Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
HI 770 XHD
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
5200003814 - 100
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
HI 770 XHD
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
5200003814 - 100
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HI 770 XHD
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
8
Trailer Frame/Fuel Tank
Anhängerrahmen/Kraftstofftank
Chasis de remolque/Depósito de combustible
Châssis de remorque/Réservoirde carburant
10
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir de Carburant
12
Front Cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
14
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
18
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
20
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
22
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
24
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
26
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
28
Roof Panel
Dachblechtafel
Panel del techo
Tableau de toit
30
Control panel, DC
Schalttafel, DC
Panel de control, CC
Tableau de commande, CC
32
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
34
Genset cpl.
Generatorsatz
Generador compl.
Groupe électrogène compl.
36
5200003814 - 100
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HI 770 XHD
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
71
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
72
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
74
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
78
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
80
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
82
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
84
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
86
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
88
Remote Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
90
5200003814 - 100
7
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
8
0169720
9
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Jack cpl.
Wagenheber kpl.
Gato compl.
Cric compl.
0169717
4
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
68 0167383
1
Pan, end cover
Flachkopfschraube, Endabdeckung
Colector, tapa extrema
Bac, couvercle d'extrémité
203 0168699
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
204 0168516
2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
230 0170416
6
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
259 0167404
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
506 0167779
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
508 0167699
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
519 0180089
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
7/16in-14
520 0182181 28
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1
527 0167734
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
530 0167728
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
531 0182255
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
7/16-14 x 2in
538 0167689
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
544 0167732
6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
7/16in
568 0010897
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10
5200003814 - 100
9
26in
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir de Carburant
HI 770 XHD
12
5200003814 - 100
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir de Carburant
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
3
0169726
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Fuel tube
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Tube de carburant
24 0169731
1
Fuel tube
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Tube de carburant
206 0167414
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
238 0170653
1
Hydraulic hose
Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Tuyau hydraulique
990
261 0168477
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
303 0168280
2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
304 0168284
2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
307 0168458
4
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
321 0168728
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
4 x 8in
325 0182233
1
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
5/16 x 1/4in NPT
517 0167793
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
523 0167788
2
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
548 0167819
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
640 0166638
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
10-12 GA
641 0166430
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
10-12 GA
670 0173636
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16GA
683 0167816
1
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 10
5200003814 - 100
13
Front Cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
613 0166728
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
620 0170504
1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
621 0166730
1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
622 0170498
1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
629 0166546
2
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2x4
632 0166727
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
125V 15A
635 0166724
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
650 0166729
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
661 0166432
1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
5200003814 - 100
17
15A
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
HI 770 XHD
18
5200003814 - 100
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
HI 770 XHD
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
10
5000183050
4
Lifting eye
Hebeöse
Punto de izaje
Anneau de levage
Yellow
34
5000183065
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
Yellow
35
5000183058
3
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
Yellow
211 0170407
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
500 0167704 20
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 92
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
524 0167729 40
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 92
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 92
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767 20
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
537 0167691 12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
5200003814 - 100
19
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
HI 770 XHD
20
5200003814 - 100
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
13
5200000233
23
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Duct Adapter Kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu de adaptateur de conduit
5000183053
1
Right rear panel
Panel-rechts hinten
Panel trasera derecha
Tableau d'Arrière/droite
Yellow
500 0167704
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 28
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
525 0167833 14
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
526 0167733
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 28
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 28
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
535 0167690
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
555 0167814
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
556 0167810
4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
569 0167821
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
656 0166678
1
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
1
5200003814 - 100
21
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
HI 770 XHD
22
5200003814 - 100
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
12
5000183054
20
40
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Yellow
5000183063
1
Air intake duct adapter
Luftansaugkanal Adapter
5000183064
1
Access cover
Abdeckplatte
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
Toma de aire del conducto adaptador
adaptateur pour le conduit d'admission
d'air
Tapa de acceso
Couvercle à accès
227 0168801
1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
262 0168263
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
500 0167704 22
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
510 0167836
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
511 0167838
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
524 0167729 22
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 18
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
570
5200005440
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
627 0168399
1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
687 0166506
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
5200003814 - 100
23
Yellow
Yellow
14-16 GA
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
HI 770 XHD
24
5200003814 - 100
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
15 0169727
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
21
5000183055
1
Right front panel
Panel-rechts vorne
Panel derecha y delantera
Tableau droite et d'avant
22
5000183049
1
Left rear panel
Panel-links hinten
Panel trasera izquierdo
Tableau d'Arrière/gauche
69 0167382
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
70 0167400
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
500 0167704
3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167793
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729
3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
3
5200003814 - 100
25
Yellow
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
HI 770 XHD
26
5200003814 - 100
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
29
5000183048
36
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Fuel access door
Fuel Zugangstür
Puerta de acceso de combustible
Porte d'accès à combustible
5000183051
1
Left rear panel
Panel-links hinten
Panel trasera izquierdo
Tableau d'Arrière/gauche
212 0167906
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
216 0180891
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
219 0169429
1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
248 0169432
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
258 0167395
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
313 0168316
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
500 0167704
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
524 0167729 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730
6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
535 0167690
6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
537 0167690
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
605 0166833
3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
606 0166739
1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
615 0181650
1
Terminal-heat shrink
Terminal encogible por caliente
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud
618 0173287
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
621 0166730
1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
656 0166678
1
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
688 0166734
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
5200003814 - 100
27
Yellow
17 x 19
14-16 GA
1/2in
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
HI 770 XHD
28
5200003814 - 100
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
63
5000183066
64
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Rear left door
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
Yellow
5000183067
1
Front left door
Tür vorne & links
Puerta delantera y izquierda
Porte d'avant et à gauche
Yellow
210 0168686
1
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in
211 0170407
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
218 0170406
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
230 0170416
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
232 0168521
2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
233 0170446
1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
500 0167704 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
505 0167750
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
513 0167709 24
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
523 0167788 48
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
524 0167729 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
532 0167688 24
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
534 0167767 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
5
5
5200003814 - 100
29
Roof Panel
Dachblechtafel
Panel del techo
Tableau de toit
HI 770 XHD
30
5200003814 - 100
Roof Panel
Dachblechtafel
Panel del techo
Tableau de toit
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
15 0169727
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
62 0167430
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
65
5000183068
1
Roof panel, right
Dachbeplankung, rechts
Panel de techo, derecha
Recouvrement de toit, droite
Yellow
66
5000183069
1
Roof panel, left
Dachbeplankung, links
Panel de techo, izquireda
Recouvrement de toit, gauche
Yellow
67
5000183062
1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
Yellow
230 0170416
6
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
500 0167704
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705
7
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729
6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
525 0167833
2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
526 0167733
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 14
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767
3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778
7
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
562 0167721
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
5200003814 - 100
31
Control panel, DC
Schalttafel, DC
Panel de control, CC
Tableau de commande, CC
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0170599
6
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
0170668
2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
7
0171349
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
8
0173285 14
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
9
0171350
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
17 0166779
1
Battery disconnect switch
Batterietrennungschalter
Interruptor de desconexión debatería
Sectionneur de batterie
18 0173291
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
19 0166778
1
Snap disc
Schnappscheibe
Disco de retención
Disque d'arrêt
20 0166786
2
Relay
Relais
Relai
Relais
12V
21 0171340
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
30A
22 0171341
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
25A
23 0166780
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
25 0166782
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
26 0166777
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
27 0166783
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30A
28 0166628
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
15A
29 0166768
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
7A
30 0166784
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
33 0170500
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
34 0170501
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
35 0170499
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
36 0170502
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
37 0170503
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
38 0170498
1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
5200003814 - 100
33
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
HI 770 XHD
34
5200003814 - 100
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0170598
6
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
0170668
2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
7
0171349
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
8
0173285 12
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
9
0171350
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
16 0171538
1
Bar
Stange
Barra
Barre
17 0166774
1
Snap disc
Schnappscheibe
Disco de retención
Disque d'arrêt
18 0166769
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30A
19 0166775
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
20 0166770
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
21 0166771
1
Voltage meter
Voltameter
Voltámetro
Voltamètre
22 0166772
1
Frequency meter
Frequenzumformerregler
Regulador-convertidor de frecuencia
Commande-chargeur de fréquence
23 0166804
1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
24 0166776
1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
25 0166773
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
27 0170508
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
29 0170509
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
30 0170505
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
31 0170507
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
32 0170510
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
33 0170511
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
34 0170504
1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
5200003814 - 100
35
1/16 DIN
Genset cpl.
Generatorsatz
Generador compl.
Groupe électrogène compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
28
5000182630
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Spacer plate
Abstandsplatte
Placa espaciadora
Plaque d'écartement
38 0167401
1
Strap
Band
Correa
Ruban
222 0168683
1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
223 0178657
1
Generator
Generator
Generador
Générateur
229 0168169
1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Boîte de batterie
502 0167751
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 2in
503 0167705 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
507 0167716
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
527 0167734
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
528 0167730 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 10
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
530 0167728
1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
538 0167689
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
600 0166742
1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
12V
5200003814 - 100
37
20in, yellow
Genset cpl.
Generatorsatz
Generador compl.
Groupe électrogène compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
27
5000183057
28
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
Yellow
5000182630
2
Spacer plate
Abstandsplatte
Placa espaciadora
Plaque d'écartement
20in, yellow
59 0167419
1
Exhaust tube
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tube d'échappement
223 0178657
1
Generator
Generator
Generador
Générateur
225 0168725
2
Muffler clamp
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Bride de silencieux
500 0167704
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705
3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
505 0167750
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
507 0167716
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
526 0167733
3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
527 0167734
3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
528 0167730
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
530 0167728
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
536 0167778
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
537 0167691
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
630 0166813
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
631 0166767
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
650 0166729
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
651 0166745
2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
652 0166754
1
Wire loom
Isolierrohr
Conducto fibroso flexible
Gaine isolante
5200003814 - 100
39
15A
0.75 ID
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
39 0177741
1
Heat exchanger
Wärmetauscher
Intercambiador de calor
Échangeur de chaleur
41 0167385
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
42 0167386
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
43 0167387
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
44 0167388
1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
45 0167389
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
46 0167390
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
47 0167391
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
48 0167392
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
51 0167423
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
52 0167420
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
53 0167424
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
54 0167425
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
55 0167422
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
56 0167427
1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
57 0167428
1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
221 0178146
1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
254 0169262
1
Burner flange gasket
Dichtung
Junta
Joint
515 0167883 147
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
528 0167730
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
537 0167691
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
577 0167719
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1-1/4in
5200003814 - 100
41
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0169253
1
Burner control
Brennerbetätigung
Control del quemador
Commande de brûleur
2
0173577
1
Air band
Ansaugstsutzendeckel
Tapa de tubuladura de aspiración
Couvercle de tubulure d'aspiration
3
0173578
1
Combustion cpl.
Verbrennungs kpl.
Combustión compl.
Combustion compl.
5
0173588
1
Flange cpl.
Flansch kpl.
Brida compl.
Collerette compl.
6
0173580
1
Bracket cpl.
Konsole kpl.
Soporte compl.
Support compl.
7
0173581
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
8
0168753
1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
9
0173583
1
Pedestal mount
Sockel
Pedestal
Base
10 0173584
1
Spark terminal kit
Zündanschlussklemme kpl.
Terminal de conexión de encendido cpl.
Borne d'allumage cpl.
11 0173585
1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
12 0173586
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
13 0169258
1
Electrode kit
Elektrodensatz
Juego de electrodos
Jeu d'électrode
14 0173587
1
Ring cpl.
Ring kpl.
Anillo compl.
Anneau compl.
17 0169261
1
Blower wheel
Gebläserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
18 0169256
1
Fuel pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à carburant
19 0173590
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
20 0173591
1
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
21 0173592
1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
22 0169255
1
Burner valve
Brennerventil
Válvula del quemador
Robinet de brûleur
23 0173594
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
24 0173595
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
25 0173596
1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
26 0169259
1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
27 0173598
1
Adjustment screw
Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Vis d'ajustage
28 0173599
1
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
5200003814 - 100
43
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1/8 x 3/16in
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
29 0173600
1
Igniter
Zündung
Encendido
Allumage
30 0173601
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
5200003814 - 100
45
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
14 0169719
1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
16 0169721
1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
17 0169722
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
60 0167410
1
Access cover
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Couvercle à accès
61 0167412
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
222 0168683
1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
500 0167704 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
517 0167793
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
527 0167734
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
8
1
5200003814 - 100
47
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
HI 770 XHD
48
5200003814 - 100
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0169263
4
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
0173152
1
Shaft key
Wellenkeil
Chaveta del eje
Clavette de l'arbre
5
0169270
1
Blower wheel
Gebläserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
6
0173150
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
7
0169269
2
Shaft
Welle
Eje
Arbre
8
0169268
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
9
0173151
2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
10 0173148
2
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
11 0173149
2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
1.125in
12 0173153
2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
3/8 X 2/5 X 6in
13 0173154
1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
14 0169719 14
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
16 0169721
1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
17 0169722
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
60 0167410
1
Access cover
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Couvercle à accès
61 0167412
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
222 0168683
1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
500 0167704 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167793
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
5200003814 - 100
49
.25 X .25 X 1.5in
1.25in
9Nm/7ft.lbs
32Nm/24ft.lbs
9Nm/7ft.lbs
Internal Component cpl.
Interner Bestandteil kpl.
Pieza interna compl.
Partie constituante intérieure compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
19 0169723
1
Oil filter mount
Ölfilterkonsole
Montura del filtro de aceite
Filtre à huile
226 0168681
1
Filter-fuel
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
231 0169434
1
Tube
Rohr
1/4in
301 0168279
1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
305 0168595
1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Tubo
Tube
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec raccord
cannelé
Púa de manguera
Barbelure de flexible
306 0168034
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/8 x 1/4in
310 0168697
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
500 0167704
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167793
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
605 0166833
5
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
606 0166739
1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
614 0166467
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
636 0166723
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
1002 0169285
1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
5200003814 - 100
51
3/8 x 1/4in
3/8 x 3/8
Internal Component cpl.
Interner Bestandteil kpl.
Pieza interna compl.
Partie constituante intérieure compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
18 0169725
1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
49 0167426
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
58 0166931
1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
220 0168709
1
Fuel filter diesel
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
221 0178146
1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
223 0178657
1
Generator
Generator
Generador
Générateur
260 0168477
1
Grommet
Tülle
1-3/8 x 1in ID
301 0168279
1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
303 0168280
2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Ojal
Passe-fil
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec raccord
cannelé
Púa de manguera
Barbelure de flexible
305 0168595
1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
306 0168034
3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/8 x 1/4in
307 0168458
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
308 0168739
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/8 x 3-1/2in
309 0169738
1
Front panel curbside weldment
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
320 0168731
1
Gauge-fuel
Kraftstoffanzeiger
Indicador-combustible
Jauge - carburant
323 0182234
2
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
500 0167704
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705
6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
515 0167883
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
524 0167729
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
525 0167833
4
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
528 0167730
6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735
6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
554 0167760
2
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
5200003814 - 100
53
3/8 x 1/4in
3/8 x 1/4in
0-300psi / 2-1/2in
5/16x1/4in x 90
NPT
Wire Assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
205 0168615
6
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
517 0167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
609 0181653
4
Terminal-heat shrink
Terminal encogible por caliente
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud
610 0181652
4
Terminal-heat shrink
Terminal encogible por caliente
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud
612 0181651
2
Terminal-heat shrink
Terminal encogible por caliente
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud
615 0181650
4
Terminal-heat shrink
Terminal encogible por caliente
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud
14-16 GA
641 0166430
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
10-12 GA
654 0166765
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
655 0166763
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
656 0166678
2
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
657 0166683
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
664 0166595
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
666 0166610
4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
667 0166611
4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
669 0166672
1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
670 0173636
2
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16GA
689 0166764
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
5200003814 - 100
59
14-16 GA X
18-22 GA
Hoses/Clamps
Schläuche/Schellen
Mangueras/Abrazaderas
Tuyaux/Colliers de Serrage
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
311 0168038 14
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
312 0168334
4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
315 0169397
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/4in ID
316 0169417
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/8in ID
322 0178079
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5200003814 - 100
61
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
225 0168769
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
226 0166833
6
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
227 0166511
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
228 0166590
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
300 0166767
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
301 0166727
2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
302 0166745
2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
303 0166757
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
304 0166739
1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
305 0166734
2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
306 0168769
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
307 0166467
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
312 0166429 12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
315 0166833
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
3
5200003814 - 100
63
125V 15A
12-28 GA
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
227 0166511
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
309 0173287
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
310 0173288
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
311 0166427
2
Terminal-flag
Fahnenschuh
Terminal de bandera
Cosse drapeau
312 0166429 12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
313 0166519
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
314 0166680
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
5200003814 - 100
65
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
14-16 GA
14-16 GA
5-20
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
400 0168471
1
Label-trailer wiring
Aufkleber- Anhängerkabel
Calcomanía-cableado del remolque
Autocollant-câblage de la remorque
402 0172640
2
Caution label
Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-Precaución
Autocollant-Précaution
405 0173219
1
Label-fuel
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Autocollant-carburantur faire le plein
414
5200000183
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
416 0173202
2
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
421
5000193347
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20in, yellow
426 0183510
1
Label-green environment
Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-Ambiente verde
Autocollant-Environnement vert
140mm
435 0168131
1
Label-generator auxiliary power output
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
436 0168132
1
Label-power input
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
439 0168470
1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
440 0168893
1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
441 0168896
2
Label-forklift point right
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
442 0172224
1
Label-fuel
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Autocollant-carburantur faire le plein
443 0180221
1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
444
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
5200003281
5200003814 - 100
67
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
402 0172640
2
Caution label
Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-Precaución
Autocollant-Précaution
416 0173202
2
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
420 0183852
2
Label-symbol
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
200mm
421
5000193347
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20in, yellow
423
5000193349
1
Operating instructions label
Aufkleber - Bedienungsanweisungen
Calcomania - instrucciones deoperación
Autocollant - instructions d'utilisation
20in, yellow
424
5200000181
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
434 0181142
1
Label-exhaust
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
440 0168893
1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
441 0168896
2
Label-forklift point right
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
443 0180221
1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
445
5200002911
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
446
5200001673
1
Label-spark arrester
Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Autocollant de pare-étincelles
5200003814 - 100
69
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0167709
1
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
0167704
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
1
0167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
1
5200004285
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
1
0167691
6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
1
0167735
6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
1
0168037
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1
0167721
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1
0166459
5
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1
5200014821
1
3 Adapter,
Schlauch
Adaptador-manguera
Adaptateur flexible 4930 200
Adapter-hose
Adapter-hose
0167767 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
1
0167848
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
1
0167729 18
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
1
0167705
6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
1
5200013527
1
Shutoff valve
Kraftstoffhahn
Grifo
Robinet
1
0167730 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
Strap 14-16 ga.
Band
Correa
Ruban
21
5200009569
2
1/4-20 x 1in
2
1
5200003814 - 100
73
3/8in
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
6
0165222
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
16 0167788
4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
17 0167688
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
33 0166459
3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
38 0166458
3
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
301
5200009332
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
302
5200011870
1
Label-control panel
Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-Tablero de mando
Autocollant-Tableau de command
303
5200009333
1
Panel, control box
Panel
Panel
Tableau
304 0170665
1
Rail
Schiene
Riel
Rail
35mm
305 0180994
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
No.10-24 x 5/8in
308
5200011735
1
Relay, timer module
Zeitschalterrelais
Relai para el interruptor horario
Relais pour la minuterie
12VDC
309
5200011736
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30 Amp, 12VDC
310
5200009343
2
Relay, power
Leistungsrelais
Relai de potencia
Relais de puissance
311
5200009340
2
Relay socket
Relais-Steckdose
Relai del tomacorriente
Relais de la prise de courant
312
5200009338
1
Relay, time delay
Verzögerungsrelais
Relai de retardo
Relais de retard
8 Pin
313
5200014540
1
Relay socket
Relais-Steckdose
Relai del tomacorriente
Relais de la prise de courant
8pin 10A 600V
314
5200014541
1
Relay-DPDT
Relais
Relai
Relais
8pin, 12VDC
315
5200014542
1
Relay-DPDT
Relais-DPDT
Relai-DPDT
Relais-DPDT
8Pin 10A 24VDC
316
5200009344
1
Indicator light (green)
Anzeigeleuchte (grün)
Luz indicadora (verde)
Voyant (vert)
317
5200009345
1
Indicator light (red)
Anzeigeleuchte (rot)
Luz indicadora (roja)
Voyant (rouge)
318
5200009347
1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
10A, 1/4 QD
319
5000192476
12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
25A
320
5000192477
2
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
25A
321
5000192473
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
32A
322
5000192472
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
5200003814 - 100
75
1/2in
2PDT, 30A,
24VDC
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
76
HI 770 XHD
5200003814 - 100
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
323 0192479
2
Jumper terminal
Fern-Starthilfeanschlussklemme
Terminal remoto del puente deconexión
Borne à connexion volante à distance
324 0170668
4
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
325 0172043
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
300V
326
5200014543
1
Fuse, fast blow
Sicherung
Fusible
Fusible
5 Amp
327 0192475
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
329 0176419
3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
337 0192478
2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
5200003814 - 100
77
3/4in
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
78
HI 770 XHD
5200003814 - 100
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
303
5200009333
308
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Panel, control box
Panel
Panel
Tableau
5200011735
1
Relay, timer module
Zeitschalterrelais
Relai para el interruptor horario
Relais pour la minuterie
12VDC
309
5200011736
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30 Amp, 12VDC
310
5200009343
2
Relay, power
Leistungsrelais
Relai de potencia
Relais de puissance
312
5200009338
1
Relay, time delay
Verzögerungsrelais
Relai de retardo
Relais de retard
8 Pin
314
5200014541
1
Relay-DPDT
Relais
Relai
Relais
8pin, 12VDC
315
5200014542
1
Relay-DPDT
Relais-DPDT
Relai-DPDT
Relais-DPDT
8Pin 10A 24VDC
319
5000192476
12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
25A
320
5000192477
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
25A
321
5000192473
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
32A
322
5000192472
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
324 0170668
2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
325 0172043
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
300V
326
5200014543
1
Fuse, fast blow
Sicherung
Fusible
Fusible
5 Amp
327 0192475
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
332 0174013
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
No.8-32 x 1-1/4in
333 0167898
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 5/8
334 0167810
5
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
335 0167846
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
336 0167814
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
5200003814 - 100
79
2PDT, 30A,
24VDC
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
80
HI 770 XHD
5200003814 - 100
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
5200014123
1
Kit-purge calibrator, methane
Satz zum Methan-Eichen
Juego al calibrar el metano
Jeu de calibrage du méthane
2
5200009271
1
Kit-purge calibrator, methane
Satz zum Methan-Eichen
Juego al calibrar el metano
Jeu de calibrage du méthane
3
5200009281
1
Magnet-calibration, purge
Magnet zum Methan-Eichen
Imán de calibración del metano
Aimant de calibrage du méthane
5200003814 - 100
81
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
82
HI 770 XHD
5200003814 - 100
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combustible (cont.)
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
19
5200009275
1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
20
5200009276
1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Boîte de batterie
21
5200009569
1
Strap 14-16 ga.
Band
Correa
Ruban
22 0167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
23
5200009279
1
Strobe light, red
Stroboskop-Drehleuchte
Lámpara rotativa (estroboscopio)
Stroboscope-phare rotatif
27 0163398
1
Battery charger
Batterieladegerät
Cargador de batería
Chargeur de batterie
29
5200014760
1
Battery cable-negative
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
30
5200014761
1
Battery cable-positive
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
31
5200014764
1
Solenoid wire connection
Magnetventil anschluss
Conexión de cable de solenoide
Raccord de câble de solénoïde
5200003814 - 100
83
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1/4-14 x 3/4in
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
HI 770 XHD
84
5200003814 - 100
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0168801
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4
0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5
0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6
0167704
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7
0167767
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8
0167729
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169248
1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
12in
5200003814 - 100
85
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
HI 770 XHD
86
5200003814 - 100
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0168801
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4
0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5
0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6
0167704
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7
0167767
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8
0167729
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169247
1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
20in
5200003814 - 100
87
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
HI 770 XHD
88
5200003814 - 100
Remote Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0166458
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
0166459
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5
0170388
1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
6
0166760
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
16 GA
7
0166833
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
10 0166588
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
11 0181227
1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
5200003814 - 100
91
1/2in