Transcripción de documentos
it
Istruzioni sull’uso
el PLUNTHRIO PIATWN
es Instrucciones de uso
5600 040
887 (8011)
pt Instruções de serviço
Bosch Info–Team:
DE Tel. 0180 / 5 30 40 50
(EUR 0,12/Min. DTAG)
Internet:
http://www.
bosch–hausgeraete.de
it
Indice
Avvertenze di sicurezza . . . .
Conoscere l’apparecchio . . .
Impianto di addolcimento dell’acqua
Riempimento con sale speciale
Riempire il brillantante . . . . . .
Stoviglie non idonee . . . . . . .
Disposizione delle stoviglie . .
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . .
el
3
4
5
6
7
8
9
11
AporrupantikÜ . . . . . . . . . . .
Sunoptiküj pßnakaj programmÜtwn
Plýsimo skeuþn . . . . . . . . . .
SuntÞrhsh kai peripoßhsh . .
Aneýresh blabþn . . . . . . . . .
KlÞsh thj uphresßaj texnikÞj
ecuphrÝthshj pelatþn . . . .
Upodeßceij . . . . . . . . . . . . . . . .
EgkatÜstash . . . . . . . . . . . . .
32
35
36
38
40
21
21
22
43
43
44
Indice
Consejos de seguridad . . . . .
Familiarizándose con el aparato
Descalcificación del agua . . .
Rellenar la sal descalcificadora
Reposición del abrillantador .
Vajilla no apropiada . . . . . . . .
Colocación de la vajilla . . . . .
Detergente . . . . . . . . . . . . . . .
pt
14
15
16
18
Periexümena
Upodeßceij asöaleßaj . . . . . .
24
Gnwrßste th suskeuÞ . . . . . .
25
Sýsthma aposklÞrunshj neroý
26
SumplÞrwsh tou eidikoý alatioý
aposklÞrunshj . . . . . . . . . . .
27
SumplÞrwsh lampruntikoý .
28
Skeýh akatÜllhla gia to plýsimo sto
pluntÞrio . . . . . . . . . . . . . . . .
29
DiÜtach skeuþn . . . . . . . . . . .
30
es
Tabella programmi . . . . . . . . .
Lavaggio stoviglie . . . . . . . . .
Manutenzione e cura . . . . . . .
Diagnosi dei guasti . . . . . . . .
Per chiamare il servizio
assistenza clienti . . . . . . . . . .
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione . . . . . . . . . . . . . .
46
47
48
49
50
51
52
54
Cuadro de programas . . . . . .
Limpieza de la vajilla . . . . . . .
Cuidado y mantenimiento . . .
Pequeñas averías de fácil arreglo
Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica . . . . . . . . .
Advertencias . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del aparato . . . . .
57
58
60
62
Tabela de Programas . . . . . .
Lavagem da Loiça . . . . . . . . .
Manutenção e tratameento . .
Pesquisa de Anomalias . . . .
Chamar a Assistência Técnica
Indicações . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . .
80
81
82
84
87
87
88
65
65
66
Indice
Instruções de Segurança . . .
69
Familiarização com a máquina
70
Sistema de amaciamento da água . . . . 71
Adição de sal especial . . . . .
72
Adicionar abrilhantador . . . . .
73
Loiça não apropriada . . . . . . .
74
Colocação da loiça na máquina
75
Detergente . . . . . . . . . . . . . . .
77
el
Sunoptiküj pßnakaj
programmÜtwn
S' autün ton sunoptikü pßnaka programmÜtwn dßnetai o mÝgistoj dunatüj ariqmüj
programmÜtwn. Ta antßstoixa progrÜmmata thj suskeuÞj saj mporeßte na ta deßte ston pßnaka
xeirismoý.
Eßdoj skeýouj,
p.x. porselÜnh,
mageirikÜ skeýh, AnqektikÜ
maxairopÞrouna,
potÞria klp.
DiÜöora
Eßdoj twn
upoleimmÜtwn
twn öaghtþn,
p.x. apü
soýpej, souölÝ,
sÜltsej, patÜtej,
zumarikÜ, rýzi, abgÜ,
thganhtÜ öaghtÜ
soýpej, patÜtej,
zumarikÜ, rýzi,
abgÜ, thganhtÜ
öaghtÜ
Posüthta twn
upoleimmÜtwn
twn öaghtþn
pollÜ
lßga
KatÜstash twn
upoleimmÜtwn
twn öaghtþn
polý kollhmÝna
Prügramma
plýshj
Poreßa
progrÜmmatoj
Stoixeßa
programmÜtwn
DiÜrkeia se leptÜ
me metallÜkth
qermüthtaj
xwrßj metallÜkth
qermüthtaj
KatanÜlwsh
reýmatoj se kWh
me metallÜkth
qermüthtaj
xwrßj metallÜkth
qermüthtaj
KatanÜlwsh neroý
se lßtra
kaöÝ, glukßsmata,
CÝpluma,
gÜla, allantikÜ, ütan ta skeýh
krýa potÜ, salÜtej prükeitai na
parameßnoun
perissüterej
mÝrej, mÝxri
na pluqoýn,
mÝsa sto
polý lßga
pluntÞrio.
lßgo kollhmÝna
GrÞgoro
35°
Entatikü
70°
Kanonikü
65°
Prüplush 50°
Prüplush
Kýria plýsh
70°
Kýria plýsh
65°
Kýria plýsh
50°
Kýria plýsh
35°
EndiÜmeso
cÝbgalma
EndiÜmeso
cÝbgalma
EndiÜmeso
cÝbgalma
EndiÜmeso
cÝbgalma
EndiÜmeso
cÝbgalma
EndiÜmeso
cÝbgalma
Telikü
cÝbgalma me
lampruntikü
70°
Telikü
cÝbgalma me
lampruntikü
65°
Telikü
cÝbgalma me
lampruntikü
65°
Telikü
cÝbgalma me
lampruntikü
55°
StÝgnwma
StÝgnwma
Eco
50°
Prüplush
Prüplush
StÝgnwma
ErgasthriakÞ timÞ mÝtrhshj sýmöwna me to Eurwpaúkü Prütupo EN 50242
102
100
100
98
115
92
24
24
15
13
1,45
1,25
0,74
0,60
0,12
1,50
20
1,30
20
0,88
12
0,60
12
0,12
5
35
es
Consejos de seguridad
Al ser suministrado el aparato
Verificar inmediatamente el estado del
embalaje del lavavajillas por si
presentara huellas de daños o
desperfectos debidos al transporte. No
poner en marcha un aparato en caso
de presentar éste daños o desperfectos
visibles. En caso necesario, consultar
con el distribuidor.
Eliminar y evacuar los materiales de
embalaje según prescripción legal
nacional.
Antes de la instalación de la
máquina
Efectuar la instalación y la conexión del
aparato a la red eléctrica según se
señala en las instrucciones de
instalación y montaje.
Durante los trabajos de montaje del
aparato, éste deberá permanecer
desconectado de la red eléctrica.
Cerciórese de que la instalación
eléctrica de su vivienda dispone de una
puesta a tierra debidamente instalada.
Los valores de conexión de la red
eléctrica tienen que coincidir con los
detallados en la placa de
características del aparato.
No conectar nunca el aparato a la red
eléctrica a través de un cable de
prolongación.
Los lavavajillas encastrables o
integrables sólo deberán montarse
debajo de placas encimeras de una
pieza, fijadas con tornillos a los
armarios adyacentes, a fin de asegurar
su estabilidad.
Tras el montaje del aparato, el enchufe
de éste deberá ser accesible.
Solo en algunos modelos:
La caja de plástico que se encuentra
en la toma de agua del lavavajillas
incorpora una electroválvula. En el
interior de la manguera de alimentación
del agua se encuentran las tuberías y
cables de conexión del lavavajillas. ¡No
cortar la manguera ni sumergir la caja
de plástico en el agua!
46
Advertencia:
Si el aparato no estuviera colocado en un
hueco, de forma que uno de los laterales
queda libre, habrá que revestir la zona de
las bisagras de la puerta por razones de
seguridad. (Peligro de sufrir heridas)
Las cubiertas se pueden obtener como
accesorio opcional en el servicio de
asistencia técnica o en comercios
especializados.
Funcionamiento diario
Utilizar el lavavajillas exclusivamente
para lavar la vajilla doméstica.
No sentarse ni subirse encima de la
puerta del lavavajillas: El aparato
podría volcar.
El agua de lavado que se encuentra en
el interior del lavavajillas no es apta
para el consumo humano o animal.
No introducir ni agregar jamás
disolventes en el lavavajillas. ¡Existe
peligro de explosión!
Abrir la puerta del lavavajillas con sumo
cuidado durante el ciclo de lavado.
¡Existe peligro de que se produzcan
fugas de agua!
En caso de haber niños en el
hogar
No permita que los niños jueguen con
el lavavajillas o lo manipulen.
Mantenga el detergente y el
abrillantador fuera del alcance de los
niños.
Mantenga alejados los niños pequeños
del lavavajillas abierto; en éste podrían
encontrarse restos de abrillantador o
detergente.
es
En caso de avería
Las reparaciones e intervenciones que
fuera necesario efectuar sólo deberán
ser efectuadas por técnicos
especializados del ramo.
Antes de efectuar cualquier trabajo de
reparación o intervención en el aparato,
deberá desconectarse éste de la red
eléctrica. Para ello, extraer el enchufe
de la toma de corriente tomándolo por
el cuerpo y no tirando del cable.
Desguace de la vieja unidad
Antes de deshacerse de su aparato
usado, deberá inutilizarlo: Extraiga para
ello el enchufe del aparato de la toma
de corriente. Corte el cable de conexión
del aparato y retírelo conjuntamente
con el enchufe. Desmonte los cierres o
cerraduras de la puerta o inutilícelos a
fin de impedir que los niños, al jugar
con la unidad, se encierren en la misma
y se pongan en peligro de muerte
(asfixia).
Contribuya activamente a la protección
del medio ambiente cuidándose de que
su viejo aparato sea eliminado o
desguazado de un modo respetuoso
con el medio ambiente.
Advertencia:
Los niños podrían acceder al aparato y
encerrarse dentro (peligro de asfixia) o
provocar otras situaciones peligrosas.
Por esta razón: Sacar el enchufe de
acometida, cortar el cable de
acometida y eliminarlo. Estropear el
cierre de la puerta de forma que la
puerta no se pueda cerrar.
Para la primera puesta en
marcha comprar:
– Sal para descalcificar el agua
– Detergente
– Líquido abrillantador
Utilice exclusivamente productos aptos
para lavavajillas.
Familiarizándose con el
aparato
Antes de leer las presentes instrucciones
de servicio, abrir la última página
desplegable del manual con las
ilustraciones relativas al cuadro de
mandos y al interior del aparato.
Cuadro de mandos
1
2
3
4
5
6
Interruptor principal
Pulsador de apertura de la puerta
Indicación «Fin de programa»
Piloto de aviso para la reposición de
la sal *
Piloto de aviso para la reposición del
abrillantador *
Teclas selectoras de programas
* sólo disponible en algunos modelos
Interior del lavavajillas
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Cesto superior con soporte adicional
para tazas y vasos
Cestilla para cubiertos adicional,
para el cesto superior *
Brazo aspersor superior
Brazo aspersor inferior
Depósito de la sal descalcificadora
del agua con piloto de aviso para la
reposición *
Mando de ajuste de la dureza del
agua
Filtros
Cestilla para cubiertos
Cesto inferior
Cierre de la puerta del lavavajillas
Depósito del abrillantador con piloto
de aviso para la reposición
Cámara del detergente
Placa de características
* solo en algunos modelos
47
es
Descalcificación del agua
Para lograr un resultado óptimo en el
lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita
agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo
contrario se producen depósitos y
manchas de cal sobre la vajilla, o
incrustaciones de cal en el interior del
aparato. Por esta razón, el agua de red
con un grado de dureza superior a un
determinado valor, tiene que ser
descalcificada. Esto se efectúa mediante
una sal especial en la instalación de
descalcificación que incorpora el aparato.
El ajuste de la instalación de
descalcificación y la consiguiente cantidad
de sal dependen del grado de dureza del
agua de red que alimenta el lavavajillas.
Ajustar la instalación
descalcificadora
En caso de desconocer el grado de
dureza del agua de red, deberá
dirigirse a la empresa local de
abastecimiento de agua o al Servicio
de Asistencia Técnica.
El valor a ajustar en la instalación
descalcificadora se extrae del cuadro
correspondiente a los grados de
dureza.
Mantener oprimida la tecla selectora de
programas B y conectar el interruptor
principal 1 ; soltar a continuación las
teclas.
El piloto de aviso 4 destella y las
teclas A y B se iluminan.
(El grado de dureza del agua viene
ajustado de fábrica al escalón 2).
Para modificar el valor ajustado:
Pulsar la tecla B . Con cada
pulsación de la tecla se eleva el valor
seleccionado en un escalón (0–3). Al
iluminarse las teclas A , B y C ,
se ha alcanzado el máximo valor
ajustable para el grado de dureza del
agua.
En caso de continuar aumentando el
valor para la dureza del agua, se
apagan los pilotos de aviso y el valor
es ajustado a cero (no se iluminan los
pilotos de aviso de las teclas).
Desconectar el interruptor principal
1 . El valor ajustado ha sido
memorizado por el sistema.
Para la regeneración del descalcificador
se necesitan unos 4 litros de agua
aproximadamente. El consumo de agua
por ciclo de aclarado puede aumentar así,
en función del grado de dureza del agua
ajustado en la máquina, de 0 a un máximo
de 4 litros.
Cuadro de los grados de dureza
_dh
_fH _Clarke mmol/
l
B
Reset
0–6
0–11
0–8
7–14
12–25
9–18 1,2–2,5
1
15–21 26–37 19–26 2,6–3,7
2
22–35 38–60 27–44 3,8–6,2
3
48
0–1,1
A
0
C
es
Rellenar la sal
descalcificadora
Efecto de la sal
descalcificadora
Durante el ciclo de lavado, el lavavajillas
transporta automáticamente la sal
descalcificadora del depósito a la
instalación descalcificadora del agua,
donde se encarga de separar las
partículas de cal contenidas en el agua.
La solución calcárea es evacuada del
lavavajillas. Una vez que se ha realizado
esta operación, la instalación
descalcificadora está lista para reiniciar un
nuevo ciclo de descalcificación del agua.
Este proceso de regeneración sólo
funciona si la sal se encuentra disuelta en
el agua.
Abrir la tapa roscada del depósito de
sal 24 .
Antes de poner en marcha el lavavajillas
por vez primera, verter aproximadamente
un litro de agua en el depósito de sal.
Rellenar a continuación la sal en el
depósito (cantidad máxima 1,5 kg), hasta
que éste esté completamente lleno.
Colocar a este respecto la cubeta adjunta
en la boca de llenado del depósito de sal.
Al introducir la sal en el depósito, ésta
desplaza el agua contenida en el mismo,
rebosando. Por esta razón se deberá
rellenar la sal siempre poco antes de
conectar el lavavajillas. De esta manera
se diluye y evacúa inmediatamente la
mezcla de sal y agua que ha rebosado.
Limpiar la zona de llenado de los restos
de sal que pudiera haber y cerrar la tapa
del depósito, prestando atención a no
ladearla.
El piloto de aviso de la reposición de la sal
4 en el cuadro de mandos se ilumina y
se apaga sólo al cabo de cierto tiempo,
una vez que la concentración de sal en el
agua de la instalación de descalcificación
ha alcanzado una concentración
suficiente.
En caso de aparecer en la
pantalla el valor «0», no hay
que rellenar sal en la máquina,
dado que el aparato, al no
funcionar, tampoco necesita
sal. Al aparecer en la pantalla
los valores «1» a «4», hay que
reponer sal en el depósito.
¡Atención!
¡No llenar jamás detergente en
el depósito de sal! ¡La
instalación descalcificadora del
agua puede quedar destruida!
Piloto de aviso de la reposición
de la sal
* sólo disponible en algunos modelos
Tan pronto como el piloto de aviso en el
cuadro de mandos 4 se ilumine, hay
que reponer sal en el depósito. En los
modelos no dotados de cuadro de
mandos, hay que reponer sal en el
depósito tan pronto como desaparece el
punto de color de la tapa del depósito de
sal 24 .
49
es
Reposición del abrillantador
El abrillantador es consumido durante el
funcionamiento del lavavajillas con el fin
de obtener unos vasos y una vajilla
radiantes, sin velo de cal ni manchas de
agua.
Abrir la tapa del depósito del
abrillantador 30 .
Presionar para ello en la marca de la
tapa de la cámara del detergente
y levantar al mismo tiempo la tapa por
.
la lengüeta
Dosificación del abrillantado
La dosificación del líquido abrillantador se
puede ajustar de modo continuo. El
regulador viene ajustado de fábrica a la
posición 4.
El regulador del abrillantador sólo deberá
modificarse en caso de comprobarse
velos o manchas de cal en la vajilla. En el
primer caso deberá reducirse la cantidad
de abrillantador agregada, colocando el
dosificador en una posición más baja
(«–»); en el segundo deberá aumentarse
la cantidad de abrillantador agregada
colocando el dosificador en una posición
más alta («+»).
30
Llenar el abrillantador en el depósito a
través de abertura de llenado, hasta
que la mirilla se torne opaca.
Cerrar la tapa hasta que encaje con un
sonido audible.
regulador del abrillantador
Piloto de aviso de la reposición
del abrillantador
Mientras el piloto de aviso de la reposición
del abrillantador del cuadro de mandos
5 o de la mirilla del depósito del
abrillantador 30 permanezca opaco, hay
suficiente abrillantador en el depósito.
Advertencia
¡Usar sólo agentes
abrillantadores para
lavavajillas de uso doméstico!
Piloto de aviso para la reposición
del abrillantador
50
es
Vajilla no apropiada
La vajilla que se describe a
continuación no es adecuada
para su limpieza en el
lavavajillas:
Vajilla y cubiertos íntegramente de madera
o que incorporen elementos de madera,
dado que pueden perder su color; piezas
pegadas con cola no resistentes a la
acción del agua caliente; cristalería y
jarrones decorativos o vajilla antigua o
valiosa. Los decorados de estos objetos
no son resistentes a la acción del
lavavajillas.
Asimismo no son adecuados para el
lavavajillas los elementos de material
plástico no resistentes al agua caliente ni
tampoco la vajilla de cobre o estaño. Los
barnizados, así como las piezas de
aluminio y plata pueden cambiar su
tonalidad o perder el brillo. Cierto tipo de
cristalería puede perder su brillo al cabo
de repetidos ciclos de lavado. Asimismo
no deberán lavarse en el lavavajillas
materiales con gran capacidad de
absorción de líquidos como esponjas y
paños.
Nuestro consejo:
Compre en el futuro sólo vajilla y cubiertos
explícitamente adecuados para el lavado
en el lavavajillas.
Daños en la cristalería y vajilla
Causas:
Tipo y procedimiento de fabricación de
la cristalería.
Composición química del detergente.
Temperatura del agua y duración del
programa de lavado.
Nuestro consejo:
Usar cristalería y vajilla de porcelana
provistas por el fabricante con el
distintivo «Resistentes a lavavajillas» o
equivalente.
Usar un detergente caracterizado como
«suave» o «no agresivo». Consultar a
este respecto con los fabricantes de
detergentes.
Seleccionar un programa de lavado de
corta duración y la temperatura más
baja posible.
Con objeto de evitar daños en la
cristalería y los cubiertos, aconsejamos
retirarlos del lavavajillas lo más pronto
posible, una vez concluido el programa
de lavado.
Advertencia:
No lavar en el lavavajillas
vajilla que contenga restos de
ceniza, cera, grasa lubricante o
pinturas.
51
es
Colocación de la vajilla
Colocar la vajilla en el aparato
Antes de introducir la vajilla en el aparato
deberán eliminarse los restos de
alimentos más gruesos adheridos a ésta.
No es necesario enjuagar previamente la
vajilla bajo el grifo del agua.
Modo de colocar la vajilla:
Colocar los recipientes tales como
tazas, vasos, cacerolas, etc. boca
abajo.
Colocar las piezas de vajilla con mucha
forma o rebajes en posición inclinada, a
fin de que el agua pueda escurrir de
éstas.
Introducir la vajilla en el aparato de
modo que guarde su posición fija y no
pueda volcarse
Colocar la vajilla de manera que ésta
no obstruya el libre movimiento de los
brazos de aspersión.
Las piezas de vajillas muy pequeñas no
deberían lavarse en la máquina, ya que es
fácil que se salgan de los cestos.
Sacar la vajilla
Para evitar que caigan gotas de agua del
cesto superior a la vajilla del cesto inferior,
se recomienda vaciar primero el cesto de
abajo y luego el de arriba.
52
Tazas y vasos
Cesto superior
20
Cacerolas
Cesto inferior
28
es
Cubiertos
Los cubiertos se colocan siempre
mezclados, con la superficie útil hacia
arriba (mango hacia abajo), en el cestillo.
De este modo, el chorro de lavado
alcanza con mayor facilidad las distintas
piezas individuales.
Con objeto de reducir el peligro de
lesiones, colocar las piezas largas y
puntiagudas, así como los cuchillos, en el
soporte adicional para vasos y tazas (en
algunos modelos) o en el soporte
adicional especifico para cuchillos
(accesorio opcional).
Soporte adicional para
cuchillos *
* sólo disponible en algunos modelos
Soportes de platos abatibles *
* sólo disponible en algunos modelos
Los ganchos del cesto son abatibles, para
facilitar la colocación de cacerolas y
demás piezas de la vajilla.
Soporte adicional para vasos y
tazas *
* solo en algunos modelos
Apoyar las copas y vasos de pie contra el
borde del soporte adicional y no contra la
vajilla.
Cabezal de pulverizado *
* sólo disponible en algunos modelos
Obsérvense atentamente las ilustraciones
que figuran en la solapas.
Las bandejas y parrillas de grandes
dimensiones pueden limpiarse con ayuda
del cabezal de pulverizado específico para
bandejas pasteleras. Para ello se retira el
cesto superior del lavavajillas y se coloca
el cabezal de pulverizado tal como se
muestra en la ilustración. Con objeto de
asegurar que el cabezal acceda a todas
las bandejas, éstas deberán colocarse en
el mismo orden de la ilustración (como
máximo dos bandejas pasteleras y dos
rejillas).
Los vasos, tazas y cuencos de pequeño
tamaño se colocan en la soporte adicional
para vasos o tazas. El soporte se puede
desplegar y replegar a voluntad.
53
es
Modificación de la altura de los
cestos *
* solo en algunos modelos
Detergente
Advertencia relativa al
detergente
En su lavavajillas puede cargar detergente
para lavavajillas líquido, en polvo o en
pastillas usuales, disponibles en los
comercios. (¡No utilizar un lavavajillas
manual!).
Actualmente, en el mercado hay
disponibles tres tipos de detergente
distintos:
1. Detergentes con fosfato y cloro
2. Detergentes con fosfato, sin cloro
3. Detergentes sin fosfato y sin cloro
El cesto superior se puede colocar sobre
los rodillos superiores o inferiores a fin de
disponer de más espacio útil en el cesto
superior o inferior para colocar piezas de
vajilla altas.
En caso de utilizar detergentes sin fosfato
en zonas con agua de red de gran dureza,
pueden formarse con más facilidad velos
blancos sobre la vajilla y las paredes
interiores del aparato. Esto se puede
evitar agregando una mayor cantidad de
detergente.
Los detergentes sin cloro poseen un
menor efecto blanqueador. Esto puede
dar lugar a una mayor presencia de
cercos o manchas de té en la vajilla o a
decoloraciones de las piezas y elementos
de plástico.
Este efecto se puede evitar
– seleccionando un programa de lavado
más potente
– agregando una mayor cantidad de
detergente
– utilizando un detergente con cloro
Antes de usar un detergente para la
limpieza de los cubiertos de plata,
cerciorarse si es apropiado, leyendo las
instrucciones y consejos que se facilitan
en el envase del detergente.
En caso de dudas o preguntas, le
aconsejamos se dirija a los Centros de
información o asesoramiento al
consumidor de los fabricantes de los
detergentes.
54
es
Cámara del detergente con
dosificador
Las marcas dosificadoras de la cámara
ayudan a cargar la cantidad de detergente
adecuada.
Llenando la cámara de detergente hasta
la marca (línea) inferior, la cámara tiene
una capacidad de 15 ml. En caso de llenar
la cámara hasta la marca (línea) central, la
cámara tiene una capacidad de 25 ml.
Llena a tope, la cámara tiene una cabida
de 40 ml.
40 ml
25 ml
15 ml
Advertencia
En caso de encontrarse
cerrada la cámara del
detergente, accionar primero la
palanca de desbloqueo para
abrirla.
Llenar detergente en la cámara
Llenar el detergente en la cámara
correspondiente 31 .
Para la dosificar correctamente el
detergente empleado, deberán leerse
atentamente las instrucciones y
consejos del fabricante que figuran en
el envase del detergente.
Consejo para reducir
los consumos
En caso de que la vajilla sólo
estuviera ligeramente sucia, se
puede agregar una cantidad
algo más reducida de
detergente.
Cerrar la tapa de la cámara del
detergente. Para ello (1) desplazar la
tapa, oprimiéndola (2) en su extremo
final, hasta que el cierre encaje de un
modo audible.
En caso de utilizar detergente en forma
de pastillas deberán leerse las
instrucciones que facilita el fabricante
de las mismas relativas a la colocación
de las pastillas (por ejemplo cestilla
para cubiertos, cámara del detergente,
etc.).
En caso de utilizar detergente en forma
de pastillas, cerciórese de que la tapa
de la cámara del detergente esté
cerrada.
55
es
¡ATENCIÓN! – NOTA IMPORTANTE
SOBRE EL USO DE
PRODUCTOS DE LIMPIEZA COMBINADOS
ESTIMADA CLIENTE, ESTIMADO CLIENTE
En caso de utilizar los llamados productos de lavado combinados
que, p.ej., harían innecesario el uso de abrillantadores o sal,
tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Algunos productos con abrillantador integrado presentan sus
óptimos resultados sólo con determinados programas.
En aparatos con programas automáticos, esta clase de productos
no suele mostrar el efecto deseado.
Los productos que hacen innecesaria la aplicación de sal
regeneradora sólo se pueden utilizar dentro de unos
determinados límites en la dureza del agua.
¡Si desea utilizar estos productos combinados, lea atentamente
las instrucciones de uso o las posibles indicaciones en el envase!
En caso de duda, consulte al fabricante del producto de limpieza,
sobre todo si:
la vajilla está muy húmeda al finalizar el programa.
aparecen acumulaciones de cal.
¡En reclamaciones que estén directamente relacionadas con la
aplicación de estos productos no podremos ofrecer ningún
servicio de garantía!
56
es
Cuadro de programas
En esta vista general se muestra el máximo número de programas posible. Los programas que
incorpora su aparato concreto figuran en el cuadro de mandos correspondiente.
Tipo de vajilla,
por ejemplo
porcelana,
cacerolas,
cubiertos,
vasos, etc.
Tipo de los
restos de
comida, por
ejemplos
Cantidad de
los restos
de alimentos
Estado de
los restos
de alimentos
Programa
de lavado
Desarrollo
del programa
de lavado
Poco
sensible
Mezclada
Sopas, gratinados,
salsas, patatas,
pastas, arroz, huevos,
alimentos fritos
o asados
Sopas, patatas,
pastas, arroz,
huevos, alimentos
fritos o asados
Café, pasteles,
leche, embutido,
chorizo, bebidas
frías, ensaladas
gran cantidad
poca cantidad
muy poca
cantidad
fuertementeadheridos
Rápido
35°
Intensivo
70°
Normal
65°
Prelavado 50°
Prelavado
Lavado 70°
Lavado 65°
Lavado 50°
Lavado 35°
Aclarado
intermedio
Aclarado
intermedio
Aclarado
intermedio
Aclarado
intermedio
Aclarado
intermedio
Aclarado
intermedio
Aclarado final
65°
Aclarado final
55°
Aclarado final
70°
Aclarado final
65°
Secado
Secado
Duración y consumos de
los programas
Duración
en minutos
con intercambiador
térmico
sin intercambiador
térmico
Consumo de energía
en kWh
con intercambiador
térmico
sin intercambiador
térmico
Consumo de agua,
en litros
ligeramenteadheridos
Eco
50°
Rociado de
la vajilla en
caso de
encontrarse
almacenada
ésta durante
varios días
en el
lavavajillas
antes de su
limpieza.
Prelavado
Prelavado
Secado
Normas homologadoras según norma europea EN 50242
102
100
100
98
115
92
24
24
15
13
1,45
1,25
0,74
0,60
0,12
1,50
20
1,30
20
0,88
12
0,60
12
0,12
5
57
es
Limpieza de la vajilla
Seleccionar un programa
El cuadro de programas disponible le
permite seleccionar el programa más
adecuado en función del tipo de vajilla y
de la cantidad o naturaleza de los restos
de alimentos que se encontraran
adheridos a éstas.
El desarrollo completo y los datos relativos
al programa figuran en la parte inferior del
cuadro de programas.
Un ejemplo:
Para lavar piezas de vajilla con
numerosos restos de alimentos
fuertemente adheridos, deberá
usarse el programa «Normal» .
Consejo para reducir los
consumos
En caso de una carga escasa
del lavavajillas, muchas veces
basta seleccionar el programa
inmediatamente inferior.
Duración y consumos de los
programas
Los valores reseñados sólo son valores
orientados, calculados en función de unas
condiciones de trabajo de la máquina
normales.
Estos valores pueden divergir de los
valores reales medidos en función
de la cantidad de vajilla que se lave
de la temperatura del agua de
alimentación
de la presión del agua de red
de la temperatura ambiente que exista
en el lugar de emplazamiento de la
máquina
de las tolerancias de la red eléctrica
y de las tolerancias del aparato
(temperatura, caudal de agua, etc.)
Los valores relativos al consumo de agua
reseñados están calculados con el
descalcificador ajustado en la posición
«2»
58
Puesta en marcha del aparato
Abrir el grifo de agua.
Conectar el interruptor principal 1 .
La indicación «Fin de programa» 3
se ilumina.
Pulsar la tecla selectora de programas
6 . La indicación «Fin de programa»
3 se apaga, iluminándose la
indicación del programa de lavado
seleccionado.
Cerrar la puerta.
El programa se pone en marcha
automáticamente.
Fin del programa
El programa de lavado ha concluido
cuando la indicación «Fin de programa»
3 y la indicación correspondiente al
programa de lavado que acaba de
concluir se iluminan.
Desconectar el aparato
Aguardar unos minutos tras finalizar el
programa:
Abrir la puerta del aparato tras concluir
el ciclo de lavado.
Desconectar el interruptor principal
1 .
Cerrar la llave de paso (grifo del agua).
En los modelos dotados del sistema
Aqua Stop, esto no es necesario.
Extraer la vajilla una vez que se haya
enfriado.
es
Interrumpir un programa
Abrir la puerta. ¡Atención! ¡Peligro de
salpicaduras de agua! Abrir la puerta
sólo una vez que el brazo aspersor
haya dejado de girar.
Desconectar el interruptor principal
1 .
La indicación visual se apaga. El
programa activado es memorizado.
En caso de estar conectado el aparato
a la red de agua caliente o abrir la
puerta del mismo una vez que se ha
calentado el agua, dejar la puerta
entreabierta durante unos minutos,
antes de volverla a cerrar. De lo
contrario la expansión puede abrir la
puerta
Para proseguir con el desarrollo del
programa, volver a conectar el
interruptor principal y cerrar la puerta.
Cambio de programa
Una vez que se ha conectado el aparato,
el programa de lavado seleccionado se
puede modificar hasta el momento de
cerrar la puerta.
En caso de efectuar un cambio de
programa, se finalizan primero las fases
iniciadas del programa activado (por
ejemplo el ciclo de lavado de la vajilla).
Interrumpir un programa en
curso (reset)
Sólo estando conectado el interruptor
principal:
Pulsar simultáneamente las teclas A
y C durante aproximadamente 3
segundos.
El desarrollo del programa prosigue
aún durante aproximadamente 1
minuto. La indicación «Fin de
programa» y la indicación
correspondiente al programa de lavado
que acaba de concluir se iluminan.
Una vez concluido el programa de
lavado. desconectar el interruptor
principal 1 del aparato.
Cerrar la cámara del detergente 31 .
Para volver a conectar el aparato, pulsar
el interruptor principal 1 y seleccionar el
programa deseado.
59
es
Cuidado y mantenimiento
Un control y mantenimiento regular de su
lavavajillas contribuirá a prevenir averías y
perturbación en el funcionamiento de éste,
ahorrando de este modo tiempo y
molestias. Por ello deberá someter
regularmente su aparato a un control
visual.
Estado general del aparato
Verificar el interior del lavavajillas por si
hubiera en su interior depósitos de
grasa o incrustaciones de cal.
En caso de comprobar la existencia de
depósitos de grasa o incrustaciones de
cal:
Hacer circular por la máquina un
detergente específico apropiado.
Sal especial para
descalcificación del agua
Filtros
Los filtros 26 retienen las partículas de
suciedad gruesas disueltas en el agua
de lavado de la máquina, evitando que
puedan llegar hasta la bomba. Esta
suciedad puede obstruir de vez en
cuando a los filtros.
Verificar tras cada ciclo de funcionamiento del lavavajillas si se ha
acumulado suciedad en los filtros.
Tras girar el microfiltro para suciedad
gruesa hasta extraerlo, retirar también
el grupo de filtros. Eliminar la suciedad
(restos de alimentos) acumulada de los
filtros. Enjuagarlos bajo el chorro de
agua del grifo.
Colocar el grupo de filtros en su emplazamiento; a continuación hacer lo
propio con el microfiltro, apretándolo.
Verificar el piloto de aviso de la reposición
de la sal descalcificadora 4 ó 24 . En
caso necesario, reponer sal en el
depósito.
Abrillantador
Verificar el piloto de aviso de la reposición
del abrillantador 5 en el cuadro de
mandos o el nivel del llenado del depósito
30 . En caso necesario, reponer
abrillantador.
Microfiltro para la suciedad gruesa
60
es
Brazos de aspersión
Bomba de evacuación
Los depósitos de cal o las partículas de
suciedad procedentes del agua de lavado
pueden obstruir los inyectores (orificios)
y apoyos de los brazos de aspersión 22
y 23 .
Los restos de alimentos gruesos disueltos
en el agua de lavado que no son retenidos
por los filtros, pueden obstruir la bomba de
evacuación del lavavajillas, impidiendo la
evacuación del agua usada, que cubre el
filtro.
En tal caso deberá procederse del modo
siguiente:
Eliminar el agua acumulada.
Extraer los filtros 26 .
Soltar el tornillo de sujeción (Torx T 20)
de la tapa. Retirar la tapa.
Verificar si se encuentran cuerpos
extraños en el interior del lavavajillas.
En caso necesario, retirar los cuerpos
extraños que pudiera haber.
Colocar la tapa en su sitio. Bloquearla
con el cierre.
Montar los filtros y apretarlos.
Verificar si los inyectores (orificios) de
los brazos de aspersión está obstruidos
por restos de alimentos.
En caso necesario, extraer el brazo de
aspersión inferior 23 hacia arriba.
Desmontar el brazo de aspersión
superior 22 retirando los tornillos de
sujeción.
Limpiar los brazos de aspersión bajo el
chorro de agua del grifo.
Montar los brazos en su sitio,
encajando el brazo inferior y
atornillando el brazo superior.
Brazos de aspersión
61
es
Pequeñas averías de fácil
arreglo
Pequeñas averías de fácil
arreglo
Hay pequeñas anomalías que no suponen
necesariamente la existencia de una
avería y, por consiguiente. no requieren la
intervención del Servicio de Asistencia
Técnica. Con frecuencia se trata de
pequeñas anomalías fáciles de subsanar.
Para evitar una intervención innecesaria
del servicio técnico, compruebe si la
avería o fallo que usted ha constatado se
encuentra recogida en los siguientes
consejos y advertencias.
Averías
... al conectar el aparato
El aparato no se pone en marcha.
El fusible de la instalación eléctrica
está defectuoso.
El enchufe del aparato no está
conectado a la toma de corriente.
La puerta del aparato no está
cerrada correctamente.
No se ha pulsado la tecla
selectora del programa de lavado.
El grifo del agua está cerrado.
El filtro de la manguera de
alimentación de agua está
obstruido.
El filtro se encuentra emplazado
en la conexión del dispositivo de
Aqua Stop o de la manguera de
alimentación.
62
¡Atención!
Téngalo siempre presente:
Las reparaciones que fuera
necesario efectuar en su
aparato sólo deberán ser
ejecutadas por personal
técnico debidamente
cualificado. Las reparaciones
incorrectas o erróneas pueden
causar daños de
consideración o dar lugar a
situaciones de peligro para el
usuario.
... en el aparato
El brazo de aspersión inferior gira
con dificultad
El brazo se encuentra trabado u
obstruido por restos de alimentos
o piezas de la vajilla.
La tapa de la cámara del detergente
no se puede cerrar.
Se ha puesto excesivo detergente
en la cámara.
Los restos de detergente
adheridos a la cámara bloquean el
mecanismo de cierre de ésta.
Los pilotos de aviso no se apagan
tras concluir el lavado.
No se ha desconectado el
interruptor principal del aparato.
Tras concluir el lavado, hay
adheridos restos de detergente en
la cámara
La cámara del detergente estaba
húmeda al poner el detergente en
la misma. Colocar el detergente
sólo en una cámara seca.
es
Tras concluir el programa de
lavado, el agua no es evacuada
completamente de la cuba del
aparato.
El tubo de desagüe está obstruido
o doblado.
La bomba de evacuación está
bloqueada.
Los filtros están obstruidos.
El programa no ha finalizado aún.
Aguardar a que concluya el
programa (se ilumina la indicación
«Fin de programa»).
Ejecutar la función «Reposición»
(«Reset»).
... durante el ciclo de lavado
Formación de espuma no habitual.
Se ha puesto lavavajillas manual
en el depósito del abrillantador.
El abrillantador derramado puede
originar una excesiva formación
de espuma en el siguiente lavado,
por lo tanto, retirar con un trapo el
abrillantador esparcido.
El aparato se para durante el ciclo
de lavado.
Se ha cortado la alimentación de
corriente.
Se ha cortado la alimentación de
agua.
Se escuchan sonidos de golpes
durante el ciclo de lavado
El brazo de aspersión roza o
choca contra piezas de la vajilla.
Se producen tintineos durante el
ciclo de lavado.
La vajilla no se ha colocado
correctamente.
Se escuchan golpes en las válvulas
de llenado
Se debe a la instalación de la
tubería de agua. No tiene
consecuencias sobre el
funcionamiento de la máquina.
No hay solución posible.
... en la vajilla
En la vajilla quedan adheridos
restos de alimentos
La vajilla se ha colocado en
posición incorrecta. Los chorros
de agua de los brazos de
aspersión no pudieron acceder
hasta la superficie de la vajilla
Exceso de carga en el cesto.
Las piezas de vajilla han estado
en contacto unas con otras.
Se ha puesto una cantidad de
detergente insuficiente.
El programa seleccionado no tenía
suficiente intensidad.
El movimiento libre de los brazos
de aspersión ha sido
obstaculizado por una pieza de
vajilla.
Los inyectores (orificios) del brazo
de aspersión están obstruidos por
restos de alimentos.
Los filtros de suciedad basta, fino
o microfiltro están obstruidos.
Los filtros están obstruidos.
La bomba de evacuación está
bloqueada.
En los elementos de plástico se
producen decoloraciones
Se ha puesto una insuficiente
cantidad de detergente.
El detergente empleado tiene un
insuficiente efecto blanqueador.
Utilizar un detergente blanqueador
de cloro.
Se observan manchas blancas (de
cal) en la vajilla, sobre los vasos
aparece un velo turbio
Dosificación insuficiente del
detergente.
Dosificación insuficiente del
abrillantador.
A pesar de vivir en una zona de
agua con un elevado grado de
dureza, no se ha puesto sal
descalcificadora en el aparato.
63
es
Instalación descalcificadora
ajustada a una dureza del agua
insuficiente.
La tapa del depósito de la sal
descalcificadora no se ha cerrado
completamente.
Se ha empleado un agente libre
de fosfato; hacer un ensayo
comparativo con un detergente
con fosfato.
La vajilla no sale seca
Se ha seleccionado un programa
sin ciclo de secado.
Dosificación insuficiente de
abrillantador.
La vajilla se ha retirado demasiado
pronto del aparato.
Los vasos presentan un aspecto
opaco
Dosificación insuficiente del
abrillantador
Los cercos de té o manchas de
barra de labios no han
desaparecido completamente
El detergente empleado tiene un
insuficiente poder blanqueador.
Se ha seleccionado un
temperatura de trabajo
insuficiente.
Se observan manchas de óxido en
los cubiertos
Los cubiertos no tienen suficiente
resistencia contra el óxido.
Hay excesiva cantidad de sal
descalcificadora en el agua de
lavado de la máquina.
No se ha cerrado
correctamente la tapa del
depósito de la sal.
Al reponer sal en el depósito,
se ha derramado una excesiva
cantidad.
64
Los vasos presentan un aspecto
opaco y descolorido, los depósitos
no se pueden eliminar frotándolos
a mano.
El detergente empleado es
inadecuado.
Los vasos no son apropiados para
el lavado en lavavajillas.
En los vasos y los cubiertos se
observan velos, los vasos
presentan un aspecto metálico
Dosificación excesivamente
elevada del abrillantador.
es
Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica
En caso de no lograr subsanar las
perturbaciones o averías de su aparato
con ayuda de nuestros consejos y
advertencias, deberá solicitar la
intervención del Servicio de Asistencia
Técnica más próximo a su zona de
residencia. En la lista adjunta de centros y
delegaciones del Servicio de Asistencia
Técnica hará las señas de la delegación
que corresponde a su zona. Al avisar al
Servicio de Asistencia Técnica, no olvide
indicar el número de producto (Número E)
[1] y el de fabricación (Nº FD) [2] de su
unidad. Ambos números se encuentran en
la placa de características del aparato,
emplazada en la puerta de éste.
1
FD
2
Atención
Debe tener en cuenta que, en
caso de manipulación errónea
o de cualquiera de las averías
descritas, la visita del técnico
del servicio de asistencia no es
gratuíta, aun cuando esté en
período de garantía.
Advertencias
Desguace de la vieja unidad
Los aparatos usados incorporan
materiales valiosos que se pueden
recuperar, entregando el aparato a dicho
efecto en un centro oficial de recogida o
recuperación de materiales reciclables
(por ejemplo Servicio o centro municipal
de desguace o instituciones semejantes).
Antes de deshacerse de su aparato usado
y sustituirlo por una unidad nueva, deberá
inutilizarlo: Extraiga para ello el enchufe
del aparato de la toma de corriente. Corte
el cable de conexión del aparato y retírelo
conjuntamente con el enchufe.
Desmonte los cierres o cerraduras de la
puerta o inutilícelos a fin de impedir que
los niños, al jugar con la unidad, se
encierren en la misma y se pongan en
peligro de muerte (asfixia).
Dada la elevada calidad de nuestros
productos, éstos necesitan para su
transporte un embalaje protector eficaz,
cuyas dimensiones, no obstante, hemos
limitado a lo estrictamente necesario.
Todos los materiales de embalaje
utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados o
reutilizados.
Contribuya activamente a la protección del
medio ambiente insistiendo en unos
métodos de eliminación y recuperación de
los materiales de las unidades inservibles
o desechadas respetuosos con el medio
ambiente.
El material de embalaje no es ningún
juguete. Por lo tanto no deberá entregarse
a éstos para que jueguen con él. ¡Peligro
de asfixia con los cartones plegables y las
láminas de plástico!
Su Ayuntamiento o Administración local le
informarán gustosamente sobre los
métodos y posibilidades actuales de
eliminación y evacuación es estos
materiales.
65
es
Observaciones generales
Los aparatos encastrables o
integrables que fueran a utilizarse
ulteriormente como aparatos verticales,
deberán asegurarse contra el peligro
de vuelco, por ejemplo fijándolos con
tornillos a la pared o montando una
placa de trabajo encimera de una
pieza, atornillada a los armarios
adyacentes o más próximos.
Sólo válido para los modelos
destinados a Suiza:
El aparato se puede montar, entre
paneles de madera o plástico, en una
fila de muebles. En caso de no estar
conectado el aparato a la red eléctrica
a través de un enchufe de clavijas, la
instalación (red) eléctrica tiene que
estar equipada, con objeto de cumplir
las normas de seguridad específicas
del ramo, con un dispositivo de
separación de todas las fases, con una
abertura de contacto mínima de 3 mm.
Instalación del aparato
Para asegurar el funcionamiento correcto
del aparato, éste tiene que estar ser
acoplado a las redes eléctrica y de agua
por personal técnico especializado. Los
valores relativos a la alimentación y
evacuación del agua, así como a la
conexión a la red eléctrica, tienen que
cumplir los criterios reseñados en los
párrafos siguientes o en las instrucciones
de montaje.
Al montar el aparato deberá observarse el
orden de ejecución correcto de las
operaciones:
– Verificar el estado del aparato y su
equipamiento completo
– Instalar el aparato
– Conectarlo a la red de desagüe
– Conectarlo a la red de alimentación de
agua
– Conectarlo a la red eléctrica
Transporte y suministro
Su lavavajillas ha sido sometido en fábrica
a unos exhaustivos controles de
funcionamiento. A consecuencia de esto
pueden encontrarse en el interior del
mismo manchas de agua. Estas manchas
desaparecen tras el primer ciclo de lavado
de su aparato.
Instalación del aparato
Las necesidades de espacio y demás
medidas importantes para la instalación y
montaje del aparato figuran en las
instrucciones de montaje del aparato.
Colocar el aparato en posición horizontal
nivelada con ayuda de los soportes (pies)
regulables. Cerciorarse del
emplazamiento seguro del aparato.
Conexión a la red de desagüe
Las operaciones específicas a efectuar
figuran en las instrucciones de montaje.
En caso necesario, montar un sifón con
boca de desagüe. Acoplar la manguera de
desagüe, con ayuda de las piezas
incluidas en el equipo del aparato, en la
boca de desagüe del sifón.
66
es
Conexión a la alimentación de
agua
Acoplar el tubo flexible de entrada del
agua a la alimentación (grifo) de agua con
ayuda de las piezas y accesorios incluidos
en el equipo del aparato.
Presión del agua:
Comprendida entre 0,5 bar (valor mínimo)
y 10 bares (valor máximo).
Caudal de alimentación:
Valor mínimo 10 litros por minuto
Temperatura del agua:
Preferentemente agua fría. En caso de
trabajar la máquina con agua caliente, el
valor máximo admisible de la temperatura
de entrada es de 60 °C.
Desmontaje
También aquí es importante observar el
orden de ejecución correcto de las
operaciones. Para ello deberá
desconectarse siempre el aparato de la
red eléctrica.
Extraer el enchufe del aparato de la toma
de corriente.
Cerrar el grifo del agua.
Soltar los tubos de evacuación y
alimentación de agua limpia.
Soltar los tornillos de sujeción debajo de la
placa encimera. En caso de existir una
placa protectora inferior (zócalo), retirarla.
Extraer el aparato, tirando
cuidadosamente de las mangueras.
Conexión a la red eléctrica
El aparato sólo deberá conectarse a una
red de corriente alterna de 230 V a través
de una toma de corriente provista de toma
de tierra. En la placa de características
32 del aparato se indica la potencia que
debe tener el fusible de la instalación
eléctrica.
La toma de corriente debe encontrarse
cerca del lavavajillas y ser libremente
accesible.
Las modificaciones que hubiera que
efectuar en el enchufe del aparato sólo
podrán ser realizadas por un técnico
especializado del ramo.
En caso de tener que prolongar el cable
de conexión, no cortar el enchufe de
clavijas del cable. El cable se puede
cambiar en la caja de conexión que
incorpora el aparato en su parte posterior.
En caso de emplear un interruptor de
corriente diferencial, sólo deberá utilizarse
. Unicamente
uno provisto del símbolo
este tipo de interruptor asegura el
cumplimiento de las normas actualmente
en vigor.
67
es
Transporte
Vaciar el lavavajillas. Fijar las piezas
sueltas. Transportar el aparato sólo en
posición vertical.
En caso de no transportar el aparato en
posición vertical, el agua residual
contenida en el circuito de agua del
aparato puede penetrar en el mando
electrónico de la máquina, provocando
fallos y averías en el desarrollo de los
programas.
Evacuar el agua que pudiera contener
el aparato procediendo para ello del
modo siguiente:
Abrir el grifo de agua.
Accionar el interruptor
principal del aparato.
Seleccionar el programa A .
Dejar que el programa trabaje
durante unos 4 minutos
aproximadamente.
Parar el programa pulsando
simultáneamente las
teclas A y C .
Al cabo de un minuto de espera,
desconectar el aparato.
Cerrar el grifo de agua.
Protección antiheladas
En caso de encontrarse instalado el
aparato en un lugar o recinto expuesto a
las bajas temperaturas (sin calefacción),
por ejemplo en chalets y viviendas no
frecuentados regularmente, hay que
evacuar completamente el agua del
aparato (véase al respecto el capítulo
«Transporte»).
Cerrar el grifo de agua, desempalmar la
manguera de alimentación de agua y
evacuar el agua.
68
es
Garantía para el sistema AQUA STOP.
(no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP)
Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato de
compra y de la garantía del aparato otorgada por el Fabricante, concedemos una
garantía adicional bajo las siguientes condiciones:
1. Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos en sus hogares
debidos a fallos o averías del sistema AQUA STOP.
2. La validez de esta garantía está limitada a la vida activa del aparato.
3. Esta garantía sólo entrará en vigor en caso de que el aparato y el sistema AQUA
STOP hayan sido instalados y conectados correctamente por un técnico
especializado del ramo, de conformidad a las instrucciones correspondientes del
aparato. «Esta garantía incluye asimismo la prolongación del sistema Aqua Stop
(accesorio original del fabricante) montada correctamente por un técnico
especialista.» Nuestra garantía no incluye las tuberías y grifos defectuosos que
conducen hasta el acoplamiento del sistema AQUA STOP.
4. Los aparatos dotados del sistema AQUA STOP no requieren durante su
funcionamiento vigilancia ni controles. Tampoco hay que cerrar el grifo de agua tras
concluir el funcionamiento del aparato. Tan sólo hay que cerrarlo en casos de
ausencia prolongada, por ejemplo durante las vacaciones.
pt
Garantia do AQUA-STOP.
(não se aplica a máquinas sem Aqua-Stop)
Adicionalmente à concessão de garantia por parte do vendedor, resultante do contrato de
compra e venda, e adicionalmente à nossa garantia para aparelhos, pagamos uma
indemnização nas seguintes condições:
1. Se, por anomalia do nosso Sistema de Aqua-Stop, houver uma inundação,
indemnizaremos os danos dos consumidores privados.
2. Esta garantia de responsabilidade é válida durante a vida da máquina.
3. É condição necessária para a concessão de garantia, que a máquina com Aqua-Stop
seja instalada e ligada de forma tecnicamente correcta e de acordo com as nossas
instruções. «Isto inclui também a montagem tecnicamente correcta do prolongamento
do Aqua-Stop (Acessório original).» A nossa garantia não é extensível a tubagens ou
guarnições com defeito até à ligação do Aqua-Stop à torneira da água.
4. Os aparelhos com Aqua-Stop não carecem de vigilância durante o seu funcionamento
ou que a torneira da água seja fechada, depois de terminado o programa. Só em caso
de ausência prolongada, por ex. férias por várias semanas, é que a torneira da água
deve ser fechada.