Hexbug Night Hawk Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
2.4 GHz
RC TUNER CARS
NIGHT HAWK
14+
04
Get Started/ Pour commencer/
Cómo Comenzar
Chassis Mods/ Modifications du châssis /
Chasis Mods Body Mods/ Modifications de la Carrosserie/
Carrocería Mods
Table of Contents/ Sommaire/ Tabla de Contenido
Install Body/ Installez la Carrosserie/ Instalar Carrocería
Remove Body/ Retirer la Carrosserie/ Remueva la Carrocería
Transmitter & Battery Install/ Transmetteur et Installation des Batteries/
Instalación del Transmisor y la Batería
Pairing/ Appairage/ Emparajamiento
Transmitter/ Transmetteur/ Transmisor
Controls/ Contrôles/ Controles
Steering Sensitivity/ Sensibilité de Direction/ Sensibilidad de la Dirección
Speed/ Vitesse/ Velocidad
Steering Trim/ Ajustement de Direction/ Ajuste de Dirección
Chassis: Charging/ Châssis: Chargement/ Chasis: Carga
How to use the tool/ Comment Utiliser l’outil/ Cómo Utilizar la Herramienta
Barriers/ Barrières/ Barreras
Front Bumper/ Pare-chocs Avant/ Parachoques Delantero
Rear Bumper & Exhaust/ Pare-chocs Arrière & Échappement/ Parachoques
Trasero y Escape
Replace Spoiler/ Changement de Spoiler/ Reemplazar el Alerón
Replace Hood/ Changement de Capot/ Reemplazar el Capó
Replace Roof/ Remplacer le Toit/ Reemplazar Techo
Engine Cover/ Couvert de Moteur/ Cubierta del Motor
Replace Side Skirts/ Remplacer les Jupes Latérales/ Reemplazar Faldones
Laterales
Install Decals/ Installation des Autocollants/ Instalar Calcomanías
Install Head & Tail Lights/ Installer les Phares Avant et Arrière/ Instale
Luces Delanteras y Traseras
Install Underglow/ Installez Lumières Sous-Châssis/ Instalar Iluminación
Bajo Carrocería
Wheel & Tire Replacement/ Remplacement Des Pneus et Roues/
Reemplazo de Ruedas y Neumáticos
Replace Front Suspension/ Remplacement de la Suspension Avant/
Reemplazar Suspensión Delantera
Replace Rear Suspension/ Remplacement de la Suspension Arrière/
Reemplazar Suspensión Trasera
Change Speed/ Changement de Vitesse/ Cambiar Velocidad
Steering Link/ Barre de Direction/ Enlace de Dirección
RWD, FWD, AWD/ RWD, FWD, AWD/ Tracción Trasera, Tracción Delantera, Tracción
Trasera y Delantera
Remove Rear Differential/ Retirer le Différentiel Arrière/ Retire el Diferencial Trasero
Install Front Differential/ Installer le Différentiel Avant/ Instale el Diferencial Delantero
03
05
06
09
12
07
10
13
08
11
14
15
16-17
20-21
24-25
18-19
22-23
26-27
28-29
30-31
32
33
35-37
38-40
41-46
47-48
49
50-56
57-61
03
1
2
Install Body/ Installez la Carrosserie/ Instalar Carrocería
Push/
Appuyez/
Presione
2
3
1
Remove Body/ Retirer la Carrosserie/ Remueva la Carrocería
3x AAA/R03
+
+
+
-
-
-
-
-
05
Transmitter & Battery Install/ Transmetteur et Installation des
Batteries/ Instalación del Transmisor y la Batería
Pairing/ Appairage/ Emparejamiento
1 2
3
4
on/off
allumé/éteint
encendido/apagado
Power on the controller
Allumez le transmetteur
Encienda el controlador
If the controller LED is blinking quickly, make sure the WHEEL and TRIGGER are
centered.
Si la DEL du transmetteur clignote rapidement, assurez-vous que la ROUE et la G
CHETTE sont centrées
Si el LED del controlador parpadea rápidamente, asegúrese de que la RUEDA y el
GATILLO estén centrados.
Once the controller LED starts blinking
slowly, ip car over and press the power
button on the car for 2 seconds.
Une fois que la DEL du transmetteur clignote
lentement, retournez la voiture et appuyez
sur le bouton d’alimentation de la voiture
pendant 2 secondes.
Una vez que el LED del controlador comience
a parpadear lentamente. Da la vuelta al auto
y presiona el botón de encendido del auto
durante 2 segundos.
The controller LED turns solid red when it is paired with the car.
La DEL du transmetteur brillera en continue et de couleur rouge quand il est associé avec la voiture.
El LED del controlador se vuelve rojo jo cuando está emparejado con el automóvil.
12
5
6
7
34
07
12
5
6
7
8
34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
8
9
LED Indicator/ Indicateur DEL/
Indicador LED
Power Button/ Bouton
d’alimentation/ Botón de Encendido
Left Steering Trim/ Ajustement de
direction gauche/ Ajuste Izquierdo de
la Dirección
Right Steering Trim/ Ajustement de
direction droit/ Ajuste Derecho de la
Dirección
High & Low Speed/ Haute & basse
vitesse/ Velocidad Alta y Baja
Steering Sensitivity Switch/ Bouton
de sensibilité de la direction/
Interruptor de Sensibilidad de la
Dirección
Steering Wheel/ Volant/ Volante
Throttle Trigger/Gâchette
d’accélérateur/ Gatillo del Acelerador
Battery Door/Couvercle de batterie/
Puerta de la Batería
Transmitter/ Transmetteur/ Transmisor
Forward/ Avant/ Adelante
Reverse/ Marche arrière/
Marcha atrás
Move trigger forward once to brake, move trigger forward twice to reverse.
Déplacez la gâchette une fois vers l’avant pour freiner, déplacez la gâchette deux fois vers l’avant pour reculer.
Mueva el gatillo hacia adelante una vez para frenar, mueva el gatillo hacia adelante dos veces para retroceder.
Controls/ Contrôles/ Controles
Left/ Gauche/ Izquierda Right/ Droite/ Derecho
09
Steering Sensitivity/ Sensibilité de Direction/ Sensibilidad de la Dirección
Low Steering Sensitivity/
Sensibilité de Direction Basse/
Sensibilidad Baja de la Dirección
Medium Steering Sensitivity/
Sensibilité de Direction Moyenne/
Sensibilidad Media de Dirección
High Steering Sensitivity/
Sensibilité de Direction Haute/
Sensibilidad Alta de Dirección
High Speed/ Haute Vitesse/ Velocidad Alta
Low Speed/ Basse Vitesse/ Velocidad Baja
Speed/ Vitesse/ Velocidad
11
Steering Trim/ Ajustement de Direction/ Ajuste de Dirección
If car is turning left without touching the steering wheel, press right trim button to correct the car as needed.
Si la voiture tourne à gauche sans que le volant soit tourné, appuyez sur le bouton d’ajustement de la direction droite pour
corriger la direction comme nécessaire.
Si el automóvil gira a la izquierda sin tocar el volante, presione el botón de ajuste derecho para corregir el automóvil
según sea necesario.
If car is turning right without touching the steering wheel, press left trim button to correct the car as needed.
Si la voiture tourne à droite sans que le volant soit tourné, appuyez sur le bouton d’ajustement de la direction gauche pour
corriger la direction comme nécessaire.
Si el automóvil gira a la derecha sin tocar el volante, presione el botón de ajuste izquierdo para corregir el automóvil según sea
necesario.
Plug into a usb port or wall
adapter, 5v dc source.
Branchez dans un port usb
ou un adaptateur mural, avec
source de 5 v/cc.
Conectar a un puerto usb o
adaptador de pared con una
toma de 5 v cc.
Use only supplied USB cable for charging./
N’utilisez que le l USB inclus pour charger/
Utilice solo el cable USB suministrado para
cargar
1 HOUR CHARGE TIME - 20 MINUTES PLAY TIME*
*Length of playtime varies depending upon use
1 HEURE DE CHARGE - 20 MINUTES DE TEMPS DE JEU*
* La durée du temps de jeu varie en fonction de L’utilisation.
TIEMPO DE CARGA DE 1 HORA - 20 MINUTOS DE TIEMPO DE
REPRODUCCIÓN *
La duración del tiempo de juego varía según nosotros
Light is on if it is charging/
Lumière s’allume quand elle se recharge/
La luz está encendida si se está cargando
When light is off, it has nshed charging./
Lorsque la lumière s’éteint, la charge est terminée/
Cuando la luz está apagada, ha terminado de cargarse
Chassis: Charging/ Châssis: Chargement/ Chasis: Carga
13
Flip
Retourner
Voltear
How to use the tool/ Comment Utiliser l’outil/ Cómo utilizar la Herramienta
Tighten/Serrer/ Apretar
Tighten/Serrer/ Apretar
Loosen/ Desserrer/ Aojar
Loosen/ Desserrer/ Aojar
1:11:1 1:11:1
A B C D Check each step for
the correct screw type/
Vérifier chaque étape pour le
type de vis correct/
Verifique en cada paso el tipo
de tornillo correcto
2
3
1
Barriers/ Barrières/ Barreras
15
2
3
1
Front Bumper/ Pare-chocs Avant/ Parachoques Delantero
Options/ Options/ Opciones
B
2x
1:1
B
2x
1:1
3
1
2
Rear Bumper & Exhaust/ Pare-chocs Arrière & Échappement/
Parachoques Trasero y Escape
Options/ Options/ Opciones
B
2x
B
1x
1:1
1:1
17
4
5
6
Options/ Options/ Opciones
B
1x
1:1
B
2x
1:1
3
1
2
Replace Spoiler/ Changement de Spoiler/ Reemplazar el Alerón
Options/ Options/ Opciones
B
2x
1:1
19
4
5
B
2x
1:1
1
2
3
Replace Hood/ Changement de Capot/ Reemplazar el Capó
Options/ Options/ Opciones
B
2x
1:1
21
5
4
B
2x
1:1
Push in/
Appuyez/
Empujar
Push in/
Appuyez/
Empujar
1
2
Replace Roof/ Remplacer le Toit/ Reemplazar Techo
23
3
4
Options/ Options/ Opciones
1
3
2
Engine Cover/ Couvert de Moteur/ Cubierta del Motor
Options/ Options/ Opciones
B
2x
1:1
25
4
5
B
2x
1:1
1
2
3
Replace Side Skirts/ Remplacer les Jupes Latérales/
Reemplazar Faldones Laterales
Options/ Options/ Opciones
B
1x
1:1
27
4
5
B
1x
1:1
B13
B15
B10
B9
B19
B7
B5
B8
B18
B6
B17
B2
B3
B1
B14
B4
Sticker Numbers/
Autocollants/
Pegatinas
=
Install Decals/ Installation des Autocollants/ Instalar Calcomanías
Options/ Options/ Opciones
B22
B27
B26
B38
B25
B24
B28
B23
B37
B31
B32
B30
B29
B20
B21
29
Front/ Avant/
Parte Delantera
Back/ Arrière/
Parte Trasera
Back/ Arrière/
Parte Trasera
1
2
Install Head & Tail Lights/ Installer les Phares Avant et Arrière/
Instale Luces Delanteras y Traseras
Front/ Avant/
Parte Delantera
31
3
4
Install Underglow/ Installez Lumières Sous-Châssis/
Instalar Iluminación Bajo Carrocería
Drift/ Drift/ Deriva Hard Slick/ Slick Dur/
Neumático Liso Duro
Hard Tread/ Sculpté Dur/
Banda de Rodadura Dura
Soft Tread/ Sculpté Souple/
Banda de Rodadura Blanda
Soft Slick/ Slick Souple/
Neumático Liso Blando
Soft: Maximum Grip. Best on hard surfaces/
Souple: Adhérence maximale. Préférable sur
les surfaces dures./ Suave: Agarre Máximo.
Mejor en supercies duras
Hard: Medium Grip. Good for all surfaces/ Dur
: Adhérence moyenne. Bon pour toutes les
surfaces./ Duro: Agarre Medio. Bueno para
todas las supercies
Drift: Minimum Grip. Best on soft surfaces/
Drift : Adhérence minimale. Idéal sur surfaces
molles./ Deriva: Agarre Mínimo. Mejor en
supercies blandas 33
1
3
24X
4X
Wheel & Tire Replacement/ Remplacement des Pneus et Roues/
Reemplazo de Ruedas y Neumáticos
Options/ Options/ Opciones
4X
4X
4X
4
5
6
Hold the wheel while screwing or unscrewing./ Tenez la
roue tout en vissant ou en dévissant./ Sostenga la rueda
mientras atornilla o desenrosca.
35
1
2
3
Replace Front Suspension/ Remplacement de la Suspension
Avant/ Reemplazar Suspensión Delantera
A
2x
C
2x
D
4x
1:1
1:1
1:1
4
5
Orientation Options/ Options d’orientation/ Opciones de Orientación
Used for at roads./
Pour route plate/
Se usa para carreteras
planas
Used for bumpy roads./Pour
route cahoteuse./
Se utiliza para carreteras
con baches.
Used for bumpy roads./Pour
route cahoteuse./
Se utiliza para carreteras
con baches.
Used for at roads./
Pour route plate/
Se usa para carreteras
planas
Hard Spring/ Ressort dur/
Resorte Duro
More Force/ Plus de Force/
Más fuerza Less Force/ Moins de Force/
Menos fuerza
Medium Spring/ Ressort
moyen/ Amortiguador de
Resorte Mediano
Soft Spring/ Ressort souple/
Resorte Blando
Hardest Spring/ Ressort
ferme/ Amortiguador de
Resorte Durísimo
D
4x
1:1
37
7
6
A
2x
C
2x
1:1
1:1
1
2
Replace Rear Suspension/ Remplacement de la Suspension
Arrière/ Reemplazar Suspensión Trasera
C
2x
D
4x
1:1
1:1
39
3
Orientation Options/ Options d’orientation/ Opciones de Orientación
Used for at roads./
Pour route plate/
Se usa para carreteras
planas
Used for bumpy roads./Pour
route cahoteuse./
Se utiliza para carreteras
con baches.
Used for bumpy roads./Pour
route cahoteuse./
Se utiliza para carreteras
con baches.
Used for at roads./
Pour route plate/
Se usa para carreteras
planas
Hard Spring/ Ressort dur/
Resorte Duro
Medium Spring/ Ressort moyen/
Amortiguador de Resorte Mediano Soft Spring/ Ressort souple/
Resorte Blando
Hardest Spring/ Ressort ferme/
Amortiguador de Resorte Durísimo
Less Force/ Moins de
Force/ Menos fuerza
More Force/ Plus de
Force/ Más fuerza
Hold the bar while assembling the springs to the
chassis./ Tenez la barre tout en assemblant les
ressorts au châssis./ Sostenga la barra mientras
ensambla los spings al chasis.
4
5
C
2x
D
4x
1:1
1:1
Push in
Appuyez
Empujar
A
2x
1:1
41
1
3
2
Change Speed/ Changement de Vitesse/ Cambiar Velocidad
CAUTION: Motor may be hot to the
touch. Take caution when touching
or changing out motor after
continuous play.
ATTENTION: Le moteur peut être
chaud ou toucher. Soyez prudent
lorsque vous changez ou touchez
le moteur après une utilisation
continue.
PRECAUCIÓN: El motor puede estar
caliente al tacto. Tenga cuidado al
tocar o cambiar el motor después
de un juego continuo.
4
5
C
2x
A
2x
1:1
1:1
43
6
7
8Options/ Options/ Opciones
Speed/ Vitesse/ Velocidad Acceleration/ Accélération/ Acelerar
9
10
11
Gear Options/ Options de Vitesses/ Opciones de Dambio de Velocidad
Speed/ Vitesse/ Velocidad Balanced/ Équilibré/ Balanceado Acceleration/ Accélération/ Acelerar
A
2x
1:1
45
12
13
14
15
16
C
2x
A
2x
1:1
1:1
Toe in (a negative number) is better for a track that has more turns./
Un chiffre négatif (angle de pincement) est préférable sur une piste avec virages/
Un número negativo (convergencia) es mejor para una pista que tiene más vueltas
Toe out (a positive number) is better for a track that has more straights./
Un chiffre positif (angle d’ouverture) est préférable sur une piste droite/
Un número positivo (puntera hacia afuera) es mejor para una pista que tiene más rectas
47
1
3
2
Steering Link/ Barre de Direction/ Enlace de Dirección
Options/ Options/ Opciones
+3.0°
-3.0°
+1.5°
-1.5°
C
2x
1:1
4
5
C
2x
1:1
Front/ Avant/
Parte Delantera
Back/ Arrière/
Parte Trasera
Back/ Arrière/
Parte Trasera
Back/ Arrière/
Parte Trasera
Front/ Avant/
Parte Delantera
Front/ Avant/
Parte Delantera
49
RWD, FWD, AWD/ RWD, FWD, AWD/ Tracción Trasera, Tracción
Delantera, Tracción Trasera y Delantera.
Options/ Options/ Opciones
AWD/AWD/ Tracción
Trasera y Delantera
FWD/ FWD/ Tracción
Delantera
RWD/ RWD/ Tracción
Trasera
1
2
Remove Rear Differential/ Retirer le différentiel arrière/
Retire el Diferencial Trasero
C
2x
D
4x
1:1
1:1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Hexbug Night Hawk Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas