Leviton L1461-2W Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

Este manual también es adecuado para

WARNINGS
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF
BEFORE WIRING!
TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
CAUTIONS
Use this device with copper or copper clad wire only.
To clean use a damp cloth with mild soap. DO NOT use disinfecting products, including foggers, sprays or other types of
atomized cleaning agents.
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE
POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Connect wires per WIRING DIAGRAM as follows:
To Side Wire:
Remove approximately 3/4 in (1.9 cm) insulation from wire. Loop wires clockwise 3/4 turn around terminal screws. Tighten screws over wire
loops to 14-18 in lbs. Terminal screws accept up to #12 AWG copper or copper clad wire
.
To Quickwire™:
Remove approximately 5/8 in (1.6 cm) insulation from wire. Insert straight #14 AWG solid copper wires into round Quickwire™ holes.
If the switch must be replaced or rewired after Quickwiring, gently press the tip of a small screwdriver in the release slot and back the
wire out gradually. If the switch or Quickwire™ terminal become damaged, do not reuse.
3. Mount device using long mounting screws. Attach wallplate (not included).
4. Restore power at circuit breaker or fuse. Installation is complete.
LED Illuminated Grounding
Single Pole/3-Way Toggle Switch
Cat. Nos. L1461, L1463
Rated: 15A-120V AC
PK-A3341-10-02-0A
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (USA Only) or 1-800-405-5320 (Canada Only) www.leviton.com
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper
use for two years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty
excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused,
opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a
particular purpose, is limited to two years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
INSTALLATION
ENGLISH
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada ULC to the attention of the Quality Assurance Department,
165 Hymus Blvd, Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1 800 405-5320.
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Neutro (Blanco)
Hot (Black)
Actif (Noir)
Fase (Negro)
Line 120VAC, 60Hz
Ligne 120 V c.a., 60 Hz
Línea 120VCA, 60 Hz
Green Ground
Terre (vert)
Verde a Tierra
Green Ground
Terre (vert)
Verde a Tierra
Black
Noir
Negro
3-Way Switch
Interrupteur à trois voies
Interruptor de 3 Vías
3-Way Switch
Interrupteur à trois voies
Interruptor de 3 Vías
White
Blanc
Blanc
o
Common Terminal
(Black Screw)
Borne commune
(Vis Noire)
Terminal Común
(Tornillo Negro)
Common Terminal
(Black Screw)
Borne commune
(Vis Noire)
Terminal Común
(Tornillo Negro)
Load
Charge
Carga
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Neutro (Blanco)
Black
Noir
Negro
White
Blanc
Blanc
o
Hot (Black)
Actif (Noir)
Fase (Negro)
Line 120VAC, 60Hz
Ligne 120 V c.a., 60 Hz
Línea 120VCA, 60 Hz
Green Ground
Terre (vert)
Verde a Tierra
Load
Charge
Carga
Single Pole Switch / Interrupteur unipolaire / Interruptor Unipolar
Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en
présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou
en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada
S.R.I., au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais
de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé,
incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes
qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu
de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les
dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto
es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 2 AÑOS: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este producto
por el término de dos años en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Leviton S deRL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
ADVERTENCIA
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE.
¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES SUIVANTES, FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
PRECAUCION
Use este producto solo con cable de cobre o revestido de cobre.
• Para limpiar utilice un paño húmedo con jabón suave. NO utilice productos desinfectantes, incluyendo nebulizadores, rociadores u otros tipos de agentes limpiadores atomizados.
1. Conecte los cables según el DIAGRAMA DE CABLEADO y como sigue:
Para Cableado Lateral:
Retire aproximadamente 3/4 de pulgada (1.9 cm) de aislamiento del cable. Enrolle los cables en sentido horario 3/4 de vuelta alrededor de los tornillos terminales.
Apriete los tornillos sobre los bucles de cable a 14-18 pulg-lbs. Los tornillos terminales aceptan cables de cobre o revestidos de cobre de un calibre hasta # 12AWG.
Para Quickwire
MR
(Cableado Rápido):
Pele aproximadamente 1.6 cm. del aislante del conductor. Inserte los alambres de cobre rígido #14 AWG en los orificios redondos Quickwire
MR
. Si tiene que cambiar o
reconectar el interruptor después de haber instalado terminales Quickwire
MR
, apoye suavemente la punta de un desarmador pequeño en la ranura de liberación y haga
retroceder el cable gradualmente. Si el interruptor o la terminal Quickwire
MR
se daña, no vuelva a usarlo.
2. Monte el producto con los tornillos largos provistos. Ponga la placa mural (no incluida).
3. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuito. La instalación está terminada.
INSTALACION
ESPAÑOL
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE MORTELLE, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET
S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
INSTALLER ET UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES SUIVANTES, FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
MISE EN GARDE
N'utiliser ce dispositif qu'avec du fil de cuivre.
• Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide avec du savon doux. NE PAS se servir de produits désinfectants atomisés en pulvérisateur, en vaporisateur ou autre.
1. AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE MORTELLE, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
2. Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE et de la façon suivante :
Câblage Latéral :
Dénuder les fils sur environ 3/4 po (2 cm). Les enrouler sur les bornes de trois quarts de tour vers la droite. Serrer les vis sur les fils en appliquant un couple de 14 à 18 po-lb.
Les bornes acceptent les fils de cuivre ou plaqués cuivre d’un calibre de 12 AWG ou moins.
Câblage Quickwire
MC
:
Dénuder l’extrémité de chaque fil sur une longueur de 1,6 cm. Insérer les fils (cuivre massif de calibre 14 AWG seulement) bien droits dans les orifices prévus à cet effet. Pour
remplacer ou recâbler une interrupteur raccordée au moyen de bornes Quickwire
MC
, appuyer delicatement la pointe d’un petit tourne-vis dans la fente de dégagement et retirer
le fil graduellement; si l’interrupteur est endommagée, ne pas le réutiliser.
3. Fixer le dispositif au moyen des longues vis d'assemblage. Fixer la plaque murale (non comprise).
4. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur. L'installation est terminée.
DIRECTIVES
FRANÇAIS
Interrupteur à levier unipolaire/à trois voies
mis à la terre, avec témoin lumineux
N
os
de cat. L1461, L1463
Valeurs nominales : 15A, 120 V c.a.
Interruptor de palanca unipolar de 3-vías con
iluminación LED y conexión a tierra
Cat Nos. L1461, L1463
Capacidad: 15A-120V CA
© 2020 Leviton Mfg. Co., Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton L1461-2W Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas