Electrolux EWP1274TDW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux EWP1274TDW es una lavadora de carga frontal con una capacidad de 7 kg, ideal para familias pequeñas y medianas. Cuenta con una amplia variedad de programas, incluyendo programas específicos para algodón, sintéticos, prendas delicadas y lana. También tiene un programa de ahorro de energía para ayudar a reducir el consumo de agua y energía. Además, la lavadora Electrolux EWP1274TDW cuenta con un sistema de bloqueo de seguridad para niños, que impide que la puerta se abra durante el funcionamiento del programa.

El Electrolux EWP1274TDW es una lavadora de carga frontal con una capacidad de 7 kg, ideal para familias pequeñas y medianas. Cuenta con una amplia variedad de programas, incluyendo programas específicos para algodón, sintéticos, prendas delicadas y lana. También tiene un programa de ahorro de energía para ayudar a reducir el consumo de agua y energía. Además, la lavadora Electrolux EWP1274TDW cuenta con un sistema de bloqueo de seguridad para niños, que impide que la puerta se abra durante el funcionamiento del programa.

EWP 1274 TDW
................................................ .............................................
ES LAVADORA MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10.
CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-
sable de los daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las instruc-
ciones o la supervisión sobre el uso del electrodomésti-
co de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas ni-
ños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL 3
Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo
para evitar riesgos.
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe
oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizan-
do los nuevos juegos de tubos suministrados. No se
deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato debe
bloquear el tambor.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato si la tem-
peratura es inferior a 0 ºC o si está ex-
puesto a la intemperie.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio, y
es estable y resistente al calor.
No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del es-
pacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de asistencia es el único autorizado pa-
ra cambiar el cable de corriente eléctri-
ca del electrodoméstico en caso nece-
sario.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
4
www.electrolux.com
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
El aparato debe conectarse a la toma
de agua utilizando los nuevos juegos de
tubo suministrados. No se deben reuti-
lizar los juegos de tubos antiguos.
Antes de conectar el aparato a las nue-
vas tuberías o a tuberías que no se ha-
yan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, des-
cargas eléctricas, incendios, que-
maduras o daños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Siga las instrucciones de seguridad del
envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del apa-
rato.
No toque el cristal de la puerta mientras
esté en marcha un programa. El cristal
puede estar caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de posi-
bles fugas. Póngase en contacto con el
servicio técnico para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
Antes de proceder con el mantenimien-
to, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
ESPAÑOL 5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2 3
5
6
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Pata para nivelación del aparato
3.1 Bloqueo de seguridad para niños
Cuando se activa este dispositivo, no se
puede cerrar la puerta. De esta forma evi-
tará que los niños o mascotas queden
encerrados en el tambor. Para activar el
dispositivo, gírelo hacia la derecha hasta
que la ranura esté en posición horizontal.
Para desactivar el dispositivo, gírelo hacia
la izquierda hasta que la ranura esté en
posición vertical.
3.2 Kit de patas de goma
(4055126249)
Utilice este accesorio especial cuando
instale el aparato sobre suelos no planos
y estables.
Las patas de goma evitan vibraciones,
ruidos y movimientos del aparato durante
el funcionamiento.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
Se puede adquirir en cualquier centro de
servicio autorizado.
6
www.electrolux.com
4. PANEL DE MANDOS
90° 60° 40°
30° 20°
1200 900 700
400
TimeManager
Inicio/Pausa
Seda
Algodón
Cortinas
Aclarado
Centrifugado
Descarga
Tejidos
Gruesos
Sintéticos
Delicados
Lana/A mano
Sport
5 camisas
Algodón Eco
Temperatura
Centrifugado
Inicio
Diferido
Plancha
Fác il
Aclarado
Extra
Prelavado
Mantas/Edredones
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1
Selector de programas
2
Placa táctil de reducción del centrifu-
gado
(Centrifugado)
3
Placa táctil de temperatura
(Temperatura)
4
Pantalla
5
Placa táctil de prelavado
(Prelavado)
6
Placa táctil de inicio diferido
(Inicio Diferido)
7
Placa táctil de aclarado extra
(Aclarado Extra)
8
Placa táctil de planchado fácil
(Plancha Fácil)
9
Placa táctil de inicio pausa
(Inicio/Pausa)
10
Time Manager placas táctiles
4.1 Pantalla
AB
ED
C
A)
Área de tiempo:
Duración del programa.
Los códigos de alarma. Consulte su
descripción en el capítulo "Solución
de problemas".
Nivel de Time Manager
.
B)
Indicador de inicio diferido.
C)
Parpadea el indicador del bloqueo de
seguridad para niños.
D)
Indicador de puerta bloqueada:
Está iluminado, no se puede abrir la
puerta.
Está apagado, se puede abrir la
puerta.
Parpadea, no se puede abrir la
puerta. Espere unos minutos hasta
que se apague el indicador.
E)
Indicadores de la fase de lavado.
ESPAÑOL 7
5. PROGRAMAS
Programa
Margen de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón
90 °C -
(Frío)
Algodón blanco y de color (suciedad normal y li-
gera).
7 kg, 1200 rpm
Algodón Eco
1)
60° C - 40° C
Algodón blanco y de colores resistentes. Sucie-
dad normal.
7 kg, 1200 rpm
Sintéticos
60 °C -
(Frío)
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Sucie-
dad normal.
3.5 kg, 1200 rpm
Delicados
40 °C -
(Frío)
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis-
cosa o poliéster. Suciedad normal.
3.5 kg, 1200 rpm
Lana/A mano
40 °C –
(Frío)
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
tejidos delicados con el símbolo «lavado a ma-
no».
2 kg, 1200 rpm
Seda
30 °C
Programa especial para prendas de seda y sinté-
ticas mixtas.
1 kg, 700 rpm
Mantas/Edredones
60° C - 30° C
Programa especial para una sola manta sintética,
un edredón, una colcha, etc.
2.5 kg, 700 rpm
Aclarado
Frío
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-
dos.
7 kg, 1200 rpm
Descarga
Para drenar el agua del tambor. Todos los teji-
dos.
7 kg
Centrifugado
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
7 kg, 1200 rpm
Tejidos Gruesos
60 °C –
(Frío)
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros.
3.5 kg, 1200 rpm
Cortinas
40 °C –
(Frío)
Programa especial para cortinas. La fase de pre-
lavado se activa automáticamente.
2)
2 kg, 700 rpm
Sport
30 °C
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas con su-
ciedad ligera o para airear.
2.5 kg, 700 rpm
8
www.electrolux.com
Programa
Margen de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
5 camisas
30 °C
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Sucie-
dad ligera y prendas para airear.
700 rpm
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética.
Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar
de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los programas
más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de prendas de
algodón con suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida pa-
ra el programa seleccionado.
2)
No utilice detergente de prelavado para aclarar solo con agua.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
ESPAÑOL 9
6. VALORES DE CONSUMO
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de
carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automática-
mente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de car-
ga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 7 kg, la dura-
ción del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del programa
no alcanza 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto
parpadea en la pantalla.
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por va-
rios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Programas Carga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproxima-
da del pro-
grama (mi-
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algodón 60
°C
7 1.30 73 170 53
Algodón 40
°C
7 0.85 73 145 53
Sintéticos 40
°C
3.5 0.65 58 95 35
Delicados 40
°C
3.5 0.65 71 77 35
Lana/A mano
30 °C
2 0.3 48 55 30
Programa de algodón estándar
Algodón es-
tándar 60 °C
7 1.07 50 236 53
Algodón es-
tándar 60 °C
3.5 0.79 36 192 53
Algodón es-
tándar 40 °C
3.5 0.57 36 166 53
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la regu-
lación 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/
EC.
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
10
www.electrolux.com
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la tem-
peratura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
7.2 Centrifugado
Con esta opción puede cambiar la veloci-
dad de centrifugado predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de ve-
locidad.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
Ajuste esta opción para desactivar to-
das las fases de centrifugado. Solo está
disponible la fase de descarga.
Se enciende el indicador correspon-
diente.
Ajuste esta opción para tejidos muy de-
licados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
Agua en la cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
Se enciende el indicador correspon-
diente.
Queda agua en el tambor cuando ter-
mina el programa.
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para desbloquear
la puerta.
Para vaciar el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
7.3 Prelavado
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción, au-
menta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
7.4 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador corres-
pondiente.
7.5 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas alérgi-
cas al detergente y en zonas en las que el
agua sea blanda.
Se enciende el indicador.
7.6 Planchado fácil
El aparato lava y centrifuga cuidadosa-
mente la colada para evitar la formación
de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de centrifu-
gado, utiliza más agua y adapta la dura-
ción del programa al tipo de colada.
Se enciende el indicador.
7.7 Time Manager
Cuando se ajusta un programa de lavado,
la pantalla muestra la duración predeter-
minada.
Pulse
o para reducir o aumentar la
duración del programa.
El Time Manager solo está disponible con
los programas de la tabla.
Compatibilidad del administrador
de tiempo
Indicador de función
1)
ESPAÑOL 11
Indicador de función
2)
1)
Más corto: para airear la colada.
2)
Nivel predeterminado.
7.8 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los ni-
ños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
Puede activar esta opción:
Después de pulsar
, se bloquean las
opciones y el selector de programas.
Antes de pulsar
: el aparato no se
puede iniciar.
7.9 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
7.10 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el apara-
to.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse
y al mismo
tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acús-
ticas, siguen funcionando cuando
el aparato presenta una avería.
8. ANTES DEL PRIMER USO
1.
Ponga 2 l de agua en el comparti-
mento de detergente para la fase de
lavado. Así se activa el sistema de
desagüe.
2.
Ponga una pequeña cantidad de de-
tergente en el compartimento para la
fase de lavado.
3.
Ajuste e inicie un programa para algo-
dón a la temperatura más alta sin co-
lada. De esta forma se elimina toda la
posible suciedad del tambor y de la
cuba.
12
www.electrolux.com
9. USO DIARIO
9.1 Carga de la colada
1.
Abra la puerta del aparato.
2.
Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Sacuda las prendas an-
tes de colocarlas en el aparato. Ase-
gúrese de no colocar demasiada co-
lada en el tambor.
3.
Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no quedan
prendas enganchadas entre la
puerta y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la colada.
9.2 Utilización del detergente y los aditivos
Cuando ajuste un programa con
prelavado, coloque el detergente
para la fase de prelavado directa-
mente en el tambor.
Dosifique el detergente y el suavizante.
Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
ESPAÑOL 13
Detergente líquido o en polvo
1.
A
2.
3.
B
4.
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste el inicio diferido.
9.3 Ajuste de un programa
1.
Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
El indicador
parpadea.
La pantalla muestra el nivel de Time
Manager, la duración del programa
y los indicadores de las fases del
programa.
2.
Si fuera necesario, cambie la tempe-
ratura y la velocidad de centrifugado
o añada opciones disponibles. Cuan-
do se activa una opción, se enciende
el indicador de la opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la pantalla
muestra el mensaje Err.
9.4 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse :
El indicador
deja de parpadear y
permanece fijo.
El indicador
empieza a parpadear
en la pantalla.
El programa se inicia, la puerta se blo-
quea y la pantalla muestra el indicador
.
La bomba de desagüe puede funcionar
un momento cuando el aparato llena
agua.
14
www.electrolux.com
Después de unos 15 minutos del
inicio del programa:
El aparato ajusta automática-
mente la duración del programa
de acuerdo con la carga de la
colada.
La pantalla muestra el nuevo
valor.
9.5 Inicio de un programa con
inicio diferido
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que desee
ajustar. Se enciende en la pantalla el in-
dicador correspondiente.
•Pulse
:
El aparato inicia la cuenta atrás.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el ajus-
te del inicio diferido antes de pul-
sar
.
Cancelación del inicio diferido:
1.
Pulse para ajustar una pausa en el
aparato.
2.
Pulse hasta que la pantalla mues-
tre
’.
Pulse
de nuevo para iniciar el pro-
grama inmediatamente.
9.6 Interrupción de un programa
y cambio de las opciones
Puede cambiar únicamente algunas op-
ciones antes de usarlas.
1.
Pulse . El indicador parpadea.
2.
Cambie las opciones.
3.
Vuelva a pulsar . El programa
continúa.
9.7 Cancelación de un
programa
1.
Gire el selector de programas hasta
para cancelar el programa y de-
sactivar el aparato.
2.
Gire de nuevo el selector de progra-
mas para activar el aparato. Ahora
puede ajustar un nuevo programa de
lavado.
El aparato no desagua.
9.8 Apertura de la puerta
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el in-
dicador
.
PRECAUCIÓN
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son demasiado
elevados, no se puede abrir la
puerta.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el inicio diferido:
1.
Pulse para realizar una pausa en
el aparato.
2.
Espere hasta que el indicador de blo-
queo de la puerta
se apague.
3.
Puede abrir la puerta.
4.
Cierre la puerta y pulse de nuevo.
El inicio diferido continúa funcionan-
do.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa:
1.
Gire el selector de programas hasta
para desactivar el aparato.
2.
Espere unos minutos y abra la puerta
del aparato.
3.
Cierre la puerta del aparato.
4.
Vuelva a ajustar el programa.
9.9 Al finalizar el programa
El aparato se detiene automáticamente.
Suena la señal acústica, si está activa-
da.
Se enciende
en la pantalla.
El indicador
se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta
se apaga.
Retire la colada del aparato. Asegúrese
de que el tambor está totalmente vacío.
Deje la puerta entreabierta para evitar la
formación de moho y olores desagra-
dables.
Cierre la llave de paso.
ESPAÑOL 15
Gire el selector de programas hasta
para desactivar el aparato.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
puerta
. La puerta permanece blo-
queada.
Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
Para descargar el agua:
1.
Si es necesario, reduzca la veloci-
dad de centrifugado. Si selecciona
, el aparato sólo desagua.
2.
Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
3.
Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puer-
ta.
4.
Gire el selector de programas hasta
para desactivar el aparato.
El aparato desagua y centrifuga
automáticamente después de
unas 18 horas (excepto con el
programa de lana).
9.10 Espera
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva el
aparato, se activa el estado de ahorro de
energía.
El estado de ahorro de energía reduce el
consumo energético cuando el aparato
está en modo de espera.
Se apagan todos los demás indicado-
res y la pantalla.
El indicador
parpadea lentamente.
Pulse una de las opciones para desac-
tivar el estado de ahorro de energía.
10. CONSEJOS
10.1 Cargar la colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas delica-
das y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y de
color.
Algunas prendas de color pueden des-
teñir en el primer lavado. Se recomien-
da lavarlas por separado la primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y los
broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias ca-
pas, de lana y con motivos pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las man-
chas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de al-
mohada.
No lave en el aparato:
Prendas sin dobladillos o desgarra-
das
Sujetadores con aros.
Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
Una carga muy pequeña puede provo-
car problemas de desequilibrio en la fa-
se de centrifugado. Si esto ocurre,
ajuste manualmente las prendas en la
cuba e inicie de nuevo la fase de centri-
fugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el deter-
gente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el apara-
to.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al ti-
po de mancha y tejido.
10.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos espe-
cialmente fabricados para lavadoras.
16
www.electrolux.com
No mezcle diferentes tipos de deter-
gentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos pro-
ductos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de com-
puerta, añada los detergentes líquidos
con una bola dosificadora.
10.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de prela-
vado para lavar ropa con suciedad nor-
mal.
Empiece siempre un programa de lava-
do con la carga de colada máxima.
Si fuera necesario, utilice un quitaman-
chas cuando ajuste un programa a baja
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de de-
tergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un des-
calcificador de agua para lavadoras. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un des-
calcificador.
Póngase en comunicación con las autori-
dades correspondientes para conocer la
dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcifi-
cador. Siga las instrucciones que encon-
trará en el envase del producto.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes del mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red.
11.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni
otros productos químicos.
11.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un des-
calcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utili-
ce productos especiales para lavadoras.
Hágalo de forma separada del lavado de
la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
11.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una pe-
queña cantidad de detergente.
ESPAÑOL 17
11.4 Junta de estanqueidad de la puerta
Examine periódicamente la junta y extrai-
ga todos los objetos de la pieza interior.
11.5 Limpieza del dosificador de detergente
1. 2.
3. 4.
18
www.electrolux.com
11.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
11.7 Limpieza del filtro de
desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el filtro si el agua del
electrodoméstico está caliente.
1.
2.
ESPAÑOL 19
3. 4.
5. 6.
11.8 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Proceda del mismo modo cuando
desee realizar un desagüe de
emergencia.
1.
Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2.
Cierre el grifo.
3.
Retire la manguera de entrada de
agua.
4.
Afloje la manguera de desagüe del
soporte trasero y desengánchela del
fregadero o desagüe.
5.
Coloque los extremos del tubo de en-
trada y desagüe en un recipiente. De-
je que salga el agua de los tubos.
6.
Cuando ya no salga agua, coloque
de nuevo el tubo de entrada y la
manguera de desagüe.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatura
es superior a 0 °C antes de usar
de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace respon-
sable de los daños derivados de
las bajas temperaturas.
20
www.electrolux.com
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha o se de-
tiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la en-
cuentra, póngase en contacto con el ser-
vicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
- La corriente eléctrica es inesta-
ble. Espere hasta que la corriente eléc-
trica se estabilice.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar las comprobaciones.
Problema Posible solución
El programa no se po-
ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es-
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
El aparato no carga
agua.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis-
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capí-
tulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está
conectada correctamente.
El aparato no desa-
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
ESPAÑOL 21
Problema Posible solución
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta-
da correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra-
ma sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op-
ción que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifuga-
do no funciona o el ci-
clo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de-
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está daña-
da.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can-
tidad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
La lavadora produce
un ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje
y los pasadores de transporte. Consulte el apartado
"Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
El aparato se llena de
agua y desagua inme-
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja.
Los resultados del la-
vado no son satisfac-
torios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen-
te.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí-
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
22
www.electrolux.com
Problema Posible solución
Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, pón-
gase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma. Encienda y apague el aparato. Si
el problema persiste, póngase en contac-
to con el servicio técnico.
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 500 mm
Profundidad total 542 mm
Conexión eléctrica: Tensión
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad está garantizado por la tapa pro-
tectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene
protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 7 kg
Velocidad de centrifuga-
do
Máxima 1200 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 23
www.electrolux.com/shop
132915630-A-062013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EWP1274TDW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux EWP1274TDW es una lavadora de carga frontal con una capacidad de 7 kg, ideal para familias pequeñas y medianas. Cuenta con una amplia variedad de programas, incluyendo programas específicos para algodón, sintéticos, prendas delicadas y lana. También tiene un programa de ahorro de energía para ayudar a reducir el consumo de agua y energía. Además, la lavadora Electrolux EWP1274TDW cuenta con un sistema de bloqueo de seguridad para niños, que impide que la puerta se abra durante el funcionamiento del programa.