Estate TT18TKXSQ01 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE USO Y CUIDADO DELREFRIGERADOR
Ayuda o ServicioT( cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n
"Soluci6n de Problemas". Para obtener asistencia adicional
Ilamenos al 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737) desde cualquier
lugar de los EE.UU., o escriba a:
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Tambien puede obtener informaci6n visitando nuestro sitio web
en www.roperappliances.com.
En CanadA, para recibir asistencia, instalaci6n o servicio, Ilame al
1-800-807-6777 o escriba a:
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
En CanadA, visite www.roper.ca.
Favor de incluir un nt_mero telef6nico de dfa en su
correspondencia.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
para ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna
vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mane el nQmero
completo del modelo y de la serie. Puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie
que esta ubicada en la pared interior del compartimiento del
refrigerador.
Nombre del distribuidor
Numero de serie
Direcci6n
Numero de tel_fono
Numero del modelo
Fecha de compra
SEGURIDAD DELREFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensidn.
Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
C6mo deshacerse adecuadamente de
surefrigerador viejo
Peligro de Asfi×ia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o da_o al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, per favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saquelas puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los nitros no puedan
meterse con facilidad.
INSTRUCCIONESDE INSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use doe o mac personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otto tipo de lesionee.
Quitar los materiales de empaque
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, lquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los
restos de cinta o goma. Estos productos pueden dar_ar la
superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea la
secci6n "Seguridad del refrigerador".
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de
devoluci6n de aire que esta ubicado detras del panel de control
en el techo del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede
bajar del congelador y hacer que se formen gotas de hielo.
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lade ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria daBar
el piso.
14
Limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea
las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su
refrigerador'.
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras esta.nfrfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha dise_ado para hacerse aBicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores infiamables,
tales come gasolina, aiejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
expiosi6n, o incendio.
Para asegurar la ventilaci6n adecuada de su refrigerador, deje un
espacio de V2"(12,70 mm) a cada lado. Deje un espacio de
3" (7,5 cm) de espacio entre los gabinetes de arriba y la parte
superior del refrigerador. Deje por Io menos 1" (25,40 mm) entre la
parte trasera del gabinete y la pared. Si su refrigerador tiene una
fabrica de hielo, asegQrese de que haya espacio adicional atras
para la conexi6n de las tuberias de agua.
Siva a instalar su refrigerador al costado de una pared fija,
deje como minimo 2" (5,08 cm) en el lade de la bisagra (segQn
el modelo) para permitir que la puerta se abra bien.
Nivele el refrigerador. Yea "Ajuste las puertas".
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la
temperatura Ilegue debajo de 55°F (13°C).
II
/
/
2" (5,08cm)
II I
_]1I
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante
asegurarse de que tiene la conexi6n electrica adecuada.
M_todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
s61opara su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda
apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del model@ en la
posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del model@ en la posici6n deseada.
Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquL
IMPORTANTE:
Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua,
ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (apagado).
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecer
per encima del punto de congelaci6n.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador de hoja plana,
Ilaves de boca de 7Ad'y V2"o 2 Ilaves ajustables, Ilave para tuercas
y broca de barrena de V4",taladro manual o electrico
(debidamente conectado a tierra).
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una
valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una uni6n y
tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la valvula tipo
montura cumpla con los c6digos de plomeria de su Iocalidad. No
use una valvula perforadora o una valvula de montura de ¾d'
(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas
facilidad.
15
Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar la fabrica
de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua,
Ilame a un plomero competente autorizado.
Suministro de agua de bsmosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitara set entre 30 y 120 Ib/pulg 2 (207 a
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa
al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema necesitara
ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa).
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
F[jese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del uso intense.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
(®s c_S_usos "_od®os}
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n
del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n de apagado
(OFF).
Conexibn a la tuberia de agua
1. Desenchufe el refrigerador 0 desconecte el suministro de
energia.
2. CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo de
agua mas cercano el tiempo suficiente para que la tuberfa de
agua se despeje totalmente.
3. Ubique una tuberia vertical de agua ffia de V2"a 11/4"(1,27 cm
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
4.
AsegQrese de que sea una tuberia de agua ffia.
Una tubefia horizontal funcionar& pero taladre per el lade
de arriba de la tuber[a, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se junte sedimento normal en la valvula.
Para determinar la Iongitud de la tuber[a de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de
1/4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos
extremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos.
5.
Usando un taladro conectado a tierra, perfore un orificio de
W' en la tuberia de agua ffia que usted ha elegido.
....... _ .............. A
G _ .............B
,. C
\
F E _W_
A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre
D. Tuerca de compresidn
E.Manga de compresidn
Vblvula de cierre
G. Tuerca de presidn
6. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuber[a. AsegQrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de V4" en la
tuberia de agua y que la arandela este per debajo de la
abrazadera para tuber[a. Ajuste la tuerca de presi6n. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tuberia de cobre.
7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tuber[a en el extremo de salida hasta donde sea posible.
Atornille la tuerca de compresi6n sobre el extreme de salida
con una Ilave ajustable. No apriete demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la
tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de
cierre del agua en la tuberia de agua. Enrolle la tuberia de
cobre en espiral.
Conexibn al refrigerador
NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la valvula del
agua al refrigerador de acuerdo alas instrucciones que vienen
con los juegos.
Estilo 1
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energ[a.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una
tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado.
3. Use la abrazadera para tubefia en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se
muestra. Esto ayudara a evitar da_os a la tuber[a cuando el
refrigerador se empuje contra la pared posterior.
4. ABRA la valvula de cierre.
16
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
valvula) o tuercas que tienen fugas. Cbmo terminar la instalacibn
C
D
6=
A. Abrazadera para tuberfa C. Tuerca de compresidn
B. Tuberfa de cobre D. Entrada de la vblvula
La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos mas cercano a su domicilio.
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Desconecte la abrazadera para sujetar tubos que esta en la
parte posterior del producto e inserte la tuberfa de cobre a
traves de la abrazadera como se ilustra.
3. Sujete la tuberia de cobre a la entrada de la valvula usando
una tuerca de compresidn y una manga de compresi6n segQn
se ilustra.
4. Ajuste la tuerca de compresi6n. No la ajuste demasiado.
Vuelva a unir la abrazadera para sujetar tubos con la tuberfa a
la parte posterior del gabinete.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccidn de la primera
tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el
recipiente para hielo.
5=
6.
a A
J I
B
_1 ...................... C
A. Abrazadera para tuberfa C. Tuerca de compresidn
B. Tuberfa de cobre
Abra la valvula de paso. Revise si hay perdidas. Ajuste todas
las conexiones (incluso la conexiones de la valvula) 0 las
tuercas que tengan perdidas.
La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos mas cercano a su domicilio.
17
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave tubular de cabeza hexagonal de %6", destornillador Phillips No. 2, destornillador de cabeza
plana, llave ajustable de %6", cuchillo piano para masilla de 2".
IMPORTANTE: Antes de empezar, gire el control del refrigerador a OFF (apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energia. Quite los alimentos de las puertas.
i
iiiiiiiiiiiiii
Bisagra central
Bisagra inferior
A. Reten de la puerta
B. Espaciader
C. Tomillo del reten de la puerta
D. Bisagra inferior
E. Tornilles de bisagra de cabeza
hexagonal de _h_"
A. Tapones de los orificios
de las bisagras del gabinete
I
A. Tapon del orificie
de la bisagra de la puerta
jf
A
A. Tornillos de cabeza plana
de la manija
B. Manija del congelador
__,_ A
.........................................i
A. Tomillos setladores
de la manija de la puerta
s
!
o4.o="=====_ o o
A. Tornillos de bisagra de
cabeza hexagonal de _h/'
y arandelas
[]
A. Tomilto sellador frontal
de la manija de la puerta
Vista frontal
I I
Vista lateral
I __
-in
A B
A. Tornillo del reten de la puerta
B. Reten de la puerta
¢ ................D
q. Tomillo de cabeza plana
de la manija
B. Manija del refrigerador
C. Tomillo de la manija
D. Cubierta del tomillo
18
Cbmo quitar las puertas y las bisagras
Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de _6"
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Mantenga las dos puertas cerradas hasta que este listo para
levantarlas y quitarlas del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes
de la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto
que esta trabajando.
3. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior.
4. Levante y quite la puerta del congelador del gabinete.
5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra
en la ilustraci6n de la Bisagra central.
6. Levante y quite la puerta del refrigerador del gabinete.
7. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra
en la ilustraci6n Bisagra inferior.
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de las puertas, yea "C6mo volver a poner en su lugar la
puerta y las bisagras".
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional}
Tomillo del reten
de la puerta
Tomillo sellador
de la manija de la puerta
Tomillo de caboza
plana de la manija
Tomillo sellador frontal
de la manija de la puerta
Tap6n del orificio
de la bisagra de la puerta
Tapdn del orificio
de la bisagra del gabinete
Tapa del tomillo de
la manija de la puerta
Tomillo de caboza
redonda de la manija
Gabinete
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de %6" de la bisagra
del lado de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la
ilustraci6n 1-1.
2. Quite los tapones de los agujeros de las bisagras de la parte
superior del gabinete y col6quelos en los agujeros de la
bisagra del lado opuesto como se muestra. Vea la
ilustraci6n 1-2.
Puerta del congelador
1. Quite la ensambladura de la manija del congelador come se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la
ilustraci6n 2.
2. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la puerta.
Col6quelo del lado opuesto come se indica. Vea la
ilustraci6n 3.
3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Col6quelos del lado opuesto de la puerta del congelador
como se indica. Vea la ilustraci6n 4.
4. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lade opuesto de la
puerta del congelador como se indica. Vea la ilustraci6n 5.
5. Coloque la manija del congelador del lade opuesto de la
puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta come
se indica. Vea ilustraci6n 2.
6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lade hasta
que las bisagras y la puerta del compartimiento del
refrigerador esten en su sitio.
Puerta del refrigerador
1. Quite la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6.
2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador come se
indica. Mantenga todos los componentes juntos. Vea la
ilustraci6n 6.
3. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la puerta del
refrigerador. Col6quelo en el agujero de la bisagra del lado
opuesto como se indica. Vea la ilustraci6n 3.
4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Col6quelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador
como se indica. Vea la ilustraci6n 4.
5. Quite el tap6n de enfrente del tornillo sellador de la manija de
la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta del
refrigerador come se indica. Vea la ilustraci6n 7.
6. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lade opuesto de la
puerta del refrigerador come se indica. Vea la ilustraci6n 5.
7. Coloque la manija del refrigerador del lade opuesto de la
puerta del refrigerador come se indica. Vea la ilustraci6n 6.
Antes de atornillar el tornillo inferior, atornille los dos tornillos
superiores en la manija, y alinee la parte inferior de la manija.
8. Vuelva a colocar la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6.
9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a
un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el
refrigerador.
Cbmo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen
de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica. Apriete los tornillos.
2. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes
de la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto
que esta trabajando.
3. Arme los componentes de la bisagra central come se indica y
atornille todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central.
4. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
5. Arme los componentes de la bisagra superior como se indica.
Vea la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille
completamente los tornillos.
6. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador este alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los
tornillos.
19
Pasos finales
1. Revise todos los agujeros para cerciorarse que los tapones de
los agujeros y los tornillos esten en su lugar.
Estilo 2
2=
3.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estae instrucciones puede ocas=onar
la muerte, incendio o choque electrico.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
Restaure los controles. Vea "Uso de los controles".
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste
la inclinaci6n del refrigerador empleando las instrucciones
siguientes.
Dependiendo de su modelo, puede ser que su refrigerador tenga
patas niveladoras (Estilo 1) o tornillos niveladores (Estilo 2). Estas
patas o tornillos son parte de las piezas de montaje del rodillo
frontal, que se encuentran en la base del refrigerador a cada lado.
1. Gire las patas o tornillos niveladores hacia la derecha para
levantar ese lado del refrigerador o hacia la izquierda para
bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas para
ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores y
los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tomillos.
2. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran
con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar
varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tomillos
niveladores la misma cantidad de veces.
Estilo 1
20
3. Usando un nivel, verifique que el refrigerador aOn este
nivelado de lado a lado. Regule si fuera necesario.
USO DESUREFRIGERADOR
USO _{_®OS ....
Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen
programados desde la fabrica. AI instalar su refrigerador por
primera vez, cerci6rese de que los controles aqn esten prefijados
en los ajustes medios, como se ilustra.
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra
OFF. Su electrodomestico no se enfriara mientras el control del
refrigerador este en OFF.
Ajuste medio "3"
OFF
COLO_S@
5 1
NO_
Ajuste medio "3"
i co,,,
Ajuste medio "4"
IMPORTANTE:
Deje que su refrigerador se enfrie per completo antes de
agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner
alimentos en el refrigerador.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a
perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un
ajuste mas alto (mas frio) que el recomendado no enfriara los
compartimientos con mayor rapidez.
Cbmo ajustar los controles
Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los
correctos para el use normal de un refrigerador familiar. Los
controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los
jugos estan tan frfos come Ud, desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el
refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos
de ventilacidn para asegurarse de que no estan bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como gufa los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente, Para modelos con dos
controles, ajuste primero la temperatura del refrigerador. Espere
per Io menos 24 horas entre un ajuste y otto, y despues vuelva a
verificar las temperaturas.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR o
demasiado caliente de la TEMPERATURA un ajuste
mas alto
CONGELADOR
demasiado caliente/muy
poco hielo
Control del CONGELADOR o de
la TEMPERATURA un ajuste
mas alto
Interruptor de la producci6n
maxima de hielo (MAX)
REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR o
demasiado frio de la TEMPERATURA un ajuste
mas bajo
CONGELADOR Control del CONGELADOR o de
demasiado frio la TEMPERATURA un ajuste
mas bajo
@r QtQL _'los I'_Od®IOS}
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).
LOW (Bajo - posici6n abierta) para el mejor almacenamiento de
frutas y verduras con cascaras.
HIGH (Alto - posici6n cerrada) para el mejor almacenamiento de
vegetales de hoja frescos.
Fc b " de !'co
Para encender y apagar la f&brica de hielo
Para poner afuncionar (ON) la fabrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre.
Para apagar (OFF) la fabrica de hielo manualmente, levante el
brazo de control de alambre a la posici6n Apagada (OFF - brazo
elevado) y escuche el chasquido.
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el
dep6sito para hielo y estos levantaran el braze de control de
alambre a la posici6n de apagado (OFF - braze elevado). No
fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.
Ritmo de la produccibn de hielo
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de
hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos,
La fabrica de hielo debera producir aproximadamente de 8 a
12 tandas de hielo en un perfodo de 24 horas,
Para aumentar la produccidn de hielo, baje la temperatura del
congelador y del refrigerador. Vea "Use de los controles". Deje
transcurrir 24 horas entre ajustes.
Para una maxima producci6n de hielo (en algunos modelos),
empuje el interruptor hacia ICE PLUS (mas hielo). La fabrica
de hielo debera producir entre 16 y 20 tandas de hielo en un
perfodo de 24 horas en el mode Ice Plus.
Recuerde
La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexidn de su
fabrica de hielo a un suministro de agua blanda, Los quimicos
para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos
componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy
baja calidad. Si no se puede evitar el use de un suministro de
agua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua este
funcionando correctamente y que goce de un buen
mantenimiento.
No use instrumentos afilados para romper el hielo en el
dep6sito. Esto puede da_ar el balde y el mecanismo de
despachado.
No guarde nada encima ni dentro de la fabrica de hielo o del
dep6sito de hielo.
CUIDADO DESU
REFRIGERADOR
Peligro de Exploei6n
Use un limpiador no inflamable,
No seguir eeta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
21
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,
liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petrdleo en las partes de plastico, en el
interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza asperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente
suave con agua tibia.
3. Lave las superficies externas metalicas pintadas con una
esponja limpia o un paso suave y detergente suave con agua
tibia. Seque meticulosamente con un paso suave.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son
adecuados para su refrigerador. AsegQrese de reemplazar un foco
con otto del mismo tamaSo, forma y vataje.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
electrico.
2. Localice el foco que se encuentra detras del panel de control
y desenr6squelo.
3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de
40 vatios.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
SOLUCION DEPROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
El refrigerador no funciona
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extension.
No seguir eetae instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
&Esta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si
funciona el contacto.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuito. Si el problema continOa, Ilame a un electricista.
&Estan encendidos los controles? AsegOrese de que los
controles del refrigerador esten encendidos. Vea "Uso de los
controles'.
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por
completo.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6n
mas fria no enfrfa ningQn compartimiento mas rapido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione per perfodos mas
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione pot mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas
con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
a_os. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habfa notado en el
modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo.
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan
ajustando para obtener el maximo desemper3o.
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante,
movimiento de la tuberfa de agua o articulos guardados arriba
del refrigerador.
Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador
durante el ciclo de descongelaci6n.
Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se
derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la
bandeja recolectora.
Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es
expulsado del molde de la fabrica de hielo.
22
Las puertas no cierran completamente
&Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n
correcta.
&Esta obstruyendo la tapa del compartimiento para
verduras? AsegQrese de empujar bien la tapa del
compartimiento para verduras, de manera que la parte
posterior descanse sobre los soportes.
Es dificilabrir las puertas
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un pado suave.
Las luces no funcionan
&Esta flojo o quemado un foco? Vea "C6mo cambiar los
focos".
La temperatura est_ demasiado caliente
&Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas
despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie per
completo.
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.
Reduzca al m(nimo el nQmero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
&Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo
con las condiciones circundantes? Ajuste los controles un
ajuste mas frio. F(jese en la temperatura en 24 horas. Vea
"Uso de los controles".
Hay acumulacibn de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
&Esta ht3meda la habitaci6n? Esto contribuye a la
acumulaci6n de humedad.
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire h_medo al refrigerador.
Reduzca al m(nimo el n_mero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
La f_brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre.
&Hay un estrechamiento en la tuber(a de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua.
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el
brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del
modelo) este en la posici6n de ON (Encendido).
&Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de la
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mas
hielo.
&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la
f_brica de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensUio de plastico.
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
Los cubos de hielo son huecos o pequehos
NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.
&No esta abierta pot completo la valvula de cierre de
agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuber_a de suministro de agua.
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua'.
&AOn tiene preguntas acerca de la presibn de agua? Llame
a un plomero competente autorizado.
El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo
&Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones
nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o
de mal sabor.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el dep6sito de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.
&Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar
comida.
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria set
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
23
GARANTIA DELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un aSo a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSPc_y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en
los materiales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compaSfa de servicio designada por Whirlpool.
WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
g. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARAHTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLIC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIA, S DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantfa no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantfa.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Whirlpool.
En E.U.A., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, flame al 1-800-807-6777. 8/05
24

Transcripción de documentos

MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR Ayuda o Servicio T( cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n "Soluci6n de Problemas". Para obtener asistencia adicional Ilamenos al 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737) desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Whirlpool Corporation Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Tambien puede obtener informaci6n visitando nuestro sitio web en www.roperappliances.com. En CanadA, para recibir asistencia, instalaci6n o servicio, Ilame al 1-800-807-6777 o escriba a: Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico para ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mane el nQmero completo del modelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en la pared interior del compartimiento del refrigerador. Nombre del distribuidor Numero de serie Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Direcci6n Numero de tel_fono Numero del modelo En CanadA, visite www.roper.ca. Favor de incluir un nt_mero telef6nico de dfa en su correspondencia. Fecha de compra SEGURIDAD DELREFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. usted puede morir o sufrir de sufrir una lesion y Io que 13 INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: estas precauciones IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas, incluidas las siguientes: • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • Remueva las puertas de su refrigerador viejo. • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come gasolina, alejados del refrigerador. • No use un adaptador. • No use un cable electrico de extensidn. • Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio. • Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. y paneles antes de CONSERVAR C6mo deshacerse adecuadamente su refrigerador viejo • Use un limpiador no inflamable. • Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. • Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo). ESTAS INSTRUCCIONES de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: • Saquelas puertas. • Deje los estantes en su lugar para que los nitros no puedan meterse con facilidad. Peligro de Asfi×ia Remueva las puertas de su refrigerador No seguir esta instrucci6n o da_o al cerebro. viejo. puede ocasionar la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, per favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. INSTRUCCIONESDE INSTALACION IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de devoluci6n de aire que esta ubicado detras del panel de control en el techo del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer que se formen gotas de hielo. Peligro de Peso Excesivo Use doe o mac personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesion en la espalda u otto tipo de lesionee. Quitar los materiales una de empaque No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, lquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dar_ar la superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea la secci6n "Seguridad del refrigerador". 14 C6mo mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lade ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria daBar el piso. Limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador'. Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras esta.n frfos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio templado se ha dise_ado para hacerse aBicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer. Peligro de Choque Electrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores infiamables, tales come gasolina, aiejados del refrigerador. No seguir esta instrucci6n expiosi6n, o incendio. puede ocasionar la muerte, Para asegurar la ventilaci6n adecuada de su refrigerador, deje un espacio de V2"(12,70 mm) a cada lado. Deje un espacio de 3" (7,5 cm) de espacio entre los gabinetes de arriba y la parte superior del refrigerador. Deje por Io menos 1" (25,40 mm) entre la parte trasera del gabinete y la pared. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo, asegQrese de que haya espacio adicional atras para la conexi6n de las tuberias de agua. • Siva a instalar su refrigerador al costado de una pared fija, deje como minimo 2" (5,08 cm) en el lade de la bisagra (segQn el modelo) para permitir que la puerta se abra bien. • Nivele el refrigerador. Yea "Ajuste las puertas". NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura Ilegue debajo de 55°F (13°C). Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquL IMPORTANTE: • Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (apagado). • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. • Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecer per encima del punto de congelaci6n. HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador de hoja plana, Ilaves de boca de 7Ad'y V2"o 2 Ilaves ajustables, Ilave para tuercas y broca de barrena de V4", taladro manual o electrico (debidamente conectado a tierra). NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la valvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de montura de ¾d' (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas facilidad. II II Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante asegurarse de que tiene la conexi6n electrica adecuada. M_todo de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extensi6n. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del model@ en la posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del model@ en la posici6n deseada. I _]1I / / 2" (5,08cm) 15 5. Presibn del agua Usando un taladro conectado a tierra, perfore un orificio de W' en la tuberia de agua ffia que usted ha elegido. Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua de bsmosis inversa IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitara set entre 30 y 120 Ib/pulg 2 (207 a 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema necesitara ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa). Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa): • F[jese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de 6smosis inversa despues del uso intense. ....... _ .............. A G F Conexibn 1. 2. 3. 4. 16 AsegQrese de que sea una tuberia de agua ffia. • Una tubefia horizontal funcionar& pero taladre per el lade de arriba de la tuber[a, no por debajo. Esto ayudara a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que se junte sedimento normal en la valvula. Para determinar la Iongitud de la tuber[a de cobre que va a necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de 1/4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos extremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos. \ _W_ E. Manga de compresidn Vblvula de cierre G. Tuerca de presidn 6. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la abrazadera para tuber[a. AsegQrese que el extremo de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de V4" en la tuberia de agua y que la arandela este per debajo de la abrazadera para tuber[a. Ajuste la tuerca de presi6n. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberia de cobre. 7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuber[a en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el extreme de salida con una Ilave ajustable. No apriete demasiado. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de cierre del agua en la tuberia de agua. Enrolle la tuberia de cobre en espiral. 8. a la tuberia de agua • C D. Tuerca de compresidn antes de comenzar. Desenchufe el refrigerador 0 desconecte el suministro de energia. CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo de agua mas cercano el tiempo suficiente para que la tuberfa de agua se despeje totalmente. Ubique una tuberia vertical de agua ffia de V2" a 11/4"(1,27 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: E A. Tuberfa de agua frfa B. Abrazadera para tuberfa C. Tuberfa de cobre (®s c_S_usos "_od® os} IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n de apagado (OFF). ............. B ,. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Lea todas las instrucciones _ Conexibn al refrigerador NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la valvula del agua al refrigerador de acuerdo alas instrucciones que vienen con los juegos. Estilo 1 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energ[a. 2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado. 3. 4. Use la abrazadera para tubefia en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se muestra. Esto ayudara a evitar da_os a la tuber[a cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterior. ABRA la valvula de cierre. 5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la valvula) o tuercas que tienen fugas. Cbmo terminar la instalacibn C D A. Abrazadera para tuberfa B. Tuberfa de cobre 6= C. Tuerca de compresidn D. Entrada de la vblvula La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio. Peligro de Choque Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexion 1. 2. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energfa. Desconecte la abrazadera para sujetar tubos que esta en la parte posterior del producto e inserte la tuberfa de cobre a traves de la abrazadera como se ilustra. 3. Sujete la tuberia de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresidn y una manga de compresi6n segQn se ilustra. 4. Ajuste la tuerca de compresi6n. No la ajuste demasiado. Vuelva a unir la abrazadera para sujetar tubos con la tuberfa a la parte posterior del gabinete. a _1 A. Abrazadera para tuberfa B. Tuberfa de cobre J I ...................... a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico Estilo 2 Electrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccidn de la primera tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el recipiente para hielo. A B C C. Tuerca de compresidn 5= Abra la valvula de paso. Revise si hay perdidas. Ajuste todas las conexiones (incluso la conexiones de la valvula) 0 las tuercas que tengan perdidas. 6. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio. 17 HERRAMIENTAS plana, llave NECESARIAS: Ilave tubular de cabeza hexagonal de %6", destornillador ajustable IMPORTANTE: suministro de Antes energia. de %6", cuchillo piano para de empezar, gire el control Quite los alimentos de las masilla Phillips No. 2, destornillador de cabeza de 2". del refrigerador puertas. (apagado). a OFF Desenchufe el refrigerador o desconecte el ! o4.o="=====_ o o A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete Bisagra A. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de _h/' y arandelas central I A. Tapon del orificie de la bisagra de la puerta i jf [] iiiiiiiiiiiiii A s A. Tornillos de cabeza plana de la manija B. Manija del congelador Bisagra inferior __,_ A ......................................... i A. Tomilto sellador frontal de la manija de la puerta A. Tomillos setladores de la manija de la puerta Vista frontal A. B. C. D. E. Reten de la puerta Espaciader Tomillo del reten de la puerta Bisagra inferior Tornilles de bisagra de cabeza hexagonal de _h_" I Vista lateral I I __ -in A B A. Tornillo del reten de la puerta B. Reten de la puerta ¢ ................ D q. Tomillo de cabeza plana de la manija B. Manija del refrigerador C. Tomillo de la manija D. Cubierta del tomillo 18 Puerta del congelador 1. Quite la ensambladura de la manija del congelador come se indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustraci6n 2. Cbmo quitar las puertas y las bisagras 2. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la puerta. Col6quelo del lado opuesto come se indica. Vea la ilustraci6n 3. 3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Col6quelos del lado opuesto de la puerta del congelador como se indica. Vea la ilustraci6n 4. 4. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lade opuesto de la puerta del congelador como se indica. Vea la ilustraci6n 5. Coloque la manija del congelador del lade opuesto de la puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta come se indica. Vea ilustraci6n 2. Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de _6" 1. 2. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energfa. Mantenga las dos puertas cerradas hasta que este listo para levantarlas y quitarlas del gabinete. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que esta trabajando. 3. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. 4. 5. Levante y quite la puerta del congelador del gabinete. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en la ilustraci6n de la Bisagra central. 6. 7. Levante y quite la puerta del refrigerador del gabinete. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior. IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de apertura de las puertas, yea "C6mo volver a poner en su lugar la puerta y las bisagras". Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional} 5. 6. Puerta del refrigerador 1. Quite la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6. 2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador come se indica. Mantenga todos los componentes juntos. Vea la ilustraci6n 6. 3. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la puerta del refrigerador. Col6quelo en el agujero de la bisagra del lado opuesto como se indica. Vea la ilustraci6n 3. 4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Col6quelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 4. 5. Quite el tap6n de enfrente del tornillo sellador de la manija de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador come se indica. Vea la ilustraci6n 7. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lade opuesto de la puerta del refrigerador come se indica. Vea la ilustraci6n 5. 6. Tomillo del reten de la puerta Tap6n del orificio de la bisagra de la puerta Tomillo sellador de la manija de la puerta Tapdn del orificio de la bisagra del gabinete Tomillo de caboza plana de la manija Tapa del tomillo de la manija de la puerta Tomillo sellador frontal de la manija de la puerta 7. 8. Tomillo de caboza redonda de la manija Gabinete 1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de %6" de la bisagra del lado de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la ilustraci6n 1-1. 2. Quite los tapones de los agujeros de las bisagras de la parte superior del gabinete y col6quelos en los agujeros de la bisagra del lado opuesto como se muestra. Vea la ilustraci6n 1-2. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lade hasta que las bisagras y la puerta del compartimiento del refrigerador esten en su sitio. 9. Coloque la manija del refrigerador del lade opuesto de la puerta del refrigerador come se indica. Vea la ilustraci6n 6. Antes de atornillar el tornillo inferior, atornille los dos tornillos superiores en la manija, y alinee la parte inferior de la manija. Vuelva a colocar la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el refrigerador. Cbmo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. 2. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que esta trabajando. 3. Arme los componentes de la bisagra central come se indica y atornille todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central. 4. 5. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador. Arme los componentes de la bisagra superior como se indica. Vea la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. 6. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta del congelador este alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos. 19 Estilo 2 Pasos finales 1. Revise todos los agujeros para cerciorarse que los tapones de los agujeros y los tornillos esten en su lugar. 3. Peligro de Choque Electrico USO DE SU REFRIGERADOR Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estae instrucciones puede ocas=onar la muerte, incendio o choque electrico. 3. USO _{_®OS .... de conexi6n a tierra. No use un adaptador. 2= Usando un nivel, verifique que el refrigerador aOn este nivelado de lado a lado. Regule si fuera necesario. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Restaure los controles. Vea "Uso de los controles". • Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen programados desde la fabrica. AI instalar su refrigerador por primera vez, cerci6rese de que los controles aqn esten prefijados en los ajustes medios, como se ilustra. NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra OFF. Su electrodomestico no se enfriara mientras el control del refrigerador este en OFF. Ajuste medio "3" OFF 5 Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador empleando las instrucciones siguientes. Dependiendo de su modelo, puede ser que su refrigerador tenga patas niveladoras (Estilo 1) o tornillos niveladores (Estilo 2). Estas patas o tornillos son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que se encuentran en la base del refrigerador a cada lado. 1. Gire las patas o tornillos niveladores hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tomillos. 2. 1 COLO_S@ NO_ Ajuste medio "3" i co,,, Ajuste medio "4" Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tomillos niveladores la misma cantidad de veces. Estilo 1 IMPORTANTE: 20 • Deje que su refrigerador se enfrie per completo antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner alimentos en el refrigerador. • Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un ajuste mas alto (mas frio) que el recomendado no enfriara los compartimientos con mayor rapidez. Cbmo ajustar los controles Ritmo de la produccibn Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los correctos para el use normal de un refrigerador familiar. Los controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frfos come Ud, desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos de ventilacidn para asegurarse de que no estan bloqueados. Si necesita regular las temperaturas, utilice como gufa los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente, Para modelos con dos controles, ajuste primero la temperatura del refrigerador. Espere per Io menos 24 horas entre un ajuste y otto, y despues vuelva a verificar las temperaturas. CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mas alto CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo Control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mas alto de hielo • Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos, • La fabrica de hielo debera producir aproximadamente 12 tandas de hielo en un perfodo de 24 horas, • Para aumentar la produccidn de hielo, baje la temperatura del congelador y del refrigerador. Vea "Use de los controles". Deje transcurrir 24 horas entre ajustes. • Para una maxima producci6n de hielo (en algunos modelos), empuje el interruptor hacia ICE PLUS (mas hielo). La fabrica de hielo debera producir entre 16 y 20 tandas de hielo en un perfodo de 24 horas en el mode Ice Plus. de 8 a Recuerde • La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexidn de su fabrica de hielo a un suministro de agua blanda, Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el use de un suministro de agua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. • No use instrumentos afilados para romper el hielo en el dep6sito. Esto puede da_ar el balde y el mecanismo de despachado. • No guarde nada encima ni dentro de la fabrica de hielo o del dep6sito de hielo. Interruptor de la producci6n maxima de hielo (MAX) REFRIGERADOR demasiado frio Control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mas bajo CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mas bajo CUIDADO DE SU REFRIGERADOR @r QtQL _'los I'_Od®IOS} Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo (LOW) y Alto (HIGH). LOW (Bajo - posici6n abierta) para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cascaras. HIGH (Alto - posici6n cerrada) para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos. Fc b " Para encender y apagar de !'co la f&brica de hielo Para poner a funcionar (ON) la fabrica de hielo, sencillamente el brazo de control de alambre. Peligro de Exploei6n baje Para apagar (OFF) la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posici6n Apagada (OFF - brazo elevado) y escuche el chasquido. NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el dep6sito para hielo y estos levantaran el braze de control de alambre a la posici6n de apagado (OFF - braze elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. Use un limpiador no inflamable, No seguir eeta instruccion puede ocasionar explosi6n o incendio. la muerte, Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. 21 Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petrdleo en las partes de plastico, en el interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente suave con agua tibia. Lave las superficies externas metalicas pintadas con una esponja limpia o un paso suave y detergente suave con agua tibia. Seque meticulosamente con un paso suave. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. 3. 4. NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son adecuados para su refrigerador. AsegQrese de reemplazar un foco con otto del mismo tamaSo, forma y vataje. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte electrico. el suministro 2. Localice el foco que se encuentra detras del panel de control y desenr6squelo. 3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos 40 vatios. 4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. de SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por completo. El refrigerador no funciona NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6n mas fria no enfrfa ningQn compartimiento mas rapido. Parece que el motor funciona excesivamente Peligro de Choque Electrico Es posible que su nuevo refrigerador funcione per perfodos mas largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione pot mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas. Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×ion a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extension. No seguir eetae instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. • &Esta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • &Funciona el contacto? funciona el contacto. Enchufe una lampara para ver si &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuito. Si el problema continOa, Ilame a un electricista. &Estan encendidos los controles? AsegOrese de que los controles del refrigerador esten encendidos. Vea "Uso de los controles'. 22 Parece que el refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los a_os. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habfa notado en el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. • Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo. • Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor ajustando para obtener el maximo desemper3o. • Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante, movimiento de la tuberfa de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. • Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelaci6n. • Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial. • Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la bandeja recolectora. • Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fabrica de hielo. se estan Las puertas no cierran completamente • • &Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. &Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta. &Esta obstruyendo la tapa del compartimiento para verduras? AsegQrese de empujar bien la tapa del compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes. Es dificil abrir las puertas Peligro de Explosion Use un limpiador la muerte, • &Esta flojo o quemado focos". La temperatura un foco? Vea "C6mo cambiar los est_ demasiado &Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie per completo. • &Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al m(nimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. • • &Hay un estrechamiento en la tuber(a de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua. • &Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del modelo) este en la posici6n de ON (Encendido). • &Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de hielo. • &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mas hielo. • &Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la f_brica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensUio de plastico. • &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua". Los cubos de hielo son huecos o pequehos NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua. • &No esta abierta pot completo la valvula de cierre de agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua. • &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuber_a de suministro de agua. • &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua'. • &AOn tiene preguntas acerca de la presibn de agua? Llame a un plomero competente autorizado. caliente • • &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre. &Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n suave y agua tibia. Enjuague y seque con un pado suave. Las luces no funcionan de hielo no produce hielo o no produce hielo • no inflamable. No seguir esta instruccion puede ocasionar explosion o incendio. • La f_brica suficiente El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo • &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. &Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor. • &Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles un ajuste mas frio. F(jese en la temperatura en 24 horas. Vea "Uso de los controles". &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el dep6sito de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo. • &Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar comida. • &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria set necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. Hay acumulacibn de humedad en el interior NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. • &Esta ht3meda la habitaci6n? acumulaci6n de humedad. Esto contribuye a la &Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire h_medo al refrigerador. Reduzca al m(nimo el n_mero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. 23 GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE WHIRLPOOLCORPORATION GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Durante un aSo a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP c_y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compaSfa de servicio designada por Whirlpool. WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, estan excluidos de la cobertura de la garantia. 3. Reparaciones 4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. g. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. principal esta diseSado para ser reparado en el hogar. 10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico conformidad con las instrucciones de instalaci6n EXCLUSION filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos no autorizadas que se hayan efectuado en el si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de publicadas. DE GARANTIAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARAHTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLIC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIA, S DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA. Esta garantfa no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor Whirlpool para determinar si corresponde otra garantfa. autorizado de Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Whirlpool. En E.U.A., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, flame al 1-800-807-6777. 8/05 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Estate TT18TKXSQ01 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario