De Dietrich DME7121W Información importante

Categoría
Microondas
Tipo
Información importante
ESTIMADO/A
CLIENTE/A
ES
Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emociones únicas.
Un flechazo a primera vista. La calidad del diseño
se plasma en la estética intemporal y en los cuidados acabados, para crear
objetos elegantes y refinados en perfecta armonía unos
con otros. Lo siguiente que uno siente es un irresistible deseo de tocarlos.
El diseño De Dietrich emplea materiales robustos
y prestigiosos, priorizando lo auténtico. Asociando la tecnología
más evolucionada al empleo de materiales nobles, De Dietrich pone la
fabricación
de productos de alta gama al servicio del arte culinario, una pasión
compartida por todos los amantes de la buena cocina. Le deseamos que
disfrute utilizando este nuevo aparato.
Gracias por su confianza.
2
ÍNDICE
ES
Seguridad y precauciones importantes ..........................................3
Medio ambiente ..................................................................................6
Instalación y conexión eléctrica........................................................7
Presentación del horno......................................................................8
Aparato ................................................................................................8
Accesorios ............................................................................................8
Panel de control....................................................................................9
Pantalla ..............................................................................................10
Ajustes ..............................................................................................11
Puesta en hora....................................................................................11
Ajuste de la hora ................................................................................11
Utilización del temporizador................................................................11
Bloqueo de los mandos ......................................................................11
Menú de ajustes..................................................................................11
Cocción..............................................................................................12
Principio de funcionamiento................................................................12
Funciones de cocción ........................................................................13
Función microondas ..........................................................................13
Programación ....................................................................................13
Funciones de cocción automática ......................................................14
Funciones de descongelación automática ........................................15
Funciones de memoria ......................................................................15
Mantenimiento ..................................................................................16
Anomalías y soluciones ..................................................................16
Rendimiento según la función ........................................................17
Servicio posventa ............................................................................18
3
Importante:
Antes de poner en
marcha su aparato, lea aten-
tamente esta guía de instala-
ción con el fin de familiarizarse
más rápidamente con su
funcionamiento. Conserve
este manual de utilización con
el aparato. Si el aparato
tuviera que venderse o
cederse a otra persona,
cerciórese de que el manual
de utilización lo acompañe.
Por favor, lea estos consejos
antes de instalar y utilizar el
aparato. Han sido redactados
para su seguridad y la de los
demás.
— Este aparato está desti-
nado para ser utilizado en apli-
caciones domésticas y análo-
gas como:
Pequeñas cocinas reservadas
al personal de tiendas, ofici-
nas y entornos profesionales.
Granjas. La utilización por
clientes de hoteles, moteles y
otros entornos de carácter
residencial, entornos de tipo
habitaciones de huéspedes.
— Este aparato se puede utili-
zar por niños de 8 años y más
y por personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o
carentes de la experiencia y
del conocimiento si han
podido beneficiar de una vigi-
lancia o de instrucciones
previas sobre la utilización del
aparato de forma segura y
han comprendido los riesgos
incurridos. Los niños no
deben jugar con el aparato.
Las operaciones de limpieza y
de mantenimiento no deben
ser realizadas por niños sin
vigilancia.
— Conviene vigilar a los niños
para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA:
El aparato y sus partes acce-
sibles se calientan durante la
utilización. No debe tocar los
elementos calientes.
Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años o vigílelos
permanentemente.
Es peligroso que las opera-
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -
LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Este manual se encuentra disponible para descarga en la
página web de la marca.
4
ciones de mantenimiento o de
reparación que requieran reti-
rar una tapa de protección a la
exposición a la energía
microondas sean efectuadas
por alguien que no sea una
persona habilitada para ello.
ADVERTENCIA: Si el aparato
funciona en modo combinado,
se recomienda que los niños
no utilicen el horno si no es
con la vigilancia de un adulto
debido a las temperaturas
que se generan.
— Compruebe que los utensi-
lios son los adecuados para
utilizarlos en un horno
microondas.
— Cuando caliente alimentos
en recipientes de plástico o de
papel, vigile el horno ya que
existe una posibilidad de infla-
mación.
— Si apareciera humo,
detenga o desenchufe el
horno y mantenga la puerta
cerrada para sofocar las
posibles llamas.
ADVERTENCIA: Los líquidos
u otros alimentos no deben
calentarse en recipientes
cerrados herméticamente ya
que existe riesgo de que
exploten.
Los recipientes metálicos para
alimentos y bebidas no son
aptos para cocinar en
microondas.
Al calentar bebidas con
microondas se puede provo-
car un brote brusco y retar-
dado de líquido en ebullición,
por lo que se deben adoptar
medidas cuando se manipule
el recipiente.
— Hay que agitar o remover el
contenido de los biberones y
de los potitos de alimentos
para bebés, así como compro-
bar su temperatura, antes de
dárselos al niño para evitar
quemaduras.
— Se recomienda no calentar
huevos con cáscara ni huevos
cocidos enteros en un horno
microondas ya que podrían
explotar, incluso después de
haberse finalizado la cocción.
— Este aparato ha sido
diseñado para realizar
cocciones con la puerta
cerrada.
— El microondas está
diseñado para calentar
alimentos y bebidas.
El secado de alimentos o de
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
5
ropa y el calentamiento de
cojines calentadores, pantu-
flas, esponjas, ropa húmeda y
otros artículos similares
pueden generar riesgos de
heridas, de inflamación o de
fuego.
ADVERTENCIA:
Si la puerta o la junta de
la puerta estuvieran deteriora-
das, no se deberá utilizar el
horno antes de haberlo hecho
reparar por una persona
competente.
Se recomienda limpiar perió-
dicamente el horno y retirar
todos los restos de alimentos.
— Si no se mantiene limpio el
aparato, su superficie podría
deteriorarse, afectando de
manera inexorable a su dura-
ción y conduciendo a una
situación peligrosa.
No utilice productos de
limpieza abrasivos o estropa-
jos metálicos duros para
limpiar la puerta de vidrio del
horno, ya que podría rayar la
superficie y hacer que estal-
lara el vidrio.
No utilice un aparato de
limpieza a vapor.
El enchufe debe estar acce-
sible después de realizar la
instalación.
El aparato se debe poder
desconectar de la red eléc-
trica, bien por medio de un
enchufe o bien incorporando
un interruptor en las canaliza-
ciones fijas siguiendo las
normas de instalación.
Si el cable de alimentación
estuviera deteriorado, deberá
ser sustituido por el fabricante,
su servicio técnico o una
persona de cualificación simi-
lar, con el fin de evitar cual-
quier peligro.
Centre el horno en el mueble
respetando una distancia
mínima de 10 mm con el
mueble contiguo. El material
del mueble de empotramiento
debe ser resistente al calor (o
estar recubierto con un mate-
rial resistente). Para más esta-
bilidad, fije el horno en el
mueble con 2 tornillos, a
través de los orificios previstos
para dicho fin.
ADVERTENCIA:
No deje que los niños utilicen
el horno sin vigilancia, salvo si
se han dado las instrucciones
necesarias para que el niño
pueda utilizar el horno de
manera segura y comprenda
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
6
MEDIO AMBIENTE
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales del embalaje de
este aparato son reciclables.
Participe en su reciclaje y
contribuya así a la protección del
medio ambiente depositándolos en
los contenedores municipales previstos a tal
efecto.
Su aparato también contiene numerosos
materiales reciclables. Está marcado con este
logotipo para indicarle que los aparatos
usados no deben mezclarse con otros
residuos.
De este modo, el reciclaje de los aparatos que
organiza el fabricante se efectuará en óptimas
condiciones, de acuerdo con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos.
Diríjase a su ayuntamiento o al vendedor para
conocer los puntos de recogida de aparatos
usados más cercanos a su domicilio.
Le agradecemos su colaboración con la
protección del medio ambiente.
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
los peligros que conlleva un
uso incorrecto.
Este aparato no está
diseñado para utilizarse
encima de un horno en modo
de pirólisis.
Este aparato debe estar insta-
lado a más de 850 mm del
suelo.
Este aparato se puede insta-
lar en columna tal y como
indica el esquema de instala-
ción.
Este aparato no está
diseñado para funcionar
debajo de otro aparato empo-
trable.
Tenga cuidado de no mover el
plato giratorio mientras retira
los recipientes del aparato.
7
Compruebe que:
- La potencia de la instalación sea suficiente
(16 A).
Si la instalación eléctrica de la habitación
obliga a efectuar una modificación para poder
conectar el aparato, llame a un electricista
cualificado.
Al efectuar las operaciones de
mantenimiento, el aparato deberá estar
desconectado de la red eléctrica y los fusibles
cortados o quitados.
Atención:
El cable de protección (verde-amarillo)
va conectado al borne del aparato y
también hay que conectarlo a la toma a
tierra de la instalación.
Si el horno presenta alguna anomalía,
desconecte el aparato o quite el fusible
correspondiente a la línea de conexión del
horno.
Atención:
No se asumirá ningún tipo de
responsabilidad en caso de accidente o
incidente debido a una falta de conexión
de toma de tierra o a una conexión
defectuosa o incorrecta.
DESEMBALAJE
Cuando reciba el aparato, desembálelo o
hágalo desembalar inmediatamente.
Compruebe su aspecto general. Apunte los
posibles problemas en el albarán de entrega,
del que deberá conservar una copia. Retire
todos los elementos de protección.
Compruebe y respete las características del
aparato que figuran en la placa de
características (fig. A).
ELECCIÓN DEL  EMPLAZAMIENTO Y
EMPOTRAMIENTO
Este aparato debe instalarse en columna tal
como se indica en el esquema de instalación
(fig. B-C-D-E).
No utilice inmediatamente el aparato (espere
1 o 2 horas) después de haberlo trasladado
de un lugar frío a un lugar caliente, ya que la
condensación podría provocar un mal
funcionamiento.
Centre el horno en el mueble respetando una
distancia mínima de 10 mm con el mueble
contiguo. El material del mueble de
empotramiento debe ser resistente al calor (o
estar recubierto con un material resistente).
Para más estabilidad, fije el horno en el
mueble con 2 tornillos, a través de los orificios
previstos para dicho fin.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Atención:
La instalación está reservada a los
instaladores y técnicos cualificados.
La seguridad eléctrica debe mantenerse en
todo momento; para ello, el aparato se debe
empotrar correctamente. La conexión
eléctrica se debe realizar antes de colocar el
aparato en el mueble.
1
INSTALACIÓN
8
2
PRESENTACIÓN DEL HORNO
ACCESORIOS
• Plato giratorio: permite una cocción
homogénea del alimento sin necesidad
de manipularlo.
Gira indiferentemente en ambos
sentidos. - Si no gira, compruebe que
todos los elementos están bien
colocados.
Se puede utilizar como bandeja para
cocinar. Para sacarlo, sujételo utilizando
las zonas de acceso presentes en el
hueco (fig.A). No intente girarlo
manualmente, ya que podría dañar el
sistema de arrastre.
• Dispositivo de arrastre: permite que
el plato de cristal gire (fig.B).
Si retira el dispositivo de arrastre, evite
que penetre agua dentro del orificio del
eje del motor.
No se olvide de volver a colocar el
dispositivo de arrastre, el soporte con
ruedas y el plato giratorio. No intente
girarlo manualmente, ya que podría
dañar el sistema de arrastre.
• Soporte con ruedas: en caso de que
la rotación no se realice correctamente,
asegúrese de que no haya ningún
cuerpo extraño bajo el plato.
• Plato en posición de parada: permite
utilizar bandejas grandes en toda la
superficie del horno. En este caso, es
necesario girar el recipiente o mezclar
su contenido a la mitad del programa.
APARATO
A
B
C
D
E
Plato giratorio
Dispositivo de arrastre
Soporte con ruedas
Etiqueta de identificación
A
B
C
D
E
Panel de mandos
9
PANEL DE CONTROL
2
PRESENTACIÓN DEL HORNO
Pantalla:
le facilita la programación, mostrando:
la función, el tiempo, el peso o la hora.
Selector rotativo:
permite seleccionar una función de
cocción.
Tecla de apertura de puerta
Tecla de reloj:
permite poner el reloj en hora o
acceder al temporizador.
Teclas + y –:
permiten ajustar el peso, programar la
duración de la cocción y el
temporizador, y seleccionar una de las
memorias.
Teclas de Memoria 1-2-3:
permiten confirmar la acción de
guardar un programa de cocción (máx.
3).
Tecla de Anulación:
al mantener pulsada esta tecla, se
detiene la cocción o la programación
en curso.
Tecla de Parada del plato:
permite detener y volver a poner en
marcha el plato giratorio.
Tecla de inicio:
permite iniciar el programa
seleccionado.
B
A
C
B
A
C
10
Indicador de microondas.
Indicador del tiempo de programación y del reloj.
Visualización de la potencia del microondas, la
hora, el peso o la duración de la cocción.
Indicador de peso.
Indicador del temporizador.
Indicador de los programas memorizados
.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
PANTALLA
2
PRESENTACIÓN DEL HORNO
6
11
3
AJUSTES
PUESTA EN HORA
Al enchufar el aparato o tras un corte de
corriente, parpadea la hora «12:00».
Ajuste la hora utilizando las teclas + y –, y
para terminar, pulse la tecla para
confirmar la acción.
AJUSTE DE LA HORA
Pulse la tecla hasta que la hora parpadee.
Ajuste la hora pulsando las teclas + y –, y
luego pulse la tecla para confirmar la
acción.
Después de hacerlo, su aparato estará en
hora.
MENÚ DE AJUSTES
Puede modificar diferentes parámetros de
su horno:
sonidos y modo de demostración.
Para ello, pulse durante varios segundos
las teclas – y + para acceder al menú de
ajustes.
Consulte la siguiente tabla:
Para seleccionar los distintos parámetros
si es necesario, pulse la tecla y pulse la
tecla + para modificar la selección.
Para salir del menú de ajustes en
cualquier momento, pulse .
Parámetros
predeterminados
Sonidos de las teclas
(pitidos):
Posición ON, sonidos
activados.
Posición OFF, sin sonidos.
Modo DEMO:
Posición ON, modo
activado.
Posición OFF, modo normal
del horno.
BLOQUEO DE LOS MANDOS
Seguridad infantil
Pulse la tecla hasta que aparezca el
símbolo .
Para desbloquearlo, pulse la tecla
hasta que desaparezca el símbolo
de la pantalla.
UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Pulse la tecla . Aparecerá el indicador
del temporizador y la duración
parpadeará.
Ajuste la duración utilizando las teclas + y
–, y luego pulse la tecla para confirmar
la acción. Cuando termine el tiempo
establecido, se emitirá un sonido; pulse
una tecla para que deje de sonar.
La función de temporizador no
está disponible al mismo tiempo
que la cocción.
12
Las microondas que se utilizan para la
cocción son ondas electromagnéticas.
Son ondas similares a las que tenemos
habitualmente a nuestro alrededor, como
las ondas radioeléctricas, la luz o los
rayos infrarrojos.
Su frecuencia se sitúa en la banda de los
2450 MHz.
Su comportamiento:
• Son reflejadas por los metales.
Atraviesan cualquier otro material.
• Son absorbidas por las moléculas
de agua, grasa y azúcar.
Cuando se expone un alimento a las
microondas, se produce una agitación
rápida de las moléculas, lo que hace que
se caliente.
La profundidad de penetración de las
ondas en el alimento es de
aproximadamente 2,5 cm; si el alimento
es más grueso, la cocción hasta el
interior se efectuará por conducción,
como en una cocción tradicional.
Las microondas provocan en el interior
del alimento un simple fenómeno térmico
y no son nocivas para la salud.
4
COCCIÓN
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
13
FUNCIÓN MICROONDAS
4
COCCIÓN
Abra la puerta. Coloque el alimento dentro
del aparato y cierre la puerta.
Si la puerta no está bien cerrada, el
aparato no se pondrá en marcha.
Si cree que el plato no puede girar, utilice la
tecla de parada del plato antes de iniciar el
programa o mientras este está en marcha.
El microondas puede funcionar con
diferentes potencias:
350, 500, 700 y 900 vatios.
Programar una cocción:
1. Seleccione la potencia que desee con el
selector de funciones (por ejemplo, 900 W
para elegir la cocción fuerte).
2. Ajuste la duración utilizando las teclas + y
(por ejemplo, 5 minutos).
Posición
Utilización
Para cocinar verduras y sopas. Para calentar líquidos.
Para recalentar todo tipo de platos cocinados, frescos o congelados. Para
calentar platos preparados y verduras congeladas.
Para todo tipo de pescados y aves. Para terminar las preparaciones
comenzadas en «COCCIÓN FUERTE», como las alubias, las lentejas y los
productos lácteos.
Para terminar la cocción de platos comenzada en «COCCIÓN FUERTE»;
adecuada para aquellos platos que pueden cocerse excesivamente en la
superficie, como el asado de ternera o de cerdo.
Para descongelar carne, pescado, frutas, pan o alimentos delicados.
Para cocinar verduras frescas.
Para cocinar pescado.
Para descongelar platos preparados.
Para descongelar carne, incluida la de ave.
Para descongelar pan, bollería y pasteles.
Para descongelar verduras.
Para acceder al programa de memoria.
FUNCIONES DE  COCCIÓN
14
3. Pulse la tecla de inicio .
El programa comenzará, el plato empezará
a girar y el interior se iluminará.
Una triple señal sonora indicará el final del
programa.
Esta señal se repetirá cada minuto durante
diez minutos hasta que se abra la puerta.
Durante el programa:
- Puede cambiar la potencia utilizando el
selector.
Programar una descongelación:
Siga los mismos pasos, pero
seleccionando la función de
descongelación .
1. Programe la duración con las teclas + y
(por ejemplo, 10 minutos).
2. Pulse la tecla de inicio .
Con la función de descongelación (150 W),
se emite un pitido a mitad del programa y
aparece el mensaje TURN en la pantalla,
para indicarle que debe darle la vuelta al
alimento para obtener un resultado óptimo.
Después de hacerlo, cierre la puerta y pulse
la tecla para reanudar la
descongelación.
Durante el programa:
- Puede detener o volver a poner en
marcha el plato giratorio pulsando la tecla
.
El símbolo parpadea en la pantalla con
la indicación OFF para señalar la parada
del plato.
4
COCCIÓN
Para volver a poner en movimiento el plato
giratorio, pulse la tecla .
El símbolo parpadea en la pantalla
con la indicación ON para señalar que el
plato se ha vuelto a poner en marcha.
- Si ha abierto la puerta antes de que haya
finalizado el programa, vuelva a cerrarla y pulse
la tecla para continuar con la cocción.
- Al finalizar un programa, es posible que la
ventilación siga funcionando para que el horno
se enfríe. Se detendrá automáticamente.
FUNCIONES DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
Las funciones de cocción automática
seleccionan por usted los parámetros de
cocción adecuados según el alimento que
vaya a preparar y su peso. Seleccione una de
las dos funciones de cocción automática
siguientes:
: verdura fresca*
: pescado
Seleccione la función.
En la pantalla parpadeará un peso sugerido.
Ajuste el peso del alimento mediante las teclas
+ y –, y confirme la selección pulsando
El horno se pondrá en marcha.
*
Se emite un pitido a mitad del programa
y se muestra el mensaje TURN en la
pantalla para indicarle que debe darle la
vuelta al alimento para obtener un
resultado óptimo. Vuelva a cerrar la
puerta y pulse la tecla para reanudar la
cocción.
15
4
COCCIÓN
Las funciones automáticas seleccionan por
usted los parámetros de descongelación
adecuados según el alimento que vaya a
preparar y su peso. Seleccione un alimento
preprogramado de la siguiente lista:
: descongelar platos preparados
: descongelar carne, incluida la de ave*
: descongelar pan, bollería y pasteles*
: descongelar verduras
Seleccione una función automática de
descongelación e indique el peso del
alimento con las teclas + y – (en
incrementos de 50 g). Para finalizar,
confirme la selección pulsando . El horno
se pondrá en marcha.
*
Se emite un pitido a mitad del
programa y se muestra el mensaje
TURN en la pantalla para indicarle que
debe darle la vuelta al alimento para
obtener un resultado óptimo. Vuelva a
cerrar la puerta y pulse la tecla para
reanudar la descongelación.
FUNCIONES DE DESCONGELACIÓN
AUTOMÁTICA
La función de memoria le permite
grabar 3 programas habituales a los
que podrá acceder más adelante
seleccionando la función mediante
el selector de funciones.
Todos los programas se pueden
introducir en la memoria.
Ejemplo:
Programe una cocción básica:
1. Seleccione la función de microondas
que prefiera: por ejemplo, COCCIÓN 
FUERTE (900 W).
2. Programe la duración: por ejemplo, 2
minutos.
3. En lugar de pulsar la tecla de inicio,
mantenga pulsada la tecla de memoria
.
Aparecerá en la pantalla el mensaje
MEM1.
Elija MEM1, MEM2 o MEM3 con las
teclas + y .
Pulse la tecla de inicio
Un pitido confirma que el programa
personalizado ha quedado guardado.
Para iniciar un programa
memorizado:
Seleccione la función de memoria
con el selector de funciones.
Elija MEM1, MEM2 o MEM3 con las
teclas + y .
Pulse la tecla de inicio y el programa
se pondrá en marcha.
FUNCIÓN DE MEMORIA
1616
Se recomienda limpiar el horno
periódicamente y retirar todos los restos
de comida que puedan quedar en el
interior y el exterior del aparato. Utilice
una esponja húmeda con jabón. Si no se
mantiene limpio el aparato, su superficie
podría deteriorarse, afectando de manera
inexorable a su duración y conduciendo a
una situación peligrosa.
Si la puerta o la junta de la puerta
estuvieran deterioradas, no se deberá
utilizar el horno antes de haberlo hecho
reparar por una persona competente.
Se desaconseja el uso de productos
abrasivos, alcoholes o diluyentes porque
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE
INTERIOR Y EXTERIOR
5
MANTENIMIENTO
pueden dañar el aparato.
Si notara olor o el horno estuviera muy
sucio, hierva una taza de agua con zumo
de limón o con vinagre durante 2 minutos
y limpie las paredes con un poco de
lavavajillas líquido.
Se puede retirar el plato para que la
limpieza sea más fácil. Para ello, sujételo
por las zonas de acceso previstas para
ello. Si retira el dispositivo de arrastre,
evite que penetre agua dentro del orificio
del eje del motor. No se olvide de volver
a colocar el dispositivo de arrastre, el
soporte con ruedas y el plato giratorio.
El aparato no se pone en marcha.
Revise la conexión eléctrica del aparato.
Compruebe que la puerta del horno está
bien cerrada.
El aparato hace mucho ruido.
El plato no gira correctamente.
Limpie las ruedas y la zona de rodamiento
de debajo del plato giratorio.
Compruebe si las ruedas están bien
colocadas.
Se forma vaho en el cristal.
Seque el agua condensada
con un paño.
El alimento no se ha calentado en el
programa microondas.
Compruebe que los utensilios son aptos
para microondas y que el nivel
de potencia es el adecuado.
Compruebe si el horno se encuentra en
modo «DEMO» (ver pág. 11).
El aparato produce chispas.
Limpie bien el aparato: quite la grasa, los
restos de comida...
Quite todos los elementos metálicos de las
paredes del horno.
6
ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
17
7RENDIMIENTO SEGÚN LA FUNCIÓN
Prueba Carga Tiempo
aprox.
Selector de
potencia
Recipientes/consejos
Crema con
huevo
(12.3.1)
1000 g 16-18 min 500 W
Pyrex 227
En el plato giratorio
Bizcocho
(12.3.2)
475 g 7-8 min 700 W Pyrex 827
En el plato giratorio
Pastel de carne
(12.3.3)
900 g 12-15 min 700 W
Pyrex 838
Cubrir con film
de plástico.
En el plato giratorio
Descongelación
de carne
(13.3)
500 g 14-15 min 150 W
En un plato llano
En el plato giratorio
Descongelación
de frambuesas
(B.2.1)
250 g 7-8 min 150 W
En un plato llano
En el plato giratorio
Pruebas de rendimiento según la función de acuerdo con las normas CEI/EN/NF EN
60705.
La Comisión Electrotécnica Internacional, SC.59K, ha establecido una norma relativa a
las pruebas de rendimiento comparativas efectuadas en distintos hornos microondas.
Recomendamos lo siguiente para este aparato:
18
8SERVICIO POSVENTA
NOTA:
• Con el afán de mejorar constantemente
nuestros productos, nos reservamos el
derecho de someter sus características
técnicas, funcionales o estéticas a todas
las modificaciones precisas para
mejorarlos.
• Para que en el futuro encuentre
fácilmente los datos del aparato, le
aconsejamos que los anote aquí.
INTERVENCIONES
Las posibles intervenciones que pueda
requerir el aparato deberán ser efectuadas
por un profesional cualificado y autorizado.
Para facilitar el procesamiento de su
solicitud, cuando llame, no olvide facilitar
todos los datos del aparato (referencia
comercial, referencia de servicio y número
de serie). Esta información figura en la
placa de características.
Nr
SERVICE: TYPE:
C
C
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXX XXX
XXXX
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXX
XXXXX

Transcripción de documentos

ES ESTIMADO/A CLIENTE/A Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emociones únicas. Un flechazo a primera vista. La calidad del diseño se plasma en la estética intemporal y en los cuidados acabados, para crear objetos elegantes y refinados en perfecta armonía unos con otros. Lo siguiente que uno siente es un irresistible deseo de tocarlos. El diseño De Dietrich emplea materiales robustos y prestigiosos, priorizando lo auténtico. Asociando la tecnología más evolucionada al empleo de materiales nobles, De Dietrich pone la fabricación de productos de alta gama al servicio del arte culinario, una pasión compartida por todos los amantes de la buena cocina. Le deseamos que disfrute utilizando este nuevo aparato. Gracias por su confianza. ÍNDICE ES Seguridad y precauciones importantes ..........................................3 Medio ambiente ..................................................................................6 Instalación y conexión eléctrica........................................................7 Presentación del horno......................................................................8 Aparato ................................................................................................8 Accesorios ............................................................................................8 Panel de control....................................................................................9 Pantalla ..............................................................................................10 Ajustes ..............................................................................................11 Puesta en hora....................................................................................11 Ajuste de la hora ................................................................................11 Utilización del temporizador................................................................11 Bloqueo de los mandos ......................................................................11 Menú de ajustes..................................................................................11 Cocción..............................................................................................12 Principio de funcionamiento................................................................12 Funciones de cocción ........................................................................13 Función microondas ..........................................................................13 Programación ....................................................................................13 Funciones de cocción automática ......................................................14 Funciones de descongelación automática ........................................15 Funciones de memoria ......................................................................15 Mantenimiento ..................................................................................16 Anomalías y soluciones ..................................................................16 Rendimiento según la función ........................................................17 Servicio posventa ............................................................................18 2 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca. — Este aparato se puede utilizar por niños de 8 años y más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de la experiencia y del conocimiento si han podido beneficiar de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la utilización del aparato de forma segura y han comprendido los riesgos incurridos. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia. — Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Importante: Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente esta guía de instalación con el fin de familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento. Conserve este manual de utilización con el aparato. Si el aparato tuviera que venderse o cederse a otra persona, cerciórese de que el manual de utilización lo acompañe. Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados para su seguridad y la de los demás. — Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas como: Pequeñas cocinas reservadas al personal de tiendas, oficinas y entornos profesionales. Granjas. La utilización por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial, entornos de tipo habitaciones de huéspedes. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante la utilización. No debe tocar los elementos calientes. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años o vigílelos permanentemente. Es peligroso que las opera3 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES exploten. ciones de mantenimiento o de reparación que requieran retirar una tapa de protección a la exposición a la energía microondas sean efectuadas por alguien que no sea una persona habilitada para ello. Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no son aptos para cocinar en microondas. — Al calentar bebidas con microondas se puede provocar un brote brusco y retardado de líquido en ebullición, por lo que se deben adoptar medidas cuando se manipule el recipiente. — Hay que agitar o remover el contenido de los biberones y de los potitos de alimentos para bebés, así como comprobar su temperatura, antes de dárselos al niño para evitar quemaduras. — Se recomienda no calentar huevos con cáscara ni huevos cocidos enteros en un horno microondas ya que podrían explotar, incluso después de haberse finalizado la cocción. ADVERTENCIA: Si el aparato funciona en modo combinado, se recomienda que los niños no utilicen el horno si no es con la vigilancia de un adulto debido a las temperaturas que se generan. — Compruebe que los utensilios son los adecuados para utilizarlos en un horno microondas. — Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, vigile el horno ya que existe una posibilidad de inflamación. — Si apareciera humo, detenga o desenchufe el horno y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. — Este aparato ha sido diseñado para realizar cocciones con la puerta cerrada. — El microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o de ADVERTENCIA: Los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados herméticamente ya que existe riesgo de que 4 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES sible después de realizar la instalación. El aparato se debe poder desconectar de la red eléctrica, bien por medio de un enchufe o bien incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas siguiendo las normas de instalación. Si el cable de alimentación estuviera deteriorado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o una persona de cualificación similar, con el fin de evitar cualquier peligro. Centre el horno en el mueble respetando una distancia mínima de 10 mm con el mueble contiguo. El material del mueble de empotramiento debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente). Para más estabilidad, fije el horno en el mueble con 2 tornillos, a través de los orificios previstos para dicho fin. ropa y el calentamiento de cojines calentadores, pantuflas, esponjas, ropa húmeda y otros artículos similares pueden generar riesgos de heridas, de inflamación o de fuego. ADVERTENCIA: Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran deterioradas, no se deberá utilizar el horno antes de haberlo hecho reparar por una persona competente. Se recomienda limpiar periódicamente el horno y retirar todos los restos de alimentos. — Si no se mantiene limpio el aparato, su superficie podría deteriorarse, afectando de manera inexorable a su duración y conduciendo a una situación peligrosa. No utilice productos de limpieza abrasivos o estropajos metálicos duros para limpiar la puerta de vidrio del horno, ya que podría rayar la superficie y hacer que estallara el vidrio. No utilice un aparato de limpieza a vapor. ADVERTENCIA: No deje que los niños utilicen el horno sin vigilancia, salvo si se han dado las instrucciones necesarias para que el niño pueda utilizar el horno de manera segura y comprenda El enchufe debe estar acce5 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES los peligros que conlleva un uso incorrecto. Tenga cuidado de no mover el plato giratorio mientras retira los recipientes del aparato. Este aparato no está diseñado para utilizarse encima de un horno en modo de pirólisis. Este aparato debe estar instalado a más de 850 mm del suelo. Este aparato se puede instalar en columna tal y como indica el esquema de instalación. Este aparato no está diseñado para funcionar debajo de otro aparato empotrable. MEDIO AMBIENTE residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Diríjase a su ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de aparatos usados más cercanos a su domicilio. Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente. RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a la protección del medio ambiente depositándolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto. Su aparato también contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logotipo para indicarle que los aparatos usados no deben mezclarse con otros 6 • 1 INSTALACIÓN DESEMBALAJE Cuando reciba el aparato, desembálelo o hágalo desembalar inmediatamente. Compruebe su aspecto general. Apunte los posibles problemas en el albarán de entrega, del que deberá conservar una copia. Retire todos los elementos de protección. Compruebe y respete las características del aparato que figuran en la placa de características (fig. A). ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO Este aparato debe instalarse en columna tal como se indica en el esquema de instalación (fig. B-C-D-E). No utilice inmediatamente el aparato (espere 1 o 2 horas) después de haberlo trasladado de un lugar frío a un lugar caliente, ya que la condensación podría provocar un mal funcionamiento. Centre el horno en el mueble respetando una distancia mínima de 10 mm con el mueble contiguo. El material del mueble de empotramiento debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente). Para más estabilidad, fije el horno en el mueble con 2 tornillos, a través de los orificios previstos para dicho fin. Compruebe que: - La potencia de la instalación sea suficiente (16 A). Si la instalación eléctrica de la habitación obliga a efectuar una modificación para poder conectar el aparato, llame a un electricista cualificado. Al efectuar las operaciones de mantenimiento, el aparato deberá estar desconectado de la red eléctrica y los fusibles cortados o quitados. Atención: El cable de protección (verde-amarillo) va conectado al borne del aparato y también hay que conectarlo a la toma a tierra de la instalación. Si el horno presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la línea de conexión del horno. Atención: No se asumirá ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido a una falta de conexión de toma de tierra o a una conexión defectuosa o incorrecta. CONEXIÓN ELÉCTRICA Atención: La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualificados. La seguridad eléctrica debe mantenerse en todo momento; para ello, el aparato se debe empotrar correctamente. La conexión eléctrica se debe realizar antes de colocar el aparato en el mueble. 7 • 2 PRESENTACIÓN DEL HORNO APARATO A B C A Etiqueta de identificación B Dispositivo de arrastre C Soporte con ruedas D Plato giratorio E Panel de mandos E D ACCESORIOS • Plato giratorio: permite una cocción homogénea del alimento sin necesidad de manipularlo. Gira indiferentemente en ambos sentidos. - Si no gira, compruebe que todos los elementos están bien colocados. Se puede utilizar como bandeja para cocinar. Para sacarlo, sujételo utilizando las zonas de acceso presentes en el hueco (fig.A). No intente girarlo manualmente, ya que podría dañar el sistema de arrastre. No se olvide de volver a colocar el dispositivo de arrastre, el soporte con ruedas y el plato giratorio. No intente girarlo manualmente, ya que podría dañar el sistema de arrastre. • Soporte con ruedas: en caso de que la rotación no se realice correctamente, asegúrese de que no haya ningún cuerpo extraño bajo el plato. • Plato en posición de parada: permite utilizar bandejas grandes en toda la superficie del horno. En este caso, es necesario girar el recipiente o mezclar su contenido a la mitad del programa. • Dispositivo de arrastre: permite que el plato de cristal gire (fig.B). Si retira el dispositivo de arrastre, evite que penetre agua dentro del orificio del eje del motor. 8 • 2 PRESENTACIÓN DEL HORNO PANEL DE CONTROL A Pantalla: le facilita la programación, mostrando: la función, el tiempo, el peso o la hora. B Selector rotativo: permite seleccionar una función de cocción. C Tecla de apertura de puerta A Tecla de reloj: permite poner el reloj en hora o acceder al temporizador. B Teclas + y –: permiten ajustar el peso, programar la duración de la cocción y el temporizador, y seleccionar una de las memorias. Teclas de Memoria 1-2-3: permiten confirmar la acción de guardar un programa de cocción (máx. 3). Tecla de Anulación: al mantener pulsada esta tecla, se detiene la cocción o la programación en curso. Tecla de Parada del plato: permite detener y volver a poner en marcha el plato giratorio. Tecla de inicio: permite iniciar seleccionado. el programa C 9 • 2 PRESENTACIÓN DEL HORNO PANTALLA 1 2 6 5 3 4 1 Indicador de microondas. 2 Indicador del tiempo de programación y del reloj. 3 Visualización de la potencia del microondas, la hora, el peso o la duración de la cocción. 4 Indicador de peso. 5 Indicador del temporizador. 6 Indicador de los programas memorizados. 10 • 3 AJUSTES MENÚ DE AJUSTES PUESTA EN HORA Al enchufar el aparato o tras un corte de corriente, parpadea la hora «12:00». Puede modificar diferentes parámetros de su horno: sonidos y modo de demostración. Para ello, pulse durante varios segundos las teclas – y + para acceder al menú de ajustes. Consulte la siguiente tabla: Ajuste la hora utilizando las teclas + y –, y para terminar, pulse la tecla para confirmar la acción. AJUSTE DE LA HORA Pulse la tecla hasta que la hora parpadee. Ajuste la hora pulsando las teclas + y –, y luego pulse la tecla para confirmar la acción. Después de hacerlo, su aparato estará en hora. Parámetros predeterminados Sonidos de las teclas (pitidos): Posición ON, sonidos activados. Posición OFF, sin sonidos. UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR Pulse la tecla . Aparecerá el indicador del temporizador y la duración parpadeará. Modo DEMO: Posición ON, modo activado. Posición OFF, modo normal del horno. Ajuste la duración utilizando las teclas + y –, y luego pulse la tecla para confirmar la acción. Cuando termine el tiempo establecido, se emitirá un sonido; pulse una tecla para que deje de sonar. Para seleccionar los distintos parámetros si es necesario, pulse la tecla y pulse la tecla + para modificar la selección. Para salir del menú de ajustes en cualquier momento, pulse . La función de temporizador no está disponible al mismo tiempo que la cocción. BLOQUEO DE LOS MANDOS Seguridad infantil Pulse la tecla símbolo hasta que aparezca el . Para desbloquearlo, pulse la tecla hasta que desaparezca el símbolo de la pantalla. 11 • 4 COCCIÓN PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las microondas que se utilizan para la cocción son ondas electromagnéticas. Son ondas similares a las que tenemos habitualmente a nuestro alrededor, como las ondas radioeléctricas, la luz o los rayos infrarrojos. Su frecuencia se sitúa en la banda de los 2450 MHz. Su comportamiento: • Son reflejadas por los metales. • Atraviesan cualquier otro material. • Son absorbidas por las moléculas de agua, grasa y azúcar. Cuando se expone un alimento a las microondas, se produce una agitación rápida de las moléculas, lo que hace que se caliente. La profundidad de penetración de las ondas en el alimento es de aproximadamente 2,5 cm; si el alimento es más grueso, la cocción hasta el interior se efectuará por conducción, como en una cocción tradicional. Las microondas provocan en el interior del alimento un simple fenómeno térmico y no son nocivas para la salud. 12 • 4 COCCIÓN FUNCIONES DE COCCIÓN Utilización Posición Para cocinar verduras y sopas. Para calentar líquidos. Para recalentar todo tipo de platos cocinados, frescos o congelados. Para calentar platos preparados y verduras congeladas. Para todo tipo de pescados y aves. Para terminar las preparaciones comenzadas en «COCCIÓN FUERTE», como las alubias, las lentejas y los productos lácteos. Para terminar la cocción de platos comenzada en «COCCIÓN FUERTE»; adecuada para aquellos platos que pueden cocerse excesivamente en la superficie, como el asado de ternera o de cerdo. Para descongelar carne, pescado, frutas, pan o alimentos delicados. Para cocinar verduras frescas. Para cocinar pescado. Para descongelar platos preparados. Para descongelar carne, incluida la de ave. Para descongelar pan, bollería y pasteles. Para descongelar verduras. Para acceder al programa de memoria. FUNCIÓN MICROONDAS El microondas puede funcionar con diferentes potencias: 350, 500, 700 y 900 vatios. Abra la puerta. Coloque el alimento dentro del aparato y cierre la puerta. Si la puerta no está bien cerrada, el aparato no se pondrá en marcha. Programar una cocción: 1. Seleccione la potencia que desee con el selector de funciones (por ejemplo, 900 W para elegir la cocción fuerte). 2. Ajuste la duración utilizando las teclas + y – (por ejemplo, 5 minutos). Si cree que el plato no puede girar, utilice la tecla de parada del plato antes de iniciar el programa o mientras este está en marcha. 13 • 4 COCCIÓN Para volver a poner en movimiento el plato giratorio, pulse la tecla . El símbolo parpadea en la pantalla con la indicación ON para señalar que el plato se ha vuelto a poner en marcha. 3. Pulse la tecla de inicio . El programa comenzará, el plato empezará a girar y el interior se iluminará. Una triple señal sonora indicará el final del programa. Esta señal se repetirá cada minuto durante diez minutos hasta que se abra la puerta. Durante el programa: - Si ha abierto la puerta antes de que haya finalizado el programa, vuelva a cerrarla y pulse la tecla para continuar con la cocción. - Al finalizar un programa, es posible que la ventilación siga funcionando para que el horno se enfríe. Se detendrá automáticamente. - Puede cambiar la potencia utilizando el selector. Programar una descongelación: Siga los mismos pasos, seleccionando la función descongelación . pero de FUNCIONES DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Las funciones de cocción automática seleccionan por usted los parámetros de cocción adecuados según el alimento que vaya a preparar y su peso. Seleccione una de las dos funciones de cocción automática siguientes: 1. Programe la duración con las teclas + y – (por ejemplo, 10 minutos). 2. Pulse la tecla de inicio . Con la función de descongelación (150 W), se emite un pitido a mitad del programa y aparece el mensaje TURN en la pantalla, para indicarle que debe darle la vuelta al alimento para obtener un resultado óptimo. Después de hacerlo, cierre la puerta y pulse la tecla para reanudar la descongelación. : verdura fresca* : pescado Seleccione la función. En la pantalla parpadeará un peso sugerido. Ajuste el peso del alimento mediante las teclas + y –, y confirme la selección pulsando El horno se pondrá en marcha. Durante el programa: - Puede detener o volver a poner en marcha el plato giratorio pulsando la tecla . * Se emite un pitido a mitad del programa y se muestra el mensaje TURN en la pantalla para indicarle que debe darle la vuelta al alimento para obtener un resultado óptimo. Vuelva a cerrar la puerta y pulse la tecla para reanudar la cocción. El símbolo parpadea en la pantalla con la indicación OFF para señalar la parada del plato. 14 • 4 COCCIÓN FUNCIONES DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Las funciones automáticas seleccionan por usted los parámetros de descongelación adecuados según el alimento que vaya a preparar y su peso. Seleccione un alimento preprogramado de la siguiente lista: FUNCIÓN DE MEMORIA La función de memoria le permite grabar 3 programas habituales a los que podrá acceder más adelante seleccionando la función mediante el selector de funciones. Todos los programas se pueden introducir en la memoria. Ejemplo: Programe una cocción básica: : descongelar platos preparados : descongelar carne, incluida la de ave* 1. Seleccione la función de microondas que prefiera: por ejemplo, COCCIÓN FUERTE (900 W). 2. Programe la duración: por ejemplo, 2 minutos. 3. En lugar de pulsar la tecla de inicio, mantenga pulsada la tecla de memoria . Aparecerá en la pantalla el mensaje MEM1. Elija MEM1, MEM2 o MEM3 con las teclas + y –. Pulse la tecla de inicio Un pitido confirma que el programa personalizado ha quedado guardado. : descongelar pan, bollería y pasteles* : descongelar verduras Seleccione una función automática de descongelación e indique el peso del alimento con las teclas + y – (en incrementos de 50 g). Para finalizar, confirme la selección pulsando . El horno se pondrá en marcha. * Se emite un pitido a mitad del programa y se muestra el mensaje TURN en la pantalla para indicarle que debe darle la vuelta al alimento para obtener un resultado óptimo. Vuelva a cerrar la puerta y pulse la tecla para reanudar la descongelación. Para iniciar un programa memorizado: Seleccione la función de memoria con el selector de funciones. Elija MEM1, MEM2 o MEM3 con las teclas + y –. Pulse la tecla de inicio y el programa se pondrá en marcha. 15 • 5 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE INTERIOR Y EXTERIOR Se recomienda limpiar el horno periódicamente y retirar todos los restos de comida que puedan quedar en el interior y el exterior del aparato. Utilice una esponja húmeda con jabón. Si no se mantiene limpio el aparato, su superficie podría deteriorarse, afectando de manera inexorable a su duración y conduciendo a una situación peligrosa. Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran deterioradas, no se deberá utilizar el horno antes de haberlo hecho reparar por una persona competente. Se desaconseja el uso de productos abrasivos, alcoholes o diluyentes porque pueden dañar el aparato. Si notara olor o el horno estuviera muy sucio, hierva una taza de agua con zumo de limón o con vinagre durante 2 minutos y limpie las paredes con un poco de lavavajillas líquido. Se puede retirar el plato para que la limpieza sea más fácil. Para ello, sujételo por las zonas de acceso previstas para ello. Si retira el dispositivo de arrastre, evite que penetre agua dentro del orificio del eje del motor. No se olvide de volver a colocar el dispositivo de arrastre, el soporte con ruedas y el plato giratorio. • 6 ANOMALÍAS Y SOLUCIONES El aparato no se pone en marcha. Revise la conexión eléctrica del aparato. Compruebe que la puerta del horno está bien cerrada. El aparato hace mucho ruido. El plato no gira correctamente. Limpie las ruedas y la zona de rodamiento de debajo del plato giratorio. Compruebe si las ruedas están bien colocadas. El alimento no se ha calentado en el programa microondas. Compruebe que los utensilios son aptos para microondas y que el nivel de potencia es el adecuado. Compruebe si el horno se encuentra en modo «DEMO» (ver pág. 11). El aparato produce chispas. Limpie bien el aparato: quite la grasa, los restos de comida... Quite todos los elementos metálicos de las paredes del horno. Se forma vaho en el cristal. Seque el agua condensada con un paño. 16 • 7 RENDIMIENTO SEGÚN LA FUNCIÓN Pruebas de rendimiento según la función de acuerdo con las normas CEI/EN/NF EN 60705. La Comisión Electrotécnica Internacional, SC.59K, ha establecido una norma relativa a las pruebas de rendimiento comparativas efectuadas en distintos hornos microondas. Recomendamos lo siguiente para este aparato: Prueba Carga Tiempo aprox. Selector de potencia Crema con huevo (12.3.1) 1000 g 16-18 min 500 W 475 g 7-8 min 700 W 900 g 12-15 min 700 W 500 g 14-15 min 150 W En un plato llano En el plato giratorio 250 g 7-8 min 150 W En un plato llano En el plato giratorio Bizcocho (12.3.2) Pastel de carne (12.3.3) Descongelación de carne (13.3) Descongelación de frambuesas (B.2.1) 17 Recipientes/consejos Pyrex 227 En el plato giratorio Pyrex 827 En el plato giratorio Pyrex 838 Cubrir con film de plástico. En el plato giratorio • 8 SERVICIO POSVENTA NOTA: INTERVENCIONES • Con el afán de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de someter sus características técnicas, funcionales o estéticas a todas las modificaciones precisas para mejorarlos. • Para que en el futuro encuentre fácilmente los datos del aparato, le aconsejamos que los anote aquí. Las posibles intervenciones que pueda requerir el aparato deberán ser efectuadas por un profesional cualificado y autorizado. Para facilitar el procesamiento de su solicitud, cuando llame, no olvide facilitar todos los datos del aparato (referencia comercial, referencia de servicio y número de serie). Esta información figura en la placa de características. XXXXXXXXX XXXXXXXXX TYPE: XXXXX XXXXXXXXX SERVICE: Nr 18 XX XX XXXX XXXXXXXXX XXXXX XXX XXXX CC XXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

De Dietrich DME7121W Información importante

Categoría
Microondas
Tipo
Información importante