BLACK DECKER MX3200BC Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Turn the appliance OFF. Then unplug it from the outlet: when not in use,
before assembling or disassembling parts, and before cleaning. To unplug
appliance, grasp the plug and pull it from the outlet. Never pull on the
power cord.
Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothing– as well as
spatulas and other utensils – away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
Do not operate appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.
Contact Consumer Support at the toll-free number listed in the warranty
section. This appliance has important markings on the plug blade. The
attachment plug or entire cordset (if plug is molded onto cord) is not
suitable for replacement. If damaged, the appliance must be replaced.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
Remove beaters from mixer before washing.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The maximum rated wattage for this product was obtained with the dough hooks.
Other recommended attachments may draw significantly less power or current.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department
listed in these instructions.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Remove all packing materials, any stickers, and the plastic band on the
power plug.
Remove and save literature.
Go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
Wash professional-style wire beaters, dough hooks and whisk as instructed
in CARE AND CLEANING section of this manual.
1. Be sure mixer is off (
°
) and unplugged before inserting or removing
attachments.
To insert wire beaters and dough hooks: Match
beater or hook with the collar near its stem end to the
illustration located near the opening (A). Push in beater
or hook, rotating slightly if necessary, until it locks
into place.Insert other beater into the second hole, also
rotating it if necessary, until it locks into place.
To insert whisk: The whisk attachment can be
inserted into either opening of the mixer. Gently push the whisk, rotating it
slightly if necessary, until it locks into place.
2. Plug cord into an outlet.
3. Place ingredients to be mixed in a bowl. Holding the mixer by the handle,
insert beaters, hooks or whisk into center of food in bowl.
4. Use the mixing guide to select the correct speed (B)
for the food you are mixing. Generally, it is best to
start on the lowest speed (#1), then increase speed
with beaters immersed in the food.
5. Guide beaters/whisks continuously through the
mixture for uniform mixing. If you’d like to scrape the
sides or bottom of bowl using a handheld utensil, be
sure to turn speed control switch off. Place mixer on heel rest so that batter
will drip back into bowl.
6. To remove beaters, dough hooks or wisk, ensure speed control switch is
turned to off, place your thumb on the groove in the speed control switch,
and press straight down.
Caution: Be careful when ejecting the beaters, or whisk since they come
out of the mixer quickly. You may want to eject them into bowl or sink.
TURBO
1. The TURBO button, located below speed control switch, lets you increase
mixing speed to the maximum power level from any setting. When you feel
mixer slowing down or straining in tough mixing tasks (such as
mixing cookie dough), press TURBO button.
Note: Do not operate TURBO button for more than 2 minutes.
2. As soon as you release TURBO button, mixer will return to your original
selected speed.
MIXING GUIDE
Use the following guide for speed selections.
Note: Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed.
For best results, use whisk attachments to whip light, fluffy mixtures, heavy
cream, or eggs, at speed #5.
SPEED FUNCTION USE
1 (Low) Stir To stir dry ingredients and liquids
together. To add chips, nuts, raisins to
cookie dough or cake mix.
2 (Low/Med) Combine To mix thin batters, such as waffles,
muffins, and quick breads; to prepare
puddings.
3 (Medium) Mix To cream butter and sugar; to beat
eggs into cookie doughs and batters; to
prepare cake mixes.
4 (Med/High) Blend To mix cake batters, frostings and candy.
5 (High) Beat To beat whole eggs, frozen desserts; to
mix light batters like popovers.
6 (Higher) Whip To whip cream and egg whites, to mash
potatoes.
Turbo Use at any speed setting to get maximum
power for tough mixing task
MIXING TIPS
1. For best results when beating egg whites, do not use an aluminum or
plastic bowl. Use a stainless steel, copper, or glass bowl. Beat at the
highest speed.
2. For best results when whipping cream, chill the cream, beaters, and bowl.
Start with the lowest setting and gradually increase to whip (# 6) as the
cream begins to thicken.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
1. Be sure speed control switch is in off position and cord is unplugged before
cleaning any part of mixer. Eject beaters, hooks or whisk attachments.
2. The beaters, hooks or whisk attachments may be washed with dish soap
and warm water. Dry all parts thoroughly before storing.
3. Clean the mixer, storage case or cord with a damp cloth. To remove stubborn
spots, wipe surfaces with a cloth dampened with dish soap and water or
a mild, non-abrasive cleaner. Follow with a clean, damp cloth. Do not use
abrasive cleaners on any part of mixer as they can damage the finish.
STORAGE
To prolong the life of the unit, avoid jerking the power cord or straining it at
the plug connection.
To store, coil cord in loops and secure it with attached cord tie. Do not wrap
cord around mixer.
Store accessories in storage case.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call
our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed in this pamphlet.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, the liability of
Spectrum Brands, Inc. will not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker,
or call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and
other applicable laws, or where the warranty would be prohibited
under any economic sanctions, export control laws, embargos, or
other restrictive trade measures enforced by the United States or
other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any
warranty claims implicating parties from, or otherwise located in,
Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas basicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos
mismos requiere la supervision de un adulto.
Apague el aparato. Luego desenchúfelo del tomacorriente: cuando no
esté en uso, antes de ensamblar o desensamblar las piezas, y antes de
limpiarlo. Para desenchufar el aparato, sujete firmemente el enchufe y
hálelo fuera del tomacorriente. Nunca hale el cable de alimentación.
Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato esta en
funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual
que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el
riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora.
No opere el aparato con un cable o enchufe dañado, o después de presentar
problemas de funcionamiento o si se ha dejado caer o se ha dañado de
manera alguna. Comuníquese con el departamento de Servicio al Cliente, al
número gratis que aparece en la sección de garantía. Este aparato contiene
marcas importantes en el contacto del enchufe. Ni el enchufe de accesorio
ni el enchufe conector (si el enchufe está moldeado en el cable) es apto para
ser reemplazado. Si se daña, el aparato debe ser reemplazado.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente,
incluyendo la estufa.
Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluido niños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el
aparato como juguete.
La calificación eléctrica es basada en los ganchos para masa, otros
accesorios pueden extraer menos potencia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se
toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe
ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o
de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece
sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del
departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
COMO USAR
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
PRIMEROS PASOS
Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica
alrededor del enchufe.
Retire y conserve el material de lectura.
Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su
garantía.
Lave los batidores de alambre, la espátula, los ganchos para masa y el batidor
de huevos según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.
1. Asegúrese que la batidora esté apagada en la posición de apagado (
°
) y
desconectada antes de instalar o retirar los accesorios.
Instalación de los batidores de alambre o los ganchos para masa: ntroduzca
el batidor de alambre o gancho para masa según
aparece en la ilustración (A). Empuje y gire el batidor
o gancho ligeramente en la batidora hasta quedar
segura. Repita el mismo proceso e instale el otro
batidor o gancho en el segundo orificio.
Instalación batidor de huevos: El batidor de huevos se
pueden instalar en cualquiera de los dos orificios de la
batidora. Empuje y gire con cuidado el batidor hasta quedar bien sujetos.
2. Enchufe la batidora a una toma de corriente.
3. Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete
la batidora por el mango y oriente los batidodes, o el batidor de huevos
hacia el centro de la mezcla.
4. Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger
la velocidad apropiada (B) para los ingredientes que
desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar el
mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede
aumentar una vez que los batidores están sumergidos
en la mezcla.
5. Se recomienda guiar los batidores, los ganchos o el batidor de huevos
continuamente para lograr un mezclado uniforme. La mezcla que se
acumula en el fondo o en los costados del recipiente se puede juntar con
una espátula de mano. Para hacerlo, asegúrese de apagar la batidora.
Coloque la batidora sobre el talón de descanso de manera que la mezcla
gotee adentro del recipiente.
6. Para remover los batidores, los ganchos para masa o el batidor, asegúrese
de que el interruptor de velocidad esté apagado, coloque su dedo gordo
sobre la muesca en el interruptor y presionelo en línea recta hacia abajo.
Precaución: Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que
éstos se desprenden muy rápido. Se recomienda extraer los batidodes,
o el batidor de huevos, adentro del recipiente o en un fregadero.
BOTÓN IMPULSOR DE POTENCIA (TURBO)
1. El botón de impulso situado debajo del control de velocidad, permite
aumentar la velocidad del mezclado al nivel más elevado desde cualquier
ajuste. Cuando la batidora comienza a funcionar más despacio o a
esforzarse debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas),
se puede presionar el botón impulsor de potencia.
Nota: No haga funcionar el botón impulsor de potencia por más de 2,5
minutos a la vez.
2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón
impulsor de potencia.
GUÍA DE MEZCLAR
Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades.
Nota: Inicie el mezclado a la velocidad más baja y gradualmente auméntela
conforme sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los
batidores de alambre, para batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o
huevos, a la velocidad #5.
VELOCIDAD FUNCIÓN USO
1 (Baja) Remover Para remover ingredientes secos y líqui
-
dos a la vez. Para agregar chocolates,
nueces o pasas a las mezclas de las
galletas o de los pasteles.
2 (Baja-Media) Combinar Para las mezclas ralas como la de los
wafles, panes pequeños, panes rápidos
de preparar y los budines.
3 (Media) Unir Para cremar mantequilla y azúcar; batir
huevos en la masa de las galletas y otras
mezclas; para mezclar pasteles de caja.
4 (Media-Elevada) Mezclar Para batir mezclas de pasteles,
merengues y dulces.
5 (Elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres fríos;
mezclar ralas.
6 (Más Elevada) Cremar Para batir crema y claras de huevos,
para puré de papas.
Botón Impulsor De Potencia Se puede utilizar a cualquier velocidad
para máxima potencia en las funciones
pesadas.
CONSEJOS PARA MEZCLAR
1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice
un recipiente de acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se
recomienda utilizar recipientes de aluminio ni de plástico. Bata las claras
a la velocidad más elevada (# 6).
2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de
huevos y el recipiente. Comience por batir la crema a la velocidad más
baja y auméntela gradualmente a la velocidad más elevada (#6) hasta
que la crema espese.
CUIDADO Y LIMPIEZA
La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
1. Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios, asegúrese de
ajustar el control de velocidad a la posición de apagado (
°
) y desconecte el
aparato del tomacorriente. Extraiga los batidores.
2. Los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos se pueden lavar
con agua tibia enjabonada o en la máquina lavaplatos. Seque bien los
accesorios antes de almacenarlos.
3. Limpie la batidora y el cable con un paño humedecido. Para eliminar las
manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paño
humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin
de evitar daños al acabado de la batidora y de los accesorios, no se debe
utilizar limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
A fin de prolongar la vida útil del aparato, evite tirar el cable o dañarlo de la
unión con el enchufe.
Para almacenar la batidora, enrolle el cable y átelo con el sujetador
incluido. No enrolle el cable en torno al aparato.
Almacene la unidad y los accesorios en el estuche de almacenamiento.
¿NECESITA AYUDA?
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos
de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de
servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras
leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier
sanción económica, ley de control de exportación, embargo u
otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras
jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo
de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en,
Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró
su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía
si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras
leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier
sanción económica, ley de control de exportación, embargo u
otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras
jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo
de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en,
Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DECURITÉ
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécu-
rité fondamentales, notamment les suivantes :
Lire toutes les directives.
Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un enfant
ou pres d’un enfant.
Éteindre l’appareil. Ensuite, débrancher l’appareil de la prise de courant
: lorsqu’il nest pas utilisé, avant l’assemblage ou le désassemblage de
pièces, et avant le nettoyage. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et
tirer sur celle-ci. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.
Eviter tout contact avec les pieces mobiles. Garder mains, cheveux et
vetements. ainsi que les spatules et autres ustensiles . eloignes des
batteurs pendant le fonctionnement pour reduire les risques de blessures
et/ou de dommages.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le
Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais indiqué à la section
« Garantie ». D’importantes indications sont inscrites sur la lame de la
fiche de cet appareil. La fiche de branchement ou l’ensemble du cordon
(si la fiche est moulée à même le cordon) ne peuvent pas être remplacés.
S’il est endommagé, l’appareil doit être remplacé.
L’utilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de l’appareil
peut occasionner un incendie, des chocs electriques ou des blessures.
Ne pas utiliser l’appareil a l’exterieur.
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir.
Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y
compris le four.
Retirer les batteurs du batteur avant le nettoyage
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par
une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
La puissance nominale maximale a été calculée avec les crochets
pétrisseurs. Il est possible que les autres accessoires recommandés
demandent considérablement moins de puissance ou de courant.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre
que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche
à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement: L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON DALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long
s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec
prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui
de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre
avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du
comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la pore des enfants et qu’il ne
fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez
communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent
dans les présentes instructions.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique
entourant la fiche.
• Retirer et conserver la documentation. UTILISATION (SUITE)
Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la
garantie.
• Laver les fouets à fil de style professionnel, les crochets pétrisseurs et
le fouet ordinaire en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET
NETTOYAGE du présent guide.
1. S’assurer que le batteur est hors tension (
°
) et débranché avant d’insérer
ou de retirer des accessoires.
• Pour insérer les fouets à fil et les crochets
pétrisseurs: Utiliser l’illustration située près de
l’ouverture pour fixer le fouet à fil ou le crochet doté
d’un collet près du bout de la tige (A). Pousser sur
le fouet à fil ou sur le crochet en le faisant tourner
légèrement au besoin, jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en place. Insérer l’autre fouet à fil dans le deuxième
trou en le faisant tourner légèrement au besoin,
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
• Pour insérer le fouet ordinaire: Le fouet ordinaire peut être inséré dans
l’une ou l’autre des ouvertures du batteur.
1. Pousser délicatement sur le fouet en le faisant tourner légèrement au
besoin, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
2. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
3. Placer les ingrédients à mélanger dans un bol. En tenant le batteur par
la poignée, insérer les fouets à fil, les crochets pétrisseurs ou le fouet
ordinaire au centre de la préparation dans le bol.
4. Utiliser le guide de mélange ci-dessous pour
sélectionner la bonne vitesse (B) pour les aliments
que vous mélangez. Habituellement, il est préférable
de commencer à la vitesse la plus basse (n° 1),
et d’augmenter la vitesse lorsque les fouets sont
plongés dans la préparation.
5. Guider continuellement les fouets/crochets dans
la préparation pour mélanger uniformément. Si
vous désirez gratter les bords ou le fond du bol à la main au moyen d’un
ustensile, assurez-vous de mettre le bouton de réglage de la vitesse à la
position d’arrêt. Placer le batteur sur son talon d’appui de façon à ce que la
préparation sur les fouets/crochets dégoutte dans le bol.
6. Pour retirer les fouets à fil, les crochets pétrisseurs et le fouet ordinaire,
s’assurer que le sélecteur de vitesse est position d’arrêt, placer le pouce
sur la rainure du sélecteur de vitesse et appuyer.
Mise en garde: Faire preuve de prudence au moment de l’éjection des
fouets à fil, des crochets ou du fouet ordinaire, car il est possible qu’ils
sortent rapidement du batteur. Vous voudrez peut-être les éjecter dans
un bol ou un évier.
PLEINE PUISSANCE (TURBO)
1. Le bouton de pleine puissance (TURBO), situé sous le bouton de réglage
de la vitesse, vous permet d’augmenter la vitesse de mélange au niveau
de puissance maximum depuis n’importe quel réglage. Si le batteur
semble ralentir ou forcer lors des tâches de mélange difficiles (comme
pour mélanger de la pâte à biscuits), appuyer sur le bouton de Turbo.
UTILISATION (SUITE)
Remarque: Ne pas utiliser le bouton de Turbo pendant plus de 2 minutes.
2. Dès que vous relâchez le bouton de Turbo, le batteur revient à la vitesse
originale sélectionnée.
GUIDE DE MÉLANGE
Utiliser le guide suivant pour sélectionner les vitesses.
Remarque: Commencer à mélanger à la vitesse la plus basse et augmenter
graduellement au besoin.Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser les
accessoires de fouet ordinaire pour fouetter des préparations légères et
mousseuses, de la crème épaisse ou des œufs, à la vitesse n° 5.
VITESSE FONCTION UTILISATION
1 (Basse) Remuer Pour mélanger des ingrédients secs et
des liquides. Pour ajouter des pépites,
des noix ou des raisins à de la pâte à bis
-
cuits ou à une préparation pour gâteau.
2 (Basse/Moyenne) Combiner Pour mélanger de la pâte mince, comme
de la pâte à gaufres, à muffins ou à pains
rapides; pour préparer du pudding.
3 (Moyenne) Brasser Pour réduire en crème du beurre et du
sucre; pour battre des œufs dans de la
pâte à biscuits ou de la pâte à frire; pour
faire une préparation pour gâteau.
4 (Moyenne/Élevée) Mélanger Pour mélanger de la pâte à gâteau, du
glaçage et de la préparation à confiserie.
5 (Élevée) Battre Pour battre des œufs complets, des des-
serts congelés; pour mélanger de la pâte
légère comme celle d’un popover.
6 (Très élevée) Fouetter Pour fouetter de la crème et des blancs
d’œufs; pour faire de la purée de pom
-
mes de terre.
Turbo Utiliser à n’importe quel réglage de
vitesse pour obtenir une puissance maxi
-
male lors de tâches demélange difficiles.
CONSEILS POUR MÉLANGER
1. Pour obtenir de meilleurs résultats en battant des blancs d’œufs, ne
pas utiliser de bol en aluminium ou en plastique. Utiliser un bol en acier
inoxydable, en cuivre ou en verre. Battre à la vitesse la plus élevée.
2. Pour obtenir de meilleurs résultats en battant de la crème, réfrigérer la
crème, les fouets et le bol. Commencer avec la vitesse la plus basse et
augmenter graduellement pour fouetter (n° 6) à mesure que la crème
commence à épaissir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l’entretien á du personnel qualifié.
NETTOYAGE
1. Veiller à ce que le bouton de réglage de la vitesse soit à la position d’arrêt
(
°
) et que le cordon d’alimentation ne soit pas branché avant de nettoyer
les pièces du batteur. Éjecter les batteurs.
2. Nettoyer des accessoires à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
Bien faire sécher tous les composants avant de ranger.
3. On peut essuyer le batteur ou le cordon avec un linge humide. Frotter
les taches tenaces avec un chiffon légèrement trempé dans de l’eau
savonneuse ou avec un produit nettoyant doux et non abrasif. Essuyer
ensuite avec un linge propre et humide. ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs sur tout composant du batteur au risque d’en
endommager le fini.
RANGEMENT
• Pour prolonger la vie de l’unité, éviter de tirer dessus le cordon
d’alimentation ou l’effort à la fiche de raccordement.
• Pour stocker, cordon enroulé en boucles et le fixer avec une cravate cordon.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
• Ranger l’appareil et les accessoires dans l’étui de rangement.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où
il a été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de
la société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer
sans frais le 1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des acces-
soires au 1-800 738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois
Model/Modelo/ Modèle : MX3200B, MX3200BC, MX3200R
Customer Care Line: 1-800-465-6070
For online customer service: www.prodprotect.com/blackanddecker
Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/blackanddecker
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-465-6070
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/blackanddecker
6
7
8
1
2
3
4
5
9 10 11
1. Speed control switch
2. Beater eject button
3. Turbo button
4. Handle
5. Cord wrap
6. Heel rest
7. Bowl rest
8. Professional-style wire beaters
(Part# MX3200B-01)
9. Dough hooks
(Part# MX3200B-02)
10. Whisk (Part# MX3200B-03)
11. Storage case
(Part# MX3200B-04)
Note: † indicates consumer
replaceable/removable parts
6 SPEED HAND MIXER WITH STORAGE CASE
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Control de velocidad
2. Botón de expulsión del batidor
3. Botón impulsor de potencia
4. Mango
5. Enrolle el cable
6. Talón de descanso
7. Tazón resto
8. Batidores de alambre
de estilo profesional
(Pieza No MX3200B-01)
9. Ganchos para masa
(Pieza No MX3200B-02)
10. Batidor de huevos
(Pieza No MX3200B-03)
11. Estuche de almacenamiento
(Pieza No MX3200B-04)
Nota: † reemplazable/removible por
el consumidor
BATIDORA DE MANO DE 6 VELOCIDADES
CON ESTUCHE DE ALMACENAMIENTO
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Commande de vitesse
2. Bouton éjecteur de batteurs
3. Bouton d’augmentation
de la puissance
4. Poignée
5. Enrouleur de cordon
6. Talon d’appui
7. Repos de cuvette
8. Fouets á fil
(pièce n° MX3200BC-01)
9. Cro chet s pétr iss eurs
(pièce n° MX3200BC-02)
10. Fouet (pièce n° MX3200BC-03)
11.Coffret de rangement
(pièce n° MX3200BC-04)
Remarque: Le symbole indique
une pièce amovible/remplaçable par
l’utilisateur.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
6 BATTEUR À MAIN DE VITESSE AVEC COFFRET DE RANGEMENT
28393 E/S/F
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
T22-5001302-C
© 2021 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.,
Middleton, WI 53562 All rights reserved.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
250 W 120 V~ 60 Hz
Comercializado por:
Spectrum Brands de México,
SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez,
Estado de México, México
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de
Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
SPECTRUM BRANDS ARGENTINA S.R.L
Av. Del Libertador 6810,
piso 2 dpto. A
1429, CABA, Argentina
+ 54 11 5353-9500
CUIT: 30-70706168-1
Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A.
Av. Chacaltaya No. 2141- Zona
Achachicala La Paz, Bolivia.
Teléfono (591)2- 2305353
NIT 1020647023,
Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda.
Rut: 78.146.900-9
Libertad 790, Santiago – Chile
Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
Código de fecha / Date Code / Le code de date :
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan
de Juárez, Estado de México, México
Tel. 01-800-714-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 714 2503
At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely
Drive, Deforest, WI 53532 marked “Product Takeback: Please Recycle!"
Al final de la vida útil de este producto, puede enviarlo por correo a Spectrum Brands,
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marcado “Product Takeback: Please Recycle!"
À la fin de la durée utile de ce produit, vous pouvez le poster à Spectrum Brands au
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 en indiquant sur la boîte « Product Takeback:
Please Recycle! »
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos are trademarks of The Black &
Decker Corporation, used under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing
and sale of this product. All rights reserved.
BLACK+DECKER y los logotipos BLACK+DECKER son marcas registradas de Black
& Decker Corporation, utilizados por Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su
manufactura y venta de este producto. Todos los derechos reservados.
BLACK+DECKER et les logos BLACK+DECKER sont des marques de commerce de
Black & Decker Corporation, utilisées sous licence par Spectrum Brands, Inc. pour la
fabrication et la vente de ce produit. Tous droits réservés.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
Mail: postventa@
spectrumbrands.com
Bolivia
Atención al consumidor
La Paz: c. Villalobos N°100 esq.
Busch. Miraflores. Tel. (02)
2224924
Santa Cruz: Av. Paraguá C.
Socoris N°2415 (03) 3602002
Cochabamba: c. Uruguay N°211
esq.
Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Atención al consumidor
Inversiones la Mundial Ltda.
Dirección: Libertad 790,
Santiago de Chile.
Teléfonos: +56 226820217 –
226810032
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV
de la torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza
lasso.
Tel (593) 2281-3882 /
2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia
Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11
Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
calle-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y
112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado,
Plaza Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local
153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga
efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto
fué comprado.
en vigueur aux États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou
là où elle serait interdite en raison de sanctions économiques,
de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres
mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou
d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes
réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à
Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans la région
contestée de la Crimée, ou provenant de ces endroits.

Transcripción de documentos

Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions. • To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Turn the appliance OFF. Then unplug it from the outlet: when not in use, before assembling or disassembling parts, and before cleaning. To unplug appliance, grasp the plug and pull it from the outlet. Never pull on the power cord. • Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothing– as well as spatulas and other utensils – away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer. • Do not operate appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Contact Consumer Support at the toll-free number listed in the warranty section. This appliance has important markings on the plug blade. The attachment plug or entire cordset (if plug is molded onto cord) is not suitable for replacement. If damaged, the appliance must be replaced. • The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter. • Do not let cord contact hot surface, including the stove. • Remove beaters from mixer before washing. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The maximum rated wattage for this product was obtained with the dough hooks. Other recommended attachments may draw significantly less power or current. SAVEThisTHESE INSTRUCTIONS. product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extension cord is used: 1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and 3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions. HOW TO USE This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing materials, any stickers, and the plastic band on the power plug. • Remove and save literature. • Go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty. • Wash professional-style wire beaters, dough hooks and whisk as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual. 1. Be sure mixer is off ( ) and unplugged before inserting or removing attachments. • To insert wire beaters and dough hooks: Match beater or hook with the collar near its stem end to the illustration located near the opening (A). Push in beater or hook, rotating slightly if necessary, until it locks into place.Insert other beater into the second hole, also rotating it if necessary, until it locks into place. • T o insert whisk: The whisk attachment can be inserted into either opening of the mixer. Gently push the whisk, rotating it slightly if necessary, until it locks into place. 2. Plug cord into an outlet. 3. Place ingredients to be mixed in a bowl. Holding the mixer by the handle, insert beaters, hooks or whisk into center of food in bowl. ° 4. Use the mixing guide to select the correct speed (B) for the food you are mixing. Generally, it is best to start on the lowest speed (#1), then increase speed with beaters immersed in the food. 5. Guide beaters/whisks continuously through the mixture for uniform mixing. If you’d like to scrape the sides or bottom of bowl using a handheld utensil, be sure to turn speed control switch off. Place mixer on heel rest so that batter will drip back into bowl. 6. To remove beaters, dough hooks or wisk, ensure speed control switch is turned to off, place your thumb on the groove in the speed control switch, and press straight down. Caution: Be careful when ejecting the beaters, or whisk since they come out of the mixer quickly. You may want to eject them into bowl or sink. TURBO 1. The TURBO button, located below speed control switch, lets you increase mixing speed to the maximum power level from any setting. When you feel mixer slowing down or straining in tough mixing tasks (such as mixing cookie dough), press TURBO button. Note: Do not operate TURBO button for more than 2 minutes. 2. As soon as you release TURBO button, mixer will return to your original selected speed. MIXING GUIDE Use the following guide for speed selections. Note: Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed. For best results, use whisk attachments to whip light, fluffy mixtures, heavy cream, or eggs, at speed #5. SPEED FUNCTION USE 1 (Low) 2 (Low/Med) Stir To stir dry ingredients and liquids together. To add chips, nuts, raisins to cookie dough or cake mix. Combine To mix thin batters, such as waffles, muffins, and quick breads; to prepare puddings. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) Are there additional warranty exclusions? • This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de seguridad: • Por favor lea todas las instrucciones. • A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido. 4 (Med/High) Blend To mix cake batters, frostings and candy. • Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. 5 (High) Beat To beat whole eggs, frozen desserts; to • Apague el aparato. Luego desenchúfelo del tomacorriente: cuando no mix light batters like popovers. esté en uso, antes de ensamblar o desensamblar las piezas, y antes de limpiarlo. Para desenchufar el aparato, sujete firmemente el enchufe y 6 (Higher) Whip To whip cream and egg whites, to mash hálelo fuera del tomacorriente. Nunca hale el cable de alimentación. potatoes. • Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato esta en Turbo Use at any speed setting to get maximum funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual power for tough mixing task que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora. MIXING TIPS • No opere el aparato con un cable o enchufe dañado, o después de presentar 1. For best results when beating egg whites, do not use an aluminum or problemas de funcionamiento o si se ha dejado caer o se ha dañado de plastic bowl. Use a stainless steel, copper, or glass bowl. Beat at the manera alguna. Comuníquese con el departamento de Servicio al Cliente, al highest speed. número gratis que aparece en la sección de garantía. Este aparato contiene 2. For best results when whipping cream, chill the cream, beaters, and bowl. marcas importantes en el contacto del enchufe. Ni el enchufe de accesorio Start with the lowest setting and gradually increase to whip (# 6) as the ni el enchufe conector (si el enchufe está moldeado en el cable) es apto para cream begins to thicken. ser reemplazado. Si se daña, el aparato debe ser reemplazado. CARE AND CLEANING • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified ocasionar incendio, choque electrico o lesiones. service personnel. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. CLEANING 1. Be sure speed control switch is in off position and cord is unplugged before • No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente, incluyendo la estufa. cleaning any part of mixer. Eject beaters, hooks or whisk attachments. • Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas. 2. The beaters, hooks or whisk attachments may be washed with dish soap • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluido niños) and warm water. Dry all parts thoroughly before storing. con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta 3. Clean the mixer, storage case or cord with a damp cloth. To remove stubborn de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda spots, wipe surfaces with a cloth dampened with dish soap and water or seguridad sin supervisión o instrucción. a mild, non-abrasive cleaner. Follow with a clean, damp cloth. Do not use • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el abrasive cleaners on any part of mixer as they can damage the finish. aparato como juguete. STORAGE • La calificación eléctrica es basada en los ganchos para masa, otros • To prolong the life of the unit, avoid jerking the power cord or straining it at accesorios pueden extraer menos potencia. the plug connection. • To store, coil cord in loops and secure it with attached cord tie. Do not wrap cord around mixer. Este aparato electrico es para uso domestico unicamente. • Store accessories in storage case. ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V) NEED HELP? Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho For service, repair or any questions regarding your appliance, please call que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. the website listed in this pamphlet. TORNILLO DE SEGURIDAD Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para What does it cover? evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el • Any defect in material or workmanship provided; however, the liability of riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover Spectrum Brands, Inc. will not exceed the purchase price of product. la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por For how long? el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. 3 (Medium) Mix To cream butter and sugar; to beat eggs into cookie doughs and batters; to prepare cake mixes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. CABLE ELÉCTRICO a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso. c) Si se utiliza un cable de extensión: 1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato; 2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y 3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta. Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones. COMO USAR Este aparato electrico es para uso domestico unicamente. PRIMEROS PASOS • Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor del enchufe. • Retire y conserve el material de lectura. • Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía. • Lave los batidores de alambre, la espátula, los ganchos para masa y el batidor de huevos según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual. 1. Asegúrese que la batidora esté apagada en la posición de apagado ( ) y desconectada antes de instalar o retirar los accesorios. • Instalación de los batidores de alambre o los ganchos para masa: ntroduzca el batidor de alambre o gancho para masa según aparece en la ilustración (A). Empuje y gire el batidor o gancho ligeramente en la batidora hasta quedar segura. Repita el mismo proceso e instale el otro batidor o gancho en el segundo orificio. • Instalación batidor de huevos: El batidor de huevos se pueden instalar en cualquiera de los dos orificios de la batidora. Empuje y gire con cuidado el batidor hasta quedar bien sujetos. 2. Enchufe la batidora a una toma de corriente. 3. V ierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete la batidora por el mango y oriente los batidodes, o el batidor de huevos hacia el centro de la mezcla. 4. Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la velocidad apropiada (B) para los ingredientes que desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar el mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede aumentar una vez que los batidores están sumergidos en la mezcla. 5. S e recomienda guiar los batidores, los ganchos o el batidor de huevos continuamente para lograr un mezclado uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo o en los costados del recipiente se puede juntar con una espátula de mano. Para hacerlo, asegúrese de apagar la batidora. Coloque la batidora sobre el talón de descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente. 6. Para remover los batidores, los ganchos para masa o el batidor, asegúrese de que el interruptor de velocidad esté apagado, coloque su dedo gordo sobre la muesca en el interruptor y presionelo en línea recta hacia abajo. Precaución: Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que éstos se desprenden muy rápido. Se recomienda extraer los batidodes, o el batidor de huevos, adentro del recipiente o en un fregadero. BOTÓN IMPULSOR DE POTENCIA (TURBO) 1. E l botón de impulso situado debajo del control de velocidad, permite aumentar la velocidad del mezclado al nivel más elevado desde cualquier ajuste. Cuando la batidora comienza a funcionar más despacio o a esforzarse debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas), se puede presionar el botón impulsor de potencia. Nota: No haga funcionar el botón impulsor de potencia por más de 2,5 minutos a la vez. 2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón impulsor de potencia. GUÍA DE MEZCLAR Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades. Nota: Inicie el mezclado a la velocidad más baja y gradualmente auméntela conforme sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los batidores de alambre, para batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o huevos, a la velocidad #5. VELOCIDAD FUNCIÓN USO ° 1 (Baja) 2 (Baja-Media) 3 (Media) Remover Para remover ingredientes secos y líquidos a la vez. Para agregar chocolates, nueces o pasas a las mezclas de las galletas o de los pasteles. Combinar Para las mezclas ralas como la de los wafles, panes pequeños, panes rápidos de preparar y los budines. Unir Para cremar mantequilla y azúcar; batir huevos en la masa de las galletas y otras mezclas; para mezclar pasteles de caja. 4 (Media-Elevada) Mezclar Para batir mezclas de pasteles, merengues y dulces. 5 (Elevada) 6 (Más Elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres fríos; mezclar ralas. Cremar Botón Impulsor De Potencia Para batir crema y claras de huevos, para puré de papas. Se puede utilizar a cualquier velocidad para máxima potencia en las funciones pesadas. CONSEJOS PARA MEZCLAR 1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes de aluminio ni de plástico. Bata las claras a la velocidad más elevada (# 6). 2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos y el recipiente. Comience por batir la crema a la velocidad más baja y auméntela gradualmente a la velocidad más elevada (#6) hasta que la crema espese. CUIDADO Y LIMPIEZA La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. 1. Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios, asegúrese de ajustar el control de velocidad a la posición de apagado ( ) y desconecte el aparato del tomacorriente. Extraiga los batidores. 2. Los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos se pueden lavar con agua tibia enjabonada o en la máquina lavaplatos. Seque bien los accesorios antes de almacenarlos. 3. Limpie la batidora y el cable con un paño humedecido. Para eliminar las manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paño humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin de evitar daños al acabado de la batidora y de los accesorios, no se debe utilizar limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO • A fin de prolongar la vida útil del aparato, evite tirar el cable o dañarlo de la unión con el enchufe. • Para almacenar la batidora, enrolle el cable y átelo con el sujetador incluido. No enrolle el cable en torno al aparato. • Almacene la unidad y los accesorios en el estuche de almacenamiento. ¿NECESITA AYUDA? ° Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) C uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. ¿Existen exclusiones de garantía adicionales? • Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Existen exclusiones de garantía adicionales? • Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea. Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécu- rité fondamentales, notamment les suivantes : • Lire toutes les directives. • Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un enfant ou pres d’un enfant. • Éteindre l’appareil. Ensuite, débrancher l’appareil de la prise de courant : lorsqu’il n’est pas utilisé, avant l’assemblage ou le désassemblage de pièces, et avant le nettoyage. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et tirer sur celle-ci. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation. • Eviter tout contact avec les pieces mobiles. Garder mains, cheveux et vetements. ainsi que les spatules et autres ustensiles . eloignes des batteurs pendant le fonctionnement pour reduire les risques de blessures et/ou de dommages. • Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais indiqué à la section « Garantie ». D’importantes indications sont inscrites sur la lame de la fiche de cet appareil. La fiche de branchement ou l’ensemble du cordon (si la fiche est moulée à même le cordon) ne peuvent pas être remplacés. S’il est endommagé, l’appareil doit être remplacé. • L’utilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de l’appareil peut occasionner un incendie, des chocs electriques ou des blessures. • Ne pas utiliser l’appareil a l’exterieur. • Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir. • Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris le four. • Retirer les batteurs du batteur avant le nettoyage • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. • La puissance nominale maximale a été calculée avec les crochets pétrisseurs. Il est possible que les autres accessoires recommandés demandent considérablement moins de puissance ou de courant. CONSERVER CES MESURES. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT) L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. VIS INDESSERRABLE Avertissement: L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. CORDON D’ALIMENTATION a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher. b) D  es rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence. c) En cas d’utilisation d’une rallonge : 1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil, 2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; et 3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher. Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions. UTILISATION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Retirer et conserver la documentation. UTILISATION (SUITE) • Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie. • Laver les fouets à fil de style professionnel, les crochets pétrisseurs et le fouet ordinaire en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide. 1. S’assurer que le batteur est hors tension ( ) et débranché avant d’insérer ou de retirer des accessoires. • Pour insérer les fouets à fil et les crochets pétrisseurs: Utiliser l’illustration située près de l’ouverture pour fixer le fouet à fil ou le crochet doté d’un collet près du bout de la tige (A). Pousser sur le fouet à fil ou sur le crochet en le faisant tourner légèrement au besoin, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Insérer l’autre fouet à fil dans le deuxième trou en le faisant tourner légèrement au besoin, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. • Pour insérer le fouet ordinaire: Le fouet ordinaire peut être inséré dans l’une ou l’autre des ouvertures du batteur. 1. Pousser délicatement sur le fouet en le faisant tourner légèrement au besoin, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 2. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant. 3. Placer les ingrédients à mélanger dans un bol. En tenant le batteur par la poignée, insérer les fouets à fil, les crochets pétrisseurs ou le fouet ordinaire au centre de la préparation dans le bol. 4. Utiliser le guide de mélange ci-dessous pour sélectionner la bonne vitesse (B) pour les aliments que vous mélangez. Habituellement, il est préférable de commencer à la vitesse la plus basse (n° 1), et d’augmenter la vitesse lorsque les fouets sont plongés dans la préparation. 5. Guider continuellement les fouets/crochets dans la préparation pour mélanger uniformément. Si vous désirez gratter les bords ou le fond du bol à la main au moyen d’un ustensile, assurez-vous de mettre le bouton de réglage de la vitesse à la position d’arrêt. Placer le batteur sur son talon d’appui de façon à ce que la préparation sur les fouets/crochets dégoutte dans le bol. 6. Pour retirer les fouets à fil, les crochets pétrisseurs et le fouet ordinaire, s’assurer que le sélecteur de vitesse est position d’arrêt, placer le pouce sur la rainure du sélecteur de vitesse et appuyer. Mise en garde: Faire preuve de prudence au moment de l’éjection des fouets à fil, des crochets ou du fouet ordinaire, car il est possible qu’ils sortent rapidement du batteur. Vous voudrez peut-être les éjecter dans un bol ou un évier. PLEINE PUISSANCE (TURBO) 1. Le bouton de pleine puissance (TURBO), situé sous le bouton de réglage de la vitesse, vous permet d’augmenter la vitesse de mélange au niveau de puissance maximum depuis n’importe quel réglage. Si le batteur semble ralentir ou forcer lors des tâches de mélange difficiles (comme pour mélanger de la pâte à biscuits), appuyer sur le bouton de Turbo. UTILISATION (SUITE) Remarque: Ne pas utiliser le bouton de Turbo pendant plus de 2 minutes. 2. Dès que vous relâchez le bouton de Turbo, le batteur revient à la vitesse originale sélectionnée. GUIDE DE MÉLANGE Utiliser le guide suivant pour sélectionner les vitesses. Remarque: Commencer à mélanger à la vitesse la plus basse et augmenter graduellement au besoin.Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser les accessoires de fouet ordinaire pour fouetter des préparations légères et mousseuses, de la crème épaisse ou des œufs, à la vitesse n° 5. ° VITESSE 1 (Basse) FONCTION UTILISATION Remuer Pour mélanger des ingrédients secs et des liquides. Pour ajouter des pépites, des noix ou des raisins à de la pâte à biscuits ou à une préparation pour gâteau. 2 (Basse/Moyenne)Combiner Pour mélanger de la pâte mince, comme de la pâte à gaufres, à muffins ou à pains rapides; pour préparer du pudding. 3 (Moyenne) Brasser Pour réduire en crème du beurre et du sucre; pour battre des œufs dans de la pâte à biscuits ou de la pâte à frire; pour faire une préparation pour gâteau. 4 (Moyenne/Élevée)Mélanger Pour mélanger de la pâte à gâteau, du glaçage et de la préparation à confiserie. 5 (Élevée) 6 (Très élevée) Battre Pour battre des œufs complets, des desserts congelés; pour mélanger de la pâte légère comme celle d’un popover. Fouetter Pour fouetter de la crème et des blancs d’œufs; pour faire de la purée de pommes de terre. Turbo Utiliser à n’importe quel réglage de vitesse pour obtenir une puissance maximale lors de tâches demélange difficiles. CONSEILS POUR MÉLANGER 1. Pour obtenir de meilleurs résultats en battant des blancs d’œufs, ne pas utiliser de bol en aluminium ou en plastique. Utiliser un bol en acier inoxydable, en cuivre ou en verre. Battre à la vitesse la plus élevée. 2. Pour obtenir de meilleurs résultats en battant de la crème, réfrigérer la crème, les fouets et le bol. Commencer avec la vitesse la plus basse et augmenter graduellement pour fouetter (n° 6) à mesure que la crème commence à épaissir. ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien á du personnel qualifié. NETTOYAGE 1. Veiller à ce que le bouton de réglage de la vitesse soit à la position d’arrêt ( ) et que le cordon d’alimentation ne soit pas branché avant de nettoyer les pièces du batteur. Éjecter les batteurs. 2. Nettoyer des accessoires à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Bien faire sécher tous les composants avant de ranger. 3. On peut essuyer le batteur ou le cordon avec un linge humide. Frotter les taches tenaces avec un chiffon légèrement trempé dans de l’eau savonneuse ou avec un produit nettoyant doux et non abrasif. Essuyer ensuite avec un linge propre et humide. ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur tout composant du batteur au risque d’en endommager le fini. RANGEMENT • Pour prolonger la vie de l’unité, éviter de tirer dessus le cordon d’alimentation ou l’effort à la fiche de raccordement. • Pour stocker, cordon enroulé en boucles et le fixer avec une cravate cordon. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. • Ranger l’appareil et les accessoires dans l’étui de rangement. BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le 1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1-800 738-0245. Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie? • La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois ° en vigueur aux États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces endroits. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. Mail: postventa@ spectrumbrands.com Bolivia Atención al consumidor La Paz: c. Villalobos N°100 esq. Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924 Santa Cruz: Av. Paraguá C. Socoris N°2415 (03) 3602002 Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq. Nataniel Aguirre (04) 4501894 Chile Atención al consumidor Inversiones la Mundial Ltda. Dirección: Libertad 790, Santiago de Chile. Teléfonos: +56 226820217 – 226810032 Colombia Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Model/Modelo/ Modèle : MX3200B, MX3200BC, MX3200R Customer Care Line: 1-800-465-6070 For online customer service: www.prodprotect.com/blackanddecker Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070 Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/blackanddecker Ligne Service à la Clientèle: 1-800-465-6070 Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/blackanddecker 8 1 2 3 7 4 6 5 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 9 10 11 6 SPEED HAND MIXER WITH STORAGE CASE Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Código de fecha / Date Code / Le code de date : 250 W 120 V~ 60 Hz Comercializado por: Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México SERVICIO Y REPARACIÓN Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado y Distribuido por: SPECTRUM BRANDS ARGENTINA S.R.L Av. Del Libertador 6810, piso 2 dpto. A 1429, CABA, Argentina + 54 11 5353-9500 CUIT: 30-70706168-1 Importador N° # 76983 IMPORTADO POR / IMPORTED BY: AIDISA BOLIVIA S.A. Av. Chacaltaya No. 2141- Zona Achachicala La Paz, Bolivia. Teléfono (591)2- 2305353 COMERCIALIZADO POR: SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V. Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Tel. 01-800-714-2503 SERVICIO Y REPARACIÓN Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR, VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS 01 800 714 2503 NIT 1020647023, Resolución Ministerial 0661-12. IMPORTADO POR / IMPORTED BY: Inversiones la Mundial Ltda. Rut: 78.146.900-9 Libertad 790, Santiago – Chile Fono: (562) 26810217 [email protected] IMPORTADO POR / IMPORTED BY: Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 IMPORTADO POR / IMPORTED BY: Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved. BLACK+DECKER y los logotipos BLACK+DECKER son marcas registradas de Black & Decker Corporation, utilizados por Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su manufactura y venta de este producto. Todos los derechos reservados. BLACK+DECKER et les logos BLACK+DECKER sont des marques de commerce de Black & Decker Corporation, utilisées sous licence par Spectrum Brands, Inc. pour la fabrication et la vente de ce produit. Tous droits réservés. At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marked “Product Takeback: Please Recycle!" Al final de la vida útil de este producto, puede enviarlo por correo a Spectrum Brands, 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marcado “Product Takeback: Please Recycle!" À la fin de la durée utile de ce produit, vous pouvez le poster à Spectrum Brands au 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 en indiquant sur la boîte « Product Takeback: Please Recycle! » © 2021 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 All rights reserved. Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Speed control switch † 9. Dough hooks 2. Beater eject button (Part# MX3200B-02) 3. Turbo button † 10. Whisk (Part# MX3200B-03) 4. Handle † 11. Storage case 5. Cord wrap (Part# MX3200B-04) 6. Heel rest Note: † indicates consumer replaceable/removable parts 7. Bowl rest † 8. Professional-style wire beaters (Part# MX3200B-01) BATIDORA DE MANO DE 6 VELOCIDADES CON ESTUCHE DE ALMACENAMIENTO El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. †9. Ganchos para masa 1. Control de velocidad (Pieza No MX3200B-02) 2. Botón de expulsión del batidor †10. Batidor de huevos 3. Botón impulsor de potencia (Pieza No MX3200B-03) 4. Mango †11. Estuche de almacenamiento 5. Enrolle el cable (Pieza No MX3200B-04) 6. Talón de descanso Nota: † reemplazable/removible por 7. Tazón resto el consumidor †8. Batidores de alambre de estilo profesional (Pieza No MX3200B-01) 6 BATTEUR À MAIN DE VITESSE AVEC COFFRET DE RANGEMENT Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Commande de vitesse †9. Crochets pétrisseurs 2. Bouton éjecteur de batteurs (pièce n° MX3200BC-02) 3. Bouton d’augmentation †10. Fouet (pièce n° MX3200BC-03) de la puissance †11.Coffret de rangement 4. Poignée (pièce n° MX3200BC-04) 5. Enrouleur de cordon Remarque: Le symbole † indique une pièce amovible/remplaçable par 6. Talon d’appui l’utilisateur. 7. Repos de cuvette †8. Fouets á fil (pièce n° MX3200BC-01) Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine. 28393 E/S/F T22-5001302-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BLACK DECKER MX3200BC Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para