Dell Precision 340 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
www.dell.com | support.dell.com
Dell Precision™ Workstation
System Information Guide
Guia de informações do sistema
Guía de información del sistema
Models WHL, DHS, DHM, and WHM
12 System Information Guide
www.dell.com | support.dell.com
Plug the computer into a different outlet so that the computer and the
receiver are on different branch circuits.
If necessary, consult a Dell Technical Support representative or an
experienced radio/television technician for additional suggestions.
For additional regulatory information, see your User’s Guide.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
Exporter: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importer: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Ship to: Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne &
Nagel de México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Model number — Input
current rating:
WHM — 6.0/3.0 A
WHL — 6.0/3.0 A
DHS—2.0/1.0 A
DHM—3.0/1.5 A
Supply voltage: 115/230 VAC
Frequency: 60–50 Hz
14 System Information Guide
www.dell.com | support.dell.com
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogota, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Intel
®
Warranty Statement for Pentium
®
and Celeron
®
Processors Only (U.S.
and Canada Only)
28 Guia de informações do sistema
www.dell.com | support.dell.com (em Inglês)
Afastar o computador do receptor.
Conectar o computador em uma tomada diferente, de forma que o
computador e o receptor fiquem em circuitos derivados diferentes.
Se necessário, consulte um representante do Suporte técnico da Dell ou um
técnico de rádio/televisão experiente para sugestões adicionais.
Para informações adicionais de regulamentação, consulte o Guia do usuário.
Informações da NOM (somente para o México)
As seguintes informações são fornecidas no(s) dispositivo(s) descritos neste
documento em conformidade com as exigências das Normas Oficiais
Mexicanas (NOM):
Exportador: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar para: Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne &
Nagel de México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Número do modelo —
Corrente de entrada:
WHM — 6,0/3,0 A
WHL — 6,0/3,0 A
DHS—2,0/1,0 A
DHM—3,0/1,5 A
Voltagem da fonte de
energia:
115/230 VCA
Freqüência: 60–50 Hz
30 Guia de informações do sistema
www.dell.com | support.dell.com
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogota, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
www.dell.com | support.dell.com
Dell Precision™ Workstation
Guía de información del
sistema
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su
equipo de una mejor manera.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de
datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un peligro potencial de
que se produzcan daños en la propiedad, lesiones personales o la
muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso.
© 2001–2002 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL, y Dell Precision son marcas
comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation; Intel, Celeron y Pentium son marcas comerciales
registradas de Intel Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer
referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia
a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Julio de 2002 P/N 223NM Rev. A04
Contenido 33
Contenido
Documentación de Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guía del usuario de Dell Precision Workstation
. . . . . . . . . 35
Documentación adicional
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad
. . . . . . . . . . . . 36
General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Al usar su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Al trabajar en el interior de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . 39
Protección contra descargas electrostáticas
. . . . . . . . . . . 40
Hábitos de ergonomía con su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . 40
Desecho de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Notificaciones reglamentarias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Información para NOM (únicamente para México)
. . . . . . . 42
Garantías limitadas y política de devoluciones
. . . . . . . . . . . 43
Garantía del fabricante para el usuario final por un año
(únicamente Latinoamérica y el Caribe)
. . . . . . . . . . . . . 43
34 Contenido
Guía de información del sistema 35
Documentación de Dell
Este documento contiene información de seguridad, regulaciones y garantía
acerca de su equipo Dell Precision™ WorkStation. También proporciona
información acerca de la documentación adicional para el equipo.
Guía del usuario de Dell Precision Workstation
La Guía del usuario viene instalada en la unidad de disco duro e incluye
descripciones de los componentes del equipo, instrucciones para desmontar
e instalar piezas, información sobre cómo usar la configuración del sistema,
información de diagnósticos y solución de problemas y especificaciones
técnicas.
Para acceder a la Guía del usuario, siga las instrucciones para su sistema
operativo.
NOTA: La Guía del
usuario y otros
documentos del equipo
también se encuentra en
el CD Dell Precision
ResourceCD y en el sitio
web de asistencia Dell, en
la dirección
support.dell.com.
Si utiliza Microsoft
®
Windows
®
2000, haga doble clic en el icono
User’s Guides (Guías del usuario) que se localiza en la pantalla. Si hace clic
sobre el icono, se lanzará el visor de documentos Dell, que le permite ver la
documentación del sistema y la de otros periféricos.
Si utiliza Windows XP, haga clic en el botón Start (Inicio) y haga clic en
Help and Support (Ayuda y asistencia).
Documentación adicional
Es posible que reciba los siguientes documentos con el equipo:
•La Guía de instalación y referencia rápida, que proporciona
instrucciones para instalar el equipo, una lista detallada de los recursos
y la documentación disponible para su equipo, instrucciones sobre
cómo usar el CD Dell Precision ResourceCD incluido con el equipo, e
información de diagnósticos y solución de problemas.
La guía de instalación del sistema operativo, que proporciona
información necesaria para volver a instalar el sistema operativo.
Cualquier documentación que venga incluida con cualquiera de las
opciones que haya comprado de manera separada para el equipo.
Actualizaciones a la documentación de Dell, que normalmente se
encuentran en la unidad de disco duro. Lea primero estos documentos
ya que es posible que contengan información que substituya la
información contenida en otros documentos.
36 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad
Utilice las pautas de seguridad siguientes para ayudar a garantizar su seguridad personal y
ayudar a proteger su equipo y el ambiente de trabajo contra un daño potencial.
General
No trate de dar servicio al equipo usted mismo, a menos que sea un técnico capacitado de
servicio. Siga siempre las instrucciones de instalación al pie de la letra.
Para prevenir choques eléctricos, conecte el equipo y los cables de alimentación del
dispositivo a sus enchufes eléctricos con conexión apropiada a tierra. Estos cables están
equipados con 3 enchufes de clavijas que ayudan a garantizar una conexión a tierra
correcta. No utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de ningún
cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 3 líneas con enchufes
adecuadamente conectados a tierra.
Para ayudar a prevenir descargas eléctricas potenciales, no use el equipo durante
tormentas eléctricas.
Para ayudar a prevenir descargas eléctricas potenciales, no conecte ni desconecte los
cables, ni realice mantenimiento o reconfiguración de este producto durante una
tormenta eléctrica.
Si su equipo incluye un módem, el cable que se utilice con el módem debe estar fabricado
con un cable que tenga una medida mínima de 26 AWG (American wire gauge [Medida
estadounidense de cables]) y un conector modular
RJ-11 compatible con las especificaciones de la FCC.
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del enchufe eléctrico. Limpie el equipo con un
paño suave humedecido con agua. No use limpiadores líquidos o en aerosol que puedan
contener sustancias inflamables.
Para evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos una vez apagado el equipo
antes de desconectar un dispositivo del equipo.
Guía de información del sistema 37
Para evitar cortocircuitos en el equipo al momento de desconectar un cable de red,
desconecte primero el cable del adaptador de red de la parte posterior del equipo y luego
del enchufe de la red. Cuando vuelva a conectar el cable de red al equipo, conecte primero
el cable al enchufe de la red y después al adaptador de red.
Para ayudar a proteger su equipo contra altas y bajas de energía eléctrica transitorias y
bruscas, utilice un protector contra voltajes extremos, un acondicionador de línea, o un
UPS (Uninterruptible Power Supply [sistema de energía ininterrumpida]).
Asegúrese de que no haya ningún objeto encima de los cables del equipo y de que éstos
estén en un lugar en que no puedan pisarse y no se pueda tropezar con ellos.
No inserte ningún objeto en las aberturas del equipo. Puede ocasionar un incendio o sufrir
un choque eléctrico al provocar un cortocircuito entre los componentes internos.
Mantenga al equipo alejado de radiadores y fuentes de calor. Asimismo, no obstruya las
rendijas de ventilación. Evite colocar papeles sueltos debajo del equipo; no coloque el
equipo en una unidad limitada por paredes cerradas o una cama, un sofá o una alfombra.
No derrame comida o líquido sobre el equipo. Si el equipo se moja, consulte la
Guía del usuario.
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad
38 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
Al usar su equipo
Cuando utilice el equipo, respete las siguientes pautas de seguridad.
PRECAUCIÓN: No permita el funcionamiento del equipo si ha retirado alguna
cubierta(s) (incluyendo cubiertas de la PC, biseles, soportes de relleno, carátulas
del panel anterior, etc.).
Su equipo está provisto de uno de los siguientes elementos:
Un suministro de energía de voltaje fijo: Los equipos con suministro de energía de
voltaje fijo no tienen un interruptor para la selección de voltaje en el panel posterior y
funcionan solamente con un voltaje (consulte la etiqueta reglamentaria en el exterior
del equipo para saber cuál es su voltaje de operación).
Un circuito de detección automática de voltaje: Los equipos con circuito de
detección automática de voltaje no tienen un interruptor para la selección de voltaje
en el panel posterior y automáticamente detectan el voltaje de operación correcto.
Un interruptor manual para la selección de voltaje: Los equipos con un interruptor
para la selección de voltaje en el panel posterior se deben ajustar manualmente para
que funcionen con el voltaje de operación correcto.
Para ayudar a prevenir daños a un equipo con un interruptor manual para la selección de
voltaje, coloque el interruptor en la posición de voltaje que mejor coincida con la
corriente alterna disponible en su localidad.
AVISO: El conmutador de selección de voltaje debe marcar la posición 115V incluso si el
suministro de corriente alterna disponible en Japón es de 100 V.
También asegúrese de que el monitor y los dispositivos conectados estén clasificados
eléctricamente para operar con la alimentación de corriente alterna disponible en su
localidad.
Antes de trabajar en el interior de la PC, desenchufe el equipo para ayudar a evitar
descargas eléctricas o daños a la placa base. Algunos componentes de la placa base reciben
energía constantemente siempre que el equipo esté conectado a la corriente alterna.
Guía de información del sistema 39
Al trabajar en el interior de su equipo
Antes de abrir la cubierta de la PC, realice los siguientes pasos en el orden indicado.
PRECAUCIÓN: No intente realizar por sí mismo las operaciones de mantenimiento
del equipo, excepto aquéllas que se explican en la documentación en línea Dell™ o
en instrucciones que se le hayan por parte de Dell. Siga siempre las instrucciones de
instalación y servicio al pie de la letra.
AVISO: Con el fin de prevenir un posible daño a la placa base, espere cinco segundos después de
apagar el equipo para desmontar un componente de la placa base o desconectar un dispositivo del
equipo.
1
Realice un apagado ordenado del equipo utilizando el menú del sistema operativo.
2 Apague el equipo y los dispositivos conectados al mismo.
3 Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis, tal como el
metal alrededor de las aberturas de ranuras para tarjetas en la parte posterior del equipo,
antes de tocar algún objeto en su interior.
Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura en el chasis
del equipo para disipar la electricidad estática que podría dañar los componentes
internos.
4 Desconecte el equipo y los dispositivos, incluyendo el monitor, de los enchufes eléctricos.
Asimismo, desconecte las líneas de teléfono o de telecomunicaciones conectadas al
equipo.
Al hacerlo, reduce la posibilidad de lesiones físicas o choques eléctricos.
Asimismo, preste atención a las pautas de seguridad correspondientes:
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión y no del
cable mismo. Algunos cables tienen un conector con lengüetas de seguro; si va a
desconectar este tipo de cable, oprima las lengüetas hacia adentro antes de desconectarlo.
Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas de
conexión. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los conectores estén
orientados y alineados correctamente.
Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los componentes o
contactos ubicados en una tarjeta. Sujete las tarjetas por sus bordes o por su soporte
metálico de montaje. Sujete componentes tales como un chip microprocesador por sus
bordes y no por sus patas.
Al usar su equipo (continuación)
40 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
PRECAUCIÓN: Existe el peligro de que una nueva batería explote si no se instala
correctamente. Reemplace la batería únicamente con otra del mismo tipo o su
equivalente recomendado por el fabricante. No deseche la batería junto con los
desechos domésticos. Comuníquese con su agencia de desechos local para obtener la
dirección del depósito de baterías más cercano.
Protección contra descargas electrostáticas
La electricidad estática puede dañar componentes delicados al interior de su equipo. Para
prevenir daños electrostáticos, descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de tocar
cualquiera de los componentes electrónicos del equipo, tal como el microprocesador. Puede
hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis del equipo.
Mientras continúe trabajando en el interior del equipo, toque periódicamente una superficie
metálica sin pintura para eliminar cualquier carga electrostática que su cuerpo pudiera haber
acumulado.
Usted también puede realizar los pasos siguientes para prevenir un daño causado por descargas
electrostáticas:
No saque los componentes de su material de envoltura antiestático hasta que esté listo
para instalar el componente en el equipo. Justo antes de retirar el material de envoltura
antiestático, descargue la electricidad estática de su cuerpo.
Al trasladar un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero en un
recipiente o material de envoltura antiestático.
Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área protegida
contra electricidad estática. Si es posible, utilice tapetes en el piso y almohadillas para el
lugar de trabajo antiestáticos
Hábitos de ergonomía con su equipo
PRECAUCIÓN: La utilización inapropiada o prolongada del teclado puede
ocasionarle una lesión.
PRECAUCIÓN: Si mira la pantalla del monitor durante períodos extensos puede
lesionar sus ojos.
Para trabajar con comodidad y eficiencia, respete las directrices ergonómicas incluidas en la
Guía del usuario al configurar y utilizar el equipo.
Al usar su equipo (continuación)
Guía de información del sistema 41
Notificaciones reglamentarias
La EMI (Electromagnetic Interference [interferencia electromagnética]) es
cualquier señal o emisión, irradiada en el espacio o conducida mediante
cables de alimentación o de señales, que pone en peligro el funcionamiento
de dispositivos de navegación por radio u otros dispositivos de seguridad o
que degrada seriamente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio
de radiocomunicaciones con licencia. Los servicios de radiocomunicaciones
incluyen, entre otros, la radiodifusión comercial de AM/FM, la televisión,
los servicios de telefonía celular, los radares, el control de tráfico aéreo, los
localizadores y los servicios de comunicación personal. Estos servicios con
licencia, además de radiadores accidentales como dispositivos digitales,
incluidos los equipos computacionales, contribuyen a crear un ambiente
electromagnético.
La EMC (Electromagnetic Compatibility [compatibilidad
electromagnética]) es la capacidad de los componentes de equipos
electrónicos para funcionar apropiadamente en el ambiente electrónico.
Aunque este equipo está diseñado para cumplir con los límites de agencias
de reguladoras relativas a la EMI (y se ha determinado que cumple con las
mismas), no hay garantía de que no ocurrirán interferencias en una
instalación específica. Si este equipo ocasiona una interferencia con los
servicios de radiocomunicaciones, lo cual puede determinarse apagando y
volviendo a encender el equipo, se le sugiere intentar corregir la
interferencia mediante uno de los métodos siguientes:
Vuelva a orientar la antena receptora.
Desecho de la batería
El equipo utiliza una batería de célula tipo moneda, de litio. Dicha batería es de larga duración
y es muy probable que nunca sea necesario reemplazarla. Sin embargo, en caso que necesite
reemplazarla, consulte la Guía del usuario.
No deseche la batería junto con los desechos domésticos. Comuníquese con su agencia de
desechos local para obtener la dirección del depósito de baterías más cercano.
Al usar su equipo (continuación)
42 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
Cambie de lugar el equipo con respecto al receptor.
Aleje el equipo del receptor.
Conecte el equipo a un enchufe diferente de manera que el equipo y el
receptor estén en circuitos ramales diferentes.
Si es necesario, consulte a un representante de Asistencia técnica de Dell o a
un técnico de radio/televisión con experiencia para solicitar sugerencias
adicionales.
Para obtener información reglamentaria adicional, consulte la Guía del
usuario.
Información para NOM (únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los
dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los
requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Exportador: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar a: Dell de México,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de
México S. de R.I.
Avenida Soles N°. 55
Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F.
Número de modelo:
Rango de corriente de
entrada
WHM — 6,0/3,0 A
WHL — 6,0/3,0 A
DHS—2,0/1,0 A
DHM—3,0/1,5 A
Tensión de alimentación: 115/230 VCA
Frecuencia: 60-50 Hz
Guía de información del sistema 43
Garantías limitadas y política de devoluciones
Garantía del fabricante para el usuario final por un año (únicamente
Latinoamérica y el Caribe)
Garantía del fabricante
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario en acuerdo con las siguientes provisiones que los
productos de hardware que llevan su marca, adquiridos por el usuario por medio de una compañía de Dell o un
distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el Caribe, estarán libres de defectos en materiales, mano de
obra y diseño que puedan afectar su uso normal por un periodo de un año a partir de la fecha original de compra.
Los productos para los cuales se haga una debida reclamación serán, según la decisión de Dell, reparados o
reemplazados a cuenta de Dell. Todas las piezas desmontadas de los equipos reparados son propiedad de Dell. Dell
utiliza piezas nuevas y reacondicionadas hechas por varios fabricantes cuando hace reparaciones y en la fabricación
de productos de reemplazo.
Exclusiones
Esta garantía no cubre defectos causados por: instalación, uso o mantenimiento inadecuado o incorrecto; acciones
o modificaciones por terceras personas no autorizadas o por el usuario final; daños accidentales o intencionales; o
por el desgaste normal.
Cómo realizar una reclamación
Las reclamaciones deben ser hechas en Latinoamérica o el Caribe poniéndose en contacto con el lugar de ventas de
Dell dentro del periodo de garantía. El usuario siempre debe proporcionar un comprobante de adquisición,
indicando el nombre y la dirección del vendedor, la fecha de adquisición, números de serie y de modelo, nombre y
dirección del cliente, y los detalles de los síntomas y de la configuración al momento en el que ocurrió la falla,
incluyendo los dispositivos periféricos y el software que se estaban utilizando. De lo contrario, Dell puede rehusar
la demanda. Una vez diagnosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y pagará el envío
por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro de reparación y reemplazo Dell. El usuario se debe encargar
de que el producto defectuoso esté disponible para ser recogido debidamente empacado en la caja original o en una
caja protectora similar junto con los detalles que se mencionan anteriormente y el número de devolución
proporcionado al usuario por Dell.
Limitación y derechos legales
Dell no hace ninguna otra garantía o declaración similar fuera de la que se menciona anteriormente y esta garantía
reemplaza cualquier otra garantía para lo máximo que permita la ley. En la ausencia de leyes aplicables esta
garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o cualquiera de sus socios, y ni Dell ni
cualquiera de sus socios serán responsables por la pérdida de ganancias o contratos, o cualquier otra pérdida
indirecta o consecuente que resulte de la negligencia, incumplimiento de contrato o cualquier otra circunstancia.
Esta garantía no perjudica o afecta los derechos estatutarios obligatorios del usuario en contra y/o cualesquiera
otros derechos que resulten de otros contratos entre el usuario y Dell y/o cualquier otro vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/
Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil
44 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de México SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.

Transcripción de documentos

Dell Precision™ Workstation System Information Guide Guia de informações do sistema Guía de información del sistema Models WHL, DHS, DHM, and WHM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m • Plug the computer into a different outlet so that the computer and the receiver are on different branch circuits. If necessary, consult a Dell Technical Support representative or an experienced radio/television technician for additional suggestions. For additional regulatory information, see your User’s Guide. NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Exporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Ship to: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Model number — Input current rating: WHM — 6.0/3.0 A WHL — 6.0/3.0 A DHS—2.0/1.0 A DHM—3.0/1.5 A 12 Supply voltage: 115/230 VAC Frequency: 60–50 Hz System Infor mation Guide w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogota, Colombia Dell Computer de Mexico SA de CV Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Intel® Warranty Statement for Pentium® and Celeron® Processors Only (U.S. and Canada Only) 14 System Infor mation Guide w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m ( e m I n g l ê s ) • Afastar o computador do receptor. • Conectar o computador em uma tomada diferente, de forma que o computador e o receptor fiquem em circuitos derivados diferentes. Se necessário, consulte um representante do Suporte técnico da Dell ou um técnico de rádio/televisão experiente para sugestões adicionais. Para informações adicionais de regulamentação, consulte o Guia do usuário. Informações da NOM (somente para o México) As seguintes informações são fornecidas no(s) dispositivo(s) descritos neste documento em conformidade com as exigências das Normas Oficiais Mexicanas (NOM): Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar para: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Número do modelo — Corrente de entrada: WHM — 6,0/3,0 A WHL — 6,0/3,0 A DHS—2,0/1,0 A DHM—3,0/1,5 A 28 Voltagem da fonte de energia: 115/230 VCA Freqüência: 60–50 Hz G u i a d e i n f o r ma ç õ e s d o s i s t e m a w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogota, Colombia Dell Computer de Mexico SA de CV Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. 30 G u i a d e i n f o r ma ç õ e s d o s i s t e m a Dell Precision™ Workstation Guía de información del sistema w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su equipo de una mejor manera. AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un peligro potencial de que se produzcan daños en la propiedad, lesiones personales o la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso. © 2001–2002 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL, y Dell Precision son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Intel, Celeron y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Julio de 2002 P/N 223NM Rev. A04 Contenido Documentación de Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentación adicional 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad General 35 . . . . . . . . . Guía del usuario de Dell Precision Workstation Al usar su equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Al trabajar en el interior de su equipo . . . . . . . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Protección contra descargas electrostáticas Hábitos de ergonomía con su equipo . Desecho de la batería 38 Notificaciones reglamentarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información para NOM (únicamente para México) Garantías limitadas y política de devoluciones 41 . . . . . . . 42 . . . . . . . . . . . 43 Garantía del fabricante para el usuario final por un año (únicamente Latinoamérica y el Caribe) . . . . . . . . . . . . . 43 Contenido 33 34 Contenido Documentación de Dell Este documento contiene información de seguridad, regulaciones y garantía acerca de su equipo Dell Precision™ WorkStation. También proporciona información acerca de la documentación adicional para el equipo. Guía del usuario de Dell Precision Workstation La Guía del usuario viene instalada en la unidad de disco duro e incluye descripciones de los componentes del equipo, instrucciones para desmontar e instalar piezas, información sobre cómo usar la configuración del sistema, información de diagnósticos y solución de problemas y especificaciones técnicas. Para acceder a la Guía del usuario, siga las instrucciones para su sistema operativo. Si utiliza Microsoft ® Windows® 2000, haga doble clic en el icono User’s Guides (Guías del usuario) que se localiza en la pantalla. Si hace clic sobre el icono, se lanzará el visor de documentos Dell, que le permite ver la documentación del sistema y la de otros periféricos. Si utiliza Windows XP, haga clic en el botón Start (Inicio) y haga clic en Help and Support (Ayuda y asistencia). NOTA: La Guía del usuario y otros documentos del equipo también se encuentra en el CD Dell Precision ResourceCD y en el sitio web de asistencia Dell, en la dirección support.dell.com. Documentación adicional Es posible que reciba los siguientes documentos con el equipo: • La Guía de instalación y referencia rápida, que proporciona instrucciones para instalar el equipo, una lista detallada de los recursos y la documentación disponible para su equipo, instrucciones sobre cómo usar el CD Dell Precision ResourceCD incluido con el equipo, e información de diagnósticos y solución de problemas. • La guía de instalación del sistema operativo, que proporciona información necesaria para volver a instalar el sistema operativo. • Cualquier documentación que venga incluida con cualquiera de las opciones que haya comprado de manera separada para el equipo. • Actualizaciones a la documentación de Dell, que normalmente se encuentran en la unidad de disco duro. Lea primero estos documentos ya que es posible que contengan información que substituya la información contenida en otros documentos. Guía de infor mación del sistema 35 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad Utilice las pautas de seguridad siguientes para ayudar a garantizar su seguridad personal y ayudar a proteger su equipo y el ambiente de trabajo contra un daño potencial. General 36 • No trate de dar servicio al equipo usted mismo, a menos que sea un técnico capacitado de servicio. Siga siempre las instrucciones de instalación al pie de la letra. • Para prevenir choques eléctricos, conecte el equipo y los cables de alimentación del dispositivo a sus enchufes eléctricos con conexión apropiada a tierra. Estos cables están equipados con 3 enchufes de clavijas que ayudan a garantizar una conexión a tierra correcta. No utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de ningún cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 3 líneas con enchufes adecuadamente conectados a tierra. • Para ayudar a prevenir descargas eléctricas potenciales, no use el equipo durante tormentas eléctricas. • Para ayudar a prevenir descargas eléctricas potenciales, no conecte ni desconecte los cables, ni realice mantenimiento o reconfiguración de este producto durante una tormenta eléctrica. • Si su equipo incluye un módem, el cable que se utilice con el módem debe estar fabricado con un cable que tenga una medida mínima de 26 AWG (American wire gauge [Medida estadounidense de cables]) y un conector modular RJ-11 compatible con las especificaciones de la FCC. • Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del enchufe eléctrico. Limpie el equipo con un paño suave humedecido con agua. No use limpiadores líquidos o en aerosol que puedan contener sustancias inflamables. • Para evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos una vez apagado el equipo antes de desconectar un dispositivo del equipo. G u í a d e i n f o r ma c i ó n d e l s i s t e m a PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad • Para evitar cortocircuitos en el equipo al momento de desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del adaptador de red de la parte posterior del equipo y luego del enchufe de la red. Cuando vuelva a conectar el cable de red al equipo, conecte primero el cable al enchufe de la red y después al adaptador de red. • Para ayudar a proteger su equipo contra altas y bajas de energía eléctrica transitorias y bruscas, utilice un protector contra voltajes extremos, un acondicionador de línea, o un UPS (Uninterruptible Power Supply [sistema de energía ininterrumpida]). • Asegúrese de que no haya ningún objeto encima de los cables del equipo y de que éstos estén en un lugar en que no puedan pisarse y no se pueda tropezar con ellos. • No inserte ningún objeto en las aberturas del equipo. Puede ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al provocar un cortocircuito entre los componentes internos. • Mantenga al equipo alejado de radiadores y fuentes de calor. Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación. Evite colocar papeles sueltos debajo del equipo; no coloque el equipo en una unidad limitada por paredes cerradas o una cama, un sofá o una alfombra. • No derrame comida o líquido sobre el equipo. Si el equipo se moja, consulte la Guía del usuario. Guía de infor mación del sistema 37 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Al usar su equipo Cuando utilice el equipo, respete las siguientes pautas de seguridad. PRECAUCIÓN: No permita el funcionamiento del equipo si ha retirado alguna cubierta(s) (incluyendo cubiertas de la PC, biseles, soportes de relleno, carátulas del panel anterior, etc.). • Su equipo está provisto de uno de los siguientes elementos: – Un suministro de energía de voltaje fijo: Los equipos con suministro de energía de voltaje fijo no tienen un interruptor para la selección de voltaje en el panel posterior y funcionan solamente con un voltaje (consulte la etiqueta reglamentaria en el exterior del equipo para saber cuál es su voltaje de operación). – Un circuito de detección automática de voltaje: Los equipos con circuito de detección automática de voltaje no tienen un interruptor para la selección de voltaje en el panel posterior y automáticamente detectan el voltaje de operación correcto. – Un interruptor manual para la selección de voltaje: Los equipos con un interruptor para la selección de voltaje en el panel posterior se deben ajustar manualmente para que funcionen con el voltaje de operación correcto. Para ayudar a prevenir daños a un equipo con un interruptor manual para la selección de voltaje, coloque el interruptor en la posición de voltaje que mejor coincida con la corriente alterna disponible en su localidad. AVISO: El conmutador de selección de voltaje debe marcar la posición 115V incluso si el suministro de corriente alterna disponible en Japón es de 100 V. También asegúrese de que el monitor y los dispositivos conectados estén clasificados eléctricamente para operar con la alimentación de corriente alterna disponible en su localidad. • 38 Antes de trabajar en el interior de la PC, desenchufe el equipo para ayudar a evitar descargas eléctricas o daños a la placa base. Algunos componentes de la placa base reciben energía constantemente siempre que el equipo esté conectado a la corriente alterna. G u í a d e i n f o r ma c i ó n d e l s i s t e m a Al usar su equipo (continuación) Al trabajar en el interior de su equipo Antes de abrir la cubierta de la PC, realice los siguientes pasos en el orden indicado. PRECAUCIÓN: No intente realizar por sí mismo las operaciones de mantenimiento del equipo, excepto aquéllas que se explican en la documentación en línea Dell™ o en instrucciones que se le hayan por parte de Dell. Siga siempre las instrucciones de instalación y servicio al pie de la letra. AVISO: Con el fin de prevenir un posible daño a la placa base, espere cinco segundos después de apagar el equipo para desmontar un componente de la placa base o desconectar un dispositivo del equipo. 1 Realice un apagado ordenado del equipo utilizando el menú del sistema operativo. 2 Apague el equipo y los dispositivos conectados al mismo. 3 Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis, tal como el metal alrededor de las aberturas de ranuras para tarjetas en la parte posterior del equipo, antes de tocar algún objeto en su interior. Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura en el chasis del equipo para disipar la electricidad estática que podría dañar los componentes internos. 4 Desconecte el equipo y los dispositivos, incluyendo el monitor, de los enchufes eléctricos. Asimismo, desconecte las líneas de teléfono o de telecomunicaciones conectadas al equipo. Al hacerlo, reduce la posibilidad de lesiones físicas o choques eléctricos. Asimismo, preste atención a las pautas de seguridad correspondientes: • Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión y no del cable mismo. Algunos cables tienen un conector con lengüetas de seguro; si va a desconectar este tipo de cable, oprima las lengüetas hacia adentro antes de desconectarlo. Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas de conexión. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los conectores estén orientados y alineados correctamente. • Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los componentes o contactos ubicados en una tarjeta. Sujete las tarjetas por sus bordes o por su soporte metálico de montaje. Sujete componentes tales como un chip microprocesador por sus bordes y no por sus patas. Guía de infor mación del sistema 39 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Al usar su equipo (continuación) PRECAUCIÓN: Existe el peligro de que una nueva batería explote si no se instala correctamente. Reemplace la batería únicamente con otra del mismo tipo o su equivalente recomendado por el fabricante. No deseche la batería junto con los desechos domésticos. Comuníquese con su agencia de desechos local para obtener la dirección del depósito de baterías más cercano. Protección contra descargas electrostáticas La electricidad estática puede dañar componentes delicados al interior de su equipo. Para prevenir daños electrostáticos, descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del equipo, tal como el microprocesador. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis del equipo. Mientras continúe trabajando en el interior del equipo, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura para eliminar cualquier carga electrostática que su cuerpo pudiera haber acumulado. Usted también puede realizar los pasos siguientes para prevenir un daño causado por descargas electrostáticas: • No saque los componentes de su material de envoltura antiestático hasta que esté listo para instalar el componente en el equipo. Justo antes de retirar el material de envoltura antiestático, descargue la electricidad estática de su cuerpo. • Al trasladar un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero en un recipiente o material de envoltura antiestático. • Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área protegida contra electricidad estática. Si es posible, utilice tapetes en el piso y almohadillas para el lugar de trabajo antiestáticos Hábitos de ergonomía con su equipo PRECAUCIÓN: La utilización inapropiada o prolongada del teclado puede ocasionarle una lesión. PRECAUCIÓN: Si mira la pantalla del monitor durante períodos extensos puede lesionar sus ojos. Para trabajar con comodidad y eficiencia, respete las directrices ergonómicas incluidas en la Guía del usuario al configurar y utilizar el equipo. 40 G u í a d e i n f o r ma c i ó n d e l s i s t e m a Al usar su equipo (continuación) Desecho de la batería El equipo utiliza una batería de célula tipo moneda, de litio. Dicha batería es de larga duración y es muy probable que nunca sea necesario reemplazarla. Sin embargo, en caso que necesite reemplazarla, consulte la Guía del usuario. No deseche la batería junto con los desechos domésticos. Comuníquese con su agencia de desechos local para obtener la dirección del depósito de baterías más cercano. Notificaciones reglamentarias La EMI (Electromagnetic Interference [interferencia electromagnética]) es cualquier señal o emisión, irradiada en el espacio o conducida mediante cables de alimentación o de señales, que pone en peligro el funcionamiento de dispositivos de navegación por radio u otros dispositivos de seguridad o que degrada seriamente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio de radiocomunicaciones con licencia. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen, entre otros, la radiodifusión comercial de AM/FM, la televisión, los servicios de telefonía celular, los radares, el control de tráfico aéreo, los localizadores y los servicios de comunicación personal. Estos servicios con licencia, además de radiadores accidentales como dispositivos digitales, incluidos los equipos computacionales, contribuyen a crear un ambiente electromagnético. La EMC (Electromagnetic Compatibility [compatibilidad electromagnética]) es la capacidad de los componentes de equipos electrónicos para funcionar apropiadamente en el ambiente electrónico. Aunque este equipo está diseñado para cumplir con los límites de agencias de reguladoras relativas a la EMI (y se ha determinado que cumple con las mismas), no hay garantía de que no ocurrirán interferencias en una instalación específica. Si este equipo ocasiona una interferencia con los servicios de radiocomunicaciones, lo cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se le sugiere intentar corregir la interferencia mediante uno de los métodos siguientes: • Vuelva a orientar la antena receptora. Guía de infor mación del sistema 41 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m • Cambie de lugar el equipo con respecto al receptor. • Aleje el equipo del receptor. • Conecte el equipo a un enchufe diferente de manera que el equipo y el receptor estén en circuitos ramales diferentes. Si es necesario, consulte a un representante de Asistencia técnica de Dell o a un técnico de radio/televisión con experiencia para solicitar sugerencias adicionales. Para obtener información reglamentaria adicional, consulte la Guía del usuario. Información para NOM (únicamente para México) La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar a: Dell de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles N°. 55 Col. Peñón de los Baños 15520 México, D.F. Número de modelo: Rango de corriente de entrada WHM — 6,0/3,0 A WHL — 6,0/3,0 A DHS—2,0/1,0 A DHM—3,0/1,5 A 42 Tensión de alimentación: 115/230 VCA Frecuencia: 60-50 Hz G u í a d e i n f o r ma c i ó n d e l s i s t e m a Garantías limitadas y política de devoluciones Garantía del fabricante para el usuario final por un año (únicamente Latinoamérica y el Caribe) Garantía del fabricante Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario en acuerdo con las siguientes provisiones que los productos de hardware que llevan su marca, adquiridos por el usuario por medio de una compañía de Dell o un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el Caribe, estarán libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que puedan afectar su uso normal por un periodo de un año a partir de la fecha original de compra. Los productos para los cuales se haga una debida reclamación serán, según la decisión de Dell, reparados o reemplazados a cuenta de Dell. Todas las piezas desmontadas de los equipos reparados son propiedad de Dell. Dell utiliza piezas nuevas y reacondicionadas hechas por varios fabricantes cuando hace reparaciones y en la fabricación de productos de reemplazo. Exclusiones Esta garantía no cubre defectos causados por: instalación, uso o mantenimiento inadecuado o incorrecto; acciones o modificaciones por terceras personas no autorizadas o por el usuario final; daños accidentales o intencionales; o por el desgaste normal. Cómo realizar una reclamación Las reclamaciones deben ser hechas en Latinoamérica o el Caribe poniéndose en contacto con el lugar de ventas de Dell dentro del periodo de garantía. El usuario siempre debe proporcionar un comprobante de adquisición, indicando el nombre y la dirección del vendedor, la fecha de adquisición, números de serie y de modelo, nombre y dirección del cliente, y los detalles de los síntomas y de la configuración al momento en el que ocurrió la falla, incluyendo los dispositivos periféricos y el software que se estaban utilizando. De lo contrario, Dell puede rehusar la demanda. Una vez diagnosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y pagará el envío por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro de reparación y reemplazo Dell. El usuario se debe encargar de que el producto defectuoso esté disponible para ser recogido debidamente empacado en la caja original o en una caja protectora similar junto con los detalles que se mencionan anteriormente y el número de devolución proporcionado al usuario por Dell. Limitación y derechos legales Dell no hace ninguna otra garantía o declaración similar fuera de la que se menciona anteriormente y esta garantía reemplaza cualquier otra garantía para lo máximo que permita la ley. En la ausencia de leyes aplicables esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o cualquiera de sus socios, y ni Dell ni cualquiera de sus socios serán responsables por la pérdida de ganancias o contratos, o cualquier otra pérdida indirecta o consecuente que resulte de la negligencia, incumplimiento de contrato o cualquier otra circunstancia. Esta garantía no perjudica o afecta los derechos estatutarios obligatorios del usuario en contra y/o cualesquiera otros derechos que resulten de otros contratos entre el usuario y Dell y/o cualquier otro vendedor. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/ Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40) Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil Guía de infor mación del sistema 43 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogotá, Colombia Dell Computer de México SA de CV Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. 44 G u í a d e i n f o r ma c i ó n d e l s i s t e m a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Dell Precision 340 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido