
Guía del usuario de X27 (español)11
Tabla de frecuencias estándar
MODO
VESA
MODO Resolución
1 VGA 640x480 60Hz
2 SVGA 800x600 60Hz
3 XGA 1024x768 60Hz
4 SXGA 1280x1024 60Hz
5 VESA 1280x720 60Hz
6 WXGA 1280x800 60Hz
7 WXGA+ 1680x1050 60Hz
8 UXGA 1920x1080 60Hz
9 UXGA* 2560x1440 60Hz
10 UHD 3840x2160 60Hz
11 UHD 3840x2160 100Hz
12 UHD 3840x2160 120Hz
13 UHD 3840x2160 144Hz
Nota:
Los elementos 1, 2, 3 y 10 son la tabla de temporizaciones estándar.
Los elementos 4, 5, 6, 7, 8 y 9 es la temporización de generación de la tarjeta gráca de PC.
Los elementos 11, 12 y 13 es solo la temporización DP.
El elemento 13 es la temporización de aumento de la velocidad del reloj.
Guía del usuario de X27 (español) 12
Uso del menú de acceso directo
Nota:
El siguiente contenido sirve únicamente de referencia general. Las especicaciones del
producto real pueden variar.
El menú OSD (visualización en pantalla) se puede utilizar para ajustar la conguración
del monitor LCD. Presione la tecla para abrir el OSD. Puede utilizar el menú OSD para
ajustar la calidad de la imagen, la posición del menú OSD y la conguración general.
Para obtener la conguración avanzada, consulte la siguiente página:
Página principal
Mode
Standard
Brightness
240
Input
HDMI
Menu
1
2
3
4
1. Botón de acceso directo 1
Modes (Modos), Brightness (Brillo), Volume (Volumen), Gamma (Gama), Contrast
(Contraste), Blue Light (Luz azul), Over Drive (Sobrecarga), PIP/PBP
2. Botón de acceso directo 2
Modes (Modos), Brightness (Brillo), Contrast (Contraste), Volume (Volumen),
Gamma (Gama), Blue Light (Luz azul), Over Drive (Sobrecarga), PIP/PBP
3. Botón de acceso directo 3
Botón de acceso directo de cambio de entrada
4. Menú principal
Botón de acceso directo 1 (predeterminado: Modes (Modos))
Para elegir el modo de escenario (AdobeRGB, Grabación 709, HDR) que utilizará
el perl denido por el usuario o el modo de escenario: (User (Usuario), Standard
(Estándar), ECO, Graphics (Grácos) y Movie (Película)).
Acon
Racing
Sports
User
Movie
Graphics
ECO
Standard
Modes
OK
Move
Botón de acceso directo 2 (predeterminado: Brightness
(Brillo))
Abra el control Brillo y seleccione la conguración de brillo preferida. Cuando haya
determinado, presione el joystick para salir de la página actual y guardar.
Ref. white (nits)
80
OK
Adjust
Guía del usuario de X27 (español)13
Botón de acceso directo3 (Selección de la entrada)
Abra el control de entrada y seleccione HDMI1 (2.0), DHMI2 (2.0), DP IN (ENTRADA
DP), Mini-DP y DP ALT o Auto Source (Fuente automática). Cuando haya
determinado, presione el joystick para salir de la página actual y guardar.
Input
OK
Move
DP
HDMI
Menú principal
Presione el botón
MENU
para abrir el menú OSD.
Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Imagen
en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese
ajustar y presione el joystick para entrar en dicho elemento.
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para ajustar las escalas
deslizantes.
Botón de acceso directo de información
:
Permite mostrar la información del
monitor y la función de control de restablecimiento.
Botón de acceso directo
:
Permite cambiar el menú del botón de acceso directo
de modos.
Tecla de acceso rápido Salir
: Permite salir de la página actual y guardarla.
Picture (Imagen)
Mode - Standard
240
50
Off
Off
On
Color
Audio
Gaming
OSD
Brightness
System
Dark Boost
Contrast
Picture
Enter
Move
Blue Light
SDR Adapve Brightness
Brightness (Brillo):
permite ajustar el nivel de brillo entre los valores 20 y 300.
Nota:
Permite ajustar el balance entre las sombras claras y oscuras.
Contrast (Contraste):
permite ajustar el nivel de contraste entre los valores 0 y
100.
Nota:
Establece el grado de diferencia entre las áreas claras y oscuras
Dark Boost (Realce de oscuros):
permite ajustar el realce de negro desde
desactivado al nivel 3. Mejora las sombras aumentando el brillo sin cambiar las
sombras más claras. Nota: Si la imagen es muy brillante o tiene poca sombra.
Nota:
Si la imagen es muy brillante o tiene pocas áreas de sombra, el ajuste
de esta conguración puede que no dé lugar a ningún cambio apreciable en la
imagen.
Blue Light (Luz azul):
Permite ltrar la luz azul para proteger sus ojos ajustando
la cantidad de este tipo de luz que se muestra Desactivado 80%, 70%, 60% o
50%.
Nota:
Los valores más altos permiten que pase más luz azul. Para obtener la
mejor protección, seleccione un valor más bajo.
Cuando la "Luz Azul" está activada, el brillo y contraste mostrará cada nivel
del valor "Luz Azul".
Guía del usuario de X27 (español) 14
Color
Mode - Stamdard
2.2
Normal
Audio
Gaming
OSD
Gamma
Colour Temp.
System
Red Color
Green Color
Blue Color
Picture
Color
50
50
50
Enter
Move
Gamma (Gama)
Permite ajustar el tono de luminancia. El valor predeterminado es
2.2 (valor estándar para Windows). El intervalo de ajuste es 1,9, 2,2, 2,5 o juegos.
Color temperature (Temperatura de color):
Puede elegir la temperatura del
color como
Warm (cálida), Normal, Cool (Fría), Bluelight (Luz azul)
o
User
(Usuario)
.
Warm (Cálida):
Aumenta la temperatura del color. La pantalla aparece más
cálida con un tinte rojo/amarillo. Este es el modo de preajuste
predeterminado.
Normal:
Carga la conguración de color normal del monitor.
Cool (Fría):
Disminuye la temperatura del color. La pantalla aparece más fría con
un tinte azul.
Bluelight (Luz azul):
Disminuye el nivel de luz azul emitida desde la pantalla para
hacer la visualización más cómoda para los ojos.
User (Usuario):
Le permite ajustar manualmente la conguración de color.
Modes (Modos):
Abre el menú del botón de acceso directo de modos. Para las
reglas detalladas consulte Espec. de Modos-
Acon
Racing
Sports
User
Movie
Graphics
ECO
Standard
Modes
OK
Move
User (Usuario):
Aplica una combinación de ajustes de imagen denidos por los
usuarios.
Standard (Estándar):
Para aplicaciones básicas de PC (Conguración
predeterminada).
ECO:
Para ahorrar electricidad con bajo consumo de energía proporcionando
brillo mínimo para todos los programas en ejecución.
Graphics (Grácos):
Para una mejor representación de coincidencia de colores
con los grácos.
Movie (Película):
Para una mejor representación de coincidencia de colores con
películas.
Guía del usuario de X27 (español)15
Audio
Mode - Stardard
70
Gaming
OSD
System
Picture
Color
Volume
Audio
Enter
Move
Volume (Volumen):
permite ajustar el volumen.
Mute (Silencio):
Cambia el sonido del monitor entre activado y desactivado. De
forma predeterminada, esta función está desactivada.
Gaming (Juegos)
Mode - Standard
OSD
System
Picture
Color
Over Drive
Audio
Normal
Off
Gaming
Aim point
Enter
Move
Off
Over Clock
Max Refresh
Apply G Reboot
Over Driver (Sobrecarga):
permite seleccionar una de las siguientes opciones O
(Desactivado), Normal o Extreme (Extremo).
Over Clock (Aumento de la velocidad del reloj):
opciones de control de aumento
de la velocidad del reloj de la frecuencia vertical.
Enable (Habilitar): El valor predeterminado es "Desactivado"
Max Refresh (Actualización máxima): Solo se puede seleccionar 144 Hz para la
frecuencia vertical
Apply & Reboot (Aplicar y reiniciar)
Refresh Rate Num (Número de tasa de actualización):
muestra la tasa de
actualización actual del panel en la pantalla.
Nota:
Si FreeSync se establece en "Activado" puede ver que la frecuencia vertical
cambia en el menú OSD.
Aim point (Punto de mira):
muestra un punto de mira en la pantalla para juegos de
disparo.
OSD
Mode - Standard
120
English
Gaming
OSD Timeout
System
Picture
Color
Language
Audio
OSD
Off
Off
Transparency
Enter
Move
Refresh rate num
Off
OSD Lock
Guía del usuario de X27 (español) 16
Language (Idioma):
Permite establecer el idioma de menú OSD.
OSD timeout (Tiempo de espera OSD):
permite ajustar el retardo antes de
desactivar el menú OSD.
Transparency (Transparencia):
permite seleccionar la transparencia cuando se
utiliza el modo de juegos. La transparencia puede ser 0 % (DESACTIVADA), 20 %,
40 %, 60 % u 80 %.
OSD Lock (Bloqueo del menú OSD):
Permite activar y desactivar el bloqueo del
menú OSD.
Nota:
OSD Locked (OSD bloqueado):
Establezca la opción Bloqueo del menú OSD en «On» (Activado)
mediante la opción OSD y presione «Enter» (Entrar) para ejecutar
la función de bloqueo de todos los botones.
El mensaje «OSD Locked» (Menú OSD bloqueado) se mostrará
en el medio de la pantalla.
Las luces de LED cambiarán de azul claro a naranja claro.
Presione cualquier botón de la pantalla para mostrar el mensaje
«OSD Locked» (OSD bloqueado).
OSD desbloqueado:
En condiciones de visualización normal, presione el «Navi Key»
(botón Navi) situado en el medio durante más de 3 segundos para
activar la función «OSD Unlock» (Desbloqueo del menú OSD).
El mensaje «OSD Unlock» (Desbloqueo del menú OSD) se
mostrará en el medio de la pantalla.
Las luces de LED se restaurarán a la luz azul.
System (Sistema)
Mode - Standard
HDMI
Gaming
Picture
Color
Input
Audio
OSD
Aspect
Quick Start Mode
Hot Key Assignment
Wide Mode
Deep Sleep
System
Enter
Move
Off
Ambient Light
Quick Start Mode
Input (Entrada):
seleccione la fuente HDMI y DP.
Wide Mode (Modo panorámico):
puede seleccionar el aspecto de pantalla que
está utilizando. Las opciones son: Aspect (Aspecto) y 1:1.
Hotkey Assigment (Asignación de botones de acceso directo):
Permite
seleccionar la función de la tecla de acceso directo 1(Modes (Modos), Brightness
(Brillo), Volume (Volumen), Gamma (Gama), Contrast (Contraste), Blue Light (Luz
azul), Over Drive (Sobrecarga), PIP/PBP) y teclas de acceso directo 2 (Modes
(Modos), Brightness (Brillo), Volume (Volumen), Gamma (Gama), Contrast
(Contraste), Blue Light (Luz azul), Over Drive (Sobrecarga), PIP/PBP).
Nota:
Los botones de acceso directo 1 y 2 no pueden repetir la misma función.
Quick start mode (Modo inicio rápido):
seleccione Desactivado o Activado.
Active esta opción para aumentar la velocidad de arranque.
Guía del usuario de X27 (español)17
Save Setting to… (Guardar conguración en...) (solo para el modo de
usuario)
Mode - User
Gaming
System
Picture
Color
Audio
OSD
Game Mode: Sport
Enter
Move
Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Save Setting to..."
(Guardar conguración en...) en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha
para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
Save Setting to Game mode (Guardar conguración en modo de juego): Existen
tres perles disponibles denidos por el usuario. Cuando haya decidido que
la conguración se adapta a sus necesidades, guárdela y el sistema podrá
recuperarla en el futuro cuando active el modo de juego.
Guía del usuario de X27 (español) 18
Use un equipo con al menos 16 GB de memoria y una CPU adecuada (> 3 GHz i5
o i7).
Instale Windows 10 de 64 bits
¡El controlador HDR proporcionado no admite otra versión de Windows!
Instale una tarjeta gráca NVIDIA Pascal. Se recomienda GTX1080. GTX1070
como mínimo.
El menú OSD “aumenta la velocidad del reloj” a 144 Hz y luego reinicia el monitor.
Lo primero que se comprueba es que la resolución sea 3480 x 2160 a 144 Hz, el
formato de color de salida sea Ycbcr y la ruta de color de salida sea 10 bits
Seleccione el botón “HDR” OSD para habilitar.
Guía del usuario de X27 (español)19
Solucionar problemas
Antes de enviar el monitor LCD a reparar, consulte la lista de anomalías incluida a
continuación para ver si usted mismo puede corregir el problema.
Modo HDMI/DP (opcional)
Problema
Estado del
indicador
LED
Solución
No se ve ninguna
imagen
Azul Mediante el menú OSD, ajuste el brillo y el contraste
a sus valores máximos o restablézcalos a la
conguración predeterminada.
Desactivado Compruebe el interruptor de alimentación.
Compruebe que el cable de alimentación de CA está
conectado correctamente al monitor.
Ámbar Compruebe si el cable de señal de vídeo está
correctamente conectado a la parte posterior del
monitor.
Compruebe si el sistema del equipo está encendido
y en el modo de ahorro de energía o de espera.
Nota:
El monitor de Acer está pensado para vídeo y visualización de información obtenida
de dispositivos electrónicos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Acer X27 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario