Zanussi Z6233IOK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones 2
Manual de instruções 19
ES
PT
Z6233IOK
Placa de cocción
Placa
Contenido
Información sobre seguridad 2
Instrucciones de seguridad 4
Descripción del producto 6
Uso diario 8
Consejos 10
Mantenimiento y limpieza 11
Solución de problemas 12
Instalación 14
Datos técnicos 17
Eficacia energética 18
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso
están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de
este aparato en todo momento mientras funciona.
2 www.zanussi.com
Seguridad general
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los
niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un
sistema de mando a distancia independiente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente
puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y
cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un
proceso de cocción breve debe estar permanentemente
supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies
de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que
se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no
preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague
el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la
placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o
indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien
las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores
inadecuados puede provocar accidentes.
www.zanussi.com 3
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado
puede instalar este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque
es pesado. Utilice siempre guantes de
protección y calzado cerrado.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la humedad
las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor
y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta ni
debajo de una ventana. De esta forma se
evita que los utensilios de cocina calientes
caigan del aparato cuando la puerta o la
ventana estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay suficiente
espacio entre la parte inferior del aparato y
el cajón superior para que circule el aire.
La base del aparato se puede calentar.
Asegúrese de colocar un panel de
separación incombustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
Deje un espacio de ventilación de 2 mm
entre la encimera y el frente de la unidad
situada bajo ella. La garantía no cubre los
daños causados por la falta de una
ventilación adecuada.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato esté
desenchufado de la corriente eléctrica.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Asegúrese de que el aparato está instalado
correctamente. Un cable de red o enchufe
(en su caso) flojo o inadecuado puede
provocar que el terminal se caliente en
exceso.
Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma que
no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el enchufe (en
su caso) no toquen el aparato caliente ni
utensilios de cocina calientes cuando
conecte el aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de red.
Póngase en contacto con un electricista o
con nuestro servicio técnico para cambiar un
cable dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma
que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte
el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento debe
tener una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
4 www.zanussi.com
Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas y la
película protectora (en su caso) antes del
primer uso.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después de
cada uso.
No se confíe por el detector de tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las
zonas de cocción. Pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrietada,
desconéctelo inmediatamente de la fuente
de alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una distancia
mínima de 30 cm de las zonas de cocción
por inducción cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga las
llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que se
utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de cocción.
No deje que el contenido de los utensilios
de cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie puede
dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada,
pueden arañar el cristal o la vitrocerámica.
Levante siempre estos objetos cuando tenga
que moverlos sobre la superficie de cocción.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para cocinar. No debe utilizarse para otros
fines, por ejemplo, como calefacción.
Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar antes de
limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red eléctrica
antes de realizar el mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua
para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Póngase en contacto con las autoridades
locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
www.zanussi.com 5
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
Descripción del producto
Disposición de las zonas de cocción
145 mm
1
2
210 mm
1
180/280
mm
1
1
Zona de cocción por inducción
2
Panel de control
Disposición del panel de control
1 2 4 53
6789
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué
funciones están en funcionamiento.
Sen-
sor
Función Comentario
1
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2
Cierre / Bloqueo de seguridad
para niños
Para bloquear y desbloquear el panel de control.
6 www.zanussi.com
Sen-
sor
Función Comentario
3
- Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
4
- Indicadores de tiempo de las
zonas de cocción
Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
5
- Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos.
6
- Para seleccionar una zona de cocción.
7
/
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
8
/
- Para ajustar la temperatura.
9
La función Power Para activar y desactivar la función .
Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
Calentamiento automático está funcionando.
La función Power está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcionando.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún
recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está funcionando.
Indicador de calor residual
ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras por calor
residual.
Las zonas de cocción por inducción generan el
calor necesario para el proceso de cocción
directamente en la base del recipiente, lo que
hace que la superficie vitrocerámica se caliente
por el calor del mismo.
www.zanussi.com 7
Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para encender o
apagar el la placa de cocción.
Apagado automático
La función desconecta automáticamente
la placa de cocción siempre que:
todas las zonas de cocción están apagadas,
no se ajusta un nivel de calor después de
encender la placa,
se vierte algo o se coloca algún objeto sobre
el panel de control durante más de 10
segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se
emite una señal acústica y la placa de
cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el
panel de control.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente ha
hervido hasta agotarse el líquido). Deje que
la zona de cocción se enfríe antes de utilizar
la placa de nuevo.
está utilizando utensilios de cocina no
adecuados. Se ilumina el símbolo
y la
zona de cocción se apaga automáticamente
después de 2 minutos.
no apaga una zona de cocción ni cambia la
temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se
enciende y se apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa de
cocción:
Ajuste del nivel de
calor
La placa de coc-
ción se apaga.
, 1 - 2
6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 hora
Ajuste de temperatura
Toque para aumentar el nivel de calor.
Toque para reducir el nivel de calor. Toque
y al mismo tiempo para apagar la zona
de cocción.
Calentamiento automático
Si activa esta función puede conseguir el ajuste
de calor necesario en menos tiempo. La función
establece la temperatura al valor más elevado
por un cierto tiempo y, después, la baja al valor
adecuado.
Para activar la función, la zona de
cocción debe estar fría.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque ( se enciende). Toque
inmediatamente ( se enciende). Toque
inmediatamente hasta que aparezca el
ajuste de temperatura correcto. Transcurridos 3
segundos, se enciende .
Para desactivar la función: toque .
La función Power
La función suministra potencia adicional a las
zonas de cocción por inducción, La función
puede activarse para la zona de cocción por
inducción solo un período de tiempo limitado.
Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción
cambia automáticamente al nivel de calor más
alto.
Consulte el capítulo “Información
técnica”.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque . Se encenderá el símbolo
.
Para desactivar la función: toque o .
La función Power con una zona de
cocción de doble anillo
La función del anillo interior se activa cuando la
placa de cocción detecta que el diámetro del
utensilio de cocina es inferior al del anillo. La
función del anillo exterior se activa cuando la
8 www.zanussi.com
placa de cocción detecta que el diámetro del
utensilio de cocina es mayor al del anillo.
Temporizador
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el
tiempo que desee que funcione la zona de
cocción para un único proceso de cocción.
Ajuste primero temperatura para la zona de
cocción y después la función.
Para seleccionar la zona de cocción: toque
varias veces hasta que se encienda el
indicador de la zona de cocción que desea.
Para activar la función o cambiar el
temporizador: toque o del
temporizador para ajustar el tiempo (00 - 99
minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el
indicador de la zona de cocción parpadee más
lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con . El
indicador de la zona de cocción comienza a
parpadear rápidamente. La pantalla muestra el
tiempo restante.
Para desactivar la función: seleccione la
zona de cocción con y toque . El tiempo
restante cuenta atrás hasta 00. El indicador de
la zona de cocción se apaga.
Cuando ha transcurrido el tiempo,
se activa la señal acústica y 00
parpadea. Se apaga la zona de
cocción.
Para detener la señal acústica: toque .
Avisador tiempo
Puede utilizar esta función como Avisador
mientras la placa está activada y las zonas de
cocción no funcionan. La pantalla de
temperatura muestra .
Para activar la función: toque
. Toque
o del temporizador para ajustar el tiempo.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la
señal acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque .
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas de
cocción.
Cierre
Se puede bloquear el panel de control mientras
funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio
accidental del nivel de calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar la función: toque . se
enciende durante 4 segundos.El temporizador
se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se desactiva
cuando se apaga la placa.
Bloqueo de seguridad para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la placa de
cocción con . No ajuste los niveles de calor.
Pulse durante 4 segundos. se enciende.
Apague la placa de cocción con .
Para desactivar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los niveles
de calor. Toque durante 4 segundos. se
enciende. Apague la placa de cocción con .
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con . se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la temperatura
antes de que transcurran 10 segundos. Ya
puede poner en marcha el aparato. Cuando
apague la placa de cocción con , la función
vuelve a activarse.
Función Gestión de energía
Las zonas de cocción se agrupan según la
ubicación y el número de fases de la placa.
Consulte la ilustración.
Cada fase tiene una carga eléctrica máxima
de 3700 W.
La función divide la potencia entre las zonas
de cocción conectadas a la misma frase.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a la misma fase supera los 3700
W.
www.zanussi.com 9
La función reduce la potencia de las otras
zonas de cocción conectadas a la misma
frase.
La pantalla de ajuste de calor para las zonas
reducidas cambia entre dos niveles.
Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Recipientes
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de un fuerte
campo magnético calienta los
utensilios de cocina muy
rápidamente.
Utilice las zonas de cocción con los
utensilios de cocina adecuados.
Material de los recipientes
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con bases
formadas por varias capas (indicados por el
fabricante como aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal,
cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es indicado para
cocinar en placa de inducción si:
puede calentar en poco tiempo una cantidad
pequeña de agua en una zona con el ajuste
de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del utensilio de
cocina.
La base del utensilio de cocina debe
ser lo más gruesa y plana posible.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se adaptan
automáticamente al tamaño de la base de los
utensilios de cocina, pero hasta un cierto límite.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del utensilio de
cocina. Un utensilio de cocina con un diámetro
inferior al mínimo solo recibe una parte de la
potencia generada por la zona de cocción.
Consulte el capítulo “Información
técnica”.
Ruidos durante la utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
crujido: el utensilio de cocina está fabricado
con distintos tipos de materiales
(construcción por capas).
silbido: utiliza la zona de cocción a
temperaturas muy altas y con utensilios de
cocina cuya base está hecha de distintos
materiales (construcción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican fallo
alguno de la placa de cocción.
10 www.zanussi.com
Ejemplos de aplicaciones de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el consumo
de potencia de la zona de cocción no es lineal.
Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es
proporcional al aumento del consumo de
potencia de la zona de cocción. Significa que la
zona de cocción con el ajuste de calor medio
usa menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son solo
orientativos.
Ajuste del ni-
vel de calor
Utilícelo para: Tiem-
po
(min)
Sugerencias
- 1
Mantener calientes los alimentos. como es-
time nec-
esario
Tape los utensilios de cocina.
1 - 2 Salsa holandesa, derretir: mante-
quilla, chocolate, gelatina.
5 - 25 Remover de vez en cuando.
1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. 10 - 40 Cocinar con tapa.
2 - 3 Arroces y platos cocinados con le-
che, calentar comidas preparadas.
25 - 50 Añadir al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos de-
ben removerse entremedias.
3 - 4 Cocinar al vapor verduras, pesca-
dos o carnes.
20 - 45 Añadir varias cucharadas de líq-
uido.
4 - 5 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas.
4 - 5 Grandes cantidades de alimentos,
estofados y sopas.
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido además de
los ingredientes.
6 - 7 Freír ligeramente: escalopes, ter-
nera “cordon bleu”, chuletas, ham-
burguesas, salchichas, hígado, fil-
etes rusos, huevos, tortitas, rosquil-
las.
como es-
time nec-
esario
Dele la vuelta a media cocción.
7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata, fil-
etes de lomo, filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media cocción.
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre utensilios de cocina cuya
base esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en la
superficie no afectan al funcionamiento
normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
www.zanussi.com 11
Utilice un rascador especial para el cristal.
Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos fundidos de
plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y
alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará la placa de
cocción. Tenga cuidado para evitar
quemaduras. Coloque el rascador especial
sobre la superficie del cristal formando un
ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar
la suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de agua,
manchas de grasa y decoloraciones
metálicas. Limpie la placa de cocción con un
paño suave humedecido con agua y
detergente no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un paño
suave.
Elimine cualquier decoloración
metálica brillante: utilice una solución de
agua y vinagre para limpiar la superficie de
cristal con un paño húmedo.
Solución de problemas
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o no
funciona.
La placa no está conectada a un
suministro eléctrico o está mal
conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a la
red eléctrica. Consulte el diagra-
ma de conexiones.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamien-
to. Si el fusible se funde repeti-
damente, consulte a un electri-
cista cualificado.
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en menos
de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al
mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
Hay agua o salpicaduras de gra-
sa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica y la
placa de cocción se apaga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores cubier-
tos.
Quite el objeto que cubre los
sensores.
La placa de cocción se apaga. Ha puesto algo sobre el sensor
.
Retire el objeto del sensor.
12 www.zanussi.com
Problema Posible causa Solución
El indicador de calor residual no
se enciende.
La zona no está caliente porque
ha funcionado poco tiempo.
Si la zona ha funcionado el tiem-
po suficiente como para estar
caliente, consulte con el centro
de servicio autorizado.
La función de calentamiento au-
tomático no se activa.
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe sufi-
cientemente.
Se ha ajustado el nivel de calor
más alto.
El nivel de cocción máximo tiene
la misma potencia que la función.
El valor de la temperatura varía
entre dos ajustes.
La función de gestión de energía
está activada.
Consulte "Uso diario".
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es dema-
siado grande o está colocado
demasiado cerca de los mandos.
Coloque los utensilios de cocina
de gran tamaño en las zonas tra-
seras si fuera posible.
se enciende.
La desconexión automática está
activada.
Apague la placa y vuelva a en-
cenderla.
se enciende.
Están activados el dispositivo de
seguridad para niños o la función
de bloqueo.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
No hay ningún utensilio de coci-
na sobre la zona.
Ponga un recipiente sobre la zo-
na.
El utensilio de cocina no es ade-
cuado.
Utilice el utensilio de cocina ade-
cuado.
Consulte el capítulo "Consejos".
El diámetro de la base del utensi-
lio de cocina es demasiado pe-
queño para la zona.
Utilice un utensilio de cocina del
tamaño adecuado.
Consulte el capítulo “Información
técnica”.
y un número se encienden.
Se ha producido un error en la
placa.
Desenchufe la placa de la toma
de corriente durante unos minu-
tos. Desconecte el fusible del
sistema eléctrico. Vuelva a con-
ectarlo. Si vuelve a aparecer ,
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
www.zanussi.com 13
Problema Posible causa Solución
se enciende.
Se ha producido un error en la
placa de cocción porque el uten-
silio de cocina ha hervido hasta
agotar el líquido. La desconexión
automática y la protección contra
sobrecalentamientos de las zo-
nas se han activado.
Apague la placa de cocción. Re-
tire el utensilio de cocina cal-
iente. Espere unos 30 segundos
antes de encender de nuevo la
zona. Si el utensilio de cocina era
el problema, el mensaje de error
desaparece. El indicador de calor
residual puede mantenerse en-
cendido. Deje que el utensilio de
cocina se enfríe suficientemente.
Compruebe si el utensilio de co-
cina es compatible con la placa.
Consulte el capítulo "Consejos".
Si no encuentra una solución...
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con su distribuidor o el centro de
servicio técnico. Facilite la información de la
placa de características. Indique también el
código de tres dígitos de la placa vitrocerámica
(se encuentra en la esquina de la superficie
vitrocerámica) y el mensaje de error que
aparezca. Asegúrese de que maneja la placa de
cocción adecuadamente. De lo contrario, el
personal del servicio técnico o del distribuidor
facturará la reparación efectuada, incluso en el
caso de que el aparato se encuentre en periodo
de garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que se
suministra con el aparato.
Instalación
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción, anote la
información siguiente de la placa de
características. La placa de características está
situada en la parte inferior de la placa de
cocción.
Número de serie ...........................
Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir integradas
en la cocina solo deben utilizarse una vez
encastradas en los muebles adecuados y con
las encimeras y superficies de trabajo
apropiadas.
Cable de conexión
La placa de cocción se suministra con un
cable de conexión.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado utilice el siguiente (o superior) cable
de alimentación: H05V2V2-F T mínimo a
90 °C. Póngase en contacto con el servicio
técnico local.
14 www.zanussi.com
Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
www.zanussi.com 15
R 5mm
min.
55mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
16 www.zanussi.com
Caja de protección
Si utiliza una caja de protección (accesorio
adicional) no son necesarios el espacio de
ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector
directamente por debajo del aparato. El
accesorio de la caja de protección puede no
estar disponible en algunos países. Póngase en
contacto con el proveedor local.
No se puede utilizar la caja de
protección si se instala la placa de
cocción encima de un horno.
Datos técnicos
Placa de características
Modelo Z6233IOK Número de producto (PNC) 949 595 581 01
Tipo 60 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 7.4 kW
ZANUSSI
Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de coc-
ción
Potencia nomi-
nal (ajuste de
calor máx.) [W]
La función
Power [W]
La función
Power duración
máxima [min]
Diámetro de los
utensilios de
cocina [mm]
Anterior izquierda 2300 3700 10 180 - 210
Posterior izquierda 1400 - - 125 - 145
Anterior derecha 1800
3500
2800
3700
5
5
145 - 245
245 - 280
La potencia de las zonas de cocción puede
variar ligeramente de los datos de la tabla.
Cambia con el material y las dimensiones del
utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior
al indicado en la tabla.
www.zanussi.com 17
Eficacia energética
Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo Z6233IOK
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de zonas de cocción 3
Tecnología de calentamiento Inducción
Diámetro de las zonas de coc-
ción circulares (Ø)
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Anterior derecha
21,0 cm
14,5 cm
28,0 cm
Consumo de energía por zona
de cocción (EC electric cook-
ing)
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Anterior derecha
169,3 Wh / kg
188,6 Wh / kg
177,1 Wh / kg
Consumo de energía de la pla-
ca de cocción (EC electric hob)
178,3 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos -
Parte 2: Placas de cocción - Métodos de
medición del rendimiento
Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al
cocinar cada día.
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre
con los utensilios de cocina tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre la zona
de cocción antes de encenderla.
Coloque los utensilios de cocina pequeños
en zonas de cocción pequeñas.
Coloque el utensilio de cocina directamente
en el centro de la zona de cocción.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
18 www.zanussi.com
Índice
Informações de segurança 19
Instruções de segurança 21
Descrição do produto 23
Utilização diária 25
Sugestões e dicas 27
Manutenção e limpeza 28
Resolução de problemas 29
Instalação 31
Dados técnicos 34
Eficiência energética 35
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer
ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As
partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade
ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a
funcionar.
www.zanussi.com 19
Segurança geral
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências de aquecimento. É necessário manter as crianças
com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente
vigiadas.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um
sistema de controlo remoto separado.
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa
sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso,
desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma
tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração
tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objectos sobre as
zonas de cozedura.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas
de tacho não devem ser colocados na superfície da placa
porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respectivo comando e
não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de
choque eléctrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
AVISO: Utilize apenas protecções de placa que tenham sido
concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou
recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de
utilização, bem como as protecções de placa já incorporadas
20 www.zanussi.com
no aparelho caso existam. A utilização de protecções
impróprias pode causar acidentes.
Instruções de segurança
Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho tem de
ser efectuada por uma pessoa
qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele
estiver danificado.
Siga as instruções de instalação fornecidas
com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e móveis
de cozinha.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize
sempre luvas e calçado de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade cause
dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho contra o
vapor e a humidade.
Não instale o aparelho ao lado de uma porta
ou debaixo de uma janela. Isso evita que a
abertura de portas ou janelas faça cair
algum tacho quente do aparelho.
Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço entre
o fundo do aparelho e a gaveta superior é
suficiente para permitir a circulação de ar.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. É necessário instalar um painel de
separação não combustível debaixo do
aparelho para evitar o acesso à parte
inferior.
Certifique-se de que o espaço de ventilação
de 2 mm entre a bancada e a parte dianteira
inferior da unidade se mantém desobstruído.
A garantia não abrange danos causados
pela falta de espaço de ventilação
adequado.
Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação de
manutenção, certifique-se de que o aparelho
está desligado da corrente eléctrica.
Certifique-se de que a informação sobre a
ligação eléctrica existente na placa de
características está em conformidade com a
alimentação eléctrica. Se não estiver,
contacte um electricista.
Certifique-se de que o aparelho é instalado
correctamente. Ligações de cabo de
alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou
incorrectas podem provocar o
sobreaquecimento dos terminais.
Utilize um cabo de alimentação eléctrica
adequado.
Não permita que o cabo de alimentação
fique enredado.
Certifique-se de que a protecção contra
choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para libertar
tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do aparelho
ou com algum tacho quente quando ligar o
aparelho a uma tomada próxima.
Não utilize adaptadores de tomadas duplas
ou triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não causa danos na
ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
As protecções contra choques eléctricos
das peças isoladas e não isoladas devem
estar fixas de modo a não poderem ser
retiradas sem ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no
final da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue
a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de
alimentação.
www.zanussi.com 21
Utilize apenas dispositivos de isolamento
correctos: disjuntores de protecção, fusíveis
(os fusíveis de rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita
desligar o aparelho da corrente eléctrica em
todos os pólos. O dispositivo de isolamento
deve ter uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras e
choque eléctrico.
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se aplicável)
antes da primeira utilização.
Utilize este aparelho apenas em ambiente
doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desligue (“off”) as zonas de cozedura após
cada utilização.
Não confie apenas no detector de tachos.
Não coloque talheres ou tampas de panelas
sobre as zonas de cozedura. Podem ficar
quentes.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas
ou se ele estiver em contacto com água.
Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
Se a superfície do aparelho apresentar
fendas, desligue-o imediatamente da
corrente eléctrica. Isso evitará choques
eléctricos.
Os utilizadores portadores de pacemaker
devem manter-se a mais de 30 cm de
distância da zonas de indução quando o
aparelho estiver a funcionar.
Quando coloca alimentos em óleo quente, o
óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos quentes
afastados das gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo muito
quente podem causar combustão
espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos de
alimentos, pode inflamar a uma temperatura
inferior à de um óleo em primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em cima do
aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente sobre o
painel de comandos.
Não coloque uma tampa de panela quente
na superfície de vidro da placa.
Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar
sem água.
Tenha cuidado e não permita que algum
objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A
superfície pode ficar danificada.
Não active zonas de cozedura com um tacho
vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou
que tenham a base danificada podem riscar
o vidro ou a vitrocerâmica. Levante sempre
estes objectos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
Este aparelho serve apenas para cozinhar.
Não pode ser usado para outras funções
como, por exemplo, aquecimento de
divisões.
Manutenção e limpeza
Limpe o aparelho com regularidade para
evitar que o material da superfície se
deteriore.
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer
antes de o limpar.
Desligue o aparelho da tomada eléctrica
antes de qualquer manutenção.
Não utilize jactos de água ou vapor para
limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize quaisquer produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
22 www.zanussi.com
Contacte a sua autoridade municipal para
saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica do
aparelho e elimine-o.
Assistência Técnica
Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o
aparelho.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
Descrição do produto
Disposição da placa
145 mm
1
2
210 mm
1
180/280
mm
1
1
Zona de cozedura de indução
2
Painel de comandos
Disposição do painel de comandos
1 2 4 53
6789
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as
funções que estão em funcionamento.
www.zanussi.com 23
Cam-
po do
sen-
sor
Função Comentário
1
ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
2
Bloqueio de Funções / Disposi-
tivo de Segurança para Crian-
ças
Para bloquear/desbloquear o painel de comandos.
3
- Indicador do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.
4
- Indicadores do temporizador
das zonas de cozedura
Apresenta a zona de cozedura para a qual está def-
inido um tempo.
5
- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
6
- Para seleccionar a zona de cozedura.
7
/
- Para aumentar ou diminuir o tempo.
8
/
- Para seleccionar o grau de cozedura.
9
Função Power Para activar e desactivar a função.
Indicadores de grau de cozedura
Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
A zona de cozedura está activada.
A função Aquecimento Automático está activa.
Função Power activo.
+ dígito
Existe uma anomalia.
Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual).
A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para Crianças está a
funcionar.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de
cozedura.
A função Desactivação Automática está activa.
24 www.zanussi.com
Indicador de calor residual
AVISO!
O calor residual pode provocar
queimaduras.
As zonas de cozedura de indução criam o calor
necessário para cozinhar directamente na base
dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo
calor dos tachos.
Utilização diária
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Activar e desactivar
Toque em durante 1 segundo para activar
ou desactivar a placa.
Desactivação Automática
A função desactiva automaticamente a
placa nas seguintes situações:
Quando todas as zonas de cozedura estão
desactivadas.
Quando, após a activação da placa, não é
definido qualquer grau de cozedura.
Quando ocorrer um derrame ou quando for
colocado algum objecto sobre o painel de
comandos durante mais de 10 segundos
(tacho, pano, etc.). É emitido um sinal
sonoro e a placa desactiva-se. Retire o
objecto ou limpe o painel de comandos.
Quando a placa ficar demasiado quente (por
exemplo, quando uma panela ferve até ficar
sem água). Permita que a zona de cozedura
arrefeça antes de utilizar novamente a placa.
Quando utiliza tachos incorrectos. O
símbolo
acende-se e a zona de cozedura
é automaticamente desactivada após 2
minutos.
Quando não desactiva uma zona de
cozedura nem altera o grau de cozedura.
Após algum tempo, a indicação acende-
se e a placa desactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e o
tempo ao fim do qual a placa se
desactiva:
Grau de cozedura A placa desactiva-
se após
, 1 - 2
6 horas
3 - 4 5 horas
Grau de cozedura A placa desactiva-
se após
5 4 horas
6 - 9 1,5 horas
Grau de cozedura
Toque em para aumentar o grau de
cozedura. Toque em para diminuir o grau de
cozedura. Toque em e simultaneamente
para desactivar a zona de cozedura.
Aquecimento Automático
Se activar esta função, pode obter o grau de
cozedura necessário em menos tempo. A
função selecciona o grau de cozedura mais
elevado durante algum tempo e depois diminui
para o grau de cozedura adequado.
Para activar a função, é necessário
que a zona de cozedura esteja fria.
Para activar a função para uma zona de
cozedura: toque em
( acende). Toque
imediatamente em ( acende). Toque
imediatamente em até que o grau de
cozedura correcto acenda. Após 3 segundos,
acende.
Para desactivar a função: toque em
.
Função Power
Esta função disponibiliza mais potência para as
zonas de cozedura de indução. A função pode
ser activada para uma zona de cozedura de
indução apenas por um curto período de
tempo. Após esse tempo, a zona de cozedura
de indução muda automaticamente para o grau
de cozedura mais elevado.
www.zanussi.com 25
Consulte o capítulo “Informação
técnica”.
Para activar a função para uma zona de
cozedura: toque em ; acende.
Para desactivar a função: toque em ou
.
Função Power com uma zona de
cozedura de circuito duplo
A função é activada para o circuito interior se o
aparelho detectar um tacho com diâmetro
inferior ao do circuito interior. A função é
activada para o circuito exterior se o aparelho
detectar um tacho com diâmetro superior ao do
circuito interior.
Temporizador
Temporizador da Contagem Decrescente
Pode utilizar esta função para definir o tempo
de funcionamento da zona de cozedura apenas
para uma sessão de cozedura.
Comece por seleccionar o grau de cozedura
para a zona de cozedura e seleccione depois a
função.
Para seleccionar a zona de cozedura:
toque em várias vezes até que o indicador
da zona de cozedura pretendida se acenda.
Para activar a função ou alterar o tempo:
toque no ou no do temporizador para
definir o tempo (00 - 99 minutos). Quando o
indicador da zona de cozedura começar a
piscar lentamente, a contagem decrescente
começa.
Para ver o tempo restante: seleccione a
zona de cozedura com . O indicador da zona
de cozedura começa a piscar rapidamente. O
visor mostra o tempo restante.
Para desactivar a função: seleccione a zona
de cozedura com
e toque em . O tempo
restante decresce até 00. O indicador da zona
de cozedura apaga-se.
Quando o tempo termina, é emitido
um som e a indicação 00 fica
intermitente. A zona de cozedura é
desactivada.
Para desligar o som: toque em .
Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como Conta-
Minutos quando a placa está activa e as zonas
de cozedura estão inactivas. O visor apresenta
na área do grau de cozedura.
Para activar a função: toque em . Toque
em ou do temporizador para definir o
tempo. Quando o tempo terminar, é emitido um
som e aparece a indicação 00 intermitente.
Para desligar o som: toque em .
Esta função não afecta o
funcionamento das zonas de
cozedura.
Bloqueio de Funções
É possível bloquear o painel de comandos com
zonas de cozedura a funcionar. Isto impede
uma alteração acidental do grau de cozedura.
Comece por definir o grau de cozedura.
Para activar a função: toque em .
acende durante 4 segundos.O temporizador
permanece activo.
Para desactivar a função: toque em . O
visor apresenta o grau de cozedura anterior.
Quando desactivar a placa, também
desactivará esta função.
Dispositivo de Segurança para Crianças
Esta função evita o accionamento acidental da
placa.
Para activar a função: active a placa com .
Não defina o grau de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. acende. Desactive a
placa com .
Para desactivar a função: active a placa com
. Não defina o grau de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. acende. Desactive a
placa com .
Para contornar a função por apenas um
período de cozedura: active a placa com
.
acende. Toque em durante 4 segundos.
Defina o grau de cozedura em menos de
10 segundos. Pode utilizar a placa. Quando
26 www.zanussi.com
desactivar a placa com , a função fica
novamente activa.
Função Gestão de Energia
As zonas de cozedura estão agrupadas de
acordo com a posição e o número de fases
que alimentam a placa. Consulte a
ilustração.
O limite máximo de carga eléctrica de cada
fase é 3700 W.
A função divide a potência entre as zonas de
cozedura que estão ligadas à mesma fase.
A função é activada quando a carga
eléctrica total das zonas de cozedura que
estão ligadas à mesma fase excede os 3700
W.
A função diminui a potência das restantes
zonas de cozedura que estão ligadas à
mesma fase.
A indicação do grau de cozedura das zonas
cuja potência foi reduzida alterna entre dois
níveis.
Sugestões e dicas
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Tachos e panelas
Nas zonas de cozedura de indução,
o calor é gerado muito rapidamente
nos tachos por um campo
electromagnético forte.
Utilize as zonas de cozedura de
indução com tachos adequados.
Material do tacho
correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado,
aço inoxidável, fundo multicamada (com a
marca correcta do fabricante).
incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro,
cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma placa
de indução se:
uma pequena quantidade de água ferve
muito rapidamente numa zona de cozedura
com o grau de cozedura mais elevado.
a base do tacho atrai um íman.
A base do tacho ou panela deve ser
o mais espessa e plana possível.
Dimensões dos tachos
As zonas de cozedura de indução adaptam-se
automaticamente à dimensão da base dos
tachos, até um determinado limite.
A eficiência da zona de cozedura está
relacionada com o diâmetro do tacho. Um tacho
que tenha diâmetro inferior ao mínimo indicado
recebe apenas uma parte da potência gerada
pela zona de cozedura.
Consulte o capítulo “Informação
técnica”.
Ruídos durante o funcionamento
Se ouvir:
estalidos: o tacho é feito de diferentes
materiais (construção multicamadas).
assobio: está a utilizar a zona de cozedura
com um nível elevado de potência e o tacho
tem materiais diferentes (construção
multicamadas).
zumbido: está a utilizar um nível elevado de
potência.
cliques: sons de comutações eléctricas.
sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar.
Os ruídos são normais e não são
indicadores de uma avaria na placa.
www.zanussi.com 27
Exemplos de modos de cozinhar
A relação entre o grau de cozedura e o
consumo de potência da zona de cozedura não
é linear. Quando o grau de cozedura aumenta,
o aumento do consumo de potência da zona de
cozedura não é directamente proporcional. Isto
significa que uma zona de cozedura no grau de
cozedura médio consome menos de metade da
sua potência máxima.
Os dados da tabela servem apenas
como referência.
Grau de co-
zedura
Utilize para: Tempo
(min.)
Sugestões
- 1
Manter os alimentos cozinhados
quentes.
conforme
neces-
sário
Coloque uma tampa no tacho.
1 - 2 Molho holandês, derreter: manteiga,
chocolate, gelatina.
5 - 25 Misture regularmente.
1 - 2 Solidificar: omeletas fofas, ovos co-
zidos.
10 - 40 Cozer com a tampa.
2 - 3 Cozer arroz e pratos à base de leite
em lume brando, aquecer refeições
pré-cozinhadas.
25 - 50 Adicione, no mínimo, duas vezes
mais líquido do que arroz; mexa os
pratos de leite a meio da cozedura.
3 - 4 Cozer legumes, peixe e carne a va-
por.
20 - 45 Adicione algumas colheres de so-
pa de líquido.
4 - 5 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l de água
para 750 g de batatas.
4 - 5 Cozer grandes quantidades de ali-
mentos, guisados e sopas.
60 - 150 Até 3 l de líquido mais os ingre-
dientes.
6 - 7 Fritura ligeira: escalopes, cordon
bleu de vitela, costeletas, rissóis,
salsichas, fígado, roux, ovos, pan-
quecas, sonhos.
conforme
neces-
sário
Vire a meio do tempo.
7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes
do lombo, costeletas.
5 - 15 Vire a meio do tempo.
9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem fritas.
Ferver grandes quantidades de água. A função Power é activada.
Manutenção e limpeza
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Informações gerais
Limpe a placa após cada utilização.
Utilize sempre um tacho com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na superfície
não afectam o funcionamento da placa.
Utilize um produto de limpeza especial
adequado para a superfície da placa.
Utilize um raspador especial para limpar o
vidro.
28 www.zanussi.com
Limpeza da placa
Remover imediatamente: plástico
derretido, película de plástico, açúcar e
alimentos com açúcar. Caso contrário, a
sujidade pode provocar danos na placa.
Tenha cuidado para evitar queimaduras.
Coloque o raspador especial sobre a
superfície de vidro em ângulo agudo e
desloque a lâmina sobre a superfície.
Remover quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e descolorações
nas partes metálicas brilhantes. Limpe a
placa com um pano húmido e um detergente
não abrasivo. Após a limpeza, seque a placa
com um pano macio.
Remover a descoloração metálica
brilhante: utilize uma solução de água com
vinagre e limpe a superfície de vidro com um
pano húmido.
Resolução de problemas
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
O que fazer se...
Problema Causa possível Solução
Não consegue activar ou utilizar a
placa.
A placa não está ligada à cor-
rente eléctrica ou não está ligada
correctamente.
Verifique se a placa está ligada
correctamente à corrente eléctri-
ca. Consulte o diagrama de liga-
ções.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor
é a causa da anomalia. Se o dis-
juntor disparar diversas vezes,
contacte um electricista qualifica-
do.
Active novamente a placa e de-
fina o grau de cozedura em me-
nos de 10 segundos.
Tocou em 2 ou mais campos do
sensor em simultâneo.
Toque em apenas um campo do
sensor.
Manchas de gordura ou água no
painel de comandos.
Limpe o painel de comandos.
É emitido um sinal sonoro e a
placa desactiva-se.
A placa emite um sinal sonoro
quando é desactivada.
Colocou algum objecto sobre um
ou mais campos do sensor.
Retire o objecto dos campos do
sensor.
A placa desactiva-se. Colocou algum objecto sobre o
campo do sensor .
Retire o objecto do campo do
sensor.
www.zanussi.com 29
Problema Causa possível Solução
O indicador de calor residual não
acende.
A zona não está quente porque
foi activada apenas por pouco
tempo.
Se a zona tiver funcionado tempo
suficiente para estar quente, con-
tacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
A função Aquecimento Automáti-
co não funciona.
A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o sufi-
ciente.
Está definido o grau de cozedura
mais elevado.
O grau de cozedura mais eleva-
do tem a mesma potência que a
função.
O grau de cozedura alterna entre
dois níveis.
A função de gestão de energia
está activada.
Consulte o capítulo “Utilização
diária”.
Os campos do sensor ficam
quentes.
O tacho é demasiado grande ou
foi colocado demasiado perto
dos comandos.
Coloque o tacho numa das zonas
de cozedura de trás, se possível.
está aceso.
A Desactivação Automática está
activa.
Desactive a placa e active-a no-
vamente.
está aceso.
O Dispositivo de Segurança para
Crianças ou o Bloqueio de Fun-
ções está activo.
Consulte o capítulo “Utilização
diária”.
está aceso.
Não existe qualquer tacho na zo-
na.
Coloque um tacho na zona.
O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado.
Consulte o capítulo “Sugestões
e dicas”.
O diâmetro da base do tacho é
demasiado pequeno para a zona.
Utilize um tacho com as dimen-
sões correctas.
Consulte o capítulo “Informação
técnica”.
Aparece e um número.
A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimentação
eléctrica durante algum tempo.
Desligue o disjuntor do quadro
eléctrico da sua casa. Volte a li-
gar. Se aparecer novamente,
contacte um Centro de Assistên-
cia Técnica Autorizado.
30 www.zanussi.com
Problema Causa possível Solução
está aceso.
Existe um erro na placa porque
um tacho ferveu até ficar sem
água. A protecção contra so-
breaquecimento das zonas de
cozedura foi activada e a Desac-
tivação Automática foi accionada.
Desactive a placa. Retire o tacho
quente. Após cerca de 30 se-
gundos, active novamente a zo-
na. Se o problema era o tacho, a
mensagem deve desaparecer. O
indicador de calor residual pode
permanecer ligado. Deixe o tacho
arrefecer o suficiente. Verifique
se o tacho é compatível com a
placa.
Consulte o capítulo “Sugestões
e dicas”.
Se não conseguir encontrar uma
solução...
Se não conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o seu fornecedor ou um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Indique os dados da placa de características.
Indique também o código de três letras da
placa vitrocerâmica (no canto da superfície de
vidro) e a mensagem de erro apresentada.
Certifique-se de que utilizou a placa
correctamente. Caso contrário, a manutenção
efectuada pelo Técnico do Serviço de
Assistência ou pelo fornecedor não será
gratuita, mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da garantia
encontram-se no folheto da garantia.
Instalação
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode consultar na
placa de características. A placa de
características encontra-se na parte de baixo
da placa.
Número de série ...........................
Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas após a
sua montagem em móveis de encastre ou
superfícies de trabalho que cumpram as normas
aplicáveis.
Cabo de ligação
A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação por estar danificado, utilize um
cabo do tipo (ou superior): H05V2V2-F T
mín. 90 °C. Contacte um Centro de
Assistência Técnica local.
www.zanussi.com 31
Montagem
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
32 www.zanussi.com
R 5mm
min.
55mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
www.zanussi.com 33
Caixa de protecção
Se utilizar uma caixa de protecção (acessório
adicional), o espaço de ventilação frontal de 2
mm e o piso protector, directamente por baixo
da placa, não são necessários. A caixa de
protecção acessória pode não estar disponível
em alguns países. Contacte o seu fornecedor
local.
Não pode utilizar a caixa de
protecção se instalar a placa por
cima de um forno.
Dados técnicos
Placa de características
Modelo Z6233IOK PNC 949 595 581 01
Tipo 60 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Indução 7.4 kW Fabricado na Alemanha
N.º de série ................. 7.4 kW
ZANUSSI
Especificações das zonas de cozedura
Zona de coze-
dura
Potência nomi-
nal (grau de
cozedura máx.)
[W]
Função Power
[W]
Duração máxi-
ma [min.] de
Função Power
Diâmetro do ta-
cho [mm]
Dianteira esquerda 2300 3700 10 180 - 210
Traseira esquerda 1400 - - 125 - 145
Dianteira direita 1800
3500
2800
3700
5
5
145 - 245
245 - 280
A potência das zonas de cozedura pode ser
ligeiramente diferente da indicada na tabela.
Varia consoante o material e as dimensões do
tacho.
Para optimizar a cozedura, utilize um tacho com
diâmetro não superior ao indicado na tabela.
34 www.zanussi.com
Eficiência energética
Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014
Identificação do modelo Z6233IOK
Tipo de placa Placa encastrada
Número de zonas de cozedura 3
Tecnologia de aquecimento Indução
Diâmetro das zonas de coze-
dura circulares (Ø)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
21,0 cm.
14,5 cm.
28,0 cm.
Consumo de energia por zona
de cozedura (EC electric cook-
ing)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
169,3 Wh/kg
188,6 Wh/kg
177,1 Wh/kg
Consumo de energia da placa
(EC electric hob)
178,3 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos domésticos
para cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para
medir o desempenho
Poupança de energia
Pode poupar energia todos os dias se adoptar
as seguintes sugestões.
Quando aquecer água, utilize apenas a
quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as tampas
nos tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura antes
de a activar.
Coloque os tachos mais pequenos nas
zonas de cozedura mais pequenas.
Centre o tacho na zona de cozedura.
Pode utilizar o calor residual para manter os
alimentos quentes ou derreter alimentos.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
. Coloque a embalagem nos contentores
indicados para reciclagem. Ajude a proteger o
ambiente e a saúde pública através da
reciclagem dos aparelhos eléctricos e
electrónicos. Não elimine os aparelhos que
tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
www.zanussi.com 35
*
www.zanussi.com/shop
867331702-A-282016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi Z6233IOK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas