BALAY 3VF915XB/18 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de uso
Instruções de uso
.
es
Indice
Consejos y advertencias de seguridad 4
Familiarizándose con el aparato 6
Descalcificación del agua 6. . .
Rellenar la sal descalcificadora 7
Reposición del abrillantador 8.
Vajilla no adecuada 9. . . . . . . .
Colocación de la vajilla 10. . . . .
Detergente 14. . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro de programas 16. . . . . .
Limpieza de la vajilla 17. . . . . . .
Limpieza y cuidados del aparato 20
Pequeñas averías de fácil arreglo 22
Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica 26. . . . . . . . .
Observaciones 26. . . . . . . . . . . .
Instalación 27. . . . . . . . . . . . . . . .
pt
Indice
Indicações de segurança 30. . .
Familiarização com a máquina 32
Sistema de amaciamento
da água 32. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adição de sal especial 33. . . . .
Adicionar abrilhantador 34. . . . .
Loiça não apropriada 35. . . . . . .
Colocação da loiça na máquina 36
Detergente 40. . . . . . . . . . . . . . .
Tabela de Programas 42. . . . . .
Lavagem da Loiça 43. . . . . . . . .
Manutenção e tratamento 46. . .
Pesquisa de Anomalias 48. . . .
Chamar a Assistência Técnica 51
Indicações 51. . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação 52. . . . . . . . . . . . . . . .
es
4
4
Consejos y advertencias
de seguridad
Entrega del aparato
Compruebe inmediatamente que el
embalaje y el aparato no presentan
daños.
Nunca ponga en funcionamiento un
aparato que presente daños. Avise
inmediatamente al distribuidor de la
marca.
Cumpla con las normas de eliminación
y recuperación de los materiales de
embalaje respetuosos con el medio
ambiente.
El cartón ondulado está compuesto
principalmente de papel reciclado.
Las piezas de estiropor no contienen
sustancias contaminantes CClF.
Las láminas de polietileno (PE) están
compuestas en parte de una materia
prima secundaria.
Los marcos de madera (en caso de
que haya) están compuestos de restos
de madera sin tratar.
Las cintas (en caso de que haya) están
compuestas de polipropileno (PP).
Instalación
Coloque el aparato en su emplaza-
miento definitivo y realice la conexión
después de haber llevado a cabo las
instrucciones de instalación y montaje.
Durante la instalación el lavavajillas
debe estar desconectado de la red
eléctrica.
Asegúrese de que el terminal de tierra
protector de la instalación doméstica
está instalado de acuerdo con las
normas vigentes.
Los valores de la tensión de conexión
que figuran en la placa de
características del aparato deberán
coincidir con los de la red eléctrica en
el lugar de emplazamiento del aparato.
Los lavavajillas encastrables o
integrables sólo deberán montarse
debajo de placas encimeras de una
pieza, fijadas con tornillos a los
armarios adyacentes, a fin de asegurar
su estabilidad.
Tras el montaje del aparato, el enchufe
de éste deberá ser accesible.
Solo en algunos modelos:
La caja de plástico que se encuentra
en la toma de agua del lavavajillas
incorpora una electroválvula. En el
interior de la manguera de alimentación
del agua se encuentran las tuberías y
cables de conexión del lavavajillas. ¡No
cortar la manguera ni sumergir la caja
de plástico en el agua!
Advertencia
Si el aparato no estuviera colocado en un
hueco, de forma que uno de los laterales
queda libre, habrá que revestir la zona de
las bisagras de la puerta por razones de
seguridad. (Peligro de sufrir heridas)
Las cubiertas se pueden obtener como
accesorio opcional en el servicio de
asistencia técnica o en comercios
especializados.
es
5
Funcionamiento diario
Utilizar el lavavajillas exclusivamente
para lavar la vajilla doméstica.
No sentarse ni subirse encima de la
puerta del lavavajillas: El aparato
podría volcar.
El agua de lavado que se encuentra en
el interior del lavavajillas no es apta
para el consumo humano o animal.
No introducir ni agregar jamás
disolventes en el lavavajillas. ¡Existe
peligro de explosión!
Abrir la puerta del lavavajillas con sumo
cuidado durante el ciclo de lavado.
¡Existe peligro de que se produzcan
fugas de agua!
En caso de haber niños en el
hogar
No permita que los niños jueguen con
el lavavajillas o lo manipulen.
Mantenga el detergente y el
abrillantador fuera del alcance de los
niños.
Mantenga alejados los niños pequeños
del lavavajillas abierto; en éste podrían
encontrarse restos de abrillantador o
detergente.
En caso de avería
Las reparaciones e intervenciones que
fuera necesario efectuar sólo deberán
ser efectuadas por técnicos
especializados del ramo.
Antes de efectuar cualquier trabajo de
reparación o intervención en el aparato,
deberá desconectarse éste de la red
eléctrica. Para ello, extraer el enchufe
de la toma de corriente tomándolo por
el cuerpo y no tirando del cable.
Desguace de la vieja unidad
Antes de deshacerse de su aparato
usado, deberá inutilizarlo: Extraiga para
ello el enchufe del aparato de la toma
de corriente. Corte el cable de conexión
del aparato y retírelo conjuntamente
con el enchufe. Desmonte los cierres o
cerraduras de la puerta o inutilícelos a
fin de impedir que los niños, al jugar
con la unidad, se encierren en la misma
y se pongan en peligro de muerte
(asfixia).
Contribuya activamente a la protección
del medio ambiente cuidándose de que
su viejo aparato sea eliminado o
desguazado de un modo respetuoso
con el medio ambiente.
Advertencia
Los niños podrían acceder al aparato y
encerrarse dentro (peligro de asfixia) o
provocar otras situaciones peligrosas.
Por esta razón: Sacar el enchufe de
acometida, cortar el cable de acometida y
eliminarlo. Estropear el cierre de la puerta
de forma que la puerta no se pueda cerrar.
Para la primera puesta en
marcha comprar:
– Sal para descalcificar el agua
– Detergente
– Líquido abrillantador
Utilice exclusivamente productos aptos
para lavavajillas.
es
6
6
Familiarizándose con el
aparato
Las ilustraciones correspondientes al
cuadro de mandos se encuentran en
la solapa delantera de las presentes
instrucciones de uso.
En el texto se hace referencia a las
diferentes posiciones que aparecen
en las mismas.
Cuadro de mandos
1 Interruptor principal
2 Tirador de apertura de la puerta
3 Tecla Programación Diferida
4 Pantalla de visualización aparece la
duración previsible del programa
seleccionado /visualizador de las
fases de lavado
5 Piloto de aviso para la reposición de
la sal
6 Piloto de aviso para la reposición del
abrillantador
7 Teclas selectoras de programas
Interior del lavavajillas
20
Cesto superior con soporte adicional
para tazas y vasos
21
Cestilla para cubiertos adicional,
para el cesto superior *
22
Brazo aspersor superior
23
Brazo aspersor inferior
24
Depósito de la sal descalcificadora
del agua con piloto de aviso para la
reposición *
25
Filtros
26
Cestilla para cubiertos
27
Cesto inferior
28
T
irador apertura depósito detergente
29
Depósito del abrillantador con piloto
de aviso para la reposición
30
Depósito
del detergente
31
Placa de características
* solo en algunos modelos
Descalcificación del agua
Para lograr un resultado óptimo en el
lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita
agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo
contrario se producen depósitos y
manchas de cal sobre la vajilla, o
incrustaciones de cal en el interior del
aparato. Por esta razón, el agua de red
con un grado de dureza superior a un
determinado valor, tiene que ser
descalcificada. Esto se efectúa mediante
una sal especial en la instalación de
descalcificación que incorpora el aparato.
El ajuste de la instalación de
descalcificación y la consiguiente cantidad
de sal dependen del grado de dureza del
agua de red que alimenta el lavavajillas.
Ajustar la instalación
descalcificadora
(véase introducción breve)
es
7
Rellenar la sal
descalcificadora
Efecto de la sal
descalcificadora
Durante el ciclo de lavado, el lavavajillas
transporta automáticamente la sal
descalcificadora del depósito a la
instalación descalcificadora del agua,
donde se encarga de separar las
partículas de cal contenidas en el agua.
La solución calcárea es evacuada del
lavavajillas. Una vez que se ha realizado
esta operación, la instalación
descalcificadora está lista para reiniciar un
nuevo ciclo de descalcificación del agua.
Este proceso de regeneración sólo
funciona si la sal se encuentra disuelta en
el agua.
Abrir la tapa roscada del depósito de sal
24 .
Antes de poner en marcha el lavavajillas
por vez primera, verter aproximadamente
un litro de agua en el depósito de sal.
Siga las instrucciones siguientes
correspondientes al llenado de sal.
Introduzca sal en el depósito, (no utilizar
sal común) hasta que se llene (capacidad
máxima 1,5 kg). Al introducir la sal el agua
sube y puede rebosar. Por este motivo,
introducir siempre la sal justamente antes
de conectar el lavavajillas. Así se evita la
corrosión del aparato, ya que al rebosar la
solución de sal inmediatamente se
disuelve con el resto del agua. Por último,
limpie la sal que haya quedado en la zona
alrededor del depósito de sal y cierre el
depósito sin ladear la tapa.
El piloto de aviso de la reposición de la sal
5 en el cuadro de mandos se ilumina y
se apaga sólo al cabo de cierto tiempo,
una vez que la concentración de sal en el
agua de la instalación de descalcificación
ha alcanzado una concentración
suficiente.
Advertencia
En caso de aparecer en la
pantalla el valor , no hay que
rellenar sal en la máquina, dado
que el aparato, al no funcionar,
tampoco necesita sal. La
indicación del nivel de la sal está
desactivada. Al aparecer en la
pantalla los valores a , hay
que reponer sal en el depósito.
¡Atención!
¡No llenar jamás detergente en
el depósito de sal! ¡La
instalación descalcificadora del
agua puede quedar destruida!
Indicación de llenado de sal
Tan pronto como se ilumine en la pantalla
la indicación
5 se debe introdir sal
inmediatamente después del último ciclo
de lavado.
es
8
8
Reposición del abrillantador
El abrillantador es consumido durante el
funcionamiento del lavavajillas con el fin
de obtener unos vasos y una vajilla
radiantes, sin velo de cal ni manchas de
agua.
Abrir la tapa del depósito del
abrillantador
29 .
Presionar para ello en la marca de la
tapa de la cámara del detergente
y levantar al mismo tiempo la tapa por
la lengüeta
.
Llenar el abrillantador en el depósito a
través de abertura de llenado, hasta
que la mirilla se torne opaca.
Cerrar la tapa hasta que encaje con un
sonido audible.
Observaciones
Utilice sólamente un tipo
de abrillantador suave para
la vajilla doméstica.
En caso de que el
abrillantador se haya
derramado, en el siguiente
ciclo de lavado puede
formarse demasiada espuma.
Por este motivo, limpie con
una bayeta el líquido
derramado.
Dosificación del abrillantado
La dosificación del líquido abrillantador se
puede ajustar de modo continuo. El
regulador viene ajustado de fábrica a la
posición 4.
El regulador del abrillantador sólo deberá
modificarse en caso de comprobarse
velos o manchas de cal en la vajilla. En el
primer caso deberá reducirse la cantidad
de abrillantador agregada, colocando el
dosificador en una posición más baja
(«–»); en el segundo deberá aumentarse
la cantidad de abrillantador agregada
colocando el dosificador en una posición
más alta («+»).
29
regulador del abrillantador
es
9
Piloto de aviso de la reposición
del abrillantador
Mientras el piloto de aviso de la reposición
del abrillantador en el cuadro de mandos
6 (sólo disponible en algunos modelos)
o la mirilla en el depósito del abrillantador
permanezcan opacos, hay suficiente
abrillantador en el depósito
29 .
Piloto de aviso para la reposición
del abrillantador
Vajilla no adecuada
Vajilla que no debe lavarse
en el lavavajillas:
Cubiertos o piezas de vajilla de
madera. La madera absorve el agua
y pierde las características originales.
Además, el pegamento utilizado para
unir las piezas no soporta temperaturas
tan altas.
Vasos o copas con decoración que se
estropean fácilmente, vajilla y jarrones
artesanos, vajilla antigua de valor o de
valor único. Estas piezas no se
fabricaron resistentes al lavavajillas.
Tampoco son adecuadas para ser lavadas
en el lavavajillas piezas de plástico que no
resisten altas temperaturas o vajilla de
cobre o estaño. Las piezas de cristal con
decoración, de aluminio o de plata tienden
a decolorarse y a perder el color. También
algunos tipos de vidrio (por ejemplo
objetos de cristalería fina) pueden perder
la transparencia y volverse turbios.
No introducir materiales que absorvan
líquidos, como por ejemplo esponjas y
paños.
Recomendación:
En el futuro compre únicamente vajilla que
sea resistente al lavavajillas.
Observaciones
No introducir en el lavavajillas
piezas que estén manchadas
con ceniza, cera, grasa o pintura.
es
10
10
Daños en la cristalería y vajilla
Causas:
Tipo y procedimiento de fabricación de
la cristalería.
Composición química del detergente.
Temperatura del agua y duración del
programa de lavado.
Nuestro consejo:
Usar cristalería y vajilla de porcelana
provistas por el fabricante con el
distintivo «Resistentes a lavavajillas» o
equivalente.
Usar un detergente caracterizado como
«suave» o «no agresivo». Consultar a
este respecto con los fabricantes de
detergentes.
Seleccionar un programa de lavado de
corta duración y la temperatura más
baja posible.
Con objeto de evitar daños en la
cristalería y los cubiertos, aconsejamos
retirarlos del lavavajillas lo más pronto
posible, una vez concluido el programa
de lavado.
Colocación de la vajilla
Colocar la vajilla en el aparato
Antes de introducir la vajilla en el aparato
deberán eliminarse los restos de
alimentos más gruesos adheridos a ésta.
No es necesario enjuagar previamente la
vajilla bajo el grifo del agua.
Modo de colocar la vajilla:
Colocar los recipientes tales como
tazas, vasos, cacerolas, etc. boca
abajo.
Colocar las piezas de vajilla con mucha
forma o rebajes en posición inclinada, a
fin de que el agua pueda escurrir de
éstas.
Introducir la vajilla en el aparato de
modo que guarde su posición fija y no
pueda volcarse
Colocar la vajilla de manera que ésta
no obstruya el libre movimiento de los
brazos de aspersión.
Las piezas de vajillas muy pequeñas no
deberían lavarse en la máquina, ya que es
fácil que se salgan de los cestos.
Sacar la vajilla
Para evitar que caigan gotas de agua del
cesto superior a la vajilla del cesto inferior,
se recomienda vaciar primero el cesto de
abajo y luego el de arriba.
es
11
Tazas y vasos
Cesto superior 20
* sólo disponible en algunos modelos
Cacerolas
Cesto inferior 27
Cubiertos
Los cubiertos se colocan siempre
mezclados, con la superficie útil hacia
arriba (mango hacia abajo), en el cestillo.
De este modo, el chorro de lavado
alcanza con mayor facilidad las distintas
piezas individuales.
Con objeto de reducir el peligro de
lesiones, colocar las piezas largas y
puntiagudas, así como los cuchillos, en el
soporte adicional para vasos y tazas (en
algunos modelos) o en el soporte
adicional especifico para cuchillos
(accesorio opcional).
Soportes de platos abatibles *
* sólo disponible en algunos modelos
Los ganchos del cesto son abatibles, para
facilitar la colocación de cacerolas y
demás piezas de la vajilla.
Cabezal de pulverizado *
* sólo disponible en algunos modelos
Obsérvense atentamente las ilustraciones
que figuran en la solapas.
Las bandejas y parrillas de grandes
dimensiones pueden limpiarse con ayuda
del cabezal de pulverizado específico para
bandejas pasteleras. Para ello se retira el
cesto superior del lavavajillas y se coloca
el cabezal de pulverizado tal como se
muestra en la ilustración. Con objeto de
asegurar que el cabezal acceda a todas
las bandejas, éstas deberán colocarse en
el mismo orden de la ilustración (como
máximo cuatro bandejas pasteleras y dos
rejillas).
es
12
12
Soporte adicional para
cuchillos *
* sólo disponible en algunos modelos
Soporte adicional para vasos y
tazas *
* solo en algunos modelos
Apoyar las copas y vasos de pie contra el
borde del soporte adicional y no contra la
vajilla.
Las piezas largas como cubiertos para
ensalada, cucharones (de cocina) o
cuchillos se colocan en el soporte
adicional para vasos y tazas, de modo
que no obstruyan el movimiento del brazo
aspersor. El suplemento se puede mover
libremente.
Modificación de la altura de los
cestos *
* solo en algunos modelos
86cm
81cm
Ø max.
30/*25cm
Ø max.
20/*25cm
Ø max.
34/*29cm
Ø max.
20/*25cm
La altura del cesto porta-vajilla superior
se puede modificar con objeto de disponer
de más espacio útil en el cesto superior o
inferior.
Según el diseño concreto del cesto
superior de su modelo de aparato, deberá
optar entre estos dos procedimientos:
Cesto superior con juegos de
ruedas superior o inferior
La existencia de dos juegos de ruedas
permite a la cesta superior ocupar dos
posiciones diferentes. Para seleccionar
una u otra posición deben seguirse los
siguientes pasos:
es
13
Cesto superior con palancas
laterales (Rackmatic) *
Extraer el cesto de su posición.
Para desplazar el cesto hacia abajo,
accionar consecutivamente las dos
palancas laterales que se encuentran
en los laterales izquierdo y derecho del
exterior del cesto hacia adentro. Sujete
cada vez que accione las palancas el
cesto con una mano a fin de evitar que
se produzcan sacudidas o que el cesto
incluso se caiga hacia abajo y ocasione
daños en las piezas de vajilla que
pudiera contener.
Para desplazar la posición del cesto
hacia arriba deberá sujetar el cesto
lateralmente por el borde superior y tirar
del mismo hacia arriba.
Antes de introducir el cesto
completamente en el aparato, deberá
cerciorarse de que ambos lados se
encuentran a la misma altura, de lo
contrario no se podrá cerrar la puerta
del aparato y el brazo aspersor superior
quedaría desconectado del circuito del
agua.
Extraer el cesto de su posición.
Introducirlo de nuevo, colocando sobre
las guías los juegos de ruedas superior
o inferior en función de la posición
deseada.
* solo en algunos modelos.
es
14
14
Detergente
Advertencia relativa al
detergente
En su lavavajillas puede cargar detergente
para lavavajillas líquido, en polvo o en
pastillas usuales, disponibles en los
comercios. (¡No utilizar un lavavajillas
manual!).
Actualmente, en el mercado hay
disponibles tres tipos de detergente
distintos:
1. Detergentes con fosfato y cloro
2. Detergentes con fosfato, sin cloro
3. Detergentes sin fosfato y sin cloro
En caso de utilizar detergentes sin fosfato
en zonas con agua de red de gran dureza,
pueden formarse con más facilidad velos
blancos sobre la vajilla y las paredes
interiores del aparato. Esto se puede
evitar agregando una mayor cantidad de
detergente.
Los detergentes sin cloro poseen un
menor efecto blanqueador. Esto puede
dar lugar a una mayor presencia de
cercos o manchas de té en la vajilla o a
decoloraciones de las piezas y elementos
de plástico.
Este efecto se puede evitar
– seleccionando un programa de lavado
más potente
– agregando una mayor cantidad de
detergente
– utilizando un detergente con cloro
Antes de usar un detergente para la
limpieza de los cubiertos de plata,
cerciorarse si es apropiado, leyendo las
instrucciones y consejos que se facilitan
en el envase del detergente.
En caso de dudas o preguntas, le
aconsejamos se dirija a los Centros de
información o asesoramiento al
consumidor de los fabricantes de los
detergentes.
Cámara del detergente con
dosificador
Las marcas dosificadoras de la cámara
ayudan a cargar la cantidad de detergente
adecuada.
Llenando la cámara de detergente hasta
la marca (línea) inferior, la cámara tiene
una capacidad de 15 ml. En caso de llenar
la cámara hasta la marca (línea) central, la
cámara tiene una capacidad de 25 ml.
Llena a tope, la cámara tiene una cabida
de 40 ml.
40 ml
25 ml
15 ml
Advertencia
En caso de encontrarse
cerrada la cámara del
detergente, accionar primero la
palanca de desbloqueo para
abrirla.
Llenar detergente en la cámara
Llenar el detergente en la cámara
correspondiente
30 .
Para dosificar correctamente el
detergente empleado, deberán leerse
atentamente las instrucciones y
consejos del fabricante que figuran en
el envase del detergente.
En caso de utilizar el programa
«Intensivo», deberán verterse
adicionalmente 10 – 15 ml de
detergente contra la contrapuerta del
aparato.
es
15
Consejo para reducir
los consumos
En caso de que la vajilla sólo
estuviera ligeramente sucia, se
puede agregar una cantidad
algo más reducida de
detergente.
Cerrar la tapa de la cámara del
detergente. Para ello (1) desplazar la
tapa, oprimiéndola (2) en su extremo
final, hasta que el cierre encaje de un
modo audible.
En caso de utilizar detergente en forma
de pastillas deberán leerse las
instrucciones que facilita el fabricante
de las mismas relativas a la colocación
de las pastillas (por ejemplo cestilla
para cubiertos, cámara del detergente,
etc.).
En caso de utilizar detergente en forma
de pastillas, cerciórese de que la tapa
de la cámara del detergente esté
cerrada.
¡ATENCIÓN!
NOTA IMPORTANTE
SOBRE EL USO DE
PRODUCTOS DE LIMPIEZA
COMBINADOS
En caso de utilizar los llamados productos
de lavado combinados que, p.ej., harían
innecesario el uso de abrillantadores o sal,
tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
Algunos productos con abrillantador
integrado presentan sus óptimos
resultados sólo con determinados
programas.
En aparatos con programas
automáticos, esta clase de productos
no suele mostrar el efecto deseado.
Los productos que hacen innecesaria
la aplicación de sal regeneradora sólo
se pueden utilizar dentro de unos
determinados límites en la dureza del
agua.
¡Si desea utilizar estos productos
combinados, lea atentamente las
instrucciones de uso o las posibles
indicaciones en el envase!
En caso de duda, consulte al fabricante
del producto de limpieza, sobre todo si:
la vajilla está muy húmeda al finalizar el
programa.
aparecen acumulaciones de cal.
¡En reclamaciones que estén
directamente relacionadas con la
aplicación de estos productos no
podremos ofrecer ningún servicio de
garantía!
es
16
16
Cuadro de programas
En esta vista general se muestra el máximo número de programas posible. Los programas que
incorpora su aparato concreto figuran en el cuadro de mandos correspondiente.
Tipo de vajilla,
por ejemplo
porcelana,
cacerolas,
cubiertos,
vasos, etc.
Tipo de los
restos de
comida, por
ejemplos
Cantidad de
los restos
de alimentos
Estado de
los restos
de alimentos
Programa
de lavado
Desarrollo
del programa
de lavado
Sopas, gratinados,
salsas, patatas,
pastas, arroz, huevos,
alimentos fritos
o asados
Sopas, patatas,
pastas, arroz,
huevos,
alimentos fritos
o asados
muy poca
cantidad
Intensivo
70°
Eco
50°
Rápido
35°
Prelavado
Aclarado final
70°
Secado
Secado
Secado
Aclarado
intermedio
Aclarado
intermedio
Aclarado final
55°
Lavado 35°
Aclarado final
65°
Lavado 50°
Rociado de
la vajilla en
caso de
encontrarse
almacenada
ésta durante
varios días
en el
lavavajillas
antes de su
limpieza.
Prelavado
Sensible
Mezclada
Delicado
40°C
Prelavado
Lavado 40°
Aclarado
intermedio
Aclarado final
55°
Secado
Café, pasteles,
leche, embutido,
chorizo, bebidas
frías, ensaladas
Aclarado
intermedio
Prelavado 50°
Lavado 70°
Aclarado
intermedio
Aclarado
intermedio
Poco
sensible
Mezclada
Auto
55_ / 65_
poca cantidad
gran cantidad
fuertemente
adheridos
ligeramente adheridos
Grado de suciedad
medio
Prelavado
El desarrollo del programa es
optimizado y adaptado en función
de la cantidad de vajilla cargada en
el aparato y de su grado de
suciedad.
Seleccionar un programa
El cuadro de programas disponible le
permite seleccionar el programa más
adecuado en función del tipo de vajilla y
de la cantidad o naturaleza de los restos
de alimentos que se encontraran
adheridos a éstas.
Los datos del programa correspondiente
se encuentran en la guía rápida.
es
17
Limpieza de la vajilla
Consejo para reducir los
consumos
En caso de una carga escasa
del lavavajillas, muchas veces
basta seleccionar el programa
inmediatamente inferior.
Duración y consumos de los
programas
Los valores reseñados sólo son valores
orientados, calculados en función de unas
condiciones de trabajo de la máquina
normales.
Estos valores pueden divergir de los
valores reales medidos en función
de la cantidad de vajilla que se lave
de la temperatura del agua de
alimentación
de la presión del agua de red
de la temperatura ambiente que exista
en el lugar de emplazamiento de la
máquina
de las tolerancias de la red eléctrica
y de las tolerancias del aparato
(temperatura, caudal de agua, etc.)
Los valores relativos al consumo de agua
reseñados están calculados con el
descalcificador ajustado en la posición
«4»
Sensor del agua
El sensor del agua consiste en un
dispositivo de medición óptica que permite
medir el grado de turbiedad del agua. La
barrera fotoeléctrica generada por el
sensor permite comprobar el grado de
suciedad del agua mediante restos de
alimentos disueltos, como por ejemplo
huevo, grasas, copos de avena o
cereales, etc.
El sensor de agua se emplea en todos los
programas de lavado que incluyen la
opción «Prelavado». Si al concluir el ciclo
de prelavado, el sensor del agua no se
activa al no detectar suciedad en el agua,
este agua se puede utilizar para el lavado
principal de la vajilla. Si por el contrario, el
sensor detecta un excesivo grado de
suciedad del agua, el aguas sucia es
evacuada y sustituida por agua limpia.
Gracias a este sensor se puede reducir el
consumo de agua, en el caso de vajillas
ligeramente sucias, en aproximadamente
4 litros.
Puesta en marcha del aparato
Abrir el grifo de agua.
Accionar el interruptor principal 1 .
En la pantalla visual se ilumina el
programa perteneciente al último ciclo
de lavado activado. Este programa se
activa en caso de no pulsar dos veces
cualquier otro mando
7 .
En la pantalla de visualización 4
aparece la duración previsible del
programa seleccionado.
Cerrar la puerta.
El programa se pone en marcha
automáticamente.
es
18
18
Fin de programa
Tan pronto como el programa de lavado
seleccionado ha concluido su desarrollo,
se produce una señal acústica de aviso
en forma de zumbido.
Esta función se puede modificar
procediendo del modo siguiente:
Pulsar la tecla de funciones C ;
mantener pulsada la tecla y conectar al
mismo tiempo el interruptor principal
1 del aparato. Soltar la tecla.
La tecla de funciones
C destella y en
la pantalla digital se ilumina el valor
«
» (nivel sonoro medio) que viene
ajustado de fábrica en el aparato.
Modificación del valor ajustado:
Pulsar la tecla de funciones
C .
Cada accionamiento de la tecla eleva el
valor ajustado en un escalón; una vez
que se ha alcanzado el valor o escalón
«
», la pantalla muestra el valor « »
(desactivación).
Desconectar el aparato a través del
interruptor principal
1 . El valor
seleccionado queda memorizado en el
aparato.
Desconectar el aparato
Aguardar unos minutos tras finalizar el
programa:
Abrir la puerta del aparato tras concluir
el ciclo de lavado.
Desconectar el interruptor principal
1 .
Cerrar la llave de paso (grifo del agua).
En los modelos dotados del sistema
Aqua Stop, esto no es necesario.
Extraer la vajilla una vez que se haya
enfriado.
Interrumpir un programa
Abrir la puerta. ¡Atención! ¡Peligro de
salpicaduras de agua! Abrir la puerta
sólo una vez que el brazo aspersor
haya dejado de girar.
Desconectar el interruptor principal
1 .
La indicación visual se apaga. El
programa activado es memorizado.
En caso de estar conectado el aparato
a la red de agua caliente o abrir la
puerta del mismo una vez que se ha
calentado el agua, dejar la puerta
entreabierta durante unos minutos,
antes de volverla a cerrar. De lo
contrario la expansión puede abrir la
puerta
Para proseguir con el desarrollo del
programa, volver a conectar el
interruptor principal y cerrar la puerta.
Programación diferida
A través del mando para la programación
diferida se puede retrasar el comienzo del
programa en pasos de una hora, hasta
19 horas.
Conectar el aparato.
Pulsar la tecla « Programación diferida»
3 hasta que en la
4 aparece
.
Pulsar la tecla «Programación diferida»
repetidas veces, hasta que en la
pantalla aparezca el valor
correspondiente a sus deseos.
Para borrar el valor seleccionado en la
programación diferida, pulsar la tecla
«Programación diferida» repetidas
veces, hasta que aparezca en la
pantalla de visualización el valor .
Hasta la activación de la programación
diferida, puede modificarse libremente
la hora programada.
pantalla visual
el valor
es
19
Indicación del tiempo
disponible
Esta indicación es «inteligente» en la
medida en que muestra al comenzar el
desarrollo del programa, la duración
previsible del mismo. Esta valor es
calculado en función de la duración del
programa de lavado que ha sido
ejecutado anteriormente, del primer
programa de lavado realizado en el
aparato o del programa realizado durante
los controles de funcionamiento. Durante
la ejecución del programa de lavado se
indica el tiempo que ha de transcurrir
hasta su finalización. Este tiempo que
queda por transcurrir es corregido cada
vez en función de la temperatura del agua
de alimentación y de la cantidad de vajilla
introducida en el aparato.
Secado intensivo
Si se activa la función «Secado intenso»
la temperatura de aclarado aumenta en
todos los programas de lavado y con ello
se consigue un mejor resultado del
secado. (Observe que las piezas
delicadas no se dañen debido a las altas
temperaturas.)
Mantener pulsada la tecla A
y conectar el interruptor principal 1 .
Soltar ambas teclas.
En la pantalla parpadea la cifra
4
(encendido) o (apagado).
Para modificar los ajustes realizados,
pulsar la tecla
A .
Aunque se desconecte el aparato
a través del interruptor principal
1 ,
los ajustes realizados anteriormente
se quedan memorizados.
Interrumpir un programa en
curso (reset)
Sólo estando conectado el interruptor
principal:
Pulsar simultáneamente las teclas
A
y
C durante unos 3 segundos.
En la pantalla de visualización aparece
la cifra
.
Cerrar la puerta.
El desarrollo del programa prosigue
aún durante 1 minuto.
Una vez finalizado el programa,
desconectar el interruptor principal del
aparato 1 .
Cerrar la cámara del detergente 30 .
Para volver a conectar el aparato, pulsar
el interruptor principal
1 y seleccionar el
programa deseado.
Cambio de programa
Durante los primeros 2 minutos tras
conectar el aparato, se puede efectuar un
cambio del programa seleccionado.
En caso de desear cambiar un programa
de lavado ya activado y en curso, se
concluyen primero los ciclos del programa
cuyo desarrollo se hubiera iniciado (por
ejemplo lavado de la vajilla), antes de
poder efectuar el cambio de programa.
En la pantalla de visualización se muestra
el tiempo que debe transcurrir hasta
concluir el programa. Este valor se
compone del tiempo aún disponible
correspondiente al programa anulado y
del tiempo no transcurrido del nuevo
programa seleccionado.
es
20
20
Limpieza y cuidados
del aparato
La revisión y mantenimiento regulares
de su aparato evita que se produzcan
averías. Si quiere ahorrarse tiempo y un
disgusto, observe de vez en cuando el
funcionamiento del lavavajillas.
Estado general de la máquina
Compruebe si existen acumulaciones de
grasa y cal en el compartimento interior
del lavavajillas.
En caso positivo:
Llene con detergente la cámara de
detergente. Ponga en funcionamiento
el lavavajillas vacío a una temperatura
alta de lavado.
Limpieza de las juntas de la puerta:
Limpie regularmente las juntas de la
puerta con un paño húmedo para retirar
los restos de suciedad.
Sal especial
Verificar la indicación de la reposición de
la sal
5 . En caso necesario, rellenar sal
en el depósito.
Abrillantador
Verificar el piloto de aviso de la reposición
del abrillantador
6 en el cuadro de
mandos o el nivel del llenado del depósito
29 . En caso necesario, reponer
abrillantador.
Filtros
Los filtros 25 retienen las partículas de
suciedad bastas disueltas en el agua de
lavado de la máquina, evitando que
puedan llegar hasta la bomba. Esta
suciedad puede obstruir de vez en cuando
a los filtros.
El sistema de filtro consta de un filtro
cilíndrico, un filtro fino plano y, según
el modelo concreto de aparato, un
microfiltro (*).
Verificar tras cada ciclo de
funcionamiento del lavavajillas si se ha
acumulado suciedad en los filtros.
Girando el filtro cilíndrico se puede
extraer el sistema de filtro de su
emplazamiento. Eliminar la suciedad
(restos de alimentos) acumulada de los
filtros. Enjuagarlos bajo el chorro de
agua.
es
21
Montaje de los filtros:
Colocar el sistema de filtros en su
emplazamiento; apretarlo con el filtro
cilíndrico.
Brazos de aspersión
Los depósitos de cal o las partículas de
suciedad procedentes del agua de lavado
pueden obstruir los inyectores (orificios)
y apoyos de los brazos de aspersión
22
y 23 .
Verificar si los inyectores (orificios) de
los brazos de aspersión está obstruidos
por restos de alimentos.
En caso necesario, extraer el brazo de
aspersión inferior
23 hacia arriba.
Desmontar el brazo de aspersión
superior
22 retirando los tornillos de
sujeción.
Limpiar los brazos de aspersión bajo el
chorro de agua del grifo.
Montar los brazos en su sitio,
encajando el brazo inferior y
atornillando el brazo superior.
0
1
2
3
Brazos de aspersión
es
22
22
Bomba de evacuación
Los restos de alimentos gruesos disueltos
en el agua de lavado que no son retenidos
por los filtros, pueden obstruir la bomba de
evacuación del lavavajillas, impidiendo la
evacuación del agua usada, que cubre el
filtro.
En tal caso deberá procederse del modo
siguiente:
Eliminar el agua acumulada.
Extraer los filtros 25 .
Soltar el tornillo de sujeción (Torx T 20)
de la tapa. Retirar la tapa.
Verificar si se encuentran cuerpos
extraños en el interior del lavavajillas.
En caso necesario, retirar los cuerpos
extraños que pudiera haber.
Colocar la tapa en su sitio. Bloquearla
con el cierre.
Montar los filtros y apretarlos.
Torx T20
2
1
Pequeñas averías de fácil
arreglo
Pequeñas averías de fácil
arreglo
Hay pequeñas anomalías que no suponen
necesariamente la existencia de una
avería y, por consiguiente, no requieren la
intervención del Servicio de Asistencia
Técnica. Con frecuencia se trata de
pequeñas anomalías fáciles de subsanar.
Para evitar una intervención innecesaria
del servicio técnico, compruebe si la
avería o fallo que usted ha constatado se
encuentra recogida en los siguientes
consejos y advertencias.
es
23
Averías
... al conectar el aparato
El aparato no se pone en marcha
El fusible de la instalación eléctrica
está defectuoso.
El enchufe del aparato no está
conectado a la toma de corriente.
La puerta del aparato no está
cerrada correctamente.
El grifo del agua está cerrado.
El filtro de la manguera de
alimentación de agua está
obstruido.
Desconectar el aparato y extraer
el cable de conexión de la toma de
corriente. Cerrar el grifo del agua.
Limpiar a continuación el filtro de
agua que se encuentra emplazado
en la conexión de la manguera de
alimentación de agua. Restablecer
la conexión a la red eléctrica. Abrir
el grifo del agua y conectar el
aparato.
¡Atención!
Téngalo siempre presente:
Las reparaciones que fuera
necesario efectuar en su
aparato sólo deberán ser
ejecutadas por personal
técnico debidamente
cualificado. Las reparaciones
incorrectas o erróneas pueden
causar daños de
consideración o dar lugar
a situaciones de peligro para
el usuario.
... en el aparato
El brazo de aspersión inferior gira
con dificultad
El brazo se encuentra trabado u
obstruido por restos de alimentos
o piezas de la vajilla.
La tapa de la cámara del detergente
no se puede cerrar.
Se ha puesto excesivo detergente
en la cámara.
Los restos de detergente
adheridos a la cámara bloquean el
mecanismo de cierre de ésta.
Los pilotos de aviso no se apagan
tras concluir el lavado.
No se ha desconectado el
interruptor principal del aparato.
Tras concluir el lavado, hay
adheridos restos de detergente en
la cámara
La cámara del detergente estaba
húmeda al poner el detergente en
la misma. Colocar el detergente
sólo en una cámara seca.
Tras concluir el programa de
lavado, el agua no es evacuada
completamente de la cuba del
aparato.
El tubo de desagüe está obstruido
o doblado.
La bomba de evacuación está
bloqueada.
Los filtros están obstruidos.
El programa no ha finalizado aún.
Aguardar a que concluya el
programa (en la pantalla digital
aparece el valor «0»).
Ejecutar la función «Reposición»
(«Reset»).
es
24
24
... durante el ciclo de lavado
Formación de espuma no habitual.
Se ha puesto lavavajillas manual
en el depósito del abrillantador.
El abrillantador derramado puede
originar una excesiva formación
de espuma en el siguiente lavado,
por lo tanto, retirar con un trapo el
abrillantador esparcido.
El aparato se para durante el ciclo
de lavado.
Se ha cortado la alimentación de
corriente.
Se ha cortado la alimentación de
agua.
Se escuchan sonidos de golpes
durante el ciclo de lavado
El brazo de aspersión roza o
choca contra piezas de la vajilla.
Se producen tintineos durante el
ciclo de lavado.
La vajilla no se ha colocado
correctamente.
Se escuchan golpes en las válvulas
de llenado
Se debe a la instalación de la
tubería de agua. No tiene
consecuencias sobre el
funcionamiento de la máquina.
No hay solución posible.
... en la vajilla
En la vajilla quedan adheridos
restos de alimentos
La vajilla se ha colocado en
posición incorrecta. Los chorros
de agua de los brazos de
aspersión no pudieron acceder
hasta la superficie de la vajilla
Exceso de carga en el cesto.
Las piezas de vajilla han estado
en contacto unas con otras.
Se ha puesto una cantidad de
detergente insuficiente.
El programa seleccionado no tenía
suficiente intensidad.
El movimiento libre de los brazos
de aspersión ha sido
obstaculizado por una pieza de
vajilla.
Los inyectores (orificios) del brazo
de aspersión están obstruidos por
restos de alimentos.
Los filtros están obstruidos.
Los filtros están colocados
incorrectamente.
La bomba de evacuación está
bloqueada.
En los elementos de plástico se
producen decoloraciones
Se ha puesto una insuficiente
cantidad de detergente.
es
25
Se observan manchas blancas (de
cal) en la vajilla, sobre los vasos
aparece un velo turbio
Dosificación insuficiente del
detergente.
Dosificación insuficiente del
abrillantador.
A pesar de vivir en una zona de
agua con un elevado grado de
dureza, no se ha puesto sal
descalcificadora en el aparato.
Instalación descalcificadora
ajustada a una dureza del agua
insuficiente.
La tapa del depósito de la sal
descalcificadora no se ha cerrado
completamente.
Se ha empleado un agente libre
de fosfato; hacer un ensayo
comparativo con un detergente
con fosfato.
La vajilla no sale seca
Se ha seleccionado un programa
sin ciclo de secado.
Dosificación insuficiente de
abrillantador.
La vajilla se ha retirado demasiado
pronto del aparato.
Los vasos presentan un aspecto
opaco
Dosificación insuficiente del
abrillantador
Los cercos de té o manchas de
barra de labios no han
desaparecido completamente
El detergente empleado tiene un
insuficiente poder blanqueador.
Se ha seleccionado un
temperatura de trabajo
insuficiente.
Se observan manchas de óxido en
los cubiertos
Los cubiertos no tienen suficiente
resistencia contra el óxido.
Hay excesiva cantidad de sal
descalcificadora en el agua de
lavado de la máquina.
No se ha cerrado
correctamente la tapa del
depósito de la sal.
Al reponer sal en el depósito,
se ha derramado una excesiva
cantidad.
Los vasos presentan un aspecto
opaco y descolorido, los depósitos
no se pueden eliminar frotándolos
a mano.
El detergente empleado es
inadecuado.
Los vasos no son apropiados para
el lavado en lavavajillas.
En los vasos y los cubiertos se
observan velos, los vasos
presentan un aspecto metálico
Dosificación excesivamente
elevada del abrillantador.
es
26
26
Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica
En caso de no lograr subsanar las
perturbaciones o averías de su aparato
con ayuda de nuestros consejos y
advertencias, deberá solicitar la
intervención del Servicio de Asistencia
Técnica más próximo a su zona de
residencia. En la lista adjunta de centros y
delegaciones del Servicio de Asistencia
Técnica hará las señas de la delegación
que corresponde a su zona. Al avisar al
Servicio de Asistencia Técnica, no olvide
indicar el número de producto (Número E)
[1] y el de fabricación (Nº FD) [2] de su
unidad. Ambos números se encuentran en
la placa de características del aparato,
emplazada en la puerta de éste.
FD
2
1
Atención
Debe tener en cuenta que, en
caso de manipulación errónea
o de cualquiera de las averías
descritas, la visita del técnico
del servicio de asistencia no es
gratuíta, aun cuando esté en
período de garantía.
Observaciones
Consejos para la eliminación
del embalaje y desguace del
aparato
Los aparatos usados incorporan
materiales valiosos que se pueden
recuperar al final de su uso, entregando el
aparato a dicho efecto en un centro oficial
de recogida o recuperación de materiales
reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato usado
y sustituirlo por una unidad nueva, deberá
inutilizarlo, cortando a dicho efecto el
cable de conexión y retirándolo
conjuntamente con el enchufe.
Desmonte los cierres o cerraduras de la
puerta o inutilícelos a fin de impedir que
los niños, al jugar con el aparato, se
queden encerrados en la misma y corran
peligro de muerte.
Su nuevo aparato está protegido durante
el transporte hasta su hogar por un
embalaje. Todos los materiales de
embalaje utilizados son respetuosos con
el medio ambiente y pueden ser
reciclados o reutilizados. Contribuya
activamente a la protección del medio
ambiente practicando unos métodos de
eliminación y recuperación de los
materiales de embalaje respetuosos con
el medio ambiente. Todas las piezas de
plástico del aparato están señaladas con
las abreviaturas internacionales
normalizadas (por ejemplo, PS significa
Poliestireno), con el fin de que sea posible
separar los materiales reciclables tras el
proceso de clasificiación de piezas de
plástico desechables.
Su Distribuidor o Administración local le
informará gustosamente sobre las vías y
posibilidades más eficaces y actuales para
la eliminación respetuosa con el medio
ambiente de estos materiales.
¡El material de embalaje no es ningún
juguete! ¡Existe peligro de asfixia a causa
de los cartones y las láminas de plástico!
es
27
Indicaciones para los
exámenes comparativos
Las condiciones para los exámenes
comparativos podrá consultarlas en la
hoja suplementaria ”Indicaciones para
exámenes comparativos”. Los valores de
consumo para los respectivos programas
se encuentran en la guía rápida.
Indicaciones generales
Para los aparatos empotrables que
posteriormente se quieren colocar de
forma independiente hay que tomar
una serie de medidas para asegurar su
estabilidad, por ejemplo, atornillar el
aparato a la pared o colocarlo bajo una
encimera que esté fija a los armarios
contigüos.
Para los aparatos instalados en Suiza:
El aparato se puede montar en una fila
de muebles de cocinas sin que sea
necesario que exista una pared de
madera o de plástico divisoria. Si la
conexión del aparato no se realiza por
medio de un enchufe, debe estar
provisto de un dispositivo de corte
omnipolar con una distancia de
contacto de al menos 3 mm para que
cumpla con la normativa de seguridad.
Instalación
Para un perfecto funcionamiento del
aparato el lavavajillas debe haber sido
instalado y conectado correctamente por
un técnico especializado del ramo. Tanto
los datos de la toma y la salida del agua,
como los valores de la conexión eléctrica
debe coincidir con los criterios definidos
en los puntos siguientes y en los
instrucciones de montaje.
Para el montaje del aparato, siga los
pasos siguientes:
– Comprobación del aparato tras
la entrega.
– Montaje
– Conexión de la salida del agua.
– Conexión de la admisión del agua
– Conexión a la red eléctrica
Entrega del aparato
Su lavavajillas ha sido sometido a severas
revisiones y comprobaciones en fábrica
bajo condiciones de funcionamiento
normal. Debido a este proceso, es posible
que hayan quedado manchas producidas
por el agua. Desaparecen después del
primer ciclo de lavado.
Colocación
Retirar las medidas de montaje necesarias
incluidas en las instrucciones de montaje.
Colocar el aparato de forma que se
mantenga equilibrado con ayuda de las
patas de soporte regulables. Observar
que el lugar de emplazamiento sea
seguro.
es
28
28
Conexión de la salida del agua
Retirar de las instrucciones de montaje las
páginas donde están indicados los pasos
necesarios a seguir. De igual forma,
montar el sifón con el racor de salida.
Conectar la manguera de la salida del
agua al racor del sifón con ayuda de las
piezas incluidas en el set de montaje.
Compruebe que la manguera no esté
doblada, pillada o que se haya hecho un
nudo. De igual modo, compruebe que no
haya ninguna tapa colocada en el
desagüe que impida la salida del agua.
Conexión de la admisión del
agua
Conectar la manguera de admisión del
agua al grifo del agua con ayuda de las
piezas incluidas en el set de montaje
siguiendo las instrucciones de montaje.
Compruebe que la manguera de admisión
del agua no esté doblada, pillada o que
se haya hecho un nudo.
En caso de que se conecte un nuevo
aparato a la toma de agua, no utilizar la
manguera de la admisión del agua del
aparato anterior. Adquirir una manguera
nueva.
Presión del agua:
Comprendida entre 0,5 bar (valor mínimo)
y 10 bares (valor máximo).
Caudal de alimentación:
Valor mínimo 10 litros por minuto
Temperatura del agua:
Preferentemente agua fría. En caso de
trabajar la máquina con agua caliente, el
valor máximo admisible de la temperatura
de entrada es de 60 °C.
Conexión a la red eléctrica
El aparato sólo deberá conectarse a una
red de corriente alterna de 230 V a través
de una toma de corriente provista de toma
de tierra. En la placa de características
31 del aparato se indica la potencia que
debe tener el fusible de la instalación
eléctrica.
La toma de corriente debe encontrarse
cerca del lavavajillas y ser libremente
accesible.
Las modificaciones que hubiera que
efectuar en el enchufe del aparato sólo
podrán ser realizadas por un técnico
especializado del ramo.
En caso de emplear un interruptor de
corriente diferencial, sólo deberá utilizarse
uno provisto del símbolo
. Unicamente
este tipo de interruptor asegura el
cumplimiento de las normas actualmente
en vigor.
Desmontaje
También aquí es importante observar el
orden de ejecución correcto de las
operaciones. Para ello deberá
desconectarse siempre el aparato de la
red eléctrica.
Extraer el enchufe del aparato de la toma
de corriente.
Cerrar el grifo del agua.
Soltar los tubos de evacuación y
alimentación de agua limpia.
Soltar los tornillos de sujeción debajo de la
placa encimera. En caso de existir una
placa protectora inferior (zócalo), retirarla.
Extraer el aparato, tirando
cuidadosamente de las mangueras.
es
29
Transporte
Vaciar el lavavajillas. Fijar las piezas
sueltas. Transportar el aparato sólo en
posición vertical.
En caso de no transportar el aparato en
posición vertical, el agua residual
contenida en el circuito de agua del
aparato puede penetrar en el mando
electrónico de la máquina, provocando
fallos y averías en el desarrollo de los
programas.
Evacuar el agua que pudiera contener
el aparato procediendo para ello del
modo siguiente:
Abrir el grifo de agua.
Accionar el interruptor principal del
aparato.
Seleccionar el programa B . En
la pantalla de visualización se
muestra la duración en minutos
del programa.
Cerrar la puerta.
Dejar que el programa trabaje
durante unos 4 minutos
aproximadamente.
Parar el programa pulsando
simultáneamente las teclas
A y
C .
La pantalla de visualización
señala el valor
.
Al cabo de un minuto de espera,
desconectar el aparato.
Cerrar el grifo de agua.
Protección antiheladas
En caso de encontrarse instalado el
aparato en un lugar o recinto expuesto a
las bajas temperaturas (sin calefacción),
por ejemplo en chalets y viviendas no
frecuentados regularmente, hay que
evacuar completamente el agua del
aparato (véase al respecto el capítulo
«Transporte»).
Cerrar el grifo de agua, desempalmar la
manguera de alimentación de agua y
evacuar el agua.
pt
4
30
Indicações de segurança
No fornecimento
Verificar, de imediato, se a embalagem
e a máquina não apresentam danos
de transporte. Não pôr a funcionar
uma máquina que apresente danos
e contactar o fornecedor.
Reciclar o material da embalagem
de forma compatível com o meio
ambiente.
O cartão ondulado é constituido em
grande parte por papel usado.
As peças moldadas de estiropor são
esponjosas e isentas de CFC’s.
As películas de polietileno (PE) são em
parte constituidas por matéria prima
secundária.
As armações de madeira
(se existentes) são feitas de
resíduos de madeira não tratados.
As cintas (se existentes) são
constituidas por polipropileno (PP).
Na instalação
Proceder à instalação e ligação de
acordo com as instruções de instalação
e de montagem.
Durante a instalação, a máquina deve
estar desligada da corrente eléctrica.
Certificar-se de que o sistema de
protecção da instalação eléctrica
doméstica está instalado de acordo
com as normas.
As condições da ligação eléctrica
devem estar em conformidade com
os dados constante da chapa de
características da máquina.
As máquinas de embutir ou de integrar
só devem ser instaladas sob um tampo
de bancada corrido e aparafusado aos
armários, para garantir maior
estabilidade.
Depois de instalada a máquina, a
respectiva ficha deve ser de fácil
acesso.
Em alguns modelos:
A caixa de plástico na ligação da água
dispõe de uma válvula eléctrica e na
mangueira de admissão encontram-se
os cabos de ligação. Não corte a
mangueira e não mergulhe a caixa
de plástico em água.
Aviso
Se o aparelho não estiver encastrado e,
assim, houver uma parede lateral
acessível, a zona das dobradiças da porta
deve ser revestida lateralmente, por
questões de segurança. (Perigo de
ferimentos)
Pode adquirir as coberturas como
acessórios especiais, junto dos Serviços
Técnicos ou no comércio especializado.
pt
31
No funcionamento diário
Utilizar a máquina apenas para o fim, a
que a mesma se destina: A lavagem
de loiça doméstica.
Não se sentar ou apoiar na porta
aberta. A máquina pode tombar.
A água existente dentro da máquina
não é água potável.
Não colocar produtos solventes dentro
da máquina. Perigo de explosão.
Durante o programa de lavagem abrir a
porta apenas com muito cuidado.
Existe o perigo de a água saltar para
fora da máquina.
Famílias com crianças
Não permitir que as crianças brinquem
com a máquina ou que mexam nos
seus comandos.
Manter as crianças afastadas do
detergente e do abrilhantador.
Manter afastadas as crianças quando a
máquina estiver aberta, pois podem aí
existir ainda restos de detergente.
Em caso de anomalia
As reparações ou intervenções só
devem ser efectuadas por pessoal
especializado.
Em caso de reparações ou
intervenções, a máquina deve ser
desligada da corrente eléctrica. Retirar
a ficha da tomada ou desligar os
fusíveis. Puxar sempre pela ficha e
nunca pelo cabo. Fechar a torneira da
água.
Para a reciclagem
Inutilizar imediatamente a máquina fora
de serviço, para evitar posteriores
acidentes. Retirar a ficha da tomada,
cortar o cabo de alimentação e inutilizar
o fecho.
Levar a máquina para um centro
de reciclagem autorizado.
Aviso
As crianças podem ficar presas no
aparelho (perigo de asfixia) ou provocar
outras situações inconvenientes.
Por essa razão: retire a ficha da tomada
de rede, corte o cabo de alimentação e
elimine-o. Destrua o fecho da porta de
forma a que ela não se possa fechar.
Para o primeiro funcionamento
da máquina, deverá comprar:
– Sal
– Detergente
– Abrilhantador
Utilize sempre produtos adequados para
máquina de lavar loiça.
pt
6
32
Familiarização com
a máquina
As ilustrações do painel de comando
e do interior da máquina encontram-se
à frente, na capa.
No texto far-se-á referência às diversas
posições.
Painel de Comandos
1 Interruptor principal
2 Abertura da porta
3 Pré-selecção de hora de início
4 Indicação numérica/
indicação do andamento do
programa
5 Indicação de falta de sal
6 Indicação de falta de abrilhantador
7 Teclas de programas
Interior da Máquina
20
Cesto superior com suporte para
copos e taças
21
Cesto adicional de talheres para
o cesto superior *
22
Braço aspersor superior
23
Braço aspersor inferior
24
Reservatório para o sal especial
com indicação de falta do mesmo *
25
Filtros
26
Cesto para talheres
27
Cesto inferior
28
Trinco
29
Reservatório para o abrilhantador
com indicação de falta do mesmo
30
Câmara do detergente
31
Chapa de características
* Em alguns modelos
Sistema de amaciamento
da água
Para um bom resultado de lavagem, a
máquina necessita de água macia, ou
seja, com baixo teor de calcário.
De contrário, surgirão manchas brancas
de calcário na loiça e na cuba da
máquina.
A água canalizada, a partir de um
determinado grau de dureza, tem que ser
amaciada, ou seja, descalcificada.
Isto acontece com a aplicação de um sal
especial no sistema de descalcificação da
máquina.
A regulação e, assim, a quantidade
necessária de sal dependem do grau
de dureza da água canalizada.
Regulação do sistema de
descalcificação
(Ver instruções abreviadas)
pt
33
Adição de sal especial
Função do Sal
Durante a lavagem, o sal é levado
automaticamente para o descalcificador,
onde dissolve o calcário.
A solução calcária é, depois, escoada da
máquina. O sistema de amaciamento da
água fica, de novo, pronto a actuar.
Este processo de regeneração funciona
sempre que o sal é dissolvido na água.
Desenroscar a tampa do reservatório do
sal
24 .
Antes da primeira lavagem, deve despejar
cerca de 1 litro de água no reservatório do
sal.
Para adicionar sal, utilizar aqui a ajuda
que segue junto com a máquina.
Adicionar sal (não sal especial) até que o
reservatório de sal esteja completamente
cheio (máx. 1,5 kg). Ao adicionar sal, a
água desloca-se e escorre. A adição de
sal deve, por isso, ser feita imediatamente
antes de ligar a máquina (para evitar a
corrosão). Conseguirá, assim, que a
solução de sal que transbordou seja
imediatamente diluida e limpa. Limpar, de
seguida, os restos de sal na zona de
enchimento e fechar o reservatório, sem
apertar demasiado a tampa.
O indicador de falta de sal
5
, no painel
de comandos, fica primeiramente
iluminado e só se apaga passado algum
tempo, ou seja, depois da concentração
de sal ter atingido um valor elevado.
Nota
Com o valor de regulação
,
não é necessário colocar sal no
reservatório, pois durante o
funcionamento a máquina não
vai necessitar de sal e a
indicação de falta de sal está
desligada. Com os valores
de regulação de
a , deve
ser adicionado sal.
Importante
Nunca coloque detergente no
reservatório especial para sal.
Se tal acontecer, o sistema de
amaciamento de água ficará
danificado.
Indicação de falta de sal
Logo que a indicação de falta de sal 5
fique iluminada no painel, deverá ser
adicionado sal, antes da próxima
lavagem.
pt
8
34
Adicionar abrilhantador
O abrilhantador actua durante a lavagem,
para que os vidros fiquem brilhantes e a
loiça sem manchas.
Abrir a tampa do reservatório para o
abrilhantador
29 .
Para isso, fazer pressão sobre a marca
na tampa do abrilhantador e levante,
simultaneamente, a tampa
com a
patilha de comando.
Deitar o abrilhantador até que a
indicação de nível fique escura.
Fechar a tampa até ouvir o som
de encaixe.
Indicação
Utilizar apenas abrilhantador
próprio para máquinas de lavar
loiça domésticas.
Abrilhantador entornado pode
provocar uma formação
escessiva de espuma na
próxima lavagem, pelo que
o abrilhantador, eventualmente
entornado, deverá ser
imediatamente limpo com um
pano.
Ajustar a quantidade
de abrilhantador por lavagem
A quantidade de abrilhantador pode ser
graduada sem escalonamento. Este
regulador de abrilhantador vem de fábrica
posicionado em 4.
Esta regulador de abrilhantador só deve
ser alterada, se a loiça apresentar estrias
(rodar na direcção de –) ou manchas de
água (rodar na direcção +).
29
Regulador de abrilhantador
pt
35
Indicador de falta
de abrilhantador
Enquanto a indicação de falta de
abrilhantador no painel
6 (existente em
alguns modelos) ou no marcador de
adição
29 estiver escura, isso significa
que existe ainda abrilhantador em
quantidade suficiente na máquina.
Indicação de falta de abrilhantador
Loiça não apropriada
Na sua máquina de lavar loiça
não devem ser lavados:
Talheres ou peças de loiça de madeira.
Eles debotarão e ficarão feios; também
as colas utilizadas não são adequadas
às temperaturas produzidas na
máquina.
Copos de vidro delicados e com
decorações, loiça e jarros artesanais,
loiça especial antiga ou irreparável.
Estas decorações não eram próprias
para lavar na máquina.
Também não apropriadas são peças de
plástico sensíveis à água quente e loiça
de cobre ou de estanho. Peças
decorativas em vidro, peças de alumínio
e peças de prata tendem a mudar de cor
ou a perder a cor. Também alguns tipos de
vidro (como por ex. objectos de cristal)
podem ficar baços, depois de muitas
lavagens.
Materiais de grande absorção, como
esponjas e panos também não devem
ser lavados na máquina de lavar loiça.
Recomendação:
De futuro, compre sempre loiça própria
para lavar na máquina.
Indicação
Peças de loiça sujas de cinza,
cera, massa lubrificante ou
tinta não podem ser lavadas
na máquina de lavar loiça.
pt
10
36
Danos nos vidros e na loiça
Causas:
Tipo e processo de fabrico do vidro.
Composição química do detergente.
Temperatura da água e duração do
programa de lavagem.
Recomendações:
Utilizar recipientes de vidro e
porcelanas recomendadas pelo
fabricante como próprias para lavar na
máquina de loiça.
Utilizar detergente assinalado como
não prejudicial para a loiça. Consultar o
fabricante do detergente.
Utilizar, se possível, programas com
temperaturas mais baixas e mais
curtos.
Para se evitarem possíveis danos em
copos e talheres, estes devem ser
retirados pouco tempo depois de
terminado o programa.
Colocação da loiça na
máquina
Arrumação da loiça
Retirar, primeiros, os restos maiores
de comida.
Não é necessário passar a loiça sob água
corrente.
Arrumar a loiça de modo que
todos os recipientes como chávenas,
copos, panelas, etc. fiquem virados
para baixo.
peças abauladas ou com cavidades
fiquem sempre inclinadas, para a água
poder escorrer.
fique estável e não possa tombar.
não seja impedido o movimento rotativo
dos dois braços aspersores.
peças de loiça de dimensões muito
reduzidas não devem ser lavadas na
máquina, pois podem facilmente cair dos
cestos.
Arrumar a loiça
Para evitar que caiam pingos de água do
cesto superior sobre a loiça do cesto
inferior é aconselhável esvaziar primeiro o
ceso inferior e depois o cesto superior.
Chávenas e Copos
Cesto superior 20
* existente em alguns modelos
pt
37
Panelas
Cesto inferior 27
Talheres
Arrumar sempre os talheres misturados e
com os cabos para baixo (cuidado com a
lâmina das facas). O jacto de água atinge,
assim, melhor as diversas peças.
Para evitar ferimentos, coloque utensílios
longos e pontiagudos, bem como facas
deitados no suporte para chávenas
(existente em alguns modelos) ou no
suporte próprio para facas, que pode ser
adquirido como acessòrio especial.
Espigões dobráveis *
* existente em alguns modelos
Os espigões podem ser dobrados, para
melhor arrumação de panelas e tigelas.
Cabeça aspersora para
tabuleiros *
* existente em alguns modelos
Ter em atenção as ilustrações nas folhas
desdobráveis.
Tabuleiros ou grelhas grandes podem ser
lavados com a ajuda da cabeça aspersora
para tabuleiros. Para isso, retirar o cesto
superior e montar a cabeça aspersora, tal
como indicado no desenho. Para que o
jacto de água possa atingir todas as
peças, deverá ordenar os tabuleiros tal
como ilustrado nas figuras (máx. 4
tabuleiros e 2 grelhas).
Suporte para facas *
* existente em alguns modelos
pt
12
38
A prateleira basculante *
* Em alguns modelos
Copos de pé alto ou copos grandes
devem ficar apoiados nesta prateleira e
não noutras peças de loiça.
Loiça alta, talheres de serviço e
de saladas, colheres de cozinhar ou facas
devem ser arrumadas sobre a prateleira
basculante, para que não impeçam os
movimentos do braço aspersor. Estas
prateleiras basculantes podem ser
levantadas ou baixadas.
Ajustar a altura do cesto *
* Em alguns modelos
86cm
81cm
Ø max.
30/*25cm
Ø max.
20/*25cm
Ø max.
34/*29cm
Ø max.
20/*25cm
O cesto superior pode ser regulado em
altura, de acordo com as necessidades,
para obter mais espaço no cesto superior
ou inferior, para arrumar peças de loiça de
maiores dimensões.
Dependendo da configuração do cesto
superior da sua máquina de lavar loiça,
deverá seleccionar um dos dois
procedimentos seguintes:
pt
39
Cesto superior com pares de
roletes superiores e inferiores.
Puxar o cesto superior para fora.
Retirar o cesto superior e voltar
a suspendê-lo nos roletes superiores
ou nos roletes inferiores..
Cesto superior com alavancas
laterais (Rackmatic) *
Puxar o cesto superior para fora.
Para baixar, pressione para dentro,
uma após a outra, as duas alavancas
à esquerda e à direita, nas partes
laterais do cesto. Segure, de cada vez,
bem o cesto lateralmente, pelo seu
bordo superior, com uma das mãos.
Assim, evita que o cesto caia
repentinamente, para baixo
(e, eventualmente, se possa partir
loiça).
Para levantar, segure o cesto
lateralmente, pelo seu bordo superior
e puxe-o para cima.
Antes de voltar a empurrar o cesto para
dentro, certifique-se de que o mesmo
está à mesma altura de ambos os
lados. Caso contrário, não é possível
fechar a porta do aparelho e o braço
aspersor superior não tem uma boa
ligação com a entrada de água.
* Em alguns modelos.
pt
14
40
Detergente
Indicações sobre o detergente
Na sua máquina de lavar loiça pode ser
utilizado qualquer detergente de marca,
corrente no mercado, em pó ou líquido ou,
ainda, pastilhas próprias para a máquina
de loiça (Não utilizar detergente para
lavagem manual!).
Actualmente existem no mercado três
tipos de detergentes:
1. Com fosfatos e cloro
2. Com fosfatos, mas sem cloro
3. Sem fosfatos e sem cloro
Utilizando detergente sem fosfatos e no
caso da água ter um grau de dureza
elevado, podem verificar-se depósitos
brancos na loiça e nas paredes da cuba
da máquina. Estes depósitos podem ser
evitados, utilizando uma maior quantidade
de detergente.
Os detergentes sem cloro têm um efeito
de branqueamento mais fraco. Isto pode
provocar a não eliminação de resíduos de
chá na loiça ou de manchas nos
recipientes de plástico.
Para evitar esta situação:
– Utilizar um programa de lavagem mais
forte ou
– adicionar maior quantidade
de detergente ou
– utilizar detergente com cloro.
Na embalagem do detergente encontrará
indicações sobre se o mesmo é ou não
próprio para peças de prata.
Em caso de dúvida, deverá consultar o
fabricante do detergente.
Câmara de detergente com
auxiliar de dosagem
A graduação de dosagem na câmara do
detergente ajuda a adicionar a quantidade
correcta.
A câmara tem uma capacidade de 15 ml
até à linha inferior e de 25 ml até à linha
média. Completamente cheia a sua
capacidade é de 40 ml.
40 ml
25 ml
15 ml
Importante
Se a câmara do detergente
ainda se encontrar fechada,
accione o trinco para a poder
abrir.
Adição de detergente
Introduzir detergente na câmara 30 .
Para uma dosagem correcta, siga
atentamente as indicações do
fabricante na embalagem do
detergente.
No Programa para «Intensivo»
despejar mais cerca de 10 a 15 ml de
detergente sobre a porta da máquina.
Conselho para poupar
detergente
Se a loiça estiver pouco suja,
é, normalmente, suficiente
uma quantidade de detergente
inferior à indicada.
pt
41
Fechar a tampa da câmara do
detergente. Para isso, deslocar a
tampa (1) e, depois, premir
ligeiramente (2) até ouvir o som
característico de encaixe.
Se utilizar detergente em pastilhas,
deve consultar a embalagem, para
saber onde colocar as pastilhas (por
ex. no cesto dos talheres, na câmara
do detergente, etc.).
Mesmo em caso de utilização de
detergente em pastilhas, é importante
verificar, se a câmara do detergente
está fechada.
ATENÇÃO !
INDICAÇÃO IMPORTANTE
SOBRE A UTILIZAÇÃO
DE PRODUTOS DE LIMPEZA
COMBINADOS
Quando utilizar os chamados produtos
combinados, que tornam desnecessária a
utilização de abrilhantador ou sal, respeite
as seguintes indicações importantes:
Alguns produtos com abrilhantador
integrado só desenvolvem o seu efeito
ideal em determinados programas.
Nas máquinas com programas
automáticos, estes produtos não têm,
na maioria dos casos, o efeito
desejado.
Os produtos que dispensam a
utilização de sal regenerador só devem
ser utilizados dentro de uma dada
gama de dureza da água.
Se desejar utilizar estes produtos
combinados, leia atentamente as
instruções de utilização dos produtos
ou eventuais indicações na
embalagem!
Em caso de dúvida, contacte o fabricante
do produto, especialmente se:
No fim do programa, a loiça estiver
demasiado molhada.
Verificar depósitos de calcário.
Em caso de reclamação directamente
relacionada com a utilização destes
produtos, não poderemos prestar
qualquer garantia!
pt
16
42
Tabela de Programas
Neste quadro está indicado o número máximo possível de programas. Os programas do seu aparelho
podem ser vistos no respectivo painel de comandos.
Tipo de loiça
por ex.
Porcelana,
tachos,
talheres,
copos, etc.
Tipo de restos
de alimentos
p. ex. de
Quantidade
de restos
Estado dos
restos
Programas
de lavagem
Evolução do
Programa
Sopas, souflés,
molhos, batatas,
massas, arroz,
ovos, assados
Sopas, batatas,
massas, arroz,
ovos, assados
Inten-
sivo 70°
Eco
50°
Rápido
35°
Pré-
lavagem
Fase com
abrilh.
70°
Secagem
Secagem
Secagem
Lavag.
interm.
Lavag.
interm.
Fase com
abrilh.
55°
Lavagem
35°
Fase com
abrilh.
65°
Lavagem
50°
Duche,
quando
a loiça
tem que
ficar na
máquina
durante
vários dias.
Pré-lavagem
Delicada Misturada
Delicado
40°
Pré-lavagem
Lavagem
40°
Lavag.
interm.
Fase com
abrilh.
55°
Secagem
Café, bolos, leite,
salsichas, bebidas
frias, saladas
muito pouca
Lavag.
interm.
Pré-lavagem
50°
Lavagem
70°
Lavag.
interm.
Lavag.
interm.
Não
delicada
Misturada
Auto
55_ / 65_
muita
pouca
muito
agarrados
Pré-lavagem
pouco agarrados
Médio
O curso do programa serà
optimizado e adaptado em função
da carga da màquina e do grau
de sujidade da loiça
Selecção do Programa
Considerando o tipo de loiça, a
quantidade e a situação dos restos
de comida, encontrará na tabela o
programa adequado à lavagem
pretendida.
As informações respectivas referentes ao
programa encontram-se nas instruções
abreviadas.
pt
43
Lavagem da Loiça
Conselho para poupar
energia
Em caso de máquina com
pouca carga, é, muitas vezes,
suficiente o programa mais
fraco.
Dados dos Programas
Os dados apresentados sobre os
programas referem-se a condições
normais. Devido a
diferentes quantidades de loiça,
temperatura de entrada de água,
pressão da água,
temperatura ambiente,
tolerâncias na tensão da rede e
tolerâncias condicionadas pelas
máquinas (por ex. temperatura,
quantidade de água)
podem surgir desvios mais acentuados.
Os valores de consumo de água
referem-se ao valor de regulação 4 da
dureza da água.
AquaSensor
O AquaSensor é um dispositivo de
medição óptica, com o qual é testada a
turvação da água da lavagem. Através de
uma barreira luminosa é possível
identificar a sujidade da água, devido aos
resíduos de alimentos dissolvidos, como
ovo, gordura e flocos de aveia.
A utilização do AquaSensor verifica-se em
todos os programas que incluam uma
pré-lavagem. Se no final da pré-lavagem
a água ainda estiver limpa, então esta
água irá ser utilizada na lavagem principal.
Se a sujidade for elevada, a água será
escoada e substituida por água limpa.
Deste modo, o consumo de água será
reduzido em ca. de 4 litros, se a sujidade
da loiça for «reduzida».
Ligar a máquina
Abrir a torneira da água.
Ligar o interruptor principal 1 .
As indicações do último programa
seleccionado ficam iluminadas. Este
programa entra em funcionamento, se
não for premida outra tecla de pro-
grama
7 .
Na indicação numérica 4 aparece a
duração provável do programa.
Fechar a porta.
O programa inicia-se automaticamente.
Final do programa
O final do programa é assinalado por um
aviso acústico.
Esta função pode ser alterada da seguinte
maneira:
Manter premida a tecla de funções
C , ligar o interruptor principal 1 e,
depois, soltar a tecla.
A indicação da tecla de funções
C
fica a piscar e na indicação numérica
fica iluminado o valor (som médio)
regulado de fábrica.
Para alterar a regulação:
Premir a tecla de funções
C .
Por cada vez que a tecla for premida,
o valor de regulação aumenta um nível;
ao ser atingido o valor
, a indicação
salta, de novo, para
(desligado).
Desligar o interruptor principal 1 .
O valor regulado fica memorizado na
máquina.
pt
18
44
Desligar a máquina
Alguns minutos depois do programar
terminar:
Depois de terminar o programa, abrir a
porta.
Desligar o interruptor principal 1 .
Fechar a torneira da água
(desnecessário, se a
máquina tiver Aquastop).
Depois de fria, retirar a loiça da
máquina.
Interromper o Programa
Abrir a porta. Cuidado! Existe o perigo
de que a água que circula dentro da
máquina respingue para fora. Abrir
totalmente a porta, só depois do braço
aspersor estar imobilizado.
Desligar o interruptor principal 1 .
A indicação luminosa apaga-se. O
programa mantém-se em memória.
Em caso de ligação à água quente ou
se a máquina já tiver aquecido e a
porta for aberta, encostar a porta
durante alguns minutos e. depois,
fechar.
De contrário, e devido à dilatação,
a porta pode saltar.
Para prosseguir com o programa, voltar
a premir o interruptor principal.
Pré-selecção de hora de início
Poderá retardar o início do programa até
19 horas, em fases de 1 hora.
Ligar a máquina.
Manter premida a tecla de
pré-selecção de tempo
3 até que
a indicação numérica
4 salta
para .
Premir a tecla de pré-selecção tantas
vezes até aparecer a indicação do
tempo pretendido.
Para apagar a pré-selecção de tempo,
premir a tecla de pré-selecção
tantas vezes até aparecer
na
indicação,
Até ao arranque na hora programada,
esta poderá ser alterada.
Indicação de tempo restante
A indicação do tempo restante
é ”auto-didacta”. No início do programa ela
indica a duração provável do programa.
Este valor baseia-se na duração do
programa feito anteriormente. No caso de
primeira utilização, baseia-se no programa
de teste feito na fábrica. Durante o curso
do programa é indicado o tempo que falta
até ao fim do programa. Neste caso,
o valor do tempo restante é corrigido em
função da temperatura de entrada de
água e da quantidade da loiça.
pt
45
Secagem intensiva
Activando a função «Secagem intensiva»,
obtém-se, em todos os programas, uma
temperatura mais alta na lavagem com
abrilhantador e, consequentemente, um
melhor resultado de secagem. (No caso
de temperatura mais elevada, ter cuidado
com as peças de loiça delicadas.)
Programmtaste A gedrückt halten
und Hauptschalter 1 einschalten.
Soltar as duas teclas.
Na indicação digital
1 , fica a
piscar
(ligado) ou (desligado).
Para alterar a regulação, premir a tecla
de programas
A .
Desligar o interruptor principal 1 ;
a regulação fica memorizada.
Interrupção do programa (reset)
Só se o interruptor principal estiver
ligado:
Premir simultaneamente durante 3 seg.
as teclas
A e C .
O indicador digital apresenta
.
Fechar a porta
A evolução do programa dura ca. de
1 min.
Desligar o interruptor principal, depois
da evolução do programa
1 .
Fechar a câmara do detergente 30 .
Para um novo arranque, voltar a ligar
o interruptor principal
1 e seleccionar
o programa pretendido.
Alteração do Programa
Depois da máquina ligada, é possível
alterar o programa nos próximos 2 min.
Se, depois, for necessário substituir o
programa, as fases de programa já
iniciadas (por ex. lavagem) serão
processadas até ao fim.
O novo tempo restante indicado no painel
é constituido pelo tempo restante da fase
do programa anterior e pelo tempo
restante do novo programa seleccionado.
pt
20
46
Manutenção e tratamento
O controlo e a manutenção regulares da
sua máquina ajudam a evitar anomalias.
Isto poupa tempo e maçadas. Por isso,
deverá, de tempos a tempos, observar
atentamente a sua máquina de lavar loiça.
Estado geral da máquina
Verificar, se a cuba não apresenta
depósito de gordura e calcário.
Se encontrar tais depósitos, deverá
proceder do seguinte modo:
Encher de dertegente a respectiva
câmara. Pôr a máquina a funcionar,
sem loiça, num programa de lavagem
com temperatura mais alta.
Limpar o vedante da porta:
Limpar, regularmente, o vedante da
porta com um pano húmido, para
remover eventuais depósitos.
Sal Especial
Controle a indicação de falta de sal 5 .
Se necessário, adicione mais sal.
Abrilhantador
Verifique a indicação de falta
de abrilhantador no painel de comandos
6 ou o nível no respectivo depósito
29 e, se necessário, encha o depósito.
Filtros
Os filtros 25 impedem que as sujidades
de maior dimensão, existentes na água da
lavagem de loiça, cheguem até à bomba.
Estas sujidades podem, eventualmente,
entupir a bomba.
O sistema de filtros é constituido por um
filtro cilíndrico, um filtro plano e, conforme
o tipo de aparelho, um micro-filtro (*).
Depois de cada lavagem, verificar os
filtros.
Depois de desapertar o filtro cilíndrico,
poderá retirar o sistema de filtros.
Remover os restos de comida e lavar
os filtros sob água corrente.
Para a montagem:
Montar o sistema e filtros e
aparafusá-lo com o filtro cilíndrico.
pt
47
Braço aspersor
Calcário e sujidades da água de lavagem
podem bloquear os injectores e os apoios
dos braços aspersores 22 e 23 .
Verificar, se os injectores dos braços
aspersores estão obstruidos com
restos de comida.
Se necessário, desmontar o braço
inferior
23 puxando-o para cima.
Desapertar o braço inferior 22 .
Lavar os braços aspersores sob a água
corrente.
Voltar a encaixar e aparafusar os
braços aspersores.
0
1
2
3
Braço aspersor
Bomba de escoamento
Restos maiores de alimentos, não retidos
pelos filtros, podem bloquear a bomba
de escoamento. A água da lavagem não é
escoada e o seu nível situa-se acima do
filtro. Por isso,
se necessário, escoar a água,
retirar os filtros 25 .
Desapertar o parafuso na tampa
(Torx T 20) e retirar a mesma.
Verificar se existem corpos estranhos
no interior da máquina e, em caso
afirmativo, retirá-los.
Voltar a montar a cobertura e montá-la.
Voltar a colocar os filtros e
aparafusá-los.
Torx T20
2
1
pt
22
48
Pesquisa de Anomalias
Eliminação de pequenas
anomalias
Com a experiência, muitas das anomalias
surgidas no funcionamento diário podem
ser eliminadas, sem necessidade
de recorrer aos serviços de assistência.
Isto poupa, naturalmente, dinheiro e
garante a disponibilidade imediata da
máquina. As indicações que se seguem
ajudarão a encontrar as causas das
anomalias.
Anomalias
... ao ligar
A máquina não funciona.
Os fusíveis domésticos não estão
em condições.
A ficha da máquina não está
ligada na tomada.
A porta da máquina não está bem
fechada.
A torneira não está aberta.
O filtro na mangueira de admissão
de água está entupido.
Desligar a máquina e retirar
a ficha da tomada. Fechar
a torneira. Depois, limpar o filtro
que se encontra na ligação da
mangueira de admissão. Por fim,
voltar a ligar a máquina à corrente
eléctrica, abrir a torneira e ligar
o aparelho.
Atenção
Tome nota do seguinte:
As reparações só podem ser
executadas por técnicos
especializados, devidamente
autorizados. Reparações
indevidas podem representar
danos elevados e sérios riscos
para o utilizador.
... na máquina
o braço inferior de aspersão gira
com dificuldade
O braço está bloqueado por
partículas ou restos de comida.
a tampa do reservatório do
detergente não fecha
Demasiado detergente no
reservatório
Mecanismo bloqueado por restos
de detergente.
as lâmpadas de controlo não se
apagam depois da lavagem
O interruptor principal ainda está
ligado.
Restos de detergente colados no
reservatório, após a lavagem
O reservatório estava húmido
quando da adição de detergente.
Só adicionar detergente com o
reservatório seco.
Terminado o programa, fica água
dentro da máquina
A mangueira de esgoto está
entupida ou dobrada.
A bomba de escoamento está
bloqueada.
Os filtros estão entupidos.
O programa ainda não terminou.
Aguardar que o programa termine.
(A indicação numérica
apresenta 0.)
Executar a função «Reset».
pt
49
... na lavagem
Formação invulgar de espuma
Detergente de lavagem manual
no reservatório de abrilhantador.
se derramar abrilhantador, limpe-o
imediatamente com um pano, para
evitar a formação de espuma
excessiva durante o ciclo de
lavagem seguinte.
A máquina pára durante a lavagem
Não há alimentação de energia
Não há alimentação de água
Ruído de pancada durante a
lavagem
O braço aspersor está a bater
numa peça de loiça.
Loiça a bater durante a lavagem
Peças de loiça incorrectamente
arrumadas.
Ruído de pancada das válvulas
de enchimento
Causado pela instalação da
tubagem de água. Não tem
qualquer efeito no funcionamento
da máquina. Não é necessária
qualquer ajuda.
... na loiça
Ficam restos de comida na loiça
Loiça mal arrumada, os jactos
de água não atingem a superfície
da loiça
O cesto está sobrecarregado.
As peças de loiça estão muito
juntas.
Foi adicionado pouco detergente.
Foi seleccionado um programa
fraco.
Impedido o girar do braço
aspersor, porque se encontra uma
peça de loiça na sua trajectória.
Os orifícios do braço aspersor
estão entupidos com restos
de comida.
Os filtros estão entupidos.
Os filtros não estão bem
colocados.
Bomba de escoamento
bloqueada.
Descoloração em peças de plástico
Foi adicionado pouco detergente.
pt
24
50
A loiça fica com manchas brancas,
copos com aspecto leitoso
Adicionado pouco detergente
Regulada pouca quantidade de
abrilhantador.
Apesar da elevada dureza da
água, não foi adicionado sal
especial.
Sistema de amaciamento da água
regulado para um grau demasiado
baixo.
A tampa do reservatório de sal
não está bem fechada.
Foi utilizado detergente sem
fosfato. Para comparação,
experimentar um detergente com
fosfato.
A loiça não fica seca
Seleccionado um programa sem
secagem.
Regulada pouca quantidade
de abrilhantador.
Loiça retirada demasiado cedo da
máquina.
Os copos têm um aspecto baço
Regulada pouca quantidade
de abrilhantador.
Chá ou restos de baton não
totalmente removidos
O detergente tem baixo efeito
de branqueamento.
Seleccionada uma temperatura
muito baixa.
Vestígios de ferrugem nos talheres
Talheres não suficientemente
inoxidáveis
Demasiado teor de sal na água
de lavagem
Tampa do reservatório de sal
mal fechada
Verteu demasiado sal durante
o enchimento do reservatório.
Não se consegue eliminar os
depósitos na loiça
Adicionado detergente
inadequado
Os copos não são próprios para
lavar na máquina
Copos e talheres com estrias,
copos com aspecto metálico
Regulada uma quantidade
de abrilhantador demasiado
elevada.
pt
51
Chamar a Assistência
Técnica
Se não conseguir eliminar a anomalia,
deverá, então, recorrer à Assistência
Técnica. Na lista de Postos de Assistência
encontrará o Posto mais próximo da sua
residência. Quando recorrer aos Serviços
de Assistência, deverá indicar sempre o
número da máquina (1) e o número FD (2),
que encontrará na chapa de características
situada na porta da máquina.
FD
2
1
Atenção
Tenha em conta que a visita de
um técnico da Assistência em
caso de erro de utilização ou
de uma das avarias descritas,
mesmo que tenha lugar dentro
o prazo de garantia, não é
gratuita.
Indicações
Indicações sobre reciclagem
Os aparelhos antigos não são lixo
sem qualquer valor. Através de uma
reciclagem compatível com o meio
ambiente, podem ser recuperadas
matérias primas valiosas.
No caso de máquinas fora de serviço,
desligar a ficha da tomada. Cortar o cabo
de alimentação e afastá-lo da máquina,
juntamente com a ficha.
Inutilizar o fecho da porta e a segurança
para crianças (se existente). Evitará,
assim, que as crianças, por brincadeira,
possam ficar bloqueadas e correr risco de
morte.
A sua nova máquina esteve protegida
pela embalagem até chegar a sua casa.
Todos os materiais utilizados na
embalagem são compatíveis com o meio
ambiente e reutilizáveis. Contribua V.
também para a preservação do meio
ambiente, providenciando a reciclagem
adequada da embalagem. Todas as peças
de plástico da máquina estão identificadas
com abreviaturas internacionalmente
normalizadas (por ex. >PS< Poliestirol).
Deste modo e para a reciclagem da
máquina, é possível a selecção dos
resíduos de plástico por tipos, para uma
reciclagem consciente relativamente ao
meio ambiente.
Informe-se junto do seu Agente
Especializado ou junto dos Serviços
Municipalizados da sua área de residência
sobre os meios actuais de reciclagem.
Não deixar que as crianças brinquem
com a embalagem nem com os seus
componentes. Perigo de asfixia devido
aos cartões e às películas.
pt
26
52
Indicações sobre os testes
comparativos
As condições em que os testes
comparativos devem ser realizados
encontram-se na ficha adicional
”Indicações sobre os testes
comparativos”. Os valores referentes ao
consumo de cada programa encontram-se
representados nas instruções abreviadas.
Geral
Máquinas de embutir sob bancada
e máquinas integráveis, que
posteriormente sejam instaladas com
máquinas solo, devem ficar protegidas
contra tombos, por ex. através de
aparafusamento à parede ou através
da montagem sob uma bancada
corrida, que esteja aparafusada aos
armários vizinhos.
Apenas para o modelo para a Suíça:
A máquina pode ser embutida, sem
mais nada, entre paredes de madeira
ou de plástico, numa linha de móveis
de cozinha. Se a máquina não estiver
ligada à corrente eléctrica através de
uma ficha, deve haver um dispositivo
de corte omnipolar, com uma distância
entre contactos de pelo menos 3 mm,
para cumprimento das respectivas
normas de segurança.
Instalação
Para o funcionamento correcto da
máquina de lavar loiça, esta deve estar
devidamente ligada. Os dados de
admissão e escoamento e os valores
da ligação eléctrica têm que corresponder
aos critérios exigidos, tal como se
encontram definidos nas alíneas
seguintes ou nas instruções de
montagem.
Para a montagem, deverá ser observada
a sequência das fases de trabalho:
Verificar o fornecimento
– Instalar
– Ligação ao esgoto
– Ligação à água
– Ligação eléctrica
Fornecimento
A sua máquina de lavar loiça foi testada
na fábrica relativamente ao seu correcto
funcionamento. Por esse motivo, ficaram
pequenas manchas de água. Estas
desaparecem, após a primeira lavagem.
Instalação
Sobre as medidas necessárias para a
montagem, consultar as instruções de
montagem. Nivelar a máquina com a
ajuda dos pés roscados. Verificar também
a estabilidade da máquina.
Ligação ao esgoto
Ver as fases de trabalho necessárias nas
instruções de montagem, eventualmente
montar o sifão com manga de descarga.
Com a ajuda das peças incluidas no
fornecimento, ligar a mangueira de
escoamento à manga de descarga.
Cuidado para não dobrar, comprimir ou
entrelaçar a mangueira de escoamento.
(Ter cuidado para que nenhum tampão
possa impedir o escoamento da água de
esgoto!)
pt
53
Ligação à água
Com a ajuda das peças incluidas no
fornecimento, fazer a ligação à torneira
da água, de acordo com as instruções de
montagem.
Cuidado para não dobrar, comprimir ou
entrelaçar a mangueira de ligação à água.
Em caso de substituição da máquina,
deve ser sempre aplicada uma nova
mangueira de admissão de água, para
ligação à canalização; a anterior
mangueira de admissão não deve voltar
a ser utilizada.
Cuidado para não dobrar, comprimir ou
entrelaçar a mangueira de ligação à água.
Pressão da água
mínima 0,5 bar, máxima 10 bar. Em caso
de água com maior pressão, intercalar
uma válvula redutora de pressão.
Caudal de água:
mínimo 10 litros/minuto.
Temperatura da água:
de preferência, água fria. No caso de água
quente, a temperatura máxima deverá ser
60 °C.
Ligação eléctrica
A máquina só pode ser ligada à corrente
alterna 230 V através de uma tomada
correctamente instalada e com protecção
de terra. Ver na chapa de características
31 qual o fusível necessário. A tomada
deve situar-se perto da máquina e ser de
fácil acesso. Qualquer modificação na
ligação só deve ser efectuada por um
técnico.
Se utilizar um interruptor de protecção de
corrente de fuga, só poderá ser um tipo
com o símbolo
. Só este interruptor de
protecção garante o cumprimento das
normas actualmente em vigor.
Desmontagem
Também aqui é importante a sequência
das tarefas. Em primeiro lugar desligar
o aparelho da rede eléctrica. Retirar a
ficha da tomada. Fechar a admissão de
água. Fechar a ligação ao esgoto e à
água. Soltar os parafusos de fixação por
baixo da bancada. Se existente,
desmontar a placa do rodapé. Puxar
a máquina para fora, arrastando
cuidadosamente a mangueira.
Transporte
Esvaziar a máquina. Fixar as peças
soltas. A máquina só deve ser
transportada em posição vertical.
Se a máquina não for transportada em
posição vertical, eventuais restos
de água podem atingir os comandos da
máquina e, assim, provocar anomalias
no curso dos programas.
Para retirar a loiça da máquina,
proceder da seguinte maneira:
Abrir a torneira da água.
Ligar o interruptor principal.
Seleccionar o programa B . Na
indicação numérica aparece a
duração do programa em minutos.
Fechar a porta
Aguardar que decorram cerca de
4 minutos.
Terminar o programa, premindo
simultaneamente as teclas
A e
C .
A indicação de tempo passa para
.
Aguardar mais um minuto e,
depois, desligar a máquina.
Fechar a torneira da água.
Segurança anti-congelação
Se o aparelho estiver instalado num local
sujeito a temperaturas demasiado baixas
(por ex. casa de férias), os restos de água
no seu interior devem ser totalmente
eliminados (Ver Transporte).
Fechar a torneira da água, soltar a
mangueira e deixar escorrer a água.
.
.
es
Garantía para el sistema AQUA STOP.
(no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP)
Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato de
compra y de la garantía del aparato otorgada por el Fabricante, concedemos una
garantía adicional bajo las siguientes condiciones:
1. Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos en sus hogares
debidos a fallos o averías del sistema AQUA STOP.
2. La validez de esta garantía está limitada a la vida activa del aparato.
3. Esta garantía sólo entrará en vigor en caso de que el aparato y el sistema AQUA
STOP hayan sido instalados y conectados correctamente
instrucciones correspondientes del aparato.
«Esta garantía incluye asimismo la prolongación del sistema Aqua Stop
(accesorio original del fabricante) montada correctamente.
Nuestra garantía no incluye las tuberías y grifos defectuosos que
conducen hasta el acoplamiento del sistema AQUA STOP.
4. Los aparatos dotados del sistema AQUA STOP no requieren durante su
funcionamiento vigilancia ni controles. Tampoco hay que cerrar el grifo de agua tras
concluir el funcionamiento del aparato. Tan sólo hay que cerrarlo en casos de
ausencia prolongada, por ejemplo durante las vacaciones.
pt
Garantia do AQUA-STOP.
(não se aplica a máquinas sem Aqua-Stop)
Adicionalmente à concessão de garantia por parte do vendedor, resultante do contrato de
compra e venda, e adicionalmente à nossa garantia para aparelhos, pagamos uma
indemnização nas seguintes condições:
1. Se, por anomalia do nosso Sistema de Aqua-Stop, houver uma inundação,
indemnizaremos os danos dos consumidores privados.
2. Esta garantia de responsabilidade é válida durante a vida da máquina.
3. É condição necessária para a concessão de garantia, que a máquina com Aqua-Stop
seja instalada e ligada de forma tecnicamente correcta e de acordo com as nossas
instruções. «Isto inclui também a montagem tecnicamente correcta do prolongamento
do Aqua-Stop (Acessório original).» A nossa garantia não é extensível a tubagens ou
guarnições com defeito até à ligação do Aqua-Stop à torneira da água.
4. Os aparelhos com Aqua-Stop não carecem de vigilância durante o seu funcionamento
ou que a torneira da água seja fechada, depois de terminado o programa. Só em caso
de ausência prolongada, por ex. férias por várias semanas, é que a torneira da água
deve ser fechada.
5601 054811 (8303) 1G006X I
de conformidad a las
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BALAY 3VF915XB/18 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas