Sharp FP-K50U Air Purifier Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
FP-K50U
Puricateur d’air à fonction
MANUEL D’UTILISATION
This product earned the ENERGY STAR label by meeting
strict energy eciency guidelines set by the U.S. EPA. Room
air cleaners have demonstrated the potential for improving air
quality and providing health benets. EPA does not endorse
manufacturer claims regarding the degree to which a specic
product will produce healthier indoor air.
The energy eciency of this ENERGY STAR certied model
is measured based on a ratio between the model’s CADR for
Smoke and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
ENGLISHFRANÇAIS
“Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are
registered trademarks of Sharp Corporation in Japan,
USA and elsewhere.
ESPAÑOL
Ce produit a obtenu la certication ENERGY STAR en
répondant aux directives strictes en matière d’ecacité
énergétique xés par l’EPA des Etats-Unis. Les puricateurs
d’air ambiant ont démontré le potentiel d’améliorer la qualité
de l’air et d’orir des avantages pour la santé. L’EPA n’appuie
pas des déclarations du fabricant concernant la mesure dans
laquelle un produit spécique produira un air intérieur plus sain.
L’ecacité énergétique de ce modèle certié ENERGY STAR
est mesurée sur la base d’un rapport entre le CADR du modèle
pour la fumée de tabac et l’énergie électrique qu’il consomme,
ou CADR / Watt.
Este producto obtuvo el sello de ENERGY STAR al cumplir
las estrictas pautas de eciencia energética establecidas por
la EPA de EE. UU. Los puricadores del aire de la habitación
han demostrado el potencial para mejorar la calidad del aire y
proporcionar benecios para la salud. La EPA no respalda las
armaciones del fabricante con respecto al grado en que un
producto especíco producirá aire interior más saludable.
La eciencia energética de este modelo con la certicación
ENERGY STAR se mide en base a una relación entre el CADR
del modelo para el humo de tabaco y la energía eléctrica que
consume, o CADR/vatio.
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE OPERACIÓN
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 1OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 1 2021/09/29 11:13:472021/09/29 11:13:47
Please read before operating your new Air Purier
The air purier is designed to remove air-suspended dust and odor, but not harmful gases (for
example, carbon monoxide contained in cigarette smoke). If the source of the odor still exists,
the air purier may not completely remove the odor.
The air purier draws in room air through the air inlet, circulates it through
a pre-lter,
an Active carbon deodorizing lter and a True HEPA lter inside the main
unit, and then discharges it through the air outlet. The True HEPA lter can remove
99.97% of dust particles as small as 0.3 microns that pass through the lter and also
helps absorb odors. The Active carbon deodorizing lter gradually absorbs odors as
they pass through the lter.
Some odors absorbed by the lters will break down over time, causing additional
odors. Depending on usage conditions, and especially if the product is used in
environments signicantly more severe than a normal household, these odors may
become noticeable sooner than expected. If these odors persist, replace the lters.
(Page 11,15)
NOTE
True HEPA lter
Back panel
(Pre-lter)
ENGLISH
Active carbon
deodorizing lter
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 2OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 2 2021/09/29 11:13:482021/09/29 11:13:48
ENGLISH
EN-1
Thank you for purchasing this SHARP Air
Purier. Please read this manual carefully
before using the air purier.
After reading, keep the manual in a
convenient location for future reference.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (U.S)
. . EN-2
CONSUMER LIMITED WARRANTY (U.S)
. . EN-3
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (CANADA)
.. EN-4
CONSUMER LIMITED WARRANTY (CANADA)
. . EN-5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
..... EN-6
PART NAMES ..........................................EN-10
FILTER INSTALLATION ........................ EN-11
OPERATION ............................................EN-12
CARE AND MAINTENANCE ................EN-14
TROUBLESHOOTING ...........................EN-16
SPECIFICATIONS ...................................EN-17
CONTENTS
Declaration of Conformity
SHARP AIR PURIFIER FP-K50U
This device complies with Part 18 of FCC
rules.
Responsible Party:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645,
U.S.A
Declaration of Conformity
SHARP AIR PURIFIER FP-K50U
CAN ICES-1/NMB-1
Responsible Party:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
335 Britannia Road East Mississauga,
Ontario L4Z 1W9 Canada
TEL: (905) 568-7140
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 1OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 1 2021/09/29 11:13:482021/09/29 11:13:48
EN-2
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States)
REGISTER YOUR PRODUCT
Registering your new product is easy and offers benefi ts that help you get the most
out of your Sharp product including:
Convenience: If you ever need warranty support, your product information is already on fi le.
Communication: Stay up to date with important notifi cations and special offers from SHARP.
Support: Quickly access support content including Owners Manuals, FAQ’s,
How-to Videos, and much more.
3 EASY WAYS TO REGISTER TODAY!
PRODUCT SUPPORT
If you have questions about the setup or operation of your product, please refer to
the corresponding section within this manual.
Additionally, visit www.sharpusa.com/support to access exclusive content about your
product including:
FAQ’s and How-To Videos
Find or Request Service
Downloads including the Installation Guide, Spec Sheet, and Owner’s Manual
CONTACT US
If at any time you have questions or comments concerning your SHARP product,
please contact the SHARP Customer Assistance Center. We are available to
assist you through multiple contact methods for your convenience:
Scan this QR Code on your smart phone Visit http://www.sharpusa.com/register
ONLINE
Visit our sites to
learn more about
your product at
sharpusa.com and
sbl.sharpusa.com
See the Contact Us section on our sites U.S. | www.sharpusa.com/support Contact a Sharp Advisor on the phone
Contact a Sharp Advisor on the phone
CALL US
US 800-BE-SHARP
800-237-4277
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
CALL US
US 800-BE-SHARP
800-237-4277
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
EMAIL
Available 24/7
US: sharpusa.com
CHAT ONLINE
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
SCAN
Use the camera or
QR code scanning
application on your
smart phone
customer_assistance_consumer_us(EN)_取説用_2021September_mono.indd 1customer_assistance_consumer_us(EN)_取説用_2021September_mono.indd 1 2021/09/01 13:13:172021/09/01 13:13:17
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 2OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 2 2021/09/29 11:13:482021/09/29 11:13:48
EN-3
ENGLISH
CONSUMER LIMITED WARRANTY (the United States)
CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERS
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the rst consumer purchaser that this Sharp brand product
(the “Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and
agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new
or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set
forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to
improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modied in design
or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and
provide proof of purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers
by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than
those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on
behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole
and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time
described herein, shall constitute complete fulllment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser
with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract,
negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any
damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other
than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential
economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you.
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN THE FIFTY (50) UNITED STATES, THE DISTRICT OF
COLUMBIA AND PUERTO RICO.
Your Product Model Number & Description:
Warranty Period for this Product:
Additional Item(s) Excluded From Warranty
Coverage:
Where to Obtain Service:
What to Do to Obtain Service:
FP-K50U Air Purier. Be sure to have this information
available when you need service for your Product.
One (1) year parts and labor from date of purchase.
Appearance items of the Product, lters, accessories, or any
printed materials. Product which has been used for rental
and/or commercial purposes.
From a Sharp Authorized Servicer located in the United
States. To nd the location of the nearest Sharp Authorized
Servicer, call Sharp Toll Free at 1-800-BE-SHARP.
Ship prepaid or carry in your Product to a Sharp Authorized
Servicer. Be sure to have Proof of Purchase available. If you
ship the Product, be sure it is insured and packaged securely.
TO OBTAIN SERVICE, SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP, OR
VISIT OUR WEBSITE AT www.sharpusa.com
SAVE THE PROOF OF PURCHASE AS IT IS NEEDED SHOULD YOUR AIR PURIFIER EVER REQUIRE
WARRANTY SERVICE.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645, U.S.A.
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 3OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 3 2021/09/29 11:13:482021/09/29 11:13:48
EN-4
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (Canada)
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
Dealer Name:
Address:
City:
Province:
Postal Code:
Telephone:
PRODUCT SUPPORT
If you have questions about the setup or operation of your product, please refer to
the corresponding section within this manual.
Additionally, visit http://sharp.ca/support-home.aspx to access exclusive content
about your product including:
Find a Dealer
Find Service Locations
Downloads including the Installation Guide, Spec Sheet, and Owner’s Manual
CONTACT US
If at any time you have questions or comments concerning your SHARP product,
please contact the SHARP Customer Assistance Center. We are available to
assist you through multiple contact methods for your convenience:
Contact a Sharp Advisor on the phone
CALL US
CA 877-278-6709
Mon-Fri: 7am-7pm CST
EMAIL
Available 24/7
See the Contact Us
section on our site.
SUPPORT SITE
Product Downloads,
Service Locator, Where
to Buy, Toner Recycling
Program and more.
To aid in answering questions for a service call or for reporting loss or theft, please
use the space below to record the model and serial number located on either the
side or back of the product.
http://sharp.ca/support-home.aspx
http://sharp.ca/contact-emailus.aspx CA | sharp.ca/support-home.aspx
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 4OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 4 2021/09/29 11:13:492021/09/29 11:13:49
EN-5
ENGLISH
CONSUMER LIMITED WARRANTY (Canada)
ENGLISH
OM_FP-K50U_EN_genko.indd 5 2019/06/17 15:49:12
Sharp Electronics of Canada Ltd. (“Sharp”) warrants to the first purchaser for this Sharp brand product (“Product”), when shipped
in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an authorized Sharp dealer, and Product was not sold “as
is” or “sales final” that the Product will during the applicable warranty period, be free from defects in material and workmanship,
and will within the applicable warranty period, either repair the defective Product or provide the first purchaser a replacement of
the defective Product.
Conditions: This limited warranty shall not apply to:
(a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or
inappropriate use as outlined in the owner’s manual or other applicable Product documentation.
(b) Any defects caused or repairs required as a result of any Product that has been tampered with, modified, adjusted or repaired
by any person other than Sharp, a Sharp authorized service centre or a Sharp authorized servicing dealer.
(c) Any defects caused or repairs required as a result of the use of the Product with items not specified or approved by Sharp,
including but not limited to chemical cleaning agents.
(d) Any replacement of accessories required through normal use of the Product, including but not limited to, remote controls, AC
adapters, batteries, temperature probe, trays, filters, belts, ribbons, cables and paper.
(e) Any cosmetic damage to the Product surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.
(f) Any defects caused or repairs required as a result of damage caused by any external or environmental conditions, including
but not limited to, transmission line/power line voltage or liquid spillage or acts of God.
(g) If the serial number or model number affixed to Product has been removed, defaced, changed, altered or tampered with.
(h) This limited warranty will not apply if the Product has been used or is being used in a commercial setting or application; this
warranty is meant solely for the non-commercial, household use of the Product by consumers in their home or residence.
(i) Any installation, delivery, setup and/or programming charges
(j) The removal and reinstallation of Over-The-Range Microwave, Microwave Drawer or Steam Oven if it is installed in an
inaccessible location or requiring removal of cupboards, handles or other cosmetic parts, or is not installed in accordance with
installation instructions included with Product.
How to get service: Warranty service may be obtained upon delivery of the Product, together with proof of purchase (including
date of purchase) and a copy of this limited warranty statement, to an authorized Sharp service centre or an authorized Sharp
servicing dealer. In home warranty service will be carried out to locations accessible by on-road service vehicle and within 50 km
of an authorized Sharp service centre on any Over-The-Range Microwave Oven, Microwave Drawer Oven or Steam Oven. The
servicer may if necessary take the unit for repair at the servicer's facility. No other person (including any Sharp dealer or service
centre) is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. The purchaser will be responsible for any and
all removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred with exception for Over-The-Range Microwave Oven,
Microwave Drawer Oven or Steam Oven whereby Sharp will be responsible for the removal and reinstallation.
The express warranties in this limited warranty are, except for consumer purchasers domiciled in Quebec, in lieu of and, except
to the extent prohibited by applicable law, Sharp disclaims all other warranties and conditions, express or implied, whether arising
by law, statute, by course of dealing or usage of trade, including, without limitation, implied warranties or conditions of
merchantability and/or quality, fitness for a particular use or purpose, and/or noninfringement. Limitations (not applicable to
consumer purchasers domiciled in Quebec to the extent prohibited under Quebec law): (a) Sharp shall not be liable for any
incidental, special, consequential, economic, exemplary or indirect damages of any kind or nature (including lost profits or
damages for loss of time or loss of use or loss of data) arising from or in any connection with the use or performance of a Product
or a failure of a Product, even if Sharp is aware of or has been advised of the possibility of such damages; (b) the remedies
described in this limited warranty constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of Sharp to the purchaser
with respect to the Product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability
or otherwise. Some provinces may not allow the exclusion or limitation of certain damages, or limits on the duration or voiding of
implied warranties or conditions; in such provinces, the exclusions and limits herein may not apply. This limited warranty is, except
for consumer purchasers domiciled in Quebec, governed by the laws of the Province in Canada in which the purchaser has
purchased the Product. For consumer purchasers domiciled in Quebec this limited warranty is governed by the laws of Quebec.
WARRANTY PERIODS (calculated from the date of original purchase): Parts & Labour (exceptions noted)
Microwave Oven 1 year (magnetron - 4 additional years)
Steam Oven 1 year
Small Kitchen Appliances 1 year
Air Purifiers 1 year
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre or Dealer, or for more information on this Limited
Warranty, Sharp Extended Warranty Offers, Sharp Canada Products or Accessory Sales, please contact Sharp:
• By writing to Sharp Electronics Of Canada Ltd. at 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9
• Calling: at 905-568-7140
• Visiting our Web site: www.sharp.ca
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN CANADA
LIMITED WARRANTY
Consumer Electronics Products
Congratulations on your purchase!
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 5OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 5 2021/09/29 11:13:502021/09/29 11:13:50
EN-6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1
Read and save these instructions before using this product.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of re, electric shock, and injury to persons, including
the following:
WARNING
1. Read all instructions before using the product.
2. Use the product only for intended household use as described in this manual.
Any other use not recommended by the manufacturer may cause re, electric
shock, or injury to persons.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
4. Never operate the product if the power cord or plug is damaged or the product
is malfunctioning or damaged.
5. If the power cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or a Sharp authorized Service Center in order to avoid a
hazard.
Contact the nearest Service Center for any problems, adjustments, or repairs.
6. Do not repair or disassemble the product yourself.
7. Follow the instructions a to h below for the power cord or plug. It may cause
short circuit, excessive heat, electric shock or re.
a. Use only AC 120 volt outlet.
b. Do not use the product if the power cord or plug is damaged or the
connection to the wall outlet is loosened.
c. Always turn o the product before unplugging the power plug.
d. Always unplug the product before moving or maintaining it, opening the
back panel, changing the lters and whenever the product is not in use.
e. Be sure to pull the power plug and not the power cord.
f. Do not touch the power plug with wet hands when inserting or unplugging
from the wall outlet.
g. Periodically remove dust from the power plug.
h. Always observe the following not to damage the power cord.
Do not run cord under carpeting. Do not cover the power cord with throw
rugs, runners, or similar coverings.
Do not put heavy things on the power cord or pinch it.
Do not run the power cord under furniture or other appliances.
Run the power cord away from trac area and where it will not be tripped
over.
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 6OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 6 2021/09/29 11:13:502021/09/29 11:13:50
EN-7
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2
8. The product has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t in a polarized outlet
only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not t, contact a qualied electrician or service person. Do not
attempt to defeat this safety feature.
9. Do not use this product near gas appliances, re places, candle re, incense
or sparks from lit cigarettes.
10. Do not operate the product in a room with ammable gas, such as oily residue
or chemical fumes.
11. Do not expose the product to rain, or use near water, in a bathroom, laundry
area or other damp location.
12. Do not insert ngers or foreign objects into the air inlets or air outlets.
13. Do not look into the air outlets.
NOTE - Radio or TV Interference
If the product should cause interference to radio or television reception, try to
correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the product and radio/TV receiver.
3. Connect the product into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This product complies with the maximum allowable concentration of ozone
of 0.050 parts per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health
Canada Guideline 2010 recommends that the maximum exposure limit, based
on an averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed,
controlled room approximately 30 m³.
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 7OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 7 2021/09/29 11:13:502021/09/29 11:13:50
EN-8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
CAUTIONS CONCERNING INSTALLATION
1. Place the product on a level and stable surface with sucient air circulation.
When placed on heavy carpet, the product may vibrate slightly.
2. Avoid a location where the sensors are exposed to direct breeze or draft if the
product has sensors. The product may not operate properly.
3. Avoid use in locations where furniture, fabrics, or other items may come in
contact with and restrict the air inlets and/or outlets.
4. Avoid locations exposed to direct sunlight. It may cause to change shape or
color of the product.
5. Avoid locations where the product is exposed to condensation or drastic
changes in temperature. Use under appropriate conditions between 32 - 95 ºF
(0 – 35 ºC).
6. Avoid use in locations where greasy or oily smoke is generated. (such as
in a kitchen, etc.). The main unit surface may crack and the sensors may
malfunction as a result.
7. The dust collecting ability of the product is eective even when the product is
as close to 1.2 inches (3 cm) from the wall, but the surrounding walls or oor
may get dirty. Please place the product at a distance from the wall.
The wall directly behind the air outlets and the oor or rug on which the
product placed may become dirty over time. When using the product for an
extended period of time at the same location, periodically clean the walls, the
oor or the rug.
CAUTIONS CONCERNING FILTER
1. Follow the instructions in this manual for lter installation and maintenance.
(Page 11,14,15)
2. Take out the lters from the plastic bag before placing the lter in the main
unit.
3. Do not operate the product without the lters properly installed.
4. Do not wash and reuse the True HEPA lter and the Active carbon deodorizing
lter.
Washing will not improve lter performance and can also cause electric shock
or operating malfunctions.
5. Do not operate the product in rooms where aerosol insecticides are present.
It may cause the odor of insecticide to remain in the product and emitted from
the air outlets.
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
1. Do not block the air inlets or air outlets.
2. Always operate the product in an upright position.
3. Always hold the handle of the product when moving it.
4. Always lift up the product when moving it on easily damaged ooring, an
uneven surface, or carpet.
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 8OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 8 2021/09/29 11:13:502021/09/29 11:13:50
EN-9
ENGLISH
CAUTIONS CONCERNING MAINTENANCE
1. Follow the instructions in this manual for maintenance. (Page 14,15)
2. Clean the exterior with a soft cloth only.
3. Do not use volatile uids and/or detergents.
The main unit surface may be damaged or cracked with strong corrosive
cleansers, benzine, paint thinner, polishing powder or grease. In addition, the
sensors may malfunction as a result if the product has sensors.
4. Do not scrub the back panel (pre-lter) hard during its maintenance.
5. When replacing lters or any accessories, use specied parts in this manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 9OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 9 2021/09/29 11:13:502021/09/29 11:13:50
EN-10
PART NAMES
2
1Main Unit 6 POWER ON/OFF Button
2Air Outlet 7
FILTER MAINTENANCE SIGN
3OFF TIMER Button, Indicator Lights - green
(Press 3 sec.) LIGHT ON/OFF Button
8 PLASMACLUSTER SIGN
9 Handle
4
Fan Speed MODE Button,
Fan Speed Indicator Lights - green
(Press 3 sec.) Plasmacluster Ion ON/OFF Button
10 True HEPA Filter
11 Active Carbon Deodorizing
Filter
12 Back Panel (Pre-Filter)
5
PLASMACLUSTER EXPRESS CLEAN Button,
Indicator Light - green
(Press 3 sec.) FILTER RESET Button
13 Air Inlet
14 Power Cord
15 Power Plug
FRONT
BACK 9
14
12
13
10
11
15
1
3546
PLASMACLUSTER SIGN
Blue : Plasmacluster ON
OFF : Plasmacluster OFF
FILTER MAINTENANCE SIGN
Green : It is not necessary to
maintain the lter.
Red : It is necessary to
maintain the lter.
8
7
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 10OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 10 2021/09/29 11:13:522021/09/29 11:13:52
EN-11
ENGLISH
1
Remove the back panel
(pre-lter).
2
Take out the lters from the
plastic bag.
3
Place the lters within the
main unit.
Do not install the lters backwards or
the p
roduct
will not operate properly.
4 Replace the back panel to the
main unit
5 Record the date when you
start or replace the lters on
the back cover of this manual.
True HEPA Filter
Filtre HEPA authentique
Filtro true HEPA
Model
Modèle
Modelo
Starting date of use
Date de début d’utilisation
Fecha de comienzo de uso
. .
. .
. .
. .
. .
. .
FZ-K50HFU
Active carbon deodorizing lter
Filtre déodorant de carbone actif
Filtro desodorizante de carbón activo
Model
Modèle
Modelo
Starting date of use
Date de début d’utilisation
Fecha de comienzo de uso
. .
. .
. .
. .
. .
. .
FZ-K50DFU
FILTER INSTALLATION
Upper Tabs
Pull
To maintain the quality of the lter, it is installed in the main unit and
packaged in a plastic bag.
Be sure to stop operation and unplug the product before lter installation
or replacement.
Push
Bottom Tabs
Push
True HEPA lterActive carbon
deodorizing lter
• Do not operate the product without the
lters.
NOTE
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 11OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 11 2021/09/29 11:13:552021/09/29 11:13:55
EN-12
OPERATION 1
MED MAX SLEEP
The air purier releases Plasmacluster ions at max air ow for 10 minutes.
After that, it operates for 50 minutes on high fan speed.
START
PLASMACLUSTER EXPRESS CLEAN
START
FAN SPEED
SLEEP
POWER ON/OFF
STOP
Unless the power plug has been
unplugged, the operation will Auto
Resume in the previous mode it was
operating in.
Example: if the power is lost during
operation, the operation will resume to
previous operation mode and settings if
power is restored.
• The Plasmacluster Ion can not
be turned OFF while operating in
PLASMACLUSTER EXPRESS CLEAN.
• When the operation nishes, the product
will return to the prior operation mode.
It is possible to change to the other
fan modes or turn the product OFF
while operating in PLASMACLUSTER
EXPRESS CLEAN.
The product will operate very quietly with
low fan speed.
PLASMACLUSTER SIGN will turn o
automatically in SLEEP mode. Although
the sign is o, the plasmacluster ion is
still being dispersed into the air, unless it
is turned o using the fan speed MODE
button.
FILTER MAINTENANCE SIGN will turn
o automatically when it is green.
FILTER MAINTENANCE SIGN will be
dimmed when it is red and the lter
needs to be maintained.
NOTE
NOTE
NOTE
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 12OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 12 2021/09/29 11:14:032021/09/29 11:14:03
EN-13
ENGLISH
OPERATION 2
LIGHT CONTROL
Plasmacluster Ion ON/OFF
OFF TIMER
CANCELLATION
Select the length of time you want, with the product on. The product automatically stops once the
selected time is reached.
You can set FILTER MAINTENANCE SIGN and PLASMACLUSTER SIGN to OFF when their
SIGN is bright.
ON OFF
ON
more
3 sec.
• Light control is ON even though it is
set as OFF if the product is turned
OFF by POWER ON/OFF button.
• In SLEEP mode, LIGHT ON/OFF
button is disabled.
• Even though the light control is OFF,
FILTER MAINTENANCE SIGN will
be dimmed when it is red and the
lter needs to be maintained.
When plasmacluster ion is ON, the PLASMACLUSTER SIGN will turn blue.
more
3 sec.
OFF
more
3 sec.
more
3 sec.
NOTE
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 13OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 13 2021/09/29 11:14:092021/09/29 11:14:09
EN-14
CARE AND MAINTENANCE 1
To maintain optimum performance of this air purier, please clean the
product including the lter periodically.
Be sure to stop operation and unplug the product before any maintenance
or replacing accessories.
Gently remove dust from the back panel, using a
vacuum cleaner attachment or similar tool.
Back Panel
Back Panel
MAIN UNIT
Wipe with a dry, soft cloth.
For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water.
Do not use volatile uids.
Benzine, paint thinner, polishing powder, etc. , may damage the surface.
Do not use detergents.
Detergent ingredients may damage the main unit.
1. Add a small amount of dish detergent to water and
soak for about 10 minutes.
2. Rinse o the dish detergent with clean water.
3. Completely dry the lter in a well-ventilated area.
How to clean hard to remove dirt
NOTE
Be careful not to apply too much force to the pre-lter.
FILTER MAINTENANCE SIGN
MAINTENANCE
NOTE
NOTE
The FILTER MAINTENANCE
SIGN changes from red to
green.
The FILTER MAINTENANCE SIGN will turn red* when it is time to maintain the back panel
(pre-lter) .
*This sign will turn red after approximately 720 hours operating. (30 days × 24 hours = 720 hours)
After maintenance, connect the power plug to the wall outlet and press POWER ON/OFF
button, then PLASMACLUSTER EXPRESS CLEAN button for 3 seconds.
FILTER
MAINTENANCE SIGN
more
3 sec.
BACK PANEL (Pre-lter) When the FILTER
MAINTENANCE SIGN turns red.
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 14OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 14 2021/09/29 11:14:132021/09/29 11:14:13
EN-15
ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE 2
Disposal of Filters
Please dispose replaced lter according to the local disposal laws and regulations.
True HEPA lter materials : • Filter : Polypropylene • Frame : Polyester
Active carbon deodorizing lter materials : • Polypropylene, Polyester, Activated charcoal
Do not wash and reuse replaced lter.
Filter Name Maintenance Cycle Max Service
Life Replacement
Filter Model
True HEPA lter Whenever dust accumulates, when
odor emanates from the air outlet, or
once a month. 2 years*
FZ-K50HFU
Active carbon
deodorizing lter FZ-K50DFU
*According to Japan Electric Manufacture’s Association JEM 1467, the Max service life is based on the
equivalent condition of the smoke from 5 cigarettes per day whereby the dust collection/deodorization
power is reduced by half compared with that of new lter. It is recommended to replace the lter more
frequently under more severe conditions.
FILTERS
Do not WASH in water
and DRY in the sunlight.
The lter is fragile, be
careful not to apply too
much force.
True HEPA lter
Perform maintenance only on the side
with the tag. Do not clean the opposite
side; otherwise, the lter will be
damaged.
Active carbon deodorizing lter
The maintenance can be applied to both
sides.
Tag
REPLACEMENT AND MAINTENANCE CYCLE
MAINTENANCE
NOTE
NOTE
REPLACEMENT
See page 11 for directions on how to install the lter
when replacing.
• Please consult your dealer for purchase of replacement lter.
• Use only lter designed for this product.
Record the date when you replace the lters on the back
cover of this manual.
FZ-K50HFU
: 1 unit FZ-K50DFU
: 1 unit
Scan the QR code for
product information
and accessories.
U.S.
only
Canada
only
Gently remove dust from
the lter with a vacuum
cleaner attachment or
similar tool.
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 15OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 15 2021/09/29 11:14:162021/09/29 11:14:16
EN-16
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, please review the list below, since the problem may not be the product
malfunction.
SYMPTOM REMEDY (not a malfunction)
Odors and smoke are
not removed.
• Clean or replace the lter if they appear to be heavily
soiled. (Page 11,14,15)
The discharged air has
an odor.
• Check to see if the lters are heavily soiled.
Clean or replace the lters.
Smell from a new lter. • Immediately after removing the plastic bag, a slight odor
may occur.
This odor is not harmful for lter performance or human
exposure.
A clicking or ticking
sound is heard from
the product.
• Clicking or ticking sounds may be audible when the
product is generating ions.
The FILTER
MAINTENANCE SIGN
is turned o.
• Check to see if the lights OFF mode is selected.
Press OFF TIMER button for 3 seconds to turn light ON.
(Page 13)
• Check to see if the SLEEP mode is selected.
The FILTER MAINTENANCE SIGN and
PLASMACLUSTER SIGN are turned o automatically
after the SLEEP mode is selected.
Operation started
automatically after my
power was restored.
• This model has Auto Resume function, where the
operation resumes at the previous operation mode and
settings if the power is restored.
ON (default)
(with the product OFF)
(simultaneously for
more than 3 sec.).
OFF
(with the product OFF)
If the Fan Speed indicator lights illuminate
for 10 seconds, the setting is completed.
NOTE
(simultaneously for
more than 3 sec.).
Lighting
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 16OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 16 2021/09/29 11:14:202021/09/29 11:14:20
EN-17
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Model FP-K50U
Power supply 120V / 60Hz
Fan Speed Operation
Fan Speed Adjustment MAX MED SLEEP
Rated Power (W) 41 8.0 2.5
Fan Speed (CFM) 180 88 32
Noise Level (dBA)*1 51 36 22
Standby Power (W) 0.3
Recommended Room Size*2 259 sq. ft. (24m2)
CADR (Dust/Smoke/Pollen) 171 / 167 / 188
Filter type Dust collection True HEPA lter
Deodorization Active carbon deodorizing lter
Cord Length 6.6 ft. (2.0m)
Dimensions 15.1 in. (W) × 8.2 in. (D) × 21.3 in. (H)
(383mm (W) × 209mm (D) × 540mm (H))
Weight 11.0 lbs. (5.0kg)
Standby Power In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in
the wall outlet, this product consumes of standby power.
For energy saving, unplug the power cord when the product is not in use.
*1 Noise level is measured based on the JEM 1467 standard of the Japan Electrical
Manufacturers’ Association.
*2 Size of a room which is appropriate for operating the product at maximum fan speed.
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 17OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 17 2021/09/29 11:14:202021/09/29 11:14:20
Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau puricateur d’air
•Lepuricateurd’airestconçupouréliminerlapoussièreetlesodeursensuspensiondans
l’air,maispaslesgaznocifs(parexemplelemonoxydedecarbonecontenudanslafuméede
cigarette).Silasourcedel’odeuresttoujoursprésente,ilsepeutquelepuricateurd’airne
chassepasentièrementl’odeur.
Lepuricateurd’airaspirel’airdelapièceparl’entréed’air,faitpasserl’airàtravers
unpré-ltre,
unltredéodorantdecarboneactifetunltreHEPAauthentiqueà
l’intérieurdel’unité,puisrejettel’airparlasortied’échappement.LeltreHEPA
authentiquepeutintercepter99,97%desparticulesdepoussièrequiletraversent,
d’unetailleaussipetiteque0,3micron,enplusd’aideràabsorberlesodeurs.Leltre
déodorantdecarboneactifabsorbegraduellementlesodeursquiletraversent.
Certainesodeursabsorbéesparlesltrespeuventsedégraderavecletempset
sedégagersousformedenouvelleodeur.Suivantlelieud’utilisation,surtoutdans
desconditionsextrêmes(beaucoupplusexigeantesqu’uneutilisationdomestique
normale),cetteodeurrisquededevenirfortedansunlapsdetempspluscourtqu’à
lanormale.Sil’odeurpersiste,lesltresdevraientêtreremplacés.(Page9,13)
ATTENTION
Filtre HEPA
authentique
Panneau arrière
(Pré-ltre)
FRANÇAIS
Filtre déodorant
de carbone actif
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 1OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 1 2021/09/28 12:45:102021/09/28 12:45:10
FRANÇAIS
FR-1
Mercid’avoirachetéunpuricateurd’air
SHARP.Veuillezlireattentivementcemanuel
avantd’utiliserlepuricateurd’air.
Aprèsavoirlulemanuel,gardez-leàportée
demainpourfutureréférence.
POUR VOUS PROTÉGER (Canada).... FR-2
GARANTIE LIMITÉE (Canada).............. FR-3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES......................................... FR-4
NOMS DES PARTIES.............................. FR-8
INSTALLATION DU FILTRE.................... FR-9
FONCTIONNEMENT.............................. FR-10
SOIN ET ENTRETIEN............................ FR-12
DANS CE CAS........................................ FR-14
CARACTÉRISTIQUES........................... FR-15
Table des matières
Déclaration de conformité
PURIFICATEUR D’AIR FP-K50U DE SHARP
Cetappareilsatisfaitàlapartie18des
règlesdelaFCC.
Partie responsable :
SHARPELECTRONICSCORPORATION
100ParagonDrive,Montvale,NJ07645,
U.S.A
Déclaration de conformité
PURIFICATEUR D’AIR FP-K50U DE SHARP
CANICES-1/NMB-1
Partie responsable :
SHARPELECTRONICSOFCANADALTD.
335BritanniaRoadEastMississauga,
OntarioL4Z1W9Canada
TÉL.:(905)568-7140
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 1OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 1 2021/09/28 12:45:102021/09/28 12:45:10
FR-2
POUR VOUS PROTÉGER (Canada)
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Nom du détaillant :
Adresse :
Ville :
Province :
Code postal :
Téléphone :
SOUTIEN TECHNIQUE
Si vous avez des questions au sujet de la confi guration ou du fonctionnement de
votre produit, veuillez consulter la section pertinente dans ce manuel.
Vous pouvez également visiter le http://sharp.ca/support-home.aspx pour accéder à
du contenu exclusif sur votre produit, notamment pour :
Trouver un détaillant
Trouver des points de service
Télécharger notamment le Guide d’installation, la Fiche technique et le Manuel
de l’utilisateur
CONTACTEZ-NOUS
Si, à tout moment, vous avez des questions ou commentaires concernant votre
produit SHARP, veuillez contacter le Centre d’assistance à la clientèle SHARP.
Nous pouvons vous fournir de l’assistance par divers moyens de communication,
pour mieux vous servir :
Contactez un conseiller Sharp par téléphone
APPELEZ-NOUS
CA 877 278-6709
Du lundi au vendredi : de 7
h à 19 h HNC
COURRIEL
Tous les jours, 24
heures sur 24
Consultez la section
Contactez-nous sur notre
site.
SITE DE SOUTIEN
Téléchargements de
produits, Localisateur
de service, Où acheter,
Programme de
recyclage de toner et
plus encore.
Pour mieux vous répondre à vos questions lorsque vous appelez pour demander
la visite d’un technicien ou pour signaler une perte ou un vol, veuillez consigner
dans l’espace ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le
côté ou sur le dos du produit.
http://sharp.ca/support-home.aspx
http://sharp.ca/contact-emailus.aspx CA | sharp.ca/support-home.aspx
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 2OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 2 2021/09/28 12:45:102021/09/28 12:45:10
FR-3
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE (Canada)
FRANÇAIS
FR-3
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE (Canada)
Sharp Électronique du Canada Ltée Sharp ») garantit à l'acheteur initial de ce Produit de marque Sharp (le « Produit ») que, s’il est
emballé dans son contenant original et s’il est vendu ou distribué au Canada par Sharp ou par un détaillant agréé Sharp, et s’il n’a pas été
vendu « tel quel » ou s’il ne s’agissait pas d’une « vente ferme », ledit Produit est exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau
pour la période de garantie stipulée et s'engage auprès de l’acheteur initial, durant ladite période de garantie applicable, à réparer la
défectuosité ou à remplacer le Produit défectueux.
Conditions : La présente garantie limitée ne s’applique pas :
(a) Aux dommages occasionnés ou aux réparations requises sur les appareils qui ont fait l’objet d’un emploi abusif, de négligence, d’un
accident, d’une installation inadéquate ou d’une utilisation non appropriée, tel qu’il est mentionné dans le manuel du propriétaire ou dans
toute autre documentation applicable sur le Produit;
(b) Aux dommages occasionnés ou aux réparations requises sur les produits Sharp trafiqués, modifiés, réglés ou réparés par une
entité autre que Sharp, un centre agréé de service après-vente Sharp ou un détaillant agréé de service après-vente Sharp;
(c) Aux dommages occasionnés ou aux réparations requises à la suite de l’utilisation du Produit avec des articles non désignés
ou approuvés par Sharp, y compris, mais sans en être limité aux des agents de nettoyage chimiques;
(d)
Au remplacement des accessoires devenu nécessaire dans le contexte d’une utilisation normale du Produit, y compris, mais
sans en être limité aux télécommandes, adaptateurs c.a., piles, sonde de température, plateaux, filtres, courroies, rubans, câbles ou papier;
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou au boîtier extérieur du Produit, et qui sont attribuables à une dégradation volontaire
ou à une détérioration une sure résultant d’un usage normal;
(f) Aux défectuosités occasionnées ou aux réparations requises à la suite de dommages occasionnés par des conditions
extérieures et relatives à l'environnement, y compris, mais sans en être limité à surtension de la ligne électrique ou de transmission,
liquide répandu ou force majeure;
(g) Si le numéro de série ou de modèle indiqué sur le Produit a été enlevé, dégradé, modifié, altéré ou varié;
(h) La présente garantie limitée ne s’applique pas si le Produit a été utilisé ou est utilisé dans un environnement commercial ou
aux fins commerciales, puisque la présente garantie s’applique uniquement aux produits non commerciaux et utilisés dans un
contexte ménager ou personnel, par des consommateurs dans leur résidence;
(i) Aux frais d’installation, de livraison, de configuration et/ou de programmation.
(j)
Au démontage et à la réinstallation des fours à micro-ondes à hotte intégrée, du tiroir à micro-ondes Microwave Drawer, ou du
four à vapeur si l’appareil est installé dans un endroit inaccessible, si des armoires, des poignées ou d’autres pièces d’appoint
doivent être enlevées pour l’accès au Produit, ou si l’appareil n’est pas installé conformément aux directives d’installation du Produit.
Pour obtenir le service après-vente : La réparation sous garantie se fera à la condition que le Produit Sharp soit livré accompagné de la
preuve d’achat (sur laquelle est indiquée la date d’achat) et d’une copie de la présente garantie limitée, à un centre agréé de service
après-vente Sharp ou chez un détaillant agréé de service après-vente Sharp. Pour les fours à micro-ondes à hotte intégrée, les tiroirs à
micro-ondes Microwave Drawer, ou les fours à vapeur, la réparation sur place sous garantie sera effectuée aux endroits accessibles par
véhicule routier et situés à moins de 50 km d’un centre agréé de service Sharp. Le technicien peut, au besoin, ramener l’appareil à son
atelier pour en faire la réparation. Aucun autre agent (y compris les détaillants et les centres de service après-vente Sharp) n'est autorisé
à prolonger la durée de la garantie, à proposer des garanties additionnelles ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. L’acheteur est
redevable de tous les frais de démontage, de réinstallation, de transport et d’assurance de l’appareil, à l’exception des fours à micro-ondes
à hotte intégrée, du tiroir à micro-ondes Microwave Drawer, ou du four à vapeur, auquel cas Sharp est responsable du démontage et de la
réinstallation.
Les garanties expresses de la présente garantie limitée constituent, sauf pour les consommateurs-acheteurs domiciliés au Québec, et à
l’exception des cas où la loi en vigueur l’interdit, la garantie entière du Produit. Sharp décline toute autre garantie et condition, explicite ou
implicite, découlant de la loi, d’un règlement, de la conduite habituelle ou de l’usage du commerce, y compris, mais sans en être limité, les
garanties ou les conditions implicites de qualité marchande et d’adaptabilité à une utilisation ou à une fin particulière, et/ou de non-violation.
Limitations (non applicables aux consommateurs-acheteurs domiciliés au Québec, dans la mesure la loi en vigueur au Québec
l’interdit) : a) Sharp ne se tiendra en aucun cas responsable des dommages accessoires, spéciaux, consécutifs, économiques, exemplaires
ou indirects de quelque type ou nature que ce soit (y compris la perte de profits ou les dommages par suite de la perte de temps,
d’utilisation ou de données) relatifs à l’utilisation ou au rendement d’un Produit ou à la défectuosité d’un Produit, même si Sharp est informé
ou a été avisé de la possibilité de tels dommages; b) les recours mentionnés dans la présente garantie limitée constituent l’exécution
intégrale de toutes les obligations et responsabilités de Sharp envers l’acheteur à l’égard du Produit et constitueront la satisfaction entière
de toutes les réclamations, qu’elles relèvent d’un contrat, de négligence, de responsabilité stricte ou autre. Dans certaines provinces, il est
interdit d’exclure ou de limiter l’application de certains dommages ou de certaines limites sur la durée ou l’annulation de certaines garanties
ou conditions implicite. Par conséquent, dans ces provinces, les exclusions et les limites indiquées aux présentes peuvent ne pas
s’appliquer. La présente garantie limitée est, sauf pour les consommateurs-acheteurs domiciliés au Québec, régie par les lois de la
province canadienne dans laquelle l’acheteur a acquis le Produit. Pour les consommateurs-acheteurs domiciliés au Québec, la présente
garantie limitée est régie par les lois du Québec.
PÉRIODES DE GARANTIE (calculées à partir de la date de l’achat original) : Pièces et main-d’oeuvre (exceptions relevées)
Four à micro-ondes 1 an (magnétron – 4 ans supplémentaires)
Four à vapeur 1 an
Petits électroménagers de cuisine 1 an
Purificateur d’air 1 an
Pour savoir les coordonnées du détaillant agréé de service après-vente ou du centre agréé de service après-vente Sharp près de chez
vous, ou pour obtenir davantage de renseignements sur la présente garantie limitée, sur les offres de garantie prolongée de Sharp ou sur
les ventes de produits ou d’accessoires Sharp, veuillez communiquer avec Sharp :
Par écrit : Sharp Électronique du Canada Ltée, 335, rue Britannia Est, Mississauga (Ontario) L4Z 1W9
Par téléphone : 905 568-7140
Sur Internet : www.sharp.ca CETTE GARANTIE LIMITÉE EST VALABLE UNIQUEMENT AU CANADA.
GARANTIE LIMITÉE
Produits électroniques de grande consommation
Merci d’avoir choisi la marque Sharp!
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 3OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 3 2021/09/28 12:45:112021/09/28 12:45:11
FR-4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1
Lisez ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez-les pour
références futures.
Lorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,lesprécautionsdesécuritédebase
suivantesdoiventêtresuiviesanderéduirelerisqued’électrocution,d’incendie
oudeblessurescorporelles:
AVERTISSEMENT
1. Liseztouteslesinstructionsavantd’utiliserl’appareil.
2. Utilisezleproduituniquementpourl‘usagedomestiqueauquelilestdestiné
telquedécritdanscemanuel.Touteautreutilisationnonrecommandéepar
lefabricantpeutprovoquerunincendie,unedéchargeélectriqueoudes
blessures.
3. Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycompris
lesenfants)ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesouintellectuelles
réduites,ouayantunmanqued'expérienceetdeconnaissances,àmoins
qu'ellesn’aientreçulasupervisionoudesinstructionsquantàl'utilisationde
l’appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.
Lesenfantsdoiventêtresurveillésandes'assurerqu'ilsnejouentpasavec
l'appareil.
4. N’utilisezpasl’appareilsilecâbled’alimentationousacheasubides
dommagesouencoresileproduitestendommagéoudéfectueux.
5. Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparle
fabricant,sonagentdeserviceouuncentredeserviceautoriséSharpan
d'évitertoutrisqued’accident.
Contactezlecentredeserviceleplusprochedanslecasdeproblèmes,de
réglagesnécessairesouderéparationsquelconques.
6. Neréparezounedésassemblezpasvous-mêmel’appareil.
7. Suivezlesinstructionsdeaàh,ci-dessous,pourlecordond’alimentationetla
prise.Siellesnesontpasrespectées,uncourt-circuit,unechaleurexcessive,
unedéchargeélectriqueouunincendiepourraitseproduire.
a.Nebranchezqu’àuneprisede120volts.
b.N’utilisezpasleproduitsilecâbled’alimentationousacheasubides
dommagesouencoresileraccordementàlaprisedusecteurn’estpassûr.
c.Metteztoujoursleproduithorstensionavantdedébrancherlaprisede
courant.
d.Débrancheztoujoursl'appareilavantdeledéplaceroupoursonentretien,
ouvrirlepanneauarrière,changerlesltresetchaquefoisqueleproduit
n'estpasutilisé.
e.Veillezàtirersurlached'alimentationetnonpassurlecordon
d'alimentation.
f. Netouchezpaslached'alimentationenayantlesmainshumideslorsdu
branchementoududébranchementdelaprisemurale.
g.Dépoussiérezrégulièrementlached’alimentation.
h.Observeztoujourslesinstructionssuivantesandenepasendommagerle
cordond'alimentation.
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 4OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 4 2021/09/28 12:45:112021/09/28 12:45:11
FR-5
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2
Neplacezpaslecordond’alimentationsouslamoquette.Nerecouvrezpasle
cordond'alimentationavecuntapis,tapislong,oudesrevêtementssimilaires.
Neplacezpasd'objetslourdssurlecordond'alimentationounelepliezpas.
Neplacezpaslecordond'alimentationsouslesmeublesouautresappareils.
Placezlecordond'alimentationàl'écartdelacirculationetdansun
endroitoùilneprésenterapasunrisquedetrébuchement.
8. Leproduitestdotéd’unechepolarisée(unelameestpluslargequel’autre).
Anréduirelerisquededéchargeélectrique,cettecheestdestinéeàinsérée
dansuneprisepolariséeuniquementd’uncôté.Silacheneconvientpasà
lasortiepolarisée,renversez-la.
S’ilesttoujoursimpossibledelabrancherdanslaprise,contactezun
électricienouuntechnicienqualié.Netentezpasdecontournercette
fonctiondesécurité.
9. N'utilisezpasceproduitàproximitéd'appareilsàgaz,foyers,bougies,encens
oud'étincellespouvantprovenirdecigarettesallumées.
10.N’utilisezpasleproduitdansunepièceoùdesgazinammablessont
présents,telsquedesrésidusd'huileoudesvapeurschimiques.
11.N’exposezleproduitàlapluie,etnel’utilisezpasprèsdel'eau,dansunesalle
debains,unebuanderieouautreendroithumide.
12.N’introduisezpaslesdoigtsoulemoindreobjetdanslesbouchesd’entréed’air
oud’évacuation.
13.Neregardezpasdanslasortied’échappementdel’air.
NOTE -Brouillagedelaradiooudelatélévision
Sileproduitperturbelaréceptionenradioouentélévision,essayezderemédier
auxinterférencesenprenantl’unedesmesuressuivantesouplus:
1. Réorientezoudéplacezl’antennederéception.
2. Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteurradio/TV.
3. Branchezleproduitetlerécepteursurdescircuitsélectriquesdiérents.
4. Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVconrmépourobtenirdel’aide.
Ceproduitestconformeaveclaconcentrationmaximalepremised’ozonede0,050
partiesparmillionparvolume(ppmv)pendantunepériodede24heures.LaLigne
directrice(2010)deSantéCanadarecommandeunniveaumaximald'exposition,
basésurunmoyende8heures,soit0,020ppmvoumoinsdansunechambrede
testeétanchéeetcontrôléede30m³.
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 5OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 5 2021/09/28 12:45:112021/09/28 12:45:11
FR-6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
1. Placezleproduitsurunesurfaceplaneetstableoùlacirculationd'airest
susante.
Lorsqu’ilestplacésurlamoquette,leproduitpeutvibrerlégèrement.
2. Évitezlesendroitsoùlescapteurssontexposésdirectementàlabriseou
auventsileproduitpossèdedescapteurs.Leproduitrisquedenepas
fonctionnercorrectement.
3. Évitezd'utiliserauxendroitsoùdesrideauxouautreschosespourraiententrer
encontactaveclesbouchesd’entrée,lesbouchesd’évacuationoulesdeux.
4. Évitezlesendroitsexposésdirectementàlalumièredusoleil.Ellepeut
provoquerunchangementdeformeoudecouleurduproduit.
5. Évitezlesendroitsoùleproduitestexposéàlacondensationouàd’importants
changementsdetempérature.Utilisationdanslesconditionsappropriéesdela
pièceentre32et95°F(0et35°C).
6. Évitezlesemplacementsoùdelafuméegraisseuseouhuileuseestgénérée.
(telqu’unecuisine,etc.)Lasurfacedel'unitéprincipalepeutcraqueleroule
capteurrisquedeneplusfonctionner.
7. Lacapacitédecaptagedepoussièreduproduitestecacemêmelorsquele
produitestaussiprèsdumurquede1,2pouce(3cm),cependantlesmursou
leplancherpeuventsesalir.Veuillezplacerleproduitàunecertainedistance
dumur.
Lemurdirectementderrièrelessortiesd'airetlesolouletapissurlequel
leproduitestplacépeuventsesaliravecletemps.Lorsquevousutilisez
leproduitpendantunepériodeprolongéeaumêmeendroit,nettoyer
régulièrementlesmurs,leplancherouletapis.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FILTRE
1. Suivezlesinstructionsdecemanuelpourbienassurerlesoinetl’entretien
desltres.(Page9,12,13)
2. Retirezlesltresdessacsenplastiqueavantdeplacerleltredansl'unité.
3. Nefaitesjamaisfonctionnerleproduitsansavoirlesltresbieninstallés.
4. NepaslaverniréutiliserleltreHEPAauthentiqueetleltredéodorantde
carboneactif.
Lenettoyagen’améliorerapaslesperformancesdultreetilpeutégalement
causerunedéchargeélectriqueoudesincidentsdefonctionnement.
5. Nefaitespasfonctionnerleproduitdanslespiècesoùdesinsecticidesen
aérosolsontprésents.L'odeurdel'insecticidepourraitdemeurerdansl’appareil
etsedisperseràpartirdessortiesd'échappement.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
1. N'obstruezpaslesentréesetlessortiesd'air.
2. Exploiteztoujoursleproduitenpositionverticale.
3. Mainteneztoujourslapoignéeduproduitlorsdesondéplacement.
4. Souleveztoujoursleproduitlorsdesondéplacementsurdesrevêtements
facilementdommageables,unesurfaceinégale,oudestapis.
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 6OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 6 2021/09/28 12:45:122021/09/28 12:45:12
FR-7
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L'ENTRETIEN
1. Suivezlesinstructionsdecemanuelpourbienassurersonentretien.(Page
12,13)
2. Nenettoyezl’extérieurqu’avecunchiondoux.
3. N’utilisezpasdeliquideset/oudétergentsvolatils.
L'unitépeutêtreendommagéeoussuréelorsdel’utilisationdenettoyants
corrosifspuissants,debenzène,dediluantàpeinture,depoudreàpoliroude
graisse.Enoutre,sileproduitpossèdedescapteurs,celapeutentraînerun
mauvaisfonctionnementdeceux-ci.
4. Nefrottezpaslepanneauarrière(pré-ltre)pendantsonentretien.
5. Lorsduremplacementdesltresouaccessoires,utilisezlespiècesspéciées
danscemanuel.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 7OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 7 2021/09/28 12:45:122021/09/28 12:45:12
FR-8
NOMS DES PARTIES
2
1Partie principale 6
Bouton D'ALLUMER/D'ETEINDRE
2Sortie d'air 7
PANNEAU D’ENTRETIEN DU FILTRE
3
Bouton ARRÊT MINUTEUR, Indicateur de lumière - vert
(Appuyez 3 secs) Bouton MARCHE/ARRÊT de l'éclairage
8 PANNEAU PLASMACLUSTER
9 Anse
4
Bouton de VITESSE du ventilateur,
Indicateur de lumière de vitesse du ventilateur - vert
(Appuyez 3 secs) Bouton d'allumer/d'éteindre
pour les ions Plasmacluster
10 Filtre HEPA authentique
11
Filtre déodorant de carbone actif
12 Panneau arrière (Pré-ltre)
5
Bouton d'ÉPURATION RAPIDE PLASMACLUSTER,
Indicateur de lumière - vert
(Appuyez 3 secs) Bouton de reset du ltre/indi-
cateur de lumière
13 Admission D'air
14 Cable d'alimentation
15 Prise électronique
L'AVANT
L'ARRIÉRE 9
14
12
13
10
11
15
1
354 6
PANNEAU PLASMACLUSTER
Bleu:MARCHEduPlasmacluster
ARRÊT:ARRÊTduPlasmacluster
PANNEAU D’ENTRETIEN
DU FILTRE
Vert:
Iln'estpasnécessaire
 deprocéderàl’entretien
 dultre.
Rouge:
Ilestnécessairede
  procéderàl’entretien
  dultre.
8
7
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 8OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 8 2021/09/28 12:45:132021/09/28 12:45:13
FR-9
FRANÇAIS
INSTALLATION DU FILTRE
1
Enlevez le panneau arrière
(pré-ltre).
2
Prenez les ltres le sac en
plastique.
3
Placez les ltres dans l'unité.
Prenezsoindenepasinstaller
lesltresàl’envers,lep
roduit
ne
fonctionneraitpascorrectement.
4 Replacez le panneau arrière
sur l’unité.
5 Notez la date à laquelle vous
commencez ou remplacez les
ltres sur le couvercle arrière
de ce manuel.
Languettes
supérieures
Tirez
Pour maintenir la qualité du ltre, il est installé dans l'unité et emballé
dans un sac en plastique.
Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension et de le débrancher avant
d'installer ou de remplacer le ltre.
Poussez
Languettesinférieures
Poussez
FiltreHEPAauthentiqueFiltredéodorant
decarboneactif
Nefaitespasfonctionnerleproduitsans
lesltres.
ATTENTION
True HEPA Filter
Filtre HEPA authentique
Filtro true HEPA
Model
Modèle
Modelo
Startingdateofuse
Datededébutd’utilisation
Fechadecomienzodeuso
. .
. .
. .
. .
. .
. .
FZ-K50HFU
Active carbon deodorizing lter
Filtre déodorant de carbone actif
Filtro desodorizante de carbón activo
Model
Modèle
Modelo
Startingdateofuse
Datededébutd’utilisation
Fechadecomienzodeuso
. .
. .
. .
. .
. .
. .
FZ-K50DFU
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 9OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 9 2021/09/28 12:45:152021/09/28 12:45:15
FR-10
FONCTIONNEMENT 1
MOYEN MAX VEILLE
LeproduitlibèredesionsPlasmaclusteràundébitd’airmaximalpendant10minutes.
Ensuite,lepuricateurd’airfonctionnependant50minutesàvitesseélevée.
MARCHE
ÉPURATION RAPIDE PLASMACLUSTER
MARCHE
VITESSE DU VENTILATEUR
VEILLE
D'ALLUMER/D'ETEINDRE
ARRÊT
Àmoinsquelaprised'alimentationn’aitété
débranchée,l'appareilrétablitl’opération
précédentelorsdesonredémarrage.
Parexemple:sil'alimentationestcoupée
pendantlefonctionnement,ilredémarrera
enmodedefonctionnementetselonles
paramètresprécédentssil'alimentationest
rétablie.
•LemodeionsPlasmaclusternepeutpas
êtreéteintlorsd’uneÉPURATIONRAPIDE
PLASMACLUSTER.
•Unefoisl’opérationterminée,l’appareil
rétablitl’opérationprécédente.
Ilestpossibledemodierlesautresmodes
duventilateuroudemettreleproduithors
tensionpendant
l’ÉPURATIONRAPIDE
PLASMACLUSTER.
L’appareilfonctionnesilencieusementetle
ventilateurfonctionneraàvitesseréduite.
LePANNEAUPLASMACLUSTERs'éteint
automatiquementenmodeVEILLE.
Bienquelepanneausoitéteint,lesions
plasmaclustersonttoujoursdispersés
dansl'air,àmoinsqu'ilnesoitdésactivéà
l'aidedelatoucheMODEdelavitessedu
ventilateur.
LePANNEAUD’ENTRETIENDUFILTRE
s'éteintautomatiquementlorsqu'ilestvert.
L’éclairageduPANNEAUD’ENTRETIENDU
FILTREseradiminuélorsqu'ilestrougeet
vousdevezprocéderàl’entretiendultre.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 10OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 10 2021/09/28 12:45:202021/09/28 12:45:20
FR-11
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT 2
CONTROLE DE LA LUMIERE
D'allumer/d'éteindre pour les ions Plasmacluster
ARRÊT MINUTEUR
ANNULATION
Sélectionnezladuréequevousdésirez,lorsqueleproduitestenmarche.Leproduits'arrêtera
automatiquementlorsqueletempssélectionnéestécoulé.
VouspouvezdénirlePANNEAUD’ENTRETIENDUFILTRESetlePANNEAUPLASMACLUSTER
surARRÊTlorsqueleurspanneauxsontlumineux.
MARCHE ARRÊT
MARCHE
plusde
3secs
•Lecontrôlelumineuxestenmode
MARCHEmêmes'ilestdénien
modeARRÊTsileproduitest
mishorstensionparlebouton
D'ALLUMER/D'ETEINDRE.
•EnmodeVEILLE,lebouton
MARCHE/ARRÊTdel'éclairageest
désactivé.
•Mêmesilecontrôlelumineuxest
enmodeARRÊT,laluminosité
duPANNEAUD’ENTRETIENDU
FILTREseradiminuéelorsqu'ilest
rougeetvousdevezprocéderà
l’entretiendultre.
LorsquelemodeionsplasmaclusterestenmodeMARCHE,lePANNEAUPLASMACLUSTER
deviendrableu.
plusde
3secs
ARRÊT
plusde
3secs
plusde
3secs
ATTENTION
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 11OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 11 2021/09/28 12:45:242021/09/28 12:45:24
FR-12
SOIN ET ENTRETIEN 1
An de maintenir une ecacité optimale de ce puricateur d'air, veuillez
nettoyer le produit ainsi que le ltre régulièrement.
Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension et de le débrancher avant
de procéder à son entretien ou remplacer ses accessoires.
Enlevezdélicatementlapoussièresurlepanneauarrièreà
l'aided'unaccessoirepouraspirateurouunoutilsimilaire.
Panneau
arrière
Panneauarrière
PARTIE PRINCIPALE
Essuyez avec un chion sec et doux.
Pourlestachesdicilesoulasaleté,utilisezunchiondouxhumidiéavecdel'eauchaude.
•N'utilisezpasdeliquidesvolatils.
Lebenzène,lediluantàpeinture,lapoudreàpolir,etc.,peuventendommagerlasurface.
•N'utilisezpasdedétergents.
Lesingrédientsdétergentsrisquentd'endommagerl'unité.
1.Ajoutezunepetitequantitédedétergentàvaisselleà
l'eauetlaisseztremperpendantenviron10minutes.
2.Rincezlepanneauarrièreavecdel’eauproprepour
retirerlesrésidusdedétergentàvaisselle.
3.
Asséchezcomplètementleltredansunendroitbienaéré.
Comment nettoyer en profondeur les pour retirer la saleté
ATTENTION
Nepasappuyeztropfortlepré-ltre.
Sinonilserapeut-êtrebrisé.
PANNEAU D’ENTRETIEN DU FILTRE
MAINTIEN
ATTENTION
ATTENTION
LePANNEAUD’ENTRE-
TIENDUFILTREpassera
durougeauvert.
LePANNEAUD'ENTRETIENDUFILTREdevientrouge*lorsqu’ilesttempsdeprocéderà
l’entretiendupanneauarrière(pré-ltre).
*
Cepanneaudevientrougeaprèsenviron720heuresdefonctionnement.(30jours×24heures=720heures)
Aprèsl'entretien,branchezlached'alimentationdanslaprisemuraleetappuyezsur
leboutonD'ALLUMER/D'ETEINDRE,puismaintenezleboutond'ÉPURATIONRAPIDE
PLASMACLUSTERenfoncépendant3secondes.
PANNEAUD’ENTRETIEN
DUFILTRE
plusde
3secs
PANNEAU ARRIERE
(Pré-ltre)
Lorsque le PANNEAU D'ENTRETIEN
DU FILTRE devient rouge.
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 12OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 12 2021/09/28 12:45:272021/09/28 12:45:27
FR-13
FRANÇAIS
SOIN ET ENTRETIEN 2
Traitement pour les ltres utilisés et remplacés
Veuillezéliminerleltreusagéselonlesloisetrèglementslocauxsurl'élimination.
Matériel de ltre HEPA authentique•Filtre:Polypropylène•Cadre:Polyester
Matériel de ltre déodorant de carbone actif •Polypropylène,Polyester,Carboneactif
Nelavezpasetneréutilisezpasleltreusagé.
Nom de ltre Cycle de maintien Durée
d'utilisation
au maximum
Modèle du ltre
à remplacer
FiltreHEPA
authentique
Chaquefoisquelapoussières'accumule,
lorsquedesodeursémanentdelasortie
d'air,ouunefoisparmois.
2ans*
FZ-K50HFU
Filtredéodorant
decarboneactif FZ-K50DFU
*SelonleformatJEM1476del'associationdel'industrieélectriquedeJapon,laduréedeviemaximale
estbaséesurl'absorptiondepoussièreséquivalentesàlafuméedecinqcigarettes.Parrapportau
nouveaultre,sacapacitéd'absorbervaêtreréduitau50%.Danslesconditionsdures,lerechangement
dultredoitêtreplusfréquent.
FILTRES
NeLAVEZpasàl'eauet
nefaitespasSÉCHER
ausoleil.
Leltreestfragile,veillez
ànepasappliquerune
forceexcessive
Filtre HEPA authentique
N’eectuezl'entretienquesurlecôté
comportantleslanguettes.Nenettoyez
paslecôtéopposé;autrement,leltre
seraendommagé.
Filtre déodorant de carbone
actif
L'entretienpeutêtreeectuésurles
deuxcôtés.
Languette
LE TEMPS A REMPLACER ET ENTRETENIR LE FILTRE
MAINTIEN
ATTENTION
ATTENTION
REMPLACEMENT
Consultez la page 9 pour obtenir les instructions
d’installation du ltre de remplacement.
Veuillezconsultervotredistributeurpourl'achatdeltrederechange.
• Utiliserseulementleltreconçuspourceproduit.
Notez la date à laquelle vous remplacez les ltres sur le
couvercle arrière de ce manuel.
FZ-K50HFU
:1unité FZ-K50DFU
:1unité
Veuillezscannerle
codeQRpourobtenir
desinformations
surleproduitetles
accessoires.
États-
Unis
uniquement
Canada
uniquement
Enlevezdélicatementla
poussièredultreàl'aided'un
accessoirepouraspirateurou
unoutilsimilaire.
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 13OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 13 2021/09/28 12:45:302021/09/28 12:45:30
FR-14
DANS CE CAS
Avant de demander la réparation, veuillez consulter la liste ci-dessous, car le problème n'est
peut-êtrepasdûàunedéfectuositéduproduit.
PROBLÈME SOLUTION (non une défectuosité)
La fumée et les
odeurs ne sont pas
supprimées.
•Nettoyezouremplacezleltres'ilsembletrèssale.(Page
9,12,13)
L’air évacuée a une
odeur.
•Vériezsilesltressonttrèssales.
Nettoyezouremplacezlesltres.
Odeur d'un nouveau
ltre.
•Immédiatementaprèsleretraitdusacenplastique,une
légèreodeurpeutémaner.
Cetteodeurn'estpasnocivepourlesperformancesdu
ltreouleshumains.
Un son « clic » ou
« tic-tac » est produit
par l’appareil.
•Lessons«clic»ou«tic-tac»peuventêtreaudibles
lorsquel’appareilcréedesions.
Le PANNEAU
D’ENTRETIEN DU
FILTRE est en mode
ARRÊT.
•VériezsilemodelumineuxARRÊTestsélectionné.
AppuyezsurleboutonARRÊTMINUTEURpendant3
secondespourALLUMERlepanneau.(Page11)
•VériezsilemodeVEILLEestsélectionné.
LePANNEAUD'ENTRETIENDUFILTREetlePANNEAU
PLASMACLUSTERsontdésactivésautomatiquement
lorsquelemodeVEILLEestsélectionné.
L'appareil démarre
automatiquement
après que
l’alimentation ait été
rétablie.
•Cemodèleestdotédelafonctionderéactivation
automatique,quirétablitlemodedefonctionnementet
lesréglagesdel'appareilsil'alimentationestrétablie.
MARCHE (défaut)
(avecleproduithorstension)
(simultanémentpendant
plusde3secs).
ARRÊT
(avecleproduithorstension)
Sil'indicateurdevitesseduventilateurs'allumependant
10secondes,leréglageestterminé.
ATTENTION
(simultanémentpendant
plusde3secs).
Témoinslumineux
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 14OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 14 2021/09/28 12:45:342021/09/28 12:45:34
FR-15
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
Modèle FP-K50U
Alimentation 120V/60Hz
Fonctionnementdela
vitesseduventilateur
Réglagedelavitesseduventilateur
MAX MOYEN VEILLE
Puissancenominale(W) 41 8,0 2,5
Vitessedeventilateur(CFM) 180 88 32
Niveaudebruit(dBA)*151 36 22
Consommationenveille(W) 0,3
Lasurfacerecommandépourlachambre*2259sq.ft.(24m2)
CADR(poussière/fumée/pollen) 171/167/188
Typedeltre Collectedepoussière FiltreHEPAauthentique
Désodorisation Filtredéodorantdecarboneactif
Lalongueurduchambre 6,6ft.(2,0m)
Dimensiones 15,1 in.(W)×8,2 in.(D)×21,3 in.(H)
(383mm(W)×209mm(D)×540mm(H))
Peso 11,0lbs.(5,0kg)
Consommation
en veille
Pourêtrecapabledefairefonctionnerlescircuitsélectriqueslorsquelecâble
d’alimentationestraccordéausecteur,cetappareilconsommeenmodeveille.
Pouréconomiserl’énergie,débranchezlecâbled’alimentationlorsquel’appa-
reiln’estpasutilisé.
*1LeniveaudebruitestmesuréselonlanormeJEM1467del’Associationjaponaise
desfabricantsdeproduitsélectriques.
*2Lasurfacedelachambrerecommandéeestappropriéepourfonctionnementde
l'appareilavecunevitessemaximaleduventilateur.
OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 15OM_FP-K50U_FR_3rd.indd 15 2021/09/28 12:45:342021/09/28 12:45:34
Lea antes de operar su nuevo Puricador de aire
•Elpuricadordeaireestádiseñadoparaeliminarelpolvoensuspensiónenelaireyelolor,
peronolosgasesnocivos(porejemploelmonóxidodecarbonocontenidoenelhumodel
cigarrillo).Siaúncontinúalafuentedelosolores,elpuricadordeairenolospodráeliminar
completamente.
Elpuricadordeaireabsorbeelaireporlaentradadelequipoyéstepasaatravés
delpre-ltro,
unFiltrodesodorizantedecarbónactivoyunFiltroTrueHEPAenla
parteinternadelaunidad,yluegolodescargaratravésdeloriciodedescargade
aire.ElFiltroTrueHEPApuedeeliminarel99.97%delaspartículasdepolvode
tamañotanpequeñocomo0.3micronesqueatraviesanelltroytambiénayudaa
absorberlosolores.Elltrodesodorizantedecarbónactivoabsorbegradualmente
losoloresamedidaqueatraviesanelltro.
Algunosoloresabsorbidosporlosltrospuedendescomponerseconelpasodel
tiempo,causandooloresadicionales.Dependiendodelambienteenelqueseuse
elproducto,especialmentecuandoesusadoenambientesconsiderablementemás
severosenpluralqueelusodomésticonormal,estosolorespuedenvolversemás
perceptiblesantesdeloesperado.Silosolorespersisten,debereemplazarlosltros.
(Página7,11)
NOTA
Filtro True HEPA
Panel posterior
(Pre-ltro)
ESPAÑOL
Filtro desodorizante
de carbón activo
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 1OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 1 2021/09/28 15:53:252021/09/28 15:53:25
ESPAÑOL
ES-1
GraciasporcomprarestePuricadorde
aireSHARP.Porfavorleaestemanual
detenidamente.
Despuésdeleerestemanual,guárdeloenun
lugarconvenienteparareferenciasfuturas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES......................................... ES-2
NOMBRE DE LAS PARTES................... ES-6
INSTALACIÓN DEL FILTRO................... ES-7
OPERACIÓN.............................................. ES-8
CUIDADO Y MANTENIMIENTO .......... ES-10
EN ESTA SITUACIÓN............................ ES-12
ESPECIFICACIONES............................. ES-13
CONTENIDO
Declaración de conformidad
PURIFICADOR DE AIRE SHARP FP-K50U
EstedispositivocumpleconlaParte18
delreglamentoFCC.
Parte responsable:
SHARPELECTRONICSCORPORATION
100ParagonDrive,Montvale,NJ07645,
U.S.A
Declaración de conformidad
PURIFICADOR DE AIRE SHARP FP-K50U
CANICES-1/NMB-1
Parte responsable:
SHARPELECTRONICSOFCANADALTD.
335BritanniaRoadEastMississauga,
OntarioL4Z1W9Canada
TEL:(905)568-7140
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 1OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 1 2021/09/28 15:53:252021/09/28 15:53:25
ES-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1
Lea y guarde estas instrucciones antes de utilizar este producto.
Alusarartefactoseléctricos,sedebencumplirprecaucionesdeseguridad
básicas,parareducirelriesgodechoqueseléctricos,incendiosolesionesa
personasincluyendolassiguientes:
ADVERTENCIA
1. Leatodaslasinstruccionesantesdeusarelproducto.
2. Utiliceesteproductosoloparausodomésticoprevistocomosedescribeen
estemanual.Cualquierotrousonorecomendadoporelfabricantepuede
causarchoqueseléctricos,incendiosolesionesapersonas.
3. Estedispositivonoestáhechoparaserutilizadoporpersonas(incluyendoa
niños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesdisminuidas,ocon
faltadeexperienciayconocimiento,anoserquehayansidosupervisadoso
instruidosconrespectoalusodeldispositivoporunapersonaresponsablede
suseguridad.
Losniñosdebensupervisarseparaasegurarquenojueguenconel
dispositivo.
4. Nooperenuncaelproductosielcabledealimentaciónoelenchufeestán
dañadososielproductofuncionamaloestádañado.
5. Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporel
fabricante,suagentedeservicio,centrodeservicioautorizadoSharpouna
personacalicadaparaevitarpeligros.
ComuníqueseconelCentrodeservicioautorizadomáscercanopara
cualquierproblema,ajusteoreparación.
6. Norepareodesmonteelproductousted.
7. Sigalasinstruccionesacontinuaciónparaconectarelcabledealimentación
oelenchufe.Puedecausarcortocircuito,calorexcesivo,choqueseléctricoso
incendios.
a.Useúnicamenteenuntomacorrientede120voltios.
b.Nouseelproductosielcabledealimentaciónoelenchufeestándañados
osilaconexióneneltomacorrientenoessegura.
c.Apaguesiempreelproductoantesdedesenchufarelcabledealimentación.
d.Desenchufesiempreelproductoantesdemoverloomantenerlo,abrir
elpanelposterior,cambiarlosltrosysiemprequenoestéusandoel
producto.
e.Asegúresedetirardelenchufeynodelcabledealimentación.
f. Notoqueelenchufeconlasmanoshúmedascuandoinserteodesenchufe
deltomacorrientedepared.
g.Elimineperiódicamenteelpolvodelenchufe.
h.Siempretengaencuentalosiguienteparanodañarelcablede
alimentación.
NocoloqueelcabledebajodeunaalfombraNocubraelcablede
alimetaciónconalfombras,tapetesuotroscobertoressimilares.
Nocoloquecosaspesadasencimadelcabledealimentaciónolo
pellizque.
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 2OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 2 2021/09/28 15:53:252021/09/28 15:53:25
ES-3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 2
Noconduzcaelcabledealimentacióndebajodemueblesuotros
artefactos.
Coloqueelcabledemaneraquequedealejadodezonastransitadaso
dondepuedaocasionartropiezos.
8. Elproductotieneunenchufepolarizado(unaespigaesmásanchaquela
otra).Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteenchufesoloencaja
enunatomapolarizadaenunasoladirección.Sielenchufenoencajaenel
tomacorriente,inviertaelsentido.
Siaúnasínocabe,póngaseencontactoconunelectricistacalicadoo
proveedordeservicio.Nointentesuperarestafuncióndeseguridad.
9. Noutiliceesteproductocercadeartefactosdegas,hogueras,velas
encendidas,inciensoochispasdecigarrillosencendidos.
10.Nooperarelproductoenunahabitacióncongasesinablames,como
residuosdeaceiteovaporesquímicos.
11.Noexpongaelproductoalalluvia,oloutilicecercadelagua,enunbaño,
lavanderíauotraubicaciónmojada.
12.Nointroduzcalosdedosniobjetosextrañosenlaentradaolasalidadeaire.
13.Nomireenlasdescargasdeaire.
NOTA -Interferenciaderadiootelevisión
Sielproductocausaalgunainterferenciaconlarecepcióndelaradiootelevisión,
intentecorregirlainterferenciapormediodeunaomásdelasmedidas
siguientes:
1. Reorienteoreubiquelaantenaderecepción.
2. Aumentelaseparaciónentreelproductoyelreceptorderadio/TV.
3. Conecteelproductoenuntomacorrientedeuncircuitodiferentealcircuitoen
elcualseconectaelreceptor.
4. Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVconexperienciasirequiere
ayuda.
Elproductocumplelamáximaconcentraciónadmisibledelozonode0.050partes
pormillóndelvolumendentrode24horas.LaguíadeSaluddeCanadá(2010)
recomiendaqueellímitemáximodeexposición,basadaeneltiempopromedio
de8horas,es0.020ppmvomenoscuandosepruebaenunambientehermético
controladodelaproximadamente30metroscúbicos.
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 3OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 3 2021/09/28 15:53:252021/09/28 15:53:25
ES-4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA INSTALACIÓN
1. Coloqueelproductosobreunasupercieestableconcirculacióndeaire
suciente.
Alcolocarlaunidadenunazonamuyalfombrada,puedehacerquelaunidad
vibreligeramente.
2. Evitelugaresdondeelsensorestéexpuestoalacorrientedirectadelabrisao
elproyecto.Encasocontrarioelproductopodríanofuncionarcorrectamente.
3. Eviteusarlaunidadenlugaresdondelascortinas,etc.puedanentraren
contactoconlaentraday/osalidasdeaire.
4. Evitelugaresexpuestosalaluzdirectadelsol.Puedecausarquecambiela
formaoelcolordelproducto.
5. Evitesitiosendondelaunidadestéexpuestaaunacondensación,debidoa
cambiosdetemperaturarápidos.Utilicelaunidadencondicionesapropiadas
queesténentre32-95ºF(0–35ºC).
6. Eviteloslugaresdondesegeneregrasaohumoaceitoso.(comoporejemplo
enlacocina,etc.).Estopuedecausargrietasenlasuperciedelaunidad
principalyfallasenelfuncionamientodelsensor.
7. Lacapacidaddelproductoderecogerpolvoesefectivainclusosielproducto
estátancercade1.2pulgadas(3cm)delapared,perolasparedesalrededor
oelsuelosepuedeponersucia.Porfavor,coloqueelproductoauna
distanciadelapared.
Lapareddirectamentedetrásdelasdescargasdeaireyelsuelootapete
sobreelqueelproductoestácolocadoseponesucioconelpasodeltiempo.
Alusarelproductoduranteunperiododetiempoampliadoenelmismolugar,
limpieperiódicamentelasparedes,elsuelooeltapete.
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FILTRO
1. Sigalasinstruccionesenestemanualparalainstalacióndelltroyel
mantenimiento.(Página7,10,11)
2. Retirelabolsaplásticadelltrosantesdecolocarelltroenlaunidadprincipal.
3. Noopereelproductosinlosltrosinstaladoscorrectamente.
4. NolavenireutiliceelltroTrueHEPAyelltrodesodorizantedecarbónactivo.
Lavarlonomejoraráelrendimientodelltroytambiénpuedeprovocarchoque
eléctricoomalfuncionamiento.
5. Noopereelproductoenunahabitacióndondehayainsecticidasenaerosol.
Puedecausarqueelolordeinsecticidapermanezcaenelproductoyseemita
desdelasdescargasdeaire.
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN
1. Nobloqueelaentraday/osalidadeaire.
2. Siempreopereelproductoenposiciónvertical.
3. Siempresujetelaagarraderadelproductoalmoverla.
4. Levantesiempreelproductocuandolomueva.
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 4OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 4 2021/09/28 15:53:252021/09/28 15:53:25
ES-5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL MANTENIMIENTO
1. Sigalasinstruccionesparamantenimientoenestemanual.(Página10,11)
2. Sólolimpielaparteexternaconunpañosuave.
3. Noutilicelíquidosvolátilesy/odetergentes.
Puedecausardañosogrietasenlasuperciedelaunidadprincipalsiseusan
limpiadoresfuertesdetipocorrosivo,benceno,diluyentedepintura,polvo
depulidoograsa.Además,puededañarlossensorescomoresultadosiel
productotienesensores.
4. Nofregarelpanelposterior(pre-ltro)fuertedurantesumantenimiento.
5. Cuandoreemplaceltrosocualquieraccesorio,utilizalaspartesespecicadas
enestemanual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 4
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 5OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 5 2021/09/28 15:53:252021/09/28 15:53:25
ES-6
NOMBRE DE LAS PARTES
2
1Unidad principal 6 Botón ENCENDIDO/
APAGADO
2Salida de aire 7
INDICADOR DE
MANTENIMIENTO DE FILTRO
3Botón TIMER OFF, Luz de indicador - verde
(Pulsar 3 seg.) Botón LUZ ENCENDIDA/APAGADA
8 INDICADOR
PLASMACLUSTER
9 Manija
4
Botón MODO Fan Speed (velocidad del ventilador),
Luz del indicador de Fan Speed - verde
(Pulsar 3 seg.) Botón Plasmacluster ENCENDIDO/
APAGADO
10 Filtro True HEPA
11 Filtro desodorizante de
carbón activo
12 Panel posterior (Pre-ltro)
5
Botón LIMPIEZA RÁPIDA PLASMACLUSTER,
Luz de indicador - verde
(Pulsar 3 seg.) Botón REESTABLECER FILTRO
13 Toma de aire
14 Cable de alimetación
15 Enchufe
PARTE FRONTAL
PARTE POSTERIOR 9
14
12
13
10
11
15
1
3 54 6
INDICADOR PLASMACLUSTER
Azul:PlasmaclusterENCENDIDO
APAGADO:PlasmaclusterAPAGADO
INDICADOR DE
MANTENIMIENTO
DE FILTRO
Verde:
Noesnecesario
mantenimientoenelltro.
Rojo:
Esnecesario
  mantenimientoelltro.
8
7
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 6OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 6 2021/09/28 15:53:272021/09/28 15:53:27
ES-7
ESPAÑOL
1
Retire el panel posterior. (Pre-
ltro)
2
Retire los ltros de la bolsa
de plástico.
3
Coloque los ltros dentro de
la unidad principal.
Noinstalelosltrosalrevéso
elproductopodrían
o
funcionar
correctamente.
4 Coloqué el panel posterior a
la unidad principal.
5 Registre la fecha en la que
inició o reemplazó los ltros
en la contraportada de este
manual.
INSTALACIÓN DEL FILTRO
Láminas
superiores
Tirar
Para mantener la calidad de los ltros, estos están instalados en la
unidad principal y empacados en bolsas plásticas.
Asegúrese de detener la operación y desenchufar el producto antes de
instalación o reemplazar el ltro.
FiltroTrueHEPA
Filtrodesodorizantedecarbónactivo
Pulsar
Láminasinferiores
Pulsar
Noopereelproductosinelltros.
NOTA
True HEPA Filter
Filtre HEPA authentique
Filtro true HEPA
Model
Modèle
Modelo
Startingdateofuse
Datededébutd’utilisation
Fechadecomienzodeuso
. .
. .
. .
. .
. .
. .
FZ-K50HFU
Active carbon deodorizing lter
Filtre déodorant de carbone actif
Filtro desodorizante de carbón activo
Model
Modèle
Modelo
Startingdateofuse
Datededébutd’utilisation
Fechadecomienzodeuso
. .
. .
. .
. .
. .
. .
FZ-K50DFU
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 7OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 7 2021/09/28 15:53:302021/09/28 15:53:30
ES-8
OPERACIÓN 1
MED MAX SLEEP
ElproductoliberaionesPlasmaclusteraunujodeairemáximodurante10minutos.
Despuésdeeso,elpuricadordeairefuncionadurante50minutosaaltavelocidaddelventilador.
INICIAR
LIMPIEZA RÁPIDA PLASMACLUSTER
INICIAR
VELOCIDAD DE VENTILADOR
SLEEP
POWER ENCENDIDO/APAGADO
DETENER
Anoserquesehayadesconectadoel
cabledealimentación,laoperaciónse
reanudaráautomáticamenteenelmodo
anteriorenelqueestabafuncionando.
Ejemplo:sisepierdelaenergíadurante
laoperación,sereanudaráalmodode
operaciónyconguraciónanterioresuna
vezqueserestauralaenergía.
•EliónPlasmaclusternopuedeapagarse
mientrasseoperaenLIMPIEZARÁPIDA
PLASMACLUSTER.
•Cuandolaoperaciónnaliza,elproducto
volveráalmododeoperaciónanterior.
Puedecambiaraotrosmodosde
ventiladorodesactivarelproducto
cuandooperaenLIMPIEZARÁPIDA
PLASMACLUSTER.
Elproductooperarásilenciosamente
convelocidaddeventiladorlenta.
ElINDICADORPLASMACLUSTERse
apagaráautomáticamenteenelmodo
SLEEP.Aunquelaseñalestáapagada,
eliónplasmaclusteraúnseestá
dispersandoenelaire,amenosquese
apagueutilizandoelbotónMODOde
velocidaddelventilador.
ElINDICADORDEMANTENIMIENTO
DEFILTROseapagaráautomáticamente
cuandoestéverde.
ElINDICADORDEMANTENIMIENTO
DEFILTROseatenuarácuandoesté
rojoyelltronecesitemantenimiento.
NOTA
NOTA
NOTA
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 8OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 8 2021/09/28 15:53:362021/09/28 15:53:36
ES-9
ESPAÑOL
OPERACIÓN 2
CONTROL DE LUCES
Plasmacluster ENCENDIDO/APAGADO
TIMER OFF
CANCELACIÓN
Seleccioneeltiempoquedeseetenerelproductoencendido.Elproductosedetiene
automáticamenteunavezquesealcanzaeltiemposeleccionado.
PuedeestablecerelINDICADORDEMANTENIMIENTODEFILTROeINDICADOR
PLASMACLUSTERenDESACTIVADOcuandosuINDICADORestébrillante.
ENCENDIDO APAGADO
ENCENDIDO
másde
3seg.
•ElcontroldeluzestáENCENDIDO
aunqueestéajustadocomo
APAGADOsielproducto
estáAPAGADOconelbotón
ENCENDIDO/APAGADO.
•EnelmodoSLEEP,elbotónLUZ
ENCENDIDA/APAGADAestá
desactivado.
•Aunqueelcontroldelaluzesté
APAGADO,elINDICADORDE
MANTENIMIENTODEFILTROse
atenuarácuandoestéenrojoyel
ltronecesitemantenimiento.
CuandoelióndelplasmaclusterestéENCENDIDO,elINDICADORPLASMACLUSTERsevolverá
azul.
másde
3seg.
APAGADO
másde
3seg.
másde
3seg.
NOTA
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 9OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 9 2021/09/28 15:53:422021/09/28 15:53:42
ES-10
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1
Para mantener el rendimiento óptimo de este puricador de aire, limpie el
producto incluyendo el puricador periódicamente.
Antes de cualquier mantenimiento o sustituir accesorios, asegúrese de
dejar de operar o desconectar el producto.
Quitesuavementeelpolvodelltro,utilizandouna
aspiradoraconunacoplamientooherramientasimilar.
PANEL
POSTERIOR
PANELPOSTERIOR
Unidad principal
Limpie con un paño seco y suave.
Parasuciedadomanchasdifíciles,utiliceunpañosuavehumedecido.
No utilice líquidos volátiles.
Bencina,diluyentedepintura,polvodepulido,etc.,puedendañarlasupercie.
No utilice detergentes.
Losingredientesdedetergentepuedendañarlaunidadprincipal.
1.Añadaunapequeñacantidaddedetergentede
platosalaguayremojarduranteunos10minutos.
2.Enjuagueeldetergentedeplatosconagualimpia.
3.Sequecompletamenteelltroenunazonabien
ventilada.
Cómo limpiar para retirar suciedad
NOTA
Elpre-ltropuededañarseconlafuerzaexcesiva,
favordemanejarloconcuidado.
INDICADOR DE MANTENIMIENTO DE FILTRO
MANTENIMIENTO
NOTA
NOTA
ElINDICADORDE
MANTENIMIENTODEFILTRO
cambiaderojoaverde.
ElINDICADORDEMANTENIMIENTODELFILTROsevolverárojo*cuandoseaelmomento
dedarmantenimientoaelpanelposterior(preltro).
*Esteindicadorsevolverárojodespuésdeaproximadamente720horasdefuncionamiento.
(30dias×24horas=720horas)
Despuésdelmantenimiento,conecteelenchufealtomacorrientedeparedypulseelbotón
ENCENDIDO/APAGADO,luegopulseelbotónLIMPIEZARÁPIDAPLASMACLUSTERdurante3segundos.
INDICADORDE
MANTENIMIENTODEFILTRO
másde
3seg.
PANEL POSTERIOR
(Pre-ltro) Cuando el INDICADOR DE
MANTENIMIENTO DEL FILTRO
se vuelve rojo.
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 10OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 10 2021/09/28 15:53:452021/09/28 15:53:45
ES-11
ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 2
Eliminación de ltros
Desechelosltrosreemplazadosenconformidadconlasleyesyregulacionesdedesecho
locales.
Materiales del Filtro True HEPA :•Filtro:Polipropileno•Marco:Poliéster
Material de ltro desodorizante de carbón activo : •Polipropileno,Poliéster,Carbónactivado
Nolavenireutiliceelltroreemplazado.
Nombre del ltro Aproximadamente ciclo de
mantenimiento Máxima vida
del uso Modelo para
reemplazar ltro
FiltroTrueHEPA Cadavezqueseacumuleelpolvo,
cuandoelmalolorseliberadela
salidadeaire,ounavezalmes. 2años*
FZ-K50HFU
Filtrodesodorizante
decarbónactivo
FZ-K50DFU
*SegúnlanormaJEM1467delaasociaciòndeFabricacióneléctricadeJapón,lavidadeservicio
màximasebasaenlacondiciónequivalentedelhumoproducidopor5cigarrillosaldía.Bajodicha
condiciòn,lacapacidadderecolecciòndepolvosereducenhastalamitadacomparaciònconelltro
nuevo.Serecomiendareemplazarelltroconmayorfrecuenciaencondicionesdeusomàsseveras.
FILTROS
NoLAVARenaguao
SECARbajoelrayosolar.
Elltropuededañarsecon
lafuerzaexcesiva,favorde
manejarloconcuidado.
Filtro True HEPA
Realiceelmantenimientoenelladode
laetiqueta.Nolimpieelladoopuesto,
delocontrario,elltrosedañará.
Filtro desodorizante de carbón
activo
Elmantenimientosepuedeaplicara
amboslados.
Etiqueta
Reemplazo y Ciclo de Mantenimiento
MANTENIMIENTO
NOTA
NOTA
REEMPLAZO
Consulte la página 7 para ver las pautas sobre cómo
instalar el ltro al reemplazar.
• Consulteasudistribuidorparacomprarelltrodereemplazo.
• Usesoloelltrodiseñadoparaesteproducto.
Registre la fecha en la que reemplazó los ltros en la
contraportada de este manual.
FZ-K50HFU
:1unidad FZ-K50DFU
:1unidad
Escaneeelcódigo
QRparaobtener
lainformaciónde
productoyaccesorios.
Solo
EE.UU.
Solo
Canadá
Quitesuavementeel
polvodelltro,utilizando
unaaspiradoraconun
acoplamientooherramienta
similar.
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 11OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 11 2021/09/28 15:53:482021/09/28 15:53:48
ES-12
EN ESTA SITUACIÓN
Antesdellamaramantenimiento,porfavorreviselalistaacontinuación,yaqueelproblema
puedenoserunmalfuncionamientodelaunidad.
SÍNTOMA REMEDIO (no es un mal funcionamiento)
Los olores y el humo
no se eliminan.
•Limpieoreemplaceelltrosiparecenestardemasiado
sucio.(Página7,10,11)
El aire descargado
tiene un mal olor.
•Compruebesilosltrosestándemasiadosucio.
Limpieoreemplacelosltros.
Olor de un ltro nuevo. •Inmediatamentedespuésderetirarlabolsadeplástico,
puedeocurrirunleveolor.
Esteolornoesnocivoparaelrendimientodelltroola
exposiciónhumana.
Se escucha un
chasquido o un tic-tac
en el producto.
•Sepuedenoirsonidosde“Clic”o“Tic-Tac”cuandoel
productoestegenerandoiones.
El INDICADOR DE
MANTENIMIENTO DE
FILTRO está apagado.
•CompruebesielmododelucesAPAGADOestá
seleccionado.
PresioneelbotónTIMEROFFdurante3segundospara
encenderlaluz.(Página9)
•CompruebesiestáseleccionadoelmodoSLEEP.
ElINDICADORDEMANTENIMIENTODEFILTRO
yelINDICADORPLASMACLUSTERseapagan
automáticamentedespuésdeseleccionarelmodo
SLEEP.
La operación comenzara
automáticamente
después de que se
restablezca la energía
eléctrica.
•EstemodelotienelafuncióndeReanudaciónautomática,
laoperaciónsereanudaenelmodoyconguración
anterioresunavezqueserestauralaenergía.
ENCENDIDO (pordefecto)
(conelproductoAPAGADO)
(simultáneamente
durantemásde3seg.).
APAGADO
(conelproductoAPAGADO)
SilaluzdelindicadordeFANSPEED(Velocidad
delventilador),seiluminapor10segundos,la
conguraciónestácompleta.
NOTA
(simultáneamente
durantemásde3seg.).
Iluminación
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 12OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 12 2021/09/28 15:53:532021/09/28 15:53:53
ES-13
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Modelo FP-K50U
Fuentedealimentación 120V/60Hz
Manejodelavelocidad
delventilador
Ajustedevelocidaddelventilador
MAX MED SLEEP
Potencianominal(Vatios) 41 8.0 2.5
Velocidaddelventilador(CFM)
180 88 32
Nivelderuido(dBA)*151 36 22
Energíadereserva(Vatios)
0.3
Tamañorecomendadodehabitación*2259sq.ft.(24m2)
CADR(Polvo/Humo/Polen) 171/167/188
Tipodeltro Recoleccióndepolvo FiltroTrueHEPA
Desodorización Filtrodesodorizantedecarbónactivo
Longituddelcable 6.6ft.(2.0m)
Dimensiones 15.1 in.(W)×8.2 in.(D)×21.3 in.(H)
(383mm(W)×209mm(D)×540mm(H))
Peso 11.0lbs.(5.0kg)
Energía de reserva
Paraoperarloscircuitoseléctricosmientraselcabledealimentaciónestá
insertadoeneltomacorrientedepared,esteproductoconsumeenergíade
reserva.
Paraahorrarenergíaeléctrica,desenchufeelcabledeenergíacuandono
estéusandoelproducto.
*1ElnivelderuidosemidebasadoennormaJEM1467delaasociaciòndeFabricación
eléctricadeJapón.
*2Tamañodeunahabitaciónadecuadoparaelfuncionamientodelproductoalavelocidad
máximadelventilador.
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 13OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 13 2021/09/28 15:53:532021/09/28 15:53:53
MEMO
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 14OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 14 2021/09/28 15:53:532021/09/28 15:53:53
MEMO
OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 15OM_FP-K50U_SP_3rd.indd 15 2021/09/28 15:53:532021/09/28 15:53:53
TINS-B438KKRZ 21K 3
SHARP ELECTRONICS
CORPORATION
100 Paragon Drive, Montvale,
NJ 07645, U.S.A.
SHARP ELECTRONICS OF
CANADA LTD.
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario L4Z 1W9
Canada
Record the date when you start or replace the lters
Notez la date à laquelle vous commencez ou remplacez les ltres
Replace the lters when they are no longer removing odor or dust.
Remplacez les ltres lorsqu'ils n’éliminent plus l’odeur ou la poussière.
Reemplace el ltro cuando éste remueva olor o polvo.
Registre la fecha cuando inicie o sustituya los ltros
True HEPA lter
Filtre HEPA authentique
Filtro true HEPA
Model
Modèle
Modelo
Starting date of use
Date de début d’utilisation
Fecha de comienzo de uso
. . . .
. . . .
. . . .
FZ-K50HFU
Active carbon deodorizing lter
Filtre déodorant de carbone actif
Filtro desodorizante de carbón activo
Model
Modèle
Modelo
Starting date of use
Date de début d’utilisation
Fecha de comienzo de uso
. . . .
. . . .
. . . .
FZ-K50DFU
EPA Est. No. 088806-THA-001
OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 18OM_FP-K50U_EN_3rd.indd 18 2021/09/29 11:14:212021/09/29 11:14:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sharp FP-K50U Air Purifier Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario