Sony SRS-XB01 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

El Sony SRS-XB01 es un altavoz inalámbrico resistente al agua con un sonido potente y una batería de larga duración.

Conectividad inalámbrica: Conéctate a tus dispositivos a través de Bluetooth o NFC para disfrutar de tu música sin cables. Resistente al agua: El altavoz tiene una clasificación IPX5, lo que significa que puede soportar chorros de agua a baja presión. Batería de larga duración: La batería del altavoz dura hasta 12 horas de reproducción continua. Sonido potente: El altavoz tiene un sonido potente y claro, con graves mejorados. Manos libres: Responde llamadas con solo tocar un botón, gracias al micrófono incorporado.

El Sony SRS-XB01 es un altavoz inalámbrico resistente al agua con un sonido potente y una batería de larga duración.

Conectividad inalámbrica: Conéctate a tus dispositivos a través de Bluetooth o NFC para disfrutar de tu música sin cables. Resistente al agua: El altavoz tiene una clasificación IPX5, lo que significa que puede soportar chorros de agua a baja presión. Batería de larga duración: La batería del altavoz dura hasta 12 horas de reproducción continua. Sonido potente: El altavoz tiene un sonido potente y claro, con graves mejorados. Manos libres: Responde llamadas con solo tocar un botón, gracias al micrófono incorporado.

SRS-XB01 UC (US/CaFR/LaES) 4-739-403-11(1)
4-739-403-11(1)
©2018 Sony Corporation
Printed in China
http://www.sony.net/
SRS-XB01
Wireless Speaker
Enceinte sans fil
Altavoz inalámbrico
Reference Guide
Manuel de référence
Guía de referencia
On Copyrights
• Android is a trademark of GoogleLLC.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by
the BluetoothSIG,Inc. and any use of such marks by SonyCorporation is
under license. Other trademarks and tradenames are those of their respective
owners.
• iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• ™ and ® marks are omitted in the documents.
Notes on water resistant feature
(Read before using the system)
Water resistant performance of the system
This system has a water resistant specification*
1,
*
2
of IPX5*
3
as specified in
“Degrees of protection against ingress of water” of the IEC60529 “Ingress
Protection Rating (IP Code). However, this system is not completely water-tight.
Do not drop the system into hot water in a bathtub or purposely use it in water.
Liquids that the water resistant performance specifications
apply to
Applicable : fresh water, tap water
Not applicable : liquids other than the above (soapy water, water with
detergent or bath agents, shampoo, hot spring water, pool
water, seawater, etc.)
*
1
Requires that the cap is fastened securely.
*
2
The supplied accessories and the connectors of this unit (USB/AUDIOIN) are
neither water resistant nor dust proof.
*
3
IPX5 (Degree of protection against jets of water): For details, refer to Help
Guide.
The water resistant performance of the system is based on our measurements
under the conditions herein described. Note that malfunctions as a result of
water immersion caused by misuse by the customer are not covered by the
warranty.
To avoid the deterioration of the water resistant
performance
Check the following and use the system correctly.
• Be careful not to drop the system or subject it to mechanical shock.
Deformation or damage may cause deterioration of the water resistant
performance.
• Do not use the system in a location where large amount of water or hot water
may splash on it. The system does not have a design that is resistant to water
pressure. Use of the system in the above location may cause a malfunction.
• Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any
other appliance on the system directly. Also, never use the system in high
temperature locations such as in saunas or near a stove.
• Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance
of the water resistant performance. When using the system, make sure that
the cap is closed completely. When closing the cap, be careful not to allow
foreign objects inside. If the cap is not closed completely the water resistant
performance may deteriorate and may cause a malfunction of the system as a
result of water entering the system.
Cap
How to care for the system when wet
If the system gets wet, first remove the water from the system, and then wipe
off the moisture on the system using a soft, dry cloth. Especially in cold regions,
leaving moisture on its surface may cause the system to freeze and malfunction.
Be sure to wipe off the moisture after using the system.
Put the system on towel or dry cloth. Then leave it at room temperature and dry
the system until no moisture remains.
Specifications
Speaker section
Speaker system Approx. 37.5 mm (1
1
/2 in) dia. × 1
Enclosure type Passive radiator model
BLUETOOTH
Communication System
BLUETOOTH Specification version 4.2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m (32 ft)*
1
Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Supported Codec*
3
SBC (Subband Codec)
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
*
1
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception
sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc.
*
2
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH
communications between devices.
*
3
Codec: Audio signal compression and conversion format
Microphone
Type Electret condenser
Directional characteristic
Omni directional
Effective frequency range
200 Hz - 4,000 Hz
Amplifier section
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION:
With 4 ohm loads, both channels driven, from 120 Hz
- 2,600 Hz; rated 3 watts per channel minimum RMS
power at stereo mode, with no more than 1 % total
harmonic distortion from 3 watts to rated output.
General
Input AUDIO IN jack (stereo mini jack)
Usage life of built-in battery (using the BLUETOOTH connection)
Approx. 6 hours*
4
*
5
If the volume level of the system is set to maximum,
the usage life will be approx. 3 hours.*
5
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 81.5 mm × 57.5 mm × 56.5 mm (3
1
/4in ×
2
3
/8in × 2
1
/4 in) (w/h/d)
Mass Approx. 160g (5.65oz) including battery
Supplied accessory Micro-USB cable (1), Strap (1)
*
4
When a specified music source is used, the volume level of the system is set
to 26.
*
5
Time may vary, depending on the temperature or conditions of use.
System requirements for charging battery using USB
Using a USB power supply capable of feeding in DC5V 0.5A.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français Enceinte sans fil
Avant de faire fonctionner le système, veuillez lire ce guide en entier et
conservez-le pour référence future.
PRÉCAUTION
Veuillez noter que tout changement ou toute modification qui n’est pas
expressément approuvé(e) dans ce manuel peut annuler votre capacité à
utiliser cet appareil.
Pour les clients aux États-Unis
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) Lappareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au
matériel numérique de la classe B, fixées par l’article 15 des règlements de la
FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et
utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes,
peuvent être à l’origine d’interférences dans la réception radio et télévision.
Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences. Si des interférences
se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au matériel en
éteignant et en rallumant l’appareil, et si c’est le cas, l’utilisateur est invité à
corriger le problème de l’une des manières suivantes :
Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
Eloigner l’appareil du de réception.
Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du
récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
une assistance.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les
radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, cet équipement doit être
installé et utilisé en gardant une distance de 20cm (7/po) ou plus entre le
dispositif rayonnant et le corps.
Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un autre émetteur ou d’une
autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Pour les clients au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Précautions
Installation
• N’installez pas le système en position inclinée.
• Ne laissez pas le système dans un endroit soumis à des températures élevées,
notamment aux rayons directs du soleil ou situé à proximité d’une source de
chaleur ou sous un appareil d’éclairage.
• N’utilisez ou ne placez pas le système dans un véhicule.
Autres
• N’utilisez ou ne laissez pas l’appareil dans un environnement extrêmement
froid ou chaud (température à l’extérieur de la plage de 5 °C – 35 °C (41 °F
– 95 °F)). Si l’appareil est utilisé ou laissé à une température à l’extérieur de
cette plage, il pourrait s’arrêter automatiquement pour protéger le circuit
interne.
• À des températures élevées, le chargement peut s’interrompre ou le volume
peut être réduit pour protéger la batterie.
• Il est conseillé de charger la batterie lorsque le témoin de charge clignote. En
chargeant la batterie une fois que le témoin a commencé de clignoter permet
de prolonger sa durée d’utilisation.
• Même si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période
prolongée, chargez la batterie à pleine capacité tous les 6 mois pour maintenir
son niveau de performance.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles
usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui sont
endommagées ou qui fuient.
À propos des droits d’auteur
• Android est une marque commerciale de GoogleLLC.
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth
SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Corporation. Les
autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
• iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
• Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans les documents.
Remarques sur la résistance à l’eau
(À lire avant d’utiliser le système)
Résistance à l’eau du système
La résistance à l’eau de ce système est conforme aux normes*
1,
*
2
d’IPX5*
3
comme spécifié à la section «Degré de protection contre la pénétration d’eau»
de la norme CEI60529 «Indice de protection contre la pénétration (Code IP)».
Toutefois, ce système n’est pas totalement étanche à l’eau.
Ne laissez pas tomber le système dans l’eau chaude d’une baignoire et ne
l’utilisez pas expressément dans l’eau.
Liquides auxquels s’applique la notion de résistance à l’eau
Champ d’application: eau fraîche, eau du robinet
Hors du champ
d’application:
liquides autres que ceux mentionnés ci-dessus (eau
savonneuse, eau avec détergent ou produits de bain,
shampoing, eau de source chaude, eau de piscine,
eau de mer, etc.)
*
1
Exige que le capuchon soit correctement fermé.
*
2
Les connecteurs et accessoires de cet appareil fournis (USB/AUDIOIN) ne
sont pas résistants à l’eau ou aux particules de poussière.
*
3
IPX5 (Degré de protection contre les jets d’eau): Pour plus de détails,
consultez le Guide d’aide.
La résistance à l’eau du système est fondée sur nos mesures réalisées dans les
conditions décrites ici. N’oubliez pas que la garantie ne couvre pas les
défaillances consécutives à l’immersion dans l’eau provenant d’un mauvais
emploi par l’utilisateur.
English Wireless Speaker
Before operating the system, please read this guide thoroughly and retain it for
future reference.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
For customers in the USA
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without
maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it
should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm (7 / in) or
more away from person’s body.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
For customers in Canada
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Precautions
On placement
• Do not set the system in an inclined position.
Do not leave the system in a place subject to high temperatures, such as direct
sunlight, near a heat source or under lighting equipment.
• Do not use or leave the system in a car.
Others
• Do not use or leave the unit in an extremely cold or hot environment
(temperature outside the range of 5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)). If the unit is used
or left in outside the above range, the unit may automatically stop to protect
internal circuitry.
• At high temperature, the charging may stop or the volume may reduce to
protect the battery.
• It is recommended that you charge the battery when you find the charge
indicator flashing. By charging the battery after the indicator starts flashing,
you can use the battery longer.
• Even if you do not intend to use the system for a long time, charge the battery
to its full capacity once every 6 months to maintain its performance.
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used rechargeable
batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, visit
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Caution: Do not handle damaged or leaking rechargeable batteries.
SRS-XB01 UC (US/CaFR/LaES) 4-739-403-11(1)
Español Altavoz inalámbrico
Antes de operar el sistema, lea esta guía cuidadosamente y guárdela para
consultas en el futuro.
PRECAUCIÓN
Se le advierte de que la realización de cambios o modificaciones no aprobados
explícitamente en este manual pueden anular su autoridad para utilizar este
equipo.
Para clientes en los EE. UU.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas FCC. El uso del
dispositivo se encuentra sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Nota:
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas
FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá
interferencia dentro de una instalación en particular. Si este equipo produce
interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, cosa que se
puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir dichas interferencias mediante una o varias de las
siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está
enchufado el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio
y televisión para que le ayuden.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de FCC/IC
estipulados para un ambiente no controlado y cumple con las Directrices de
exposición de radiofrecuencia (RF) de FCC y RSS-102 de las reglas de Exposición
de radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de
RF que se consideran que cumplen sin evaluación de la exposición permitida
máxima (MPE). Pero se aconseja que sea instalado y manipulado manteniendo
el radiador a una distancia de al menos 20 cm (7 / pulg.) o más del cuerpo de
la persona.
El equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor.
Precauciones
Ubicación
• No coloque el sistema en una posición inclinada.
• No deje el sistema en lugares expuestos a temperaturas altas, como la luz
solar directa, cerca de una fuente de calor o bajo un equipo de iluminación.
• No utilice o deje el sistema en un automóvil.
Otros
• No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o
extremadamente calientes (temperaturas por fuera del rango de 5 °C a 35 °C
(41 °F a 95 °F)). Si la unidad se utiliza o se deja fuera de la gama anterior,
puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos internos.
• Es posible que a una alta temperatura se detenga la carga o se reduzca el
volumen para proteger la batería.
• Se recomienda que cargue la batería cuando parpadee el indicador de carga.
Si carga la batería después de que el indicador comience a parpadear, podrá
utilizar la batería durante más tiempo.
• Incluso si no pretende utilizar el sistema por mucho tiempo, cargue la batería
por completo una vez cada 6 meses para mantener su desempeño.
RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES
Las baterías recargables son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías
usadas al punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de baterías, visite
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Precaución: No utilice baterías recargables dañadas o con fugas
Acerca de los derechos de autor
• Android es una marca comercial de GoogleLLC.
• La marca y los logotipos BLUETOOTH® son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony
Corporation está bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres
comerciales son los de sus respectivos propietarios.
• iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
otros países.
• Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
• No se muestran los símbolos ™ y ® en el documento.
Notas acerca de la resistencia al agua
(Léalo antes de utilizar el sistema)
Resistencia al agua del sistema
Este sistema dispone de una especificación de resistencia al agua*
1,
*
2
conforme
con la norma IPX5*
3
tal como se especifica en “Grados de protección contra la
penetración de agua” del IEC60529 “Nivel de protección contra la penetración
(Código IP)”. No obstante, este sistema no es totalmente estanco.
No deje caer el sistema en agua caliente en una bañera o lo utilice
intencionadamente en el agua.
Líquidos a los que se aplican las especificaciones de
resistencia al agua
Se aplican a: agua dulce, agua del grifo
No se aplican a: líquidos diferentes a los mencionados anteriormente (agua
jabonosa, agua con detergentes o productos de baño,
champú, agua termal, agua de una piscina, agua del mar,
etc.)
*
1
Requiere que la tapa esté colocada de manera correcta.
*
2
Los accesorios suministrados y los conectores de esta unidad (USB/AUDIOIN)
no son a prueba de agua ni de polvo.
*
3
IPX5 (Grado de protección contra chorros de agua): Para obtener detalles,
consulte la Guía de ayuda.
La resistencia al agua del sistema se basa en nuestras mediciones, realizadas
en las condiciones que se describen en este documento. Tenga en cuenta que
los errores de funcionamiento como resultado de la inmersión en agua
provocados por el uso incorrecto del cliente no están cubiertos por la garantía.
Para evitar el deterioro de la resistencia al agua
Compruebe lo siguiente y utilice el sistema correctamente.
• Tenga cuidado de no dejar que el sistema se caiga o someterlo a golpes
mecánicos. La deformación o los daños pueden causar el deterioro de la
resistencia al agua.
• No utilice el sistema en una ubicación en la que se pueda salpicar una gran
cantidad de agua o agua caliente. El sistema no tiene un diseño resistente a la
presión del agua. Utilizar el sistema en las ubicaciones indicadas
anteriormente puede provocar un fallo de funcionamiento.
• No vierta agua a alta temperatura o eche aire caliente de un secador de pelo o
cualquier otro aparato en el sistema directamente. Asimismo, nunca utilice el
sistema en lugares a altas temperaturas como saunas o cerca de un fogón.
• Maneje la tapa con cuidado. La tapa desempeña un papel importante en el
mantenimiento de la resistencia al agua. Cuando utilice el sistema, asegúrese
de que la tapa está completamente cerrada. Cuando cierre la tapa, tenga
cuidado de no dejar que entren objetos extraños. Si la tapa no se cierra
correctamente, la resistencia al agua se puede deteriorar y podría causar un
fallo de funcionamiento del sistema a consecuencia de la entrada de agua en
el sistema.
Tapa
Cómo cuidar del sistema si se moja
Si el sistema se moja, extraiga el agua del sistema en primer lugar y, a
continuación, elimine la humedad del sistema con un paño suave y seco.
Especialmente en regiones frías, dejar humedad en la superficie puede causar
que el sistema se congele y un funcionamiento incorrecto. Asegúrese de
eliminar la humedad después de utilizar el sistema.
Coloque el sistema sobre una toalla o paño seco. Después déjelo a temperatura
ambiente y seque el sistema hasta que no quede humedad en él.
Especificaciones
Sección del altavoz
Altavoz del sistema Aprox. 37,5mm (1
1
/2pulg.) de diámetro × 1
Tipo de gabinete Modelo de radiador pasivo
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10m (32pies)*
1
Banda de frecuencia Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Códecs compatibles*
3
SBC (Subband Codec)
Intervalo de transmisión (A2DP)
20Hz - 20.000Hz (frecuencia de muestreo de 44,1kHz)
*
1
El alcance real varía según factores como obstáculos entre dispositivos,
campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática,
sensibilidad de recepción, desempeño de la antena, sistema operativo,
aplicaciones de software, etc.
*
2
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de las
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
*
3
Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión
Micrófono
Tipo Condensador de electreto
Características de dirección
Omnidireccional
Rango de frecuencia efectivo
200Hz - 4 000Hz
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:
Con cargas de 4ohm, ambos canales accionados, de
120Hz a 2600Hz; en 3vatios nominales por canal una
potencia mínima de RMS en modo estéreo, con no más
del 1% de distorsión armónica total de 3vatios hasta la
salida nominal.
General
Entrada Toma AUDIO IN (minitoma estéreo)
Vida útil de la batería de incorporada
(cuando se utiliza la conexión BLUETOOTH)
Aprox. 6horas*
4
*
5
Si el nivel de volumen del sistema está configurado al
máximo, la vida útil será de aprox. 3horas.*
5
Dimensiones (incluidos piezas proyectadas y controles)
Aprox. 81,5 mm × 57,5 mm × 56,5 mm (3
1
/4plug. ×
2
3
/8plug. × 2
1
/4plug.) (an./al./p.)
Masa Aprox. 160g (5,65onzas) batería incluida
Accesorio incluido Cable micro-USB(1), Correa(1)
*
4
Si se utiliza una fuente de música especificada, el nivel de volumen del
sistema se establece en 26.
*
5
El tiempo puede variar, dependiendo de la temperatura o las condiciones de
uso.
Requisitos del sistema para cargar la batería utilizando
USB
Utilizando una fuente de alimentación USB capaz de alimentar con CC5V 0,5A.
El diseño y las especificaciones pueden ser cambiadas sin previo aviso.
Pour éviter la détérioration de la résistance à l’eau
Vérifiez les points suivants et utilisez correctement le système.
• Veillez à ne pas laisser tomber le système et à ne pas le soumettre à des chocs
mécaniques. Toute déformation ou dégât peut entraîner la détérioration de la
résistance à l’eau.
• N’utilisez pas le système dans un endroit où il risque d’être éclaboussé par de
l’eau chaude ou par de grandes quantités d’eau. Le système n’a pas été conçu
pour résister à la pression de l’eau. L’utilisation du système dans les
environnements décrits ci-dessus peut entraîner sa défaillance.
• Ne versez pas d’eau très chaude et ne soufflez pas de l’air chaud provenant
d’un sèche-cheveux ou d’un autre appareil, directement sur le système. En
outre, n’utilisez jamais le système dans des endroits où la température est
élevée, notamment dans des saunas ou à proximité d’un poêle.
• Manipulez le capuchon avec soin. Le capuchon joue un rôle très important
pour préserver la résistance à l’eau. Lorsque vous utilisez le système,
assurez-vous que le capuchon est complètement fermé. Quand vous fermez
le capuchon, veillez à ne laisser aucun corps étranger pénétrer à l’intérieur. Si
le capuchon n’est pas complètement fermé, la résistance à l’eau risque de se
détériorer et de provoquer une défaillance du système en raison de la
pénétration de l’eau à l’intérieur de celui-ci.
Capuchon
Comment prendre soin du système lorsqu’il est mouillé
Si le système est mouillé, éliminez d’abord l’eau, puis essuyez l’humidité à l’aide
d’un linge doux et sec. Si vous laissez l’humidité sur la surface du système,
celui-ci risque de geler et de ne plus fonctionner correctement, surtout dans les
régions froides. Veillez à éliminer l’humidité après avoir utilisé le système.
Posez le système sur une serviette ou un linge sec. Laissez-le ensuite sécher à la
température ambiante jusqu’à ce que l’humidité ait totalement disparu.
Spécifications
Section haut-parleur
Haut-parleurs Environ 37,5mm (1
1
/2po) de diamètre × 1
Type d’enceinte acoustique
Modèle à radiateur passif
BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.2
Portée maximale des communications
Environ 10m (32pi) en ligne directe*
1
Bande de fréquences Bande 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Codecs pris en charge*
3
SBC (Subband Codec)
Plage de transmission (A2DP)
20Hz – 20 000Hz (fréquence d’échantillonnage
44,1kHz)
*
1
La portée réelle variera selon des facteurs tels que les obstacles entre les
dispositifs, les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes,
l’électricité statique, la sensibilité de la réception, la performance de
l’antenne, le système d’exploitation, le logiciel d’application, etc.
*
2
Les profils BLUETOOTH standard indiquent le but des communications
BLUETOOTH entre les dispositifs.
*
3
Codec: format de compression et de conversion des signaux audio
Microphone
Type Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles
Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace
200Hz - 4 000Hz
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :
Avec des charges de 4ohms, les deux canaux étant
alimentés, de 120Hz – 2600Hz; puissance efficace
RMS minimale de 3 watts par canal en mode stéréo,
avec une distorsion harmonique totale inférieure ou
égale à 1%, de 3watts à la puissance de sortie
nominale.
Généralités
Entrée Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo)
Autonomie de la batterie intégrée
(lors de l’utilisation de la connexion BLUETOOTH)
Environ 6 heures*
4
*
5
Si le niveau de volume du système est réglé au
maximum, l’autonomie sera d’environ 3 heures.*
5
Dimensions (parties saillantes et commandes comprises)
Environ 81,5 mm × 57,5 mm × 56,5 mm (3
1
/4po ×
2
3
/8po × 2
1
/4 po) (l/h/p)
Masse Environ 160g (5,65oz) y compris la pile
Accessoire fourni Câble micro-USB (1), Dragonne (1)
*
4
Lorsqu’une source musicale particulière est utilisée, le niveau de volume du
système est réglé sur 26.
*
5
La durée peut varier selon la température et les conditions d’utilisation.
Configuration requise pour le chargement de la pile via
USB
Utilisation d’une alimentation USB capable de fournir 5VCC et 0,5A.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-XB01 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

El Sony SRS-XB01 es un altavoz inalámbrico resistente al agua con un sonido potente y una batería de larga duración.

Conectividad inalámbrica: Conéctate a tus dispositivos a través de Bluetooth o NFC para disfrutar de tu música sin cables. Resistente al agua: El altavoz tiene una clasificación IPX5, lo que significa que puede soportar chorros de agua a baja presión. Batería de larga duración: La batería del altavoz dura hasta 12 horas de reproducción continua. Sonido potente: El altavoz tiene un sonido potente y claro, con graves mejorados. Manos libres: Responde llamadas con solo tocar un botón, gracias al micrófono incorporado.