Peerless DS-MBZ947L-3X1 Guía de instalación

Categoría
Pared
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

12015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
DS-MBZ942L-3X1 DS-MBZ947L-3X1
ENG
300 lb
(91 kg)
MAX 300 lb
(91 kg)
MAX
40" - 42"
(102 - 107 cm)
46" - 48"
(117 - 122 cm)
22015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
This page intentionally left blank.
Página en blanco.
Cette page a été laissée en blanc intentionnellement.
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen.
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
Tato strana je záměrně prázdná.
Táto strana je zámerne prázdna.
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
32015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and
hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift
and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to
product failure or personal injury. Be careful not to pinch ngers when operating the mount. For support please
call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
1
2
ENG To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
+1/2
4
3
7/16"
(11mm)
3/8"
(10mm)
Symbols
ENG
WARNING
ENG
#
Skip to step.
ENG
x3
Screws must get at
least three full turns
and t snug.
ENG
Do not overtighten screws.
ENG
Tools Needed for Assembly.
ENG
Display center.
ENG
42015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
C (3)
right adapter bracket
B (3)
left adapter bracket
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
ENG
A (3)
wall plate
F (6)
M5 x 16mm G (6)
1/4-20 x 1/2" H (12)
M6 x 12mm
520-1128
E (2)
large washer
D (2)
retaining collar
Parts List DS-MBZ942L-3X1
Part #
DS-MBZ947L-3X1
Part #
Description Qty
Awall plate 3 146-1369 146-1372
Bleft adapter bracket 3 146-1609 146-1609
Cright adapter bracket 3 146-1608 146-1608
Dretaining collar 2 1800-375 1800-375
Elarge washer 2 540-9432 540-9432
FM5 x 16mm phillips screw 6 520-1189 520-1189
G1/4-20 x 1/2" phillips screw 6 510-9108 510-9108
HM6 x 12mm phillips screw 12 520-1128 520-1128
IM6 x 25mm phillips screw 12 520-1208 520-1208
JM8 x 12mm phillips screw 12 520-9571 520-9571
KM8 x 25mm phillips screw 12 520-1031 520-1031
L5/16" at washer 24 540-9406 540-9406
M1/4" spacer 24 600-1215 600-1215
N4mm allen wrench 3 560-9646 560-9646
Ocable tie 9 560-9711 560-9711
Pmain frame 2 146-1048 146-1048
Qmain post 2 146-1434 146-1434
Rcarriage bolt 8 520-1175 520-1175
Ssmall washer 8 540-9440 540-9440
Tnylock nut 8 530-9413 530-9413
Uhex head screw 32 520-1321 520-1321
V#10 x 1/2" phillips screw 4 520-1320 520-1320
WM5 x 10mm socket pin screw 2 520-1164 520-1164
Xsupport bracket 2 146-1053 146-1053
Y #14 x 2-1/2" wood screw (not used) 12 - 5S1-015-C03
I (12)
M6 x 25mm
52015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
O (9)
cable tie
N (3)
4mm allen wrench
P (2)
main frame X (2)
support bracket
S (8)
small washer T (8)
nylock nut
R (8)
carriage bolt
W (2)
M5 x 10mm socket
pin screw
V (4)
#10 x 1/2" phillips
screw
U (32)
hex head screw
J (12)
M8 x 12mm
520-9571
K (12)
M8 x 25mm
520-1031
L (24)
5/16" at washer M (24)
1/4" spacer
Q (2)
main post
Y (12)
#14 x 2-1/2" wood screw
62015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
1
T (4)
R (4)
P
S (4)
7/16"
(11mm)
Q
x2
72015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
2-1
2-2
U (8)
X (2)
3/8"
(10mm)
82015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
2-3
7/16"
(11mm)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Loosen, adjust, retighten
Aoje, ajuste, vuelva a apretar
Desserrez, réglez, resserrez
Lösen, einstellen, erneut anziehen
Losdraaien, aanpassen, opnieuw aandraaien
Allentare, regolare, stringere di nuovo
Uvolnit, nastavit, znova přitáhnout
Uvoľniť, nastaviť, znova pritiahnuť
Desaperte ajuste, aperte novamente
Gevşetin, ayarlayın, tekrar sıkın
92015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
3
3a-1 3b-1
Pole (MOD-P series)
Caño (serie MOD-P)
Tube (gamme de MOD-P)
Rohr (MOD-P Serie)
Buis (MOD-P serie)
Tubo (serie MOD-P)
Trubička (série MOD-P)
Rúrka (série MOD-P)
Tubo (série MOD-P)
Boru (MOD-P serisi)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Pole (EXT series)
Caño (serie EXT)
Tube (gamme de EXT)
Rohr (EXT Serie)
Buis (EXT serie)
Tubo (serie EXT)
Trubička (série EXT)
Rúrka (série EXT)
Tubo (série EXT)
Boru (EXT serisi)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
3a-1
P (2)
Q (2)
Extension pole (sold separately)
Tubo de extensión (vendidos por separado)
Tube d'extension (vendu séparément)
Verlängerungsrohr (separat verkauft)
Verlengbuis (apart verkocht)
Tubo di prolunga (venduto a parte)
Prodlužovací trubice (prodává se samostatně)
Predlžovacia trubica (predáva sa samostatne)
Tubo de extensão (vendido em separado)
Uzatma borusu (ayrıca satılır)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
10 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
Align slot of extension column with one of holes in retaining collar.
Alinee la ranura de la columna de extensión con uno de los agujeros del collar de
retención.
Alignez la fente de la colonne d’extension sur un des trous du collier de serrage.
Richten Sie den Schlitz der Verlängerungssäule mit einem der Löcher im Federteller
aus.
Lijn de sleuf van de verlengkolom uit met een van de gaten in de borgring.
Allineare la fessura della colonna d’estensione con uno dei fori nel collare di fermo.
Vyrovnejte zářez prodlužovacího sloupku s jedním z otvorů v přidržovací objímce.
Zarovnajte štrbinu predlžovacieho stĺpika s jedným z otvorov v pridržiavacej objímke.
Alinhe a ranhura da coluna de extensão com um dos furos no colar de retenção.
Ekleme sütunu yuvasını, destek bileziğindeki deliklerden biriyle hizalayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
3a-3
N
W
4
3a-2
ED
x2
11 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
3b-1
Refer to accompanying instructions for additional information.
Consulte las instrucciones que se acompañan de información adicional.
Reportez-vous aux instructions d'accompagnement pour des informations supplémentaires.
Siehe begleitende Hinweise für weitere Informationen.
Raadpleeg de bijbehorende instructies voor meer informatie.
Fare riferimento alle istruzioni di accompagnamento per ulteriori informazioni.
Viz doprovodné pokyny pro další informace.
Pozri sprievodné pokyny pre ďalšie informácie.
Consulte as instruções que a acompanham para informações adicionais.
Ek bilgi için ekteki talimatlara bakın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
3b-2
P (2)
Q (2)
Extension pole (sold separately)
Tubo de extensión (vendidos por separado)
Tube d'extension (vendu séparément)
Verlängerungsrohr (separat verkauft)
Verlengbuis (apart verkocht)
Tubo di prolunga (venduto a parte)
Prodlužovací trubice (prodává se samostatně)
Predlžovacia trubica (predáva sa samostatne)
Tubo de extensão (vendido em separado)
Uzatma borusu (ayrıca satılır)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
12 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
MOD-ASC (sold separately)
MOD-ASC (vendidos por separado)
MOD-ASC (vendu séparément)
MOD-ASC (separat verkauft)
MOD-ASC (apart verkocht)
MOD-ASC (venduto a parte)
MOD-ASC (prodává se samostatně)
MOD-ASC (predáva sa samostatne)
MOD-ASC (vendido em separado)
MOD-ASC (ayrıca satılır)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
3b-3
3b-4
Tighten.
Apretar.
Serrer.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
Utáhněte.
Utiahnite.
Apertar.
Sıkmak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Refer to accompanying instructions for additional information.
Consulte las instrucciones que se acompañan de información adicional.
Reportez-vous aux instructions d'accompagnement pour des informations supplémentaires.
Siehe begleitende Hinweise für weitere Informationen.
Raadpleeg de bijbehorende instructies voor meer informatie.
Fare riferimento alle istruzioni di accompagnamento per ulteriori informazioni.
Viz doprovodné pokyny pro další informace.
Pozri sprievodné pokyny pre ďalšie informácie.
Consulte as instruções que a acompanham para informações adicionais.
Ek bilgi için ekteki talimatlara bakın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
3b-5
N
W
x2
x2
13 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
4
V (4)
14 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
5-1 G (4)
U (24)
A (3)
A (3)
5-2
3/8"
(10mm)
15 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
6-1 6-2
N
F
B,C B,C
Optional.
Opcional.
Facultatif.
Fakultativ.
Facultatief.
Opzionale.
Voltitelné.
Voltitel'né.
Opcional.
ĺsteğe Bağli.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Optional.
Opcional.
Facultatif.
Fakultativ.
Facultatief.
Opzionale.
Voltitelné.
Voltitel'né.
Opcional.
ĺsteğe Bağli.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Remove.
Quite.
Retirez.
Entfernen.
Verwijderen.
Rimuovere.
Odstranit.
Odstrániť.
Remova.
Çıkartın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Replace.
Remplace.
Remettez en place.
Ersetzen.
Vervangen.
Rimettere a posto.
Znova nasadit.
Znova nasadiť.
Coloque novamente.
Değiştirin.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
16 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
8
C
B
x3
H
L
J
L
I,K
M
(2)
LL
I,K
M
Use of spacers and washers is optional.
Uso de espaciadores y arandelas opcional.
Facultatif utilisation d’entretoises de rondelles.
Fakultativ verwendung von abstandhaltern und
Waschmaschinen.
Facultatief gebruik van tussenringen en ringen.
Uso opzionale di distanziatori e rondelle.
Voltitelné použití rozpěr distančních podložek.
Voltitel'né použitie rozpierok dištančných
podložiek.
Opcional utilize espaçadores e arruelas.
Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı ve yıkayıcı.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
X
X
7
CB
Center adapter brackets vertically on back of screen.
Centre verticalmente los soportes en la pantalla.
Centrez les supports à la verticale de l’écran.
Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der
Bildschirm.
Centreer de beugels verticaal op de van het scherm.
centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
vycentrujte konzoly svisle na zadní obrazovky.
vycentrujte konzoly zvisle na obrazovky.
centre os suportes verticalmente no do ecrã.
dirsekleri ekranın arkasına dikey olarak ortalayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
17 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
B,C
B,C
9-1 9-2
9-3
10
N
N
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Tighten.
Apretar.
Serrer.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
Utáhněte.
Utiahnite.
Apertar.
Sıkmak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Loosen.
Aoje
Desserrez
Lösen
Losdraaien
Allentare
Uvolnit
Uvoľniť
Desaperte
Gevşetin
18 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
11
Tighten.
Apretar.
Serrer.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
Utáhněte.
Utiahnite.
Apertar.
Sıkmak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Pre-set tilt positions of 0°, 5°, 10° or 15°.
Ángulos de inclinación predeterminados de 0°, 5°, 10° o 15°.
Angles d’inclinaison préréglés de 0°, 5°, 10° ou 15°.
Neigungsstellungen von 0°, 5°, 10° oder 15° voreingestellt.
Vooraf ingestelde kantelposities van 0°, 5°, 10° of 15°.
Inclinazioni pressate: 0°, 5°, 10° o 15°.
Předvolené polohy sklonu: 0°, 5°, 10° nebo 15°.
Predvolené polohy sklonu: 0°, 5°, 10° alebo 15°.
Posições de inclinação predenidas de 0°, 5°, 10° ou 15°.
Önceden ayarlanmış eğim konumları 0°, 5°, 10° veya 15°.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
+15°
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Loosen, adjust, retighten
Aoje, ajuste, vuelva a apretar
Desserrez, réglez, resserrez
Lösen, einstellen, erneut anziehen
Losdraaien, aanpassen, opnieuw aandraaien
Allentare, regolare, stringere di nuovo
Uvolnit, nastavit, znova přitáhnout
Uvoľniť, nastaviť, znova pritiahnuť
Desaperte ajuste, aperte novamente
Gevşetin, ayarlayın, tekrar sıkın
12
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Adjust
Ajuste
Réglez
Einstellen
Aanpassen
Regolare
Nastavit
Nastaviť
Ajuste
Ayarlayın
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Adjust
Ajuste
Réglez
Einstellen
Aanpassen
Regolare
Nastavit
Nastaviť
Ajuste
Ayarlayın
± 3/8"
(± 9.5mm)
± 1/4"
(± 6mm)
19 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
14-2
A
O (3)
13
14-1
B,C
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Loosen.
Aoje
Desserrez
Lösen
Losdraaien
Allentare
Uvolnit
Uvoľniť
Desaperte
Gevşetin
N
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Optional: cable management
Opcional: manejo de cables
Facultatif: gestion des câbles
Fakultativ: Kabelführung
Facultatief: kabelbeheer
Opzionale: gestione dei cavi
Voltitelné: vedení kabelů
Voltitel'né: vedenie káblov
Opcional: gestão de cabos
ĺsteğe Bağli: kablo yönetimi
20 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
15-2
15-1
NB,C
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Loosen.
Aoje
Desserrez
Lösen
Losdraaien
Allentare
Uvolnit
Uvoľniť
Desaperte
Gevşetin
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Kickstand is for maintenance only
El pie de apoyo es para realizar tareas de
mantenimiento solamente
Le support intégré est destiné uniquement à
l'entretien
Ausklappbarer Abstandhalter dient nur zu
Wartungszwecken
Steun is uitsluitend bedoeld voor gebruik tijdens
onderhoud
Il cavalletto è solo per la manutenzione
Stojanček slúži len na údržbu
Stojanček slúži len na údržbu
O suporte basculante destina-se apenas a tarefas
de manutenção
Dayanak yalnızca bakım amacıyla kullanılır
WARNING
Optional.
Opcional.
Facultatif.
Fakultativ.
Facultatief.
Opzionale.
Voltitelné.
Voltitel'né.
Opcional.
ĺsteğe Bağli.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
21 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
Peerless Industries, Inc. (“Peerless-AV”) warrants to original end-users that each Peerless-AV® mounting product will be free from defects
in material and workmanship, under normal use, for the applicable warranty period (from date of the original installation of the product).
At its option, Peerless-AV will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
Any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose shall be limited to the period of the
express warranty set forth below.
In no event shall Peerless-AV be liable for incidental or consequential damages, whether or not secured by a
security device which may be included with the product.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion of incidental or consequential damages, so
the above limitation and/or the above exclusion may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by incorrect selection, installation or the failure to follow Peerless-AV instructions or
warnings when installing, using or storing the product.
This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To make a warranty claim in
North America, contact Peerless-AV customer care at 1-800-865-2112. See complete global warranty information for regions outside North
America at www.peerless-av.com/en-uk/customer-care/warranties-returns.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Peerless Industries, Inc. (Peerless-AV) les garantiza a los usuarios nales originales que ningún producto de montaje de Peerless-AV®
tendrá defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante el periodo de garantía correspondiente (a partir
de la fecha de instalación original del producto). Queda a la discreción de Peerless-AV, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de
compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.
Toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular quedará limitada al
periodo de vigencia de la garantía explícita indicada en lo siguiente.
Peerless-AV no tendrá responsabilidad, en caso alguno, de daños y perjuicios incidentales o indirectos, ya
sea que el producto esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el
producto.
Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el periodo de duración de una garantía implícita ni la
exclusión de daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior
no sea pertinente a usted.
Esta garantía no cubre daños causados por selecciones o instalaciones inadecuadas o por no seguir las instrucciones o las advertencias
de Peerless-AV al instalar, utilizar o guardar el producto.
Esta garantía concede derechos especícos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varíen de acuerdo
con el Estado donde se encuentre. Para presentar una reclamación de acuerdo con la garantía en América del Norte, llame a Servicio
al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112. Vea la información completa de la garantía global pertinentes a regiones fuera de América del
Norte en www.peerless-av.com/en-uk/customer-care/warranties-returns.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Peerless Industries, Inc. (« Peerless-AV ») garantit aux utilisateurs naux initiaux que chaque produit de montage de Peerless-AV® sera
exempt de défauts de matériau et de fabrication, selon une utilisation normale, pendant la période de garantie applicable (à compter de
la date d’installation initiale du produit). À sa discrétion, Peerless-AV réparera ou remplacera tout produit qui n’est pas conforme à cette
garantie, ou en remboursera le prix d’achat.
Toute garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude à une n particulière doit se limiter à la période
de garantie expresse indiquée ci-dessous.
Peerless-AV ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs, que le
produit ait été xé ou non à l’aide d’un dispositif de sécurité inclus dans l’emballage.
Certains États n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion de dommages accidentels ou consécutifs, de
sorte que la limite ci-dessus et/ou l’exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre situation.
La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une sélection erronée, une mauvaise installation ou le non-respect des
instructions ou des avertissements de Peerless-AV lors de l’installation, de l’utilisation ou de l’entreposage du produit.
La présente garantie confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi jouir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Pour
présenter une réclamation au titre de la garantie en Amérique du Nord, communiquez avec le service à la clientèle de Peerless-AV au
1-800-865-2112. Consulter les renseignements complets sur la garantie mondiale pour les régions à l’extérieur de l’Amérique du Nord à
www.Peerless-Av.com/en-uk/customer-care/warranties-returns.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
22 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
Peerless Industries, Inc. (“Peerless-AV”) garandeert originele eindgebruikers dat elk Peerless-AV® montageproduct bij normaal gebruik
vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende de geldende garantieperiode (vanaf de datum van de originele installatie van het
product). Naar diens keuze zal Peerless-AV elk product dat niet aan deze garantie voldoet, repareren of vervangen, of de aankoopprijs
ervan vergoeden.
Elke geïmpliceerde garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel blijft beperkt tot de
hieronder vermelde periode van uitdrukkelijke garantie.
In geen geval is Peerless-AV aansprakelijk voor incidentele of gevolgschade, of het product al dan niet
beveiligd is door een beveiligingsmiddel dat mogelijk bij het product is meegeleverd.
In sommige staten zijn beperkingen van de duur van een geïmpliceerde garantie, of de uitsluiting van incidentele of gevolgschade niet
toegestaan, dus mogelijk zijn de hierboven vermelde beperkingen en/of uitsluitingen niet op u van toepassing.
Deze garantie dekt geen schade die is veroorzaakt door onjuiste selectie of installatie of het niet volgen van de instructies of waarschuwingen
van Peerless-AV bij de installatie, het gebruik of de opslag van het product.
Deze garantie geeft u specieke wettelijke rechten, en mogelijk hebt u ook andere rechten die tussen staten onderling verschillen. Voor het
indienen van een garantieclaim in Noord-Amerika, dient u contact op te nemen met de klantendienst van Peerless-AV op 1-800-865-2112.
Zie de volledige algemene informatie over garantie voor regio's buiten Noord-Amerika op www.peerless-av.com/en-uk/customer-care/
warranties-returns.
BEPERKTE GARANTIE VAN 5 JAAR
Peerless Industries, Inc. (“Peerless-AV”) garantisce agli utenti nali originali che ogni prodotto di montaggio Peerless-AV® sarà privo
di difetti nei materiali e nella lavorazione, in condizioni d’uso normali, per il periodo di garanzia concesso (dalla data dell’installazione
originale del prodotto). A sua discrezione, Peerless-AV sostituirà o riparerà, o restituirà il prezzo pagato se il prodotto non è conforme a
questa garanzia.
Ogni garanzia implicita di commerciabilità o idoneità ad uno scopo particolare non sarà più lunga del periodo
di validità della garanzia come espressamente indicate più sotto.
In nessun caso, Peerless-AV sarà responsabile di danni incidentali o consequenziali, siano o no garantiti da
un dispositivo di sicurezza che potrebbe essere incluso con il prodotto.
Alcuni Stati vietano la limitazione della durata della garanzia implicita, o l’esclusione dei danni incidentali o consequenziali; pertanto, la
suddetta limitazione o esclusione potrebbe non riguardare chiunque.
La presente garanzia non copre danni causati da scelta o installazione non corretta del prodotto, o dall’inosservanza delle istruzioni o
avvertenze fornite da Peerless-AV in sede d’installazione, uso o rimessa del prodotto.
Questa garanzia conferisce diritti di legge specici; vi possono essere altri diritti variabili da Stato a Stato. Per fare una richiesta in garanzia
in Nord America, contattare il servizio clienti Peerless-AV telefonando al numero 1-800-865-2112. Per informazioni complete sulla garanzia
internazionale relative ad aree esterne al Nord America, visitare www.peerless-av.com/en-uk/customer-care/warranties-returns.
GARANZIA QUINQUENNALE LIMITATA
Peerless Industries, Inc. („Peerless-AV”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern die Gewährleistung, dass alle Peerless-
AV®-Montageprodukte unter normalen Einsatzbedingungen für die zutreffende Garantiefrist (ab Datum der ursprünglichen Installation des
Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless-AV repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das
dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Die Dauer einer stillschweigenden Garantie der handelsüblichen Qualität oder Eignung für einen bestimmten
Zweck ist auf den Zeitraum der unten angegebenen ausdrücklichen Garantie beschränkt.
Auf keinen Fall haftet Peerless-AV für Neben- oder Folgeschäden, unabhängig davon, ob das Produkt durch
eine eventuell mitgelieferte Sicherheitsvorrichtung gesichert war oder nicht.
In einigen Staaten ist die Beschränkung des Zeitraums für stillschweigende Garantien oder der Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden
nicht zulässig, sodass die oben aufgeführte Einschränkung und/oder der oben genannte Ausschluss auf Sie möglicherweise nicht
zutreffen.
Diese Garantie gilt nicht bei Schäden, die aufgrund falscher Auswahl, Installation oder Nichtbefolgung von Peerless-AV-Anweisungen oder
-Warnhinweisen bei der Installation, Verwendung oder Lagerung des Produkts entstehen.
Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie verfügen u. U. über weitere Rechte, die sich von Staat zu Staat
unterscheiden können. Um einen Garantieanspruch in Nordamerika geltend zu machen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von
Peerless-AV unter der Rufnummer 1-800-865-2112. Die vollständigen Garantieinformationen für Gebiete außerhalb von Nordamerika sind
unter www.peerless-av.com/en-uk/customer-care/warranties-returns zu nden.
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE
23 2015-07-30 #:203-9505-5 (2019-01-02)
A Peerless Industries, Inc. (“Peerless-AV”) garante aos usuários nais originais que cada produto de montagem Peerless-AV® estará livre
de defeitos de material e de fabricação, sob uso normal, pelo período de garantia aplicável (a partir da data da primeira instalação do
produto). A seu critério, a Peerless-AV reparará ou substituirá (ou reembolsará o preço de compra de) qualquer produto que não esteja
em conformidade com esta garantia.
Qualquer garantia implícita de mercado ou adequação a uma nalidade especíca será limitada ao período da
garantia expressa estabelecida abaixo.
Em caso algum, a Peerless-AV será responsável por danos incidentais ou consequenciais, protegidos ou não
por um dispositivo de segurança que possa estar incluído no produto.
Alguns estados não permitem limitações sobre o tempo de duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de danos
acidentais ou consequentes, portanto, as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a si.
Esta garantia não cobre danos causados por selecção incorrecta, instalação ou falha em seguir as instruções ou advertências da
Peerless-AV ao instalar, usar ou armazenar o produto.
Esta garantia concede direitos legais especícos, e você também pode ter outros direitos que variam de estado para estado. Para fazer
uma reclamação de garantia na América do Norte, entre em contato com o atendimento ao cliente da Peerless-AV pelo número 1-800-
865-2112. Veja as informações completas sobre a garantia global para regiões fora da América do Norte em www.peerless-av.com/en-uk/
customer-care/warranties-returns.
GARANTIA LIMITADA DE CINCO ANOS
Společnost Peerless Industries, Inc. (“Peerless-AV“) zaručuje prvním koncovým uživatelům, že každý montážní výrobek Peerless-AV®
bude při běžném používání po příslušnou záruční dobu (ode dne první instalace výrobku) bez materiálních a výrobních vad. Podle
rozhodnutí zákazníka společnost Peerless-AV opraví, vymění či vrátí kupní cenu u jakéhokoliv výrobku, u kterého dojde k porušení této
záruky.
Jakákoliv předpokládaná záruka prodejnosti nebo vhodnosti pro konkrétní použití bude omezená na dobu
vyjádřené záruky, jak je uvezeno níže.
Společnost Peerless-AV nebude za žádných okolností zodpovědná za nahodilé či následné škody, ať již byly
či nebyly zajištěny bezpečnostním zařízením, které může být součástí tohoto výrobku.
V některých státech nesmí být předpokládaná záruka časově omezena, stejně jako není možné vynechání nahodilé či následné škody.
Výše uvedená omezení se vás proto nemusí týkat.
Tato záruka se nevztahuje na škodu způsobenou nesprávným výběrem, instalací nebo ignorováním pokynů či varování společnosti
Peerless-AV během instalace, používání nebo skladování výrobku.
Tato záruka uvádí konkrétní zákonná práva. Můžete však mít i jiná práva, která se mohou mezi jednotlivými státy lišit. Pokud chcete
uplatnit záruku v Severní Americe, zavolejte na linku zákaznické péče společnosti Peerless-AV na telefonní číslo 1-800-865-2112.
Kompletní celosvětově platné informace o záruce pro oblasti mimo Severní Ameriku najdete na adrese: www.peerless-av.com/en-uk/
customer-care/warranties-returns.
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA
Peerless Industries, Inc. (“Peerless-AV”), orijinal son kullanıcılara, her bir Peerless-AV® montaj ürünü için, geçerli garanti süresi boyunca
(ürünün ilk kurulumundan itibaren) malzeme ve işçilik hatalarına karşı garanti verir. Peerless-AV, uygun gördüğü durumlarda, hatalı
ürünleri onaracak veya değiştirecek ya da ürün bedelini iade edecektir.
Ticarete elverişlilik veya belirli bir amaca uygunluk gibi her türlü dolaylı garanti, aşağıda belirtilen açık garanti
süresiyle sınırlıdır.
Aygıt ürünle birlikte verilen bir sabitleme cihazıyla sabitlenmiş olsun veya olmasın, Peerless-AV, hiçbir
durumda kaza sonucu veya dolaylı olarak meydana gelen hasarlardan sorumlu değildir.
Bazı eyaletler dolaylı garantinin süresine dair kısıtlama getirilmesine ya da kaza sonucu veya dolaylı olarak meydana gelen hasarların
hariç tutulmasına izin vermemektedir; o nedenle yukarıdaki kısıtlama ve/veya hariç tutma sizin için geçerli olmayabilir.
Bu garanti hatalı seçim, hatalı kurulum ya da ürünün kurulumu, kullanımı veya saklanması sırasında Peerless-AV talimatlarının veya
uyarılarının dikkate alınmamasından kaynaklanan hasarları kapsamaz.
Bu garanti size belirli yasal haklar verir ve eyalete göre değişen başka haklar da geçerli olabilir. Kuzey Amerika'da garanti ile ilgili
başvuruda bulunmak için 1-800-865-2112 numaralı telefondan Peerless AV müşteri hizmetlerini arayın. Kuzey Amerika dışındaki bölgeler
için kapsamlı küresel garanti bilgilerini www.peerless-av.com/en-uk/customer-care/warranties-returns adresinde bulabilirsiniz.
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ
Spoločnosť Peerless Industries, Inc. (“Peerless-AV“) zaručuje pôvodným koncovým používateľom, že každý montážny výrobok Peerless-
AV® bude pri bežnom používaní počas príslušnej záručnej doby (od dátumu pôvodnej inštalácie výrobku) bez poškodenia materiálu a
spracovania. Spoločnosť Peerless-AV podľa vlastného uváženia opraví alebo nahradí každý výrobok, ktorý nie je v súlade s touto zárukou,
alebo vráti kúpnu cenu tohto výrobku.
Každá implicitná záruka obchodovateľnosti alebo vhodnosti na konkrétny účel je obmedzená na obdobie
výslovnej záruky uvedenej nižšie.
Spoločnosť Peerless-AV nenesie v žiadnom prípade zodpovednosť za náhodné alebo následné škody, bez
ohľadu na zabezpečenie bezpečnostným zariadením, ktoré môže byť súčasťou výrobku.
Niektoré štáty nepovoľujú obmedzenia týkajúce sa dĺžky trvania implicitnej záruky alebo vylúčenia náhodných alebo následných škôd,
takže vyššie uvedené obmedzenie a/alebo vyššie uvedené vylúčenie sa na vás nemusí vzťahovať.
Táto záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnym výberom, inštaláciou alebo nedodržaním pokynov alebo upozornení
spoločnosti Peerless-AV pri inštalácii, používaní alebo skladovaní výrobku.
Touto zárukou sa poskytujú osobitné zákonné práva a môžete mať aj iné práva, ktoré sa v jednotlivých štátoch líšia. Ak si chcete uplatniť
nárok na záruku v Severnej Amerike, kontaktujte zákaznícky servis spoločnosti Peerless-AV na čísle 1-800-865-2112. Informácie o
kompletných celosvetových zárukách pre oblasti mimo Severnej Ameriky nájdete na stránke www.peerless-av.com/en-uk/customer-care/
warranties-returns.
OBMEDZENÁ PÄŤROČNÁ ZÁRUKA
Peerless-AV Europe
Unit 3 Watford Interchange,
Colonial Way, Watford, Herts,
WD24 4WP, United Kingdom
Customer Care
44 (0) 1923 200 100
www.peerless-av.com
© 2019, Peerless Industries, Inc.
Peerless-AV de Mexico
Ave de las Industrias 413
Parque Industrial Escobedo
Escobedo N.L Mexico 66062
Servicio al Cliente
01-800-849-65-77
www.peerless-av.com
© 2019, Peerless Industries, Inc.
Peerless-AV
2300 White Oak Circle
Aurora, IL 60502
Ph: (800) 865-2112
Fax: (800) 359-6500
www.peerless-av.com
© 2019, Peerless Industries, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peerless DS-MBZ947L-3X1 Guía de instalación

Categoría
Pared
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para