LG 98LS95A-5B Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE USUARIO
Señalización digital de LG
(MONITOR SIGNAGE)
Lea este manual atentamente antes de utilizar el monitor y consérvelo para
consultarlo cuando lo necesite.
98LS95A
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
2
CONTENIDO
ESPAÑOL
CONTENIDO
3 LICENCIA
4 MONTAJE Y PREPARACIÓN
4 Accesorios
6 Accesorios opcionales
7 Piezas y botones
8 Conexión de los altavoces
9 Conexión del dispositivo de
seguridad Wi-Fi
9 Conexión de infrarrojos y luz
9 Instalación vertical
10 Conexión del soporte de cáncamo
11 Colocación del Logotipo Amovible
12 Cómo Instalar el Soporte de
Montaje
13 Instalación en una pared
14 MANDO A DISTANCIA
16 CONEXIONES
16 Conexión a un PC
19 Conexión de dispositivos externos
20 Uso de la lista de entradas
20 ENTRETENIMIENTO
20 Uso de Mis medios
20 - Conexión de dispositivos de
almacenamiento USB
22 - Archivos admitidos por Mis
medios
25 - Visualización de vídeos
26 - Visualización de fotos
26 información
26 FileManager
27 - Reproducción de música
28 - Configuración
29 Configuración de ID de imagen
30 CONFIGURACIÓN DE
USUARIO
30 Configuración del menú principal
30 - Ajustes Rápida
31 - Configuración de imagen
35 - Configuración de sonido
36 - Configuración de red
39 - Configuración general
40 Instalación del software LG Monitor
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
44 ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
49 CÓDIGOS IR
51 CONTROL DE VARIOS
PRODUCTOS
51 Conexión del cable
51 Configuraciones de RS-232C
51 Parámetro de comunicaciones
52 Lista de referencia de comandos
54 Protocolo de transmisión/recepción
3
LICENCIA
ESPAÑOL
LICENCIA
La licencia puede variar en función del modelo. Para obtener más información acerca de las licencias,
visite www.lg.com.
La garantía no cubre los daños causados por el uso del producto en entornos con
demasiado polvo.
NOTA
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE.
UU. y otros países.
Para informarse sobre las patentes DTS, visite http://patents.dts.com.
Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited.DTS, el símbolo & DTS
junto con el símbolo son marcas comerciales registradas, DTS 2.0+Digital
Out es una marca registrada de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
Este dispositivo cuenta con la certificación DivX Certified®, dado que ha
superado las rigurosas pruebas de reproducción de vídeo DivX®. Para
reproducir vídeos DivX, primero debe registrar el dispositivo en
vod.divx.
com
. Puede encontrar el código de registro en la sección DivX VOD del
menú de configuración del dispositivo.
Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1 080
pixeles progresivo, incluido el contenido premium.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales
de DivX, LLC y se utilizan con licencia.
Protección por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052.
4
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Accesorios
Compruebe que todos los componentes se encuentren incluidos en la caja antes de utilizar el producto. En caso
de que falte algún componente, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. Las ilustraciones
que aparecen en este manual pueden ser diferentes con respecto al producto y los accesorios reales.
Mando a distancia,
Pila (AAA) 2 EA Cable de alimentación
Sensor de infrarrojos
y luz Cable RS-232C
CD (manual de
usuario)/ tarjeta Cable HDMI Cable DISPLAYPORT
Estéreo a cable de
género compuesto
Dispositivo de
seguridad Wi-Fi
(AN-WF500)
Soporte de cáncamo
(2 EA)
Tornillos M4 x L12 (4 EA)
(Para soporte de
cáncamo)
5
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
Los accesorios proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
Las especificaciones del producto o el contenido de este manual se pueden modificar sin previo
aviso debido a la actualización de las funciones del producto.
Software y manual de SuperSign
- Descarga desde el sitio Web de LG Electronics.
- Visite el sitio Web de LG Electronics (http://partner.lge.com) y descargue la última versión del
software para su modelo.
NOTA
Use siempre componentes originales para garantizar su seguridad y un rendimiento óptimo del
producto.
La garantía del producto no cubre los daños o lesiones causados por el uso de elementos
falsificados.
PRECAUCIÓN
6
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del rendimiento del
producto; además, podrán añadirse nuevos accesorios. Las ilustraciones que aparecen en este manual
pueden ser diferentes con respecto al producto y los accesorios reales.
Organizadores
de cables/
sujetacables
Altavoces
SP-2200
Kit de altavoces
Tornillos
4,0 mm de diámetro x
0,7 mm de paso x 8 mm
de longitud (incluida una
arandela de presión)
Tornillos
Tornillo de fijación:
4,0 mm de diámetro
x 1,6 mm de paso x
10 mm de longitud
Es posible que el organizador de cables y el sujetacables no estén disponibles en algunas zonas o
para determinados modelos.
Hay disponibles accesorios opcionales para algunos modelos. Si fueran necesarios, deberá
adquirirlos por separado.
NOTA
Tornillos Manual de usuario
(en CD-ROM) / tarjeta
Reproductor multimedia
Kit de reproductor multimedia
7
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
Piezas y botones
N.º Descripción
1
Sube y baja.
2
Se mueve a la izquierda y a la derecha.
3
Permite mostrar la señal y el modo actuales.
4
Permite acceder a los menús principales o guardar la información introducida y salir de los menús.
5
Cambia la señal de entrada.
6
Permite encender y apagar el aparato.
IR&LIGHT
SENSOR
Botones de
control
Conectores de entrada
1
2
6
5
4
3
8
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
Conexión de los altavoces
- Solo para algunos modelos.
1 C onecte un cable de señal de entrada
antes de instalar los altavoces.
3 Conecte los cables de los altavoces
respetando la polaridad correcta. Utilice
organizadores de cables y sujetacables para
organizar los cables de los altavoces.
2 Monte el altavoz por medio los tornillos, tal y
como se muestra a continuación. Asegúrese
de desconectar el cable de alimentación
antes de realizar ninguna conexión.
Apague el dispositivo antes de extraer el
cable. Si se conecta o se extrae el cable
del altavoz mientras el dispositivo está
encendido, es posible que no se emita
ningún sonido.
NOTA
9
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
Conexión del dispositivo de
seguridad Wi-Fi
1 Fije la cinta de velcro incluida con el
dispositivo de seguridad Wi-Fi a la parte
posterior del equipo.
2 Conecte el dispositivo de seguridad Wi-Fi
y el equipo mediante un cable USB y, a
continuación, fije el dispositivo de seguridad
al equipo antes de utilizarlo.
Conexión de infrarrojos y luz
Al conectar el cable al producto, se activa la
función de recepción de señales del mando
a distancia. El sensor de infrarrojos y luz es
magnético. Colóquelo sobre el frontal del marco
del producto.
[Frontal]
Instalación vertical
Cuando instale el monitor en posición vertical,
gírelo 90 grados en el sentido de las agujas del
reloj (de frente a la pantalla).
IR&LIGHT
SENSOR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Consulte el manual del dispositivo de
seguridad Wi-Fi.
No se admite Bluetooth.
Consulte el menú de instalación los
ajustes regionales.
La recepción inalámbrica puede verse
afectada por la ubicación del producto.
Si la ubicación recomendada tiene una
recepción deficiente, cambie la ubicación
antes de utilizar el dispositivo.
Utilice solo el dispositivo de seguridad
Wi-Fi proporcionado. Otros dispositivos
de seguridad Wi-Fi pueden no funcionar
correctamente.
NOTA
10
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
Conexión del soporte de cáncamo
El soporte de cáncamo se ha diseñado para elevar el equipo. Conecte el soporte al producto mediante
los dos tornillos suministrados.
Instalación en posición horizontal
Instalación en posición vertical
11
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
Colocación del Logotipo Amovible
Utilice un tornillo e insértelo por detrás para fijar el logotipo amovible al monitor. Puede colocar el logo
en función de la dirección del monitor.
Si el monitor está en posición horizontal
Si el monitor está en posición vertical
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
Cómo Instalar el Soporte de Montaje
Fije el reproductor multimedia al soporte de montaje con 4 tornillos de fijación.
13
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
Instalación en una pared
Instale el monitor a una distancia mínima
de 10 cm de la pared y deje unos 10 cm de
espacio a cada lado del monitor para permitir
una ventilación adecuada. Puede obtener
instrucciones de instalación detalladas en
cualquier tienda minorista. Consulte el manual
para instalar un soporte de montaje en pared
con inclinación.
Si instala el monitor en una pared, fije un
soporte de montaje en pared (pieza opcional) a
la parte trasera del monitor.
Asegúrese de que el soporte de montaje en
pared esté bien fijado al monitor y a la pared.
1. Utilice solo tornillos y soportes de montaje en
pared conformes a los estándares VESA.
2. Si los tornillos superan la longitud estándar,
el monitor podría sufrir daños internos.
3. Si se usan tornillos que no cumplan el
estándar VESA, el monitor podría sufrir
daños o caerse. LG Electronics no se hace
responsable de ningún accidente provocado
por no haber usado tornillos estándar.
4. Utilice el estándar VESA como se indica a
continuación.
785 mm y superior
* Tornillos de fijación: 8,0 mm (diámetro) x
1,25 mm (paso) x 14 mm (longitud)
* Especificaciones de tornillo de montaje en
pared (tornillo M8)
- Tensión de rotura mínima:
Mínimo. 12 100 N (1230 kgf)
- Carga máxima: Mínimo. 8840 N (902 kgf)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Desenchufe el cable de alimentación
antes de mover o instalar el monitor
para evitar que se produzcan descargas
eléctricas.
Si instala el monitor en un techo o una
pared inclinada, puede caerse y producir
lesiones físicas. Utilice un soporte de
montaje en pared autorizado por LG y
póngase en contacto con su distribuidor
local o con el personal cualificado para
que le ayuden con la instalación.
No apriete los tornillos en exceso, ya que
esto podría ocasionar daños en el monitor
y anular la garantía.
Utilice solo tornillos y soportes de montaje
en pared que cumplan el estándar
VESA. La garantía no cubre los daños y
desperfectos provocados por el mal uso o
la utilización de accesorios inadecuados.
PRECAUCIÓN
14
MANDO A DISTANCIA
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea
este manual con detenimiento para utilizar el monitor correctamente.
Para instalar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas por otras (AAA de 1,5 Vcc) haciendo
coincidir los polos y de acuerdo con las etiquetas del interior del compartimento y vuelva a
colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. Las ilustraciones pueden diferir
de los accesorios reales.
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que
esto podría dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a
distancia hacia el sensor correspondiente
del monitor.
PRECAUCIÓN
(POWER)(encendido/
apagado)
Permite encender y
apagar el monitor.
MONITOR ON
Enciende el monitor.
MONITOR OFF
Apaga el monitor.
Botón 1/a/A
Permite alternar
entre caracteres
numéricos y alfabéticos.
(Dependiendo del
modelo, esta función
podría no estar
disponible).
ENERGY SAVING( )
Reduce el consumo de
energía ajustando brillo de
la pantalla al máximo.
INPUT
Permite seleccionar el
modo de entrada.
3D
Este modelo no admite
esta función.
Botones numéricos y
alfabéticos
Permite introducir caracteres
numéricos o alfabéticos en
función de la configuración.
(Dependiendo del modelo,
esta función podría no estar
disponible).
CLEAR
Permite eliminar los caracteres
numéricos o alfabéticos
introducidos. (Dependiendo del
modelo, esta función podría no
estar disponible).
PSM
Permite seleccionar
Picture Mode (Modo de
imagen).
MUTE
Permite silenciar el
sonido completamente.
ARC
Permite seleccionar el
formato.
Botón de volumen
arriba/abajo
Ajusta el volumen.
Botón BRIGHTNESS
Ajusta la luminosidad de la
pantalla. La función de PAGE
no es compatible con este
modelo. (Dependiendo del
modelo, esta función podría no
estar disponible).
15
MANDO A DISTANCIA
ESPAÑOL
W.BAL
Este modelo no admite
esta función.
Botones de navegación
Permiten desplazarse por
los menús y las opciones.
S.MENU
Botón de menú SuperSign
(Dependiendo del modelo,
esta función podría no
estar disponible.)
Exit
Salga de todas las
aplicaciones y tareas
OSD.
TILE
Este modelo no admite
esta función.
HOME
Activa el Iniciador.
SETTINGS
Permite el acceso a los menús
principales
o guarda la información que
introduzca y sale de los menús.
OK
Permite seleccionar menús
u opciones y confirmar las
entradas.
BACK
Permite al usuario retroceder
un paso en sus acciones de
interacción.
Le permite controlar
distintos dispositivos multimedia
para que disfrute de sus
archivos multimedia mediante
el menú SimpLink del mando a
distancia.
(Dependiendo del modelo,
esta función podría no estar
disponible).
Botones de control del
menú USB
Permite controlar la
reproducción de medios.
ID ON/OFF
Cuando el número de
identificación de imagen
coincide con el número de
identificación de equipo, puede
controlar qué monitor desea
en el formato de la función de
pantalla múltiple.
AUTO
Ajusta automáticamente
la posición de la imagen y
minimiza su inestabilidad
(disponible solo para entrada
RGB). (Dependiendo del
modelo, esta función podría
no estar disponible).
16
CONEXIONES
ESPAÑOL
CONEXIONES
Conexión a un PC
Las ilustraciones pueden diferir de los accesorios reales. No se suministran algunos de los cables.
Este monitor admite la función Plug & Play*.
* Plug & Play es una función que permite que un PC pueda reconocer los dispositivos que conecta el
usuario al encender el PC sin necesidad de configurar el dispositivo ni de que el usuario intervenga.
Puede conectar varios dispositivos externos a su monitor. Cambie el modo de entrada y seleccione el
dispositivo externo al que desea conectarse.
Para obtener más información acerca de los conectores de dispositivos externos, consulte el manual
proporcionado con cada dispositivo.
DP OUT
DVI OUT
IR&LIGHT
SENSOR
HDMI
DVI OUT
(no incluido)
(no incluido)
(no incluido)
(no incluido)
17
CONEXIONES
ESPAÑOL
Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda el uso de un monitor con conexión HDMI.
Para cumplir con las especificaciones estándar del producto, utilice un cable de interfaz apantallado
con núcleo de ferrita, como un cable DVI.
Si enciende el monitor cuando está frío, es posible que la pantalla parpadee. Esto es normal.
Es posible que a veces aparezcan puntos rojos, verdes o azules en la pantalla. Esto es normal.
Utilice un cable High Speed HDMI
®/TM
.
Si no oye ningún sonido en el modo HDMI, compruebe la configuración de su PC. Algunos PC
requieren un cambio manual de la salida de audio predeterminada a HDMI.
Si desea utilizar el modo HDMI-PC, debe configurar la PC/DTV en modo PC.
Si utiliza el modo HDMI-PC, puede experimentar problemas de compatibilidad.
Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado.
Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI. Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible
que la pantalla no se muestre o que se produzca un error de conexión.
Tipos de cable HDMI recomendados
- Cable HDMI
®/TM
de alta velocidad
- Cable HDMI
®/TM
de alta velocidad con Ethernet
NOTA
Conecte el cable de entrada de señal y asegúrelo girando los tornillos hacia la
derecha.
No presione la pantalla con los dedos durante mucho tiempo porque se podría
producir una distorsión temporal en la pantalla.
Procure que no se muestren imágenes estáticas en la pantalla durante
un periodo de tiempo prolongado para evitar que se produzcan imágenes
"quemadas". Utilice un salvapantallas si es posible.
La presencia de un dispositivo de comunicación inalámbrica cerca del monitor
puede afectar a la calidad de la imagen.
PRECAUCIÓN
18
CONEXIONES
ESPAÑOL
Entrada de HDMI (4K a 60 Hz) 1 (HDCP2.2), 2 (10 bits)
Puertos de entrada HDMI (4K a 60 Hz): Al usar el puerto de entrada HDMI (4K a 60 Hz) 2 (10 bits),
utilice el cable HDMI suministrado. Si utiliza un cable HDMI que no sea el suministrado, utilice uno de
alta velocidad (de menos de 3 metros). (La información podría variar dependiendo del modelo.)
Formatos compatibles con la entrada 4K a 60 Hz
Resolución
Pixeles
Frecuencia vertical (Hz) Profundidad de color
3 840 X 2 160
progresivo
59.94
60
HDMI1 HDMI2
8 bits 8 bits 10 bits
YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0
― YCbCr 4:2:2
― YCbCr 4:4:4 ―
― RGB 4:4:4 ―
Las especificaciones de HDMI podrían variar dependiendo del puerto de entrada. Compruebe las
especificaciones de cada dispositivo antes de conectarlo.
El puerto de entrada HDMI 2 es el más recomendable para disfrutar vídeo de alta definición 4K a 60
Hz (4:4:4, 4:2:2). No obstante, es posible que, dependiendo de las especificaciones del dispositivo
externo, el vídeo o el audio no sea compatible. En tal caso, conéctelo con otro puerto HDMI.
HDMI UHD Deep Colour
Mando a distancia (HOME) HDMI UHD Deep Colour
El puerto HDMI2 es compatible con UHD Deep Colour.
Si el dispositivo conectado al puerto HDMI2 también es compatible con UHD Deep Colour, la imagen
será más clara.
Sin embargo, si el dispositivo no es compatible, es posible que no funcione correctamente.
En tal caso, conecte el dispositivo a un puerto HDMI distinto o cambie la configuración de UHD Deep
Colour del televisor a Descon.
DISPLAYPORT no admite Deep Color (YCbCr 4:2:0, YCbCr 4:2:2).
NOTA
19
CONEXIONES
ESPAÑOL
Conexión de dispositivos externos
Conecte un receptor HD, un reproductor de DVD o un vídeo al monitor y seleccione el modo de
entrada correspondiente. Las ilustraciones pueden diferir de los accesorios reales. No se suministran
algunos de los cables. Para obtener la mejor calidad de imagen y sonido, se recomienda conectar los
dispositivos externos al monitor por medio de cables HDMI.
Si conecta una consola de juegos al monitor, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión.
Se recomienda utilizar los altavoces que se suministran como accesorios opcionales.
Utilice un cable High Speed HDMI
®/TM
.
Los cables High Speed HDMI
®/TM
transportan una señal HD de 1 080p o superior.
NOTA
IR&LIGHT
SENSOR
Network
HDMI
Receptor/DVD/vídeo HD
Cámara de vídeo /
Cámara / Consola de videojuegos
Conexión directa /
A través de un router /
A través de Internet
USB
o
(no incluido)
(no incluido)
(no incluido)
(no incluido)
20
ENTRETENIMIENTO
ESPAÑOL
Uso de la lista de entradas
Mando a distancia (HOME)
Modo de
entrada
Descripción
HDMI1
Puede ver contenido de un PC,un
reproductor de DVD, un receptor
digital y otros dispositivos de alta
definición.
HDMI2
DISPLAYPORT
DVI
COMPONENT
ENTRETENIMIENTO
Uso de Mis medios
Conexión de dispositivos de
almacenamiento USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB, como una memoria flash USB o una
unidad de disco externa, a la pantalla y utilice
las funciones multimedia.
Conecte a la pantalla una memoria flash USB
o un lector de tarjetas de memoria USB tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
O
No apague el monitor ni quite ningún
dispositivo USB cuando esté activada
la pantalla Mis medios. De lo contrario,
podría producirse pérdida de información
o daños en los archivos del dispositivo
de almacenamiento USB.
Realice frecuentemente copias de segu-
ridad de los archivos que haya guardado
en un dispositivo de almacenamiento
USB, ya que es posible que la garantía
no cubra la pérdida de información ni los
daños producidos en los archivos.
PRECAUCIÓN
21
ENTRETENIMIENTO
ESPAÑOL
Consejos para el uso de dispositivos de almacenamiento USB
Solo se puede reconocer un dispositivo de almacenamiento USB.
El dispositivo USB no funciona correctamente si se conecta mediante un concentrador USB.
Un dispositivo de almacenamiento USB que use un programa de reconocimiento automático podría
no reconocerse.
Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utilice su propio controlador.
La velocidad de reconocimiento de un dispositivo de almacenamiento USB dependerá del dispositivo.
No apague la pantalla ni desenchufe el dispositivo USB mientras este se esté usando. Si se
desconecta de forma inesperada el dispositivo de almacenamiento USB, es posible que se
produzcan daños en los archivos guardados o en el propio dispositivo.
No conecte un dispositivo de almacenamiento USB que haya sido modificado para utilizarse en
un PC. El dispositivo podría causar que el monitor se averíe o que no se reproduzca el contenido.
Utilice solo un dispositivo de almacenamiento USB que contenga archivos de música, imágenes o
vídeos normales.
Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB formateado como un
programa de utilidades no compatible con Windows.
Los dispositivos de almacenamiento USB (de más de 0,5 A) que requieran un suministro de
alimentación externa se deberán conectar por separado a una fuente de alimentación. En caso
contrario, el dispositivo podría no reconocerse.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB por medio del cable suministrado por el fabricante del dispositivo.
Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no sean compatibles o no funcionen
con normalidad.
El método de alineación de archivos de dispositivos de almacenamiento USB es similar al de
Windows XP y el nombre de archivo puede reconocer hasta 100 caracteres.
Realice regularmente copias de seguridad de los archivos importantes, ya que los datos guardados
en un dispositivo de almacenamiento USB pueden resultar dañados. No nos hacemos responsables
de la posible pérdida de datos.
Si el disco duro USB no dispone de una fuente de alimentación externa, es posible que el dispositivo
USB no se detecte. Para asegurarse de que se detecte el dispositivo, conecte la fuente de alimentación externa.
- Utilice un adaptador de corriente para una fuente de alimentación externa. No se proporciona
ningún cable USB para fuentes de alimentación externa.
Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene varias particiones, o si usa un lector multitarjeta USB,
puede usar hasta 4 particiones o dispositivos de almacenamiento USB.
Si se conecta un dispositivo de almacenamiento USB a un lector multitarjeta USB, es posible que no
se detecten sus datos de volumen.
Si el dispositivo de almacenamiento USB no funciona correctamente, desconéctelo y vuelva a conectarlo.
La velocidad de detección difiere de un dispositivo a otro.
Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado en el modo espera, el disco duro específico
se cargará automáticamente al encender la pantalla.
La capacidad recomendada es de 1 TB como máximo para una unidad de disco duro USB externo y
de 32 GB como máximo para una memoria USB.
Es posible que un dispositivo con una capacidad superior a la recomendada no funcione correctamente.
En caso de que una unidad de disco externa USB con función de ahorro de energía no funcione
correctamente, pruebe a apagarla y a volver a encenderla.
También se admiten dispositivos de almacenamiento USB anteriores a USB 2.0, pero su
funcionamiento puede no ser correcto con vídeos.
Dentro de una carpeta se pueden almacenar un máximo de 999 subcarpetas o archivos.
Guía de conexión para USB 3.0 :
Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen si no cumplen con el estándar USB 3.0. En
ese caso, conéctelo al puerto USB IN 2 o USB IN 3.
La memoria Interna total es de 3.68 GB, aunque podría variar si existen sectores defectuosos.
NOTA
22
ENTRETENIMIENTO
ESPAÑOL
Archivos admitidos por Mis medios
Formatos de subtítulos externos admitidos
*.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD, SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX)
Para utilizar Reproducir selección:
Mando a distancia (HOME) Fotos/ Vídeos/ Música
Reproducir selección: reproduce el contenido seleccionado.
Para establecer la selección del dispositivo:
Mando a distancia (HOME) Fotos/ Vídeos/ Música
Selección del dispositivo: importa contenido del dispositivo seleccionado.
23
ENTRETENIMIENTO
ESPAÑOL
Formatos de subtítulos internos admitidos
Vídeo ULTRA HD video: 3 840 X 2 160
Vídeo Full HD
1 920 x 1 080: XSUB (admite subtítulos internos generados desde DivX6)
Es posible que su monitor ULTRA HD no admita contenido codificado HEVC no oficial de LG.
Códec de vídeo admitido
Extensión Códec
.asf
.wmv
.wma
Vídeos VC-1 Advanced Profile
Audio
VC-1 Simple, Main Profiles
.dvix
.avi
Vídeos DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, Motion Jpeg, MPEG-4 Part 2
Audio
MPEG-1 Layer I II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
LPCM, ADPCM, DTS
.mp4
.m4v
.mov
Vídeos H.264 / AVC, MPEG-4 Part 2
Audio AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
.3gp
.3g2
Vídeos H.264/AVC, MPEG-4 Part 2
Audio AAC, AMR-NB, AMR-WB
.mkv
Vídeos H.264 / AVC
Audio HE-AAC, Dolby Digital
.ts
.trp
.tp
.mts
.m2ts
Vídeos H.264 / AVC, MPEG-2, VC-1
Audio
MPEG-1 Layer I, II / MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC
.vob
Vídeos MPEG-1, MPEG-2
Audio Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, II, DVD-LPCM
.mpg
.mpeg
.dat
Vídeos MPEG-1, MPEG-2
Audio MPEG-1 Layer I, II / MPEG-1 Layer III (MP3), AAC
24
ENTRETENIMIENTO
ESPAÑOL
Archivo de audio admitido
Formato de
archivo
Indicadores
de la pantalla
Información
MP3 Velocidad de
bits
32 kb/s - 320 kb/s
Frecuencia de
muestreo
32 kHz - 48 kHz
Soporte MPEG1, MPEG2, MPEG2.5, capa 2, capa 3
.wav Soporte PCM
.ogg Soporte Vorbis
.wma Soporte WMA
Archivo fotográfico admitido
Formato de
archivo
Formato Indicadores de la pantalla
2D
(jpeg, jpg, jpe)
JPEG Mínimo: 64 x 64 pixeles
Máximo: Normal: 15 360 (Ancho) x 8 640 (Alto) Progresivo: 1 920 (Ancho) x 1
440 (Alto) pixeles
2D (.png) PNG Mínimo: 64 x 64 pixeles
Máximo: 1 920 (Ancho) x 1 080 (Alto) pixeles
2D (.bmp) BMP Mínimo: 64 x 64 pixeles
Máximo: 1 920 (Ancho) x 1 080 (Alto) pixeles
25
ENTRETENIMIENTO
ESPAÑOL
Visualización de vídeos
Reproduce archivos de vídeo por la pantalla. Todos los archivos de vídeo almacenados se muestran en
la pantalla.
Para reproducir archivos de vídeo por la pantalla:
Mando a distancia (HOME) Vídeos
Consejos para reproducir archivos de vídeo
Es posible que algunos de los subtítulos creados por los usuarios no funcionen correctamente.
Los archivos de vídeo y subtítulo deben estar colocados en la misma carpeta.
Para que los subtítulos se muestren correctamente, los archivos de vídeo y subtítulo deben
tener el mismo nombre.
En función del fabricante y el modelo, los subtítulos de los dispositivos NAS (Network Attached
Storage) podrían no ser compatibles.
No se admiten las transmisiones con compensación de movimiento global (GMC) ni cálculo de
movimiento de cuarto de píxel (Qpel).
El límite de tamaño del archivo depende del entorno de codificación.
Solo funciona con Windows Media Audio V2 y versiones superiores.
No es compatible con el perfil principal de AAC.
Es posible que no se reproduzcan los archivos de vídeo creados con algunos codificadores.
Los archivos de vídeo en un formato distinto a los que se indican a continuación no se
reproducen.
Es posible que la reproducción de archivos de vídeo almacenados en dispositivos USB que no
admitan alta velocidad no funcione correctamente.
El monitor es compatible con el códec de audio DTS cuando se reproduce el archivo de vídeo
USB/HDMI.
Al continuar con un vídeo después de haberlo detenido, puede reproducirlo desde el punto en el
que se detuvo.
Dentro del archivo de subtítulos solo se admiten 10 000 bloques de sincronización.
Mientras se reproduce un vídeo, puede ajustar el tamaño de la imagen con el botón ARC.
Los subtítulos en coreano solo se admiten cuando el menú OSD está en coreano.
Las opciones de la página de código se desactivan en función del idioma de los archivos de subtítulos.
Seleccione la página de código apropiada para los archivos de subtítulos.
NOTA
26
ENTRETENIMIENTO
ESPAÑOL
Visualización de fotos
El contenido de la pantalla puede diferir según
el modelo.
Visualización de archivos de imagen
Mando a distancia (HOME)
Fotos
información
Para comprobar la información básica de
Signage
Mando a distancia (HOME)
Puede ver la información básica en Signage.
También puede cambiar a Ahorro inteligente
de energía o configurar los ajustes de Fallo.
(Solo se puede cambiar a Ahorro inteligente
de energía cuando Ahorro de energía esté
establecido en Off [Desactivado]).
Puede mover, copiar o eliminar archivos.
Para mover, copiar o eliminar archivos
Mando a distancia (HOME)
Puede mover o copiar archivos o carpetas
de la memoria interna a la externa.
Puede mover o copiar archivos o carpetas
de la memoria externa a la interna.
Puede eliminar archivos o carpetas de la
memoria interna o la externa.
FileManager
Aquellos ficheros mayores que la capacidad
disponible de la memoria interna no se
podrán copiar o mover a la memoria
interna.
No puede copiar o mover un archivo al
almacenamiento interno si tiene un tamaño
mayor que el espacio libre disponible en
el almacenamiento interno.
NOTA
27
ENTRETENIMIENTO
ESPAÑOL
Reproducción de música
Visualización de archivos de música
Mando a distancia (HOME) Música
No se muestran archivos con extensiones no compatibles.
Si un archivo no es válido, se muestra una imagen rota y un mensaje que indica que ‘Archivo no
reconocible’.
Los archivos de música dañados se muestran con una duración de 00:00 y no podrán ser
reproducidos.
Un archivo de música descargado de un servicio de pago con protección de copyright no se
reproducirá; es posible que no se muestre información incorrecta.
Los botones , , , , del mando a distancia también están disponibles en este
modo.
Puede utilizar el botón para seleccionar la siguiente pista musical y el botón para
seleccionar la anterior.
Si pulsa el botón en un plazo de 5 segundos después de comenzar a reproducir la canción,
volverá a la canción anterior; si pulsa el mismo botón después de 5 segundos, volverá al inicio de
la canción.
NOTA
28
ENTRETENIMIENTO
ESPAÑOL
Configuración
Debe registrar el producto para reproducir un vídeo DIVX con protección DRM.
Para registrar o cancelar el registro de contenido DivX ® VOD comprado o alquilado:
Mando a distancia (HOME) Configuración DivX ® VOD
Para poder reproducir el contenido DivX® VOD que haya adquirido o alquilado, deberá registrar el
dispositivo. Para ello, indique el código de 10 dígitos de registro del dispositivo DivX en www.divx.com/
vod.
Registro: muestra el código de registro de su pantalla.
Cancelación del registro: cancela el registro.
Para configurar un nombre de Signage
Para poder reproducir contenidos de VOD de DivX® que haya adquirido o alquilado, deberá registrar
el dispositivo. Para ello, indique el código de 20 dígitos de registro del dispositivo DivX® en www.divx.
com/vod
También puede configurar el nombre pulsando los botones de Mando a distancia (SETTINGS)
Network (Red) SIGNAGE NAME (SIGNAGE NOMBRE).
Mientras comprueba el código de registro, es posible que algunos botones no funcionen.
Si utiliza el código de registro DivX de otro dispositivo, no podrá reproducir el archivo DivX
alquilado o comprado. Utilice solo el código de registro DivX asignado al producto.
Es posible que los archivos de vídeo o audio que no se hayan convertido con el códec DivX
estándar se dañen o no se reproduzcan.
El código DivX VOD le permite activar hasta seis dispositivos en una misma cuenta.
Después de cancelarse el registro, deberá volver a registrar su dispositivo para ver los contenidos
VOD de DivX®.
NOTA
29
ENTRETENIMIENTO
ESPAÑOL
2 Pulse el botón rojo ON del mando a
distancia para asignar el valor de ID de
imagen.
1 Asigne el identificador de equipo a los
monitores instalados como se muestra a
continuación.
3 Asigne el ID de equipo a la selección que
preera.
Los monitores con un ID de equipo distinto
al de imagen no pueden controlarse con
señales de infrarrojos.
Configuración de ID de imagen
Si el ID de imagen se establece en 2,
solo podrá controlarse con la señal de
infrarrojos el monitor de la esquina superior
derecha con ID de equipo 2.
Si pulsa el botón verde OFF en la opción
ID IMAGEN, las ID imagen de todos los
monitores se desconecta. Si a continuación
pulsa cualquier botón del mando a
distancia, todos los monitores podrán
controlarse con señales IR sin importar su
Set ID.
Con ID IMAGEN activado, solo se puede
aumentar el ID de imagen en 1. No se
puede disminuir.
NOTA
El ID de imagen se utiliza para modificar los
ajustes de un equipo específico (pantalla)
con un único receptor de infrarrojos para
multivisión. La comunicación es posible entre
un monitor con receptor de infrarrojos y otros
monitores a través de cables RS-232C. Cada
monitor se identifica por medio de un ID de
equipo. Si asigna un ID de imagen con el
mando a distancia, solo podrá controlar de
forma remota las pantallas con ID de imagen e
ID de equipo.
AUDIO
(RGB/DVI)
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C OUT
RS-232C IN
RS-232C OUT
RS-232C IN
RS-232C OUT
RS-232C IN
Sensor de
infrarrojos y luz
cables RS-232C
PICTURE ID ON [2]
30
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
ESPAÑOL
Configuración de usuario
Configuración del menú principal
Ajustes Rápida
Permite configurar los menús de ajustes de uso frecuente.
Para encender o apagar el monitor automáticamente
Mando a distancia (SETTINGS) Rápida Encendido/Apagado automático
Puede configurar las opciones En cronómetro/Fuera de cronograma de su monitor. Si no desea
configurar las opciones En cronómetro/Fuera de cronograma, seleccione Off (Apagado).
Para establecer automáticamente el contraste y la iluminación posterior:
Mando a distancia (SETTINGS) Rápida Ahorro inteligente de energía
Según la luminosidad de la imagen, la luminosidad de la pantalla se ajusta automáticamente para
ahorrar energía.
Apagado: desactiva la función Ahorro inteligente de energía.
Encendido: activa la función Ahorro inteligente de energía.
31
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
ESPAÑOL
Configuración de imagen
Para seleccionar Modo de imagen
Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Modo de imagen
Seleccione el modo de imagen más adecuado para el tipo de vídeo.
Vívos: permite ajustar la imagen de vídeo para el entorno comercial gracias a la mejora del
contraste, la Brillo, y la definición.
Estándar: ajusta la imagen de vídeo para un entorno normal.
APS: El modo APS (Ahorro de energía automático) reduce el consumo de energía mediante el
control de atenuación.
Cine: optimiza la imagen de vídeos para ver películas.
Deportes: optimiza la imagen de vídeos para ver deportes. Se muestran claramente en pantalla
acciones rápidas, como una patada a un balón o el lanzamiento de una pelota.
Juego: optimiza la imagen de vídeo para jugar a videojuegos.
Foto: Este modo está optimizado para visualizar imágenes. Muestra las fotos con fluidez y minimiza
la pérdida de calidad de la fotografía original.
Para expertos 1/2: le permite a un experto, o a cualquier persona interesada en el uso de imágenes
de alta calidad, ajustar manualmente la imagen para obtener una calidad
máxima.
Los modos de imagen disponibles pueden diferir en función de la señal de entrada.
La opción para expertos permite sintonizar la máxima calidad de imagen a partir de una
determinada imagen. Por lo tanto, puede no ser efectivo para una imagen normal.
NOTA
32
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
ESPAÑOL
Para ajustar con precisión el modo de imagen
Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Ajuste de imagen
Luz de fondo: permite ajustar la luminosidad de la pantalla mediante el control de la iluminación
posterior de la pantalla LCD. Cuanto más cercano sea el valor a 100, más
luminosidad tendrá la pantalla.
Contraste: ajusta la diferencia entre las áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuanto más
cercano sea el valor a 100, mayor será la diferencia.
Brillo: permite ajustar la Brillo general de la pantalla. Cuanto más cercano sea el valor a 100, más
Brillo tendrá la pantalla.
Definición: ajusta la definición de los bordes de los objetos. Cuanto más cercano sea el valor a 50,
más claros y definidos serán los bordes.
Nitidez H: ajusta la definición y de los bordes de contraste en la pantalla desde un punto de vista
horizontal.
Nitidez V: ajusta la definición y de los bordes de contraste en la pantalla desde un punto de vista
vertical.
Color: suaviza o intensifica el color de la pantalla. Cuanto más cercano sea el valor a 100, más
intensos serán los colores.
Tinte: ajusta el balance entre los colores rojo y verde que aparecen en la pantalla. Cuanto más
cercano a 50 sea el valor de rojo, más intenso será este color; lo mismo ocurre para el verde.
Temperatura de color: ajusta el matiz de la pantalla para transmitir calidez o frialdad.
Controles avanzados/Control de experto: personaliza las opciones avanzadas.
Contraste
dinámico
Optimiza la diferencia entre las áreas iluminadas y las oscuras de la pantalla en función a la
luminosidad de la imagen.
Super
Resolution
Aumenta la definición de las partes borrosas de una imagen.
Rango de color Permite seleccionar el rango de colores.
Color Dinámico Ajusta el matiz y la saturación de la pantalla para lograr una imagen más vívida.
Optimizador de
borde
Muestra unos bordes más claros y nítidos de la imagen.
Filtro de Color Permite un ajuste preciso del color y tinte filtrando un área de color específica del espacio
RGB.
Color preferido Ajusta el matiz del color de la piel, la hierba o el cielo, según su preferencia.
GAMMA Ajusta la luminosidad media de la imagen.
Balance de
blancos
Ajusta el matiz global de la imagen según sus preferencias.
En el modo Para expertos, podrá ajustar con precisión la imagen con las opciones de
Método/Patrón.
Sistema de
manejo de color
Los usuarios expertos utilizan el Sistema de manejo de color para ajustar los colores por
medio del patrón de prueba. El Sistema de manejo de color le permite realizar un ajuste
seleccionando entre seis de los distintos espacios de color (rojo/amarillo/azul/cian/magenta/
verde) sin afectar a otros colores.
Incluso después del ajuste, podría no apreciar cambios en el matiz en una imagen normal.
En función de la señal de entrada o del modo de imagen seleccionada, podrán variar las opciones
disponibles.
NOTA
33
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
ESPAÑOL
Opciones de imagen: personaliza las opciones de imagen.
Reducción de
ruido
Elimina los pequeños puntos irregulares para lograr una imagen nítida.
Reducción de
ruido MPEG
Reduce el ruido producido al crear las señales de vídeo digital.
Black Level
(Nivel de negro)
Ajusta el nivel de negrode la imagen para corregir la luminosidad y el contraste de la imagen.
Cine real Optimiza la imagen de vídeo para darle un aspecto cinematográfico.
TruMotion Muestra las imágenes en movimiento rápido con una alta calidad.
-Apagado: Desactiva la función TruMotion.
-Suave: muestra el movimiento rápido con suavidad.
-Claro: muestra las imágenes en movimiento de forma clara.
-Usuario: permite establecer los valores de De-Judder de forma manual.
*De-judder: ajusta el parpadeo en pantalla.
Restablecer: restablece los valores de la imagen.
Para establecer el formato:
Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Formato
Cambia el formato para ver la imagen en su tamaño óptimo.
16:9: muestra la imagen en formato 16:9.
Sólo escaneo: muestra la imagen en su tamaño original sin recortar los bordes.
La versión original está disponible en el modo HDMI (720 pixeles progresivo).
Establecido por el programa: cambia el formato a 4:3 o 16:9 en función de la señal de entrada del
vídeo.
4:3: muestra la imagen en el formato 4:3.
Zoom: amplía la imagen para ajustar su anchura a la pantalla. Puede que no aparezcan la parte
superior e inferior de la imagen.
Zoom cine: permite ampliar una imagen con un formato cinemascope de 2,35:1 sin distorsionarla.
La configuración avanzada solo se puede cambiar en el modo Usuario.
NOTA
34
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
ESPAÑOL
Para usar la función Ahorro de energía:
Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Ahorro de energía
Reduce el consumo de energía ajustando brillo de la pantalla al máximo.
Automático: ajusta la luminosidad del monitor en función de la luz ambiente. (Esta función solo está
disponible en algunos modelos).
Apagado: desactiva el modo Ahorro de energía.
Mínimo/ Mediano/ Máximo: utiliza la función de ahorro de energía en función del nivel especificado
para su monitor.
Apagar pantalla: apaga la pantalla. Solamente se oirá el audio. Puede volver a encender la pantalla
pulsando cualquier botón del mando a distancia, excepto el de encendido/
apagado.
Para usar la función de ahorro inteligente de energía
Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Ahorro inteligente de energía
Según la luminosidad de la imagen, la luminosidad de la pantalla se ajusta automáticamente para
ahorrar energía.
Apagado: desactiva la función Ahorro inteligente de energía.
Encendido: activa la función Ahorro inteligente de energía.
Para ejecutar una Imagen de prueba:
Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Imagen de prueba
Ejecute una imagen de prueba para comprobar que las señales se emiten correctamente; a
continuación, resuelva cualquier problema seleccionando la opción relevante de la pantalla. Si no hay
ningún problema con la imagen de prueba, compruebe los dispositivos externos conectados.
Si una imagen fija se muestra en la pantalla durante demasiado tiempo, se quedará impresa en ella,
produciéndose una desfiguración permanente en la pantalla. La garantía no cubre estas imágenes
"quemadas" o "impresas".
Si se establece el formato 4:3 durante mucho tiempo, se pueden producir imágenes "quemadas" en
la zona del recuadro de la pantalla.
Las opciones pueden variar en función del modelo.
En función de la señal de entrada, los formatos disponibles pueden diferir.
Solamente puede seleccionar los formatos 4:3 y 16:9 en el modo de entrada HDMI1-PC/ HDMI2-PC/
DISPLAYPORT-PC/ DVI-PC.
PRECAUCIÓN
35
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
ESPAÑOL
Configuración de sonido
Para seleccionar un Efectos de sonido
Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Efectos de sonido
Se seleccionará automáticamente la mejor opción de sonido en función del tipo de vídeo que esté
viendo.
Estándar: este modo de sonido es adecuado para todo tipo de contenido.
Noticias: optimiza el sonido para ver programas informativos.
Música: optimiza el sonido para escuchar música.
Cine: optimiza el sonido para ver películas.
Deportes: optimiza el sonido para ver eventos deportivos.
Juego: optimiza el sonido para videojuegos.
Para utilizar la función Efectos de sonido:
Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Efectos de sonido
Diálogos claros ll: disfrute de un sonido más claro con el ajuste de tres niveles.
Ecualizador: ajuste manualmente el sonido por medio del ecualizador. .
Balance: ajusta el volumen de salida del altavoz izquierdo y el derecho.
Restablecer: restablece la configuración de sonido.
Para seleccionar un Tasa de aumento del volumen:
Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Tasa de aumento del volumen
puede seleccionar el rango de volumen como Baja/ Media/ Alta
Para sincronizar audio con vídeo:
Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Ajuste AV Sync.
Altavoces: ajusta la sincronización del vídeo y el audio procedente de altavoces externos, como
los conectados al puerto de salida de audio digital, el equipamiento de audio LG o
los auriculares. A partir del valor predeterminado, cuanto más cercano sea al valor a
"-", antes se reproducirá el sonido; y cuanto más cercano sea a "+", más tardará en
reproducirse.
Bypass: Audio procedente de dispositivos externos sin ningún tipo de retraso. Es posible que el
sonido se reproduzca antes que el vídeo; esto es debido al tiempo de procesamiento del
vídeo que se transmite al monitor.
Configuración de la salida del altavoz
Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Altavoz Analógico
Puede oír sonido mediante los altavoces analógicos conectados al monitor. (* El altavoz del monitor se
vende por separado). No se transmite ninguna señal desde el puerto óptico.
Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Altavoz Óptico
Se transmite una señal desde el puerto óptico. Si utiliza este ajuste, no se emitirá sonido mediante los
altavoces analógicos conectados al monitor.
36
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
ESPAÑOL
Para ejecutar una prueba de sonido
Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Prueba de sonido
Ejecute una prueba de sonido para comprobar que las señales se emiten correctamente; a
continuación, resuelva cualquier problema seleccionando la opción relevante en la pantalla. Si no hay
no problemas con la prueba de sonido, compruebe los dispositivos externos conectados.
Configuración de red
Para configurar un Signage nombre
Mando a distancia (SETTINGS) Red Signage nombre
Por medio del teclado en pantalla, puede establecer el nombre para el monitor Signage que se utilizará
en la red.
Para configurar su red:
Mando a distancia (SETTINGS) Red Conexión cableada (Ethernet)
Conexión a una red con cables: conecte la pantalla a una red de área local (LAN) a través del
puerto LAN, tal y como se muestra en la ilustración siguiente, y ajuste la configuración de red. Solo se
admiten conexiones de red por cable. Tras realizar la conexión física, un pequeño número de redes
puede requerir que se ajuste la configuración de red de la pantalla. Para la mayor parte de las redes, la
pantalla realizará automáticamente una conexión sin ningún ajuste. Para obtener información detallada,
póngase en contacto con su proveedor de Internet o consulte el manual de su router.
Configuración de la red inalámbrica
Mando a distancia (SETTINGS) Network (Red) Wi-Fi Connection (Conexión Wi-Fi)
Si ha configurado la pantalla para su uso con una red inalámbrica, puede comprobar y conectar las
redes inalámbricas disponibles con conexión a Internet.
Add a Hidden Wireless Network (Añadir una red inalámbrica oculta): si introduce el nombre de
la red directamente, puede añadir una red inalámbrica.
Connect via WPS PBC (Conectarse a través de WPS PBC): se conecta fácilmente al pulsar el
botón de un AP inalámbrico compatible con PBC.
Connect via WPS PIN (Conectarse a través de WPS PIN): se conecta fácilmente al introducir el
PIN del AP inalámbrico que desea conectar en el sitio web de configuración de AP.
Advanced Settings (Configuración avanzada): si introduce la información de la red directamente,
puede introducir una red inalámbrica. Si no hay ninguna red inalámbrica disponible, haga clic en
Advanced Settings (Configuración avanzada). Le permite añadir una red.
37
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
ESPAÑOL
Consejos para la configuración de red
Utilice un cable LAN estándar (CAT5 o superior con un conector RJ45) con esta pantalla.
A menudo, durante la configuración, pueden solucionarse muchos problemas de conexión de red
si se vuelve a configurar el router o el módem. Tras conectar la pantalla a la red doméstica, apague
rápidamente o desenchufe el cable de alimentación del router o cable-módem de la red doméstica
y vuelva a enchufarlo.En función de su proveedor de servicios de Internet (ISP), el número de
dispositivos que puede recibir el servicio de Internet puede estar limitado por los términos de servicio
aplicables. Para obtener más información, póngase en contacto con su ISP. LG no se hace responsable
del funcionamiento incorrecto de la pantalla o de la función de conexión a Internet debido a errores
de comunicación/funcionamiento incorrecto asociados a su conexión a Internet u otros equipos
conectados. LG no se hace responsable de los problemas con su conexión a Internet.
Puede obtener unos resultados no deseados si la velocidad de la conexión de red no cumple los
requisitos del contenido al que se accede. Algunas operaciones de conexión a Internet pueden no estar
disponibles debido a ciertas restricciones definidas por el proveedor de servicios a Internet (ISP) que
le permite la conexión a Internet. Las tarifas que aplica un ISP son su responsabilidad, incluidos, sin
limitarse a, los costes de conexión.
LAN
Router
LANWAN
Cable modem
ETHERNET
@
Internet
Internet
Si desea acceder a Internet directamente a través de la pantalla, la conexión a Internet debe estar
activada en todo momento.
Si no puede acceder a Internet, compruebe el estado de la red desde un PC conectado a la red.
Cuando utilice Network Setting, compruebe el cable LAN y si está activado el DHCP en el router.
Si no completa la configuración de red, puede que la red no funcione correctamente.
NOTA
No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN.
Puesto que hay varios métodos de conexión, siga las especificaciones de su operador de
telecomunicaciones o proveedor de servicios de Internet.
El menú de configuración de red no estará disponible hasta que la pantalla esté conectada a una red
física.
Puesto que hay varios métodos de conexión, siga las especificaciones de su operador de
telecomunicaciones o proveedor de servicios de Internet.
PRECAUCIÓN
38
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
ESPAÑOL
Consejos para la configuración de red inalámbrica
Las redes inalámbricas pueden estar sujetas a interferencias de otros dispositivos con una frecuencia
de 2,4 GHz (teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth u hornos microondas). También se puede
recibir radiofrecuencia de los dispositivos con una frecuencia de 5 GHz del mismo modo que otros
dispositivos Wi-Fi.
El entorno inalámbrico puede provocar que el servicio de red inalámbrico funcione muy despacio.
Si no apaga toda la red doméstica local, el tráfico de red puede afectar a algunos dispositivos.
Para realizar una conexión de un AP, es necesario contar con un dispositivo de punto de acceso
compatible con una conexión inalámbrica y la función de conexión inalámbrica debe estar activada en
el dispositivo. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para consultar la disponibilidad de la
conexión inalámbrica en su punto de acceso.
Compruebe la configuración del SSID y de seguridad del AP para la conexión del AP. Consulte la
documentación correspondiente para obtener información acerca de la configuración del SSID y de
seguridad del AP.
Una configuración no válida en los dispositivos de red (compartidor de línea o concentrador cableado/
inalámbrico) puede hacer que el monitor funcione con lentitud o que no lo haga correctamente. Instale
los dispositivos correctamente según las instrucciones del manual y configure la red.
El método de conexión puede variar en función del fabricante del AP.
39
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
ESPAÑOL
Configuración general
Para configurar el idioma:
Mando a distancia (SETTINGS) General Idioma del menú
Seleccione uno de los idiomas de menú que se muestran en pantalla.
Idioma del menú: configura un idioma para Signage.
Para ajustar la fecha/hora
Mando a distancia (SETTINGS) General Fecha y hora
Puede comprobar la hora o cambiarla.
Hora: puede configurar la hora manualmente.
Fecha: puede configurar la fecha manualmente.
Para encender o apagar el monitor automáticamente
Mando a distancia (SETTINGS) General Temporizadores
Puede configurar el encendido/apagado automático de su monitor.
Encendido automático: puede configurar la hora a la que se enciende el monitor.
Apagado automático: puede configurar la hora a la que se apaga el monitor.
Desconexión sin señal (15 minutos): si el monitor se enciende por medio de la función de
encendido automático y no se pulsa ningún botón en 15
minutos, se apagará automáticamente. Para asegurarse de
que el monitor no se apague automáticamente, configure
Apagado automático en Apagado.
Apagado automático: si el monitor está encendido y no se pulsa ningún botón en el espacio de
cuatro horas, se pasará automáticamente al modo de espera.
Apagado/Encendido auto. se puede guardar para hasta siete programas; el monitor se enciende
o se apaga a la hora predeterminada en la lista de programas. Si se han almacenado varias horas
predeterminadas en la lista de programas, esta función se activa a la hora más cercana a la hora
actual.
Una vez que se establece la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diari-
amente a la hora predefinida.
Necesita ajustar la hora del dispositivo correctamente para utilizar la función de apagado programado.
Cuando las horas de encendido/apagado programadas sean las mismas, la de apagado tendrá
prioridad si el equipo está encendido y la de encendido tendrá preferencia si está apagado.
NOTA
Para restablecer la configuración del monitor:
Mando a distancia (HOME) General Restablecer a la configuración inicial
Restablece todos los ajustes del monitor.
40
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
ESPAÑOL
Instalación del software LG Monitor
Introduzca el CD del software incluido en la caja del producto en la unidad de CD del PC e instale
Screen Split. Las capturas de instalación son solo de referencia. Las capturas de instalación reales
pueden variar en función del modelo.
1
Configure Internet Explorer como
navegador predeterminado.
2
Haga clic en Screen Split en la pantalla
principal del CD. Cuando aparezca la
ventana de descarga del archivo, haga
clic en Run (Ejecutar), (Aunque la ventana
siguiente puede variar en función del
sistema operativo o la versión de Internet
Explorer, los métodos de instalación son los
mismos).
3
Siga las instrucciones para continuar con la
instalación.
4
Seleccione "I accept the terms of the
agreement" (Acepto los términos del
acuerdo) en la pantalla del acuerdo de
licencia y, a continuación, haga clic en el
botón Next (Siguien)
Windows 7 se debe actualizar a Service
Pack 1 o posterior.
PRECAUCIÓN
41
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
ESPAÑOL
5
El Screen Split inicia la instalación como se
muestra a continuación:
6
Cuando se haya completado la instalación,
reinicie el sistema.
Screen Split: este programa divide
la ventana del programa de forma
automática.
Si ejecuta Screen Split. el icono de Screen
Split [ ] aparece en la bandeja del
sistema en la parte inferior derecha de la
pantalla del PC.
Haga clic con el botón derecho en el icono
de Screen Split y seleccione el diseño que
desee.
NOTA
42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se muestra ninguna imagen.
Problema Solución
¿Está conectado el cable de
alimentación del producto?
Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado
a la toma.
¿Aparece el mensaje "Out of range"
(Señal fuera de rango)?
La señal del PC (tarjeta de vídeo) está fuera del rango de
frecuencias verticales u horizontales del producto. Ajuste
el rango de frecuencias según las especificaciones de este
manual.
¿Aparece el mensaje que indica
que se compruebe el cable de
señal?
El cable de señal entre el PC y el producto no está
conectado. Compruebe el cable de señal.
Acceda al menú de entrada para verificar la señal de entrada.
Al conectar el producto, aparece un mensaje que indica que se trata de un producto
desconocido.
Problema Solución
¿Ha instalado el controlador? Consulte el manual de usuario de la tarjeta de vídeo para
averiguar si se admite la función Plug & Play.
La imagen de la pantalla puede tener un aspecto extraño.
Problema Solución
¿Es la posición de la pantalla
incorrecta?
Compruebe si el producto admite la frecuencia y la resolución
de la tarjeta de vídeo. Si la frecuencia está fuera del rango,
establezca la resolución recomendada en Panel de control -
Pantalla - Configuración.
La pantalla no se muestra de forma
normal.
La señal de entrada correcta no está conectada al puerto de
señal. Conecte el cable de señal que coincide con la señal de
entrada de fuente.
Los contenidos relacionados con el software pueden cambiar sin previo aviso debido a una actu-
alización de las funciones del producto.
NOTA
43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Hay imagen posterior en el producto.
Problema Solución
Estas imágenes aparecen al apagar
el producto.
Si visualiza una imagen fija durante un tiempo prolongado, se
podrían dañar los píxeles. Utilice la función de salvapantallas.
Si se muestra en pantalla una imagen oscura después de otra
con mucho contraste (blanco o gris y negro), podría provocar
adherencia de imágenes. Esto es normal en las pantallas
LCD.
El color de la pantalla no es normal.
Problema Solución
La pantalla tiene una resolución
de color de calidad deficiente (16
colores).
Establezca el número de colores en más de 24 bits (color
verdadero). En Windows, seleccione Panel de control -
Pantalla - Configuración - Tabla de colores.
La pantalla presenta un color
inestable o es monocromática.
Compruebe el estado de la conexión del cable de señal. O
bien, vuelva a introducir la tarjeta de vídeo del PC.
¿Aparecen puntos negros en la
pantalla?
En la pantalla pueden aparecer varios píxeles (de color rojo,
verde, azul, blanco o negro), lo que puede deberse a las
características únicas del panel LCD. Esto no se trata de una
anomalía de la pantalla LCD.
El funcionamiento no es el correcto.
Problema Solución
La alimentación se apaga de forma
repentina.
¿Ha configurado el Temporizadores?
Compruebe los ajustes de control de alimentación. Se ha
interrumpido la alimentación.
No funciona el audio.
Problema Solución
¿No se produce sonido? Compruebe que el cable de audio esté conectado
correctamente.
Ajuste el nivel de volumen.
Compruebe que el sonido esté configurado correctamente.
El sonido es demasiado sordo. Seleccione la configuración ecualización de sonido adecuada.
El sonido es demasiado bajo. Ajuste el nivel de volumen.
44
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Pantalla LCD Tipo de pantalla TFT (Thin Film Transistor, transistor de película fina) de
248 cm
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Longitud diagonal de la pantalla: 248 cm
Tamaño de píxel 0,562 mm (Horizontal) x 0,562 mm (Vertical)
Señal de vídeo Resolución máxima DVI-D: 1 920 x 1 080 pixeles a 60 Hz
DISPLAYPORT: 3 840 x 2 160 pixeles a 60 Hz
HDMI 1: 3 840 x 2 160 pixeles a 60 Hz (YCbCr 4:2:0)
HDMI 2: 3 840 x 2 160 pixeles a 60 Hz
- Esto puede no admitirse en algunos SO o con
determinados tipos de tarjeta de vídeo.
Resolución
recomendada
DVI-D/ DISPLAYPORT/ HDMI 1: 1 920 x 1 080 pixeles
a 60 Hz
HDMI 2: 3 840 x 2 160 pixeles a 60 Hz
- Esto puede no admitirse en algunos SO o con
determinados tipos de tarjeta de vídeo.
Frecuencia horizontal DVI-D/ HDMI 1/ HDMI 2/ DISPLAYPORT: de 15 kHz a
83 kHz, 112,5 kHz (HDMI2),135 kHz(HDMI2)
Frecuencia vertical DVI-D/ HDMI 1/ HDMI 2/ DISPLAYPORT:
de 24 Hz a 76 Hz
Sincronización Digital
Conector de entrada/Salida RS-232C In/Out, LAN, COMPONENT IN, Audio In,
HDMI1, HDMI2, DP In/Out, DVI In, USB In 1/2/3, IR &
Light Sensor, Optical Digital Audio Out, Speaker Out L/R
Fuentes de
alimentación
Potencia nominal CA 100-240 V~ 50/60 Hz 6,0 A
Consumo de energía Modo encendido: 400 W (típ.) / 550 W (máx.)
Mododeinactividad:≤2W
Modoapagado:≤0,5W
Condiciones
ambientales
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
De 0 °C a 40 °C
Del 10% al 80%
Temperatura de
almacenamiento
Humedad de
almacenamiento
De -20 °C a 60 °C
Del 5% al 95%
Las especificaciones del producto que se indican anteriormente pueden cambiar sin previo aviso debido
a una actualización de las funciones del producto.
45
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Dimensiones
(ancho x alto x
profundidad) /
Peso
2 191,8 mm x 1 246,8 mm x 69,4 mm / 87,3 kg
2 191,8 mm x 1 246,8 mm x 119 mm / 88,1 kg
* Aplicable únicamente a modelos compatibles con altavoces
Audio/AUDIO Salida de audio RMS 10 W + 10 W (Derecha + Izquerda)
Sensibilidad de entrada 0,7 Raíz cuadrática media
Impedancia de los altavoces 8Ω
Las especificaciones del producto que se indican anteriormente pueden cambiar sin previo aviso debido
a una actualización de las funciones del producto.
46
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Dimensiones
Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes con respecto al producto y
los accesorios reales. Consulte la sección "Instalación en una pared" para ver los tamaños de los
tornillos.
(Unidad: mm)
Las especificaciones del producto que se indican anteriormente pueden cambiar sin previo aviso debido
a una actualización de las funciones del producto.
14,9
14,9
14,9
1 246,8
2 191,8
14,9
99,4
69,4
400423,4 423,4
20
659,9 800 659,9
[VESA 800* 400]
47
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Modo admitido HDMI (PC)
Resolución
pixeles
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Comentarios
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,317
1 024 x 768 48,363 60,004
1 152 x 864 54,348 60,053
1 280 x 1 024 63,981 60,02
1 920 x 1 080 67,5 60
3 840 x 2 160 54 24
3 840 x 2 160 56,25 25
3 840 x 2 160 67,5 30
3 840 x 2 160 112,5 50 HDMI2
3 840 x 2 160 135 60 HDMI2
Modo admitido HDMI (DTV)
Resolución
pixeles
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Comentarios
640 x 480 31,469 59,94
640 x 480 31,5 60
720 x 480 15,73 59,94
720 x 480 15,75 60
720 x 576 15,625 50
720 x 480 31,47 59,94
720 x 480 31,5 60
720 x 576 31,25 50
1 280 x 720 44,96 59,94
1 280 x 720 45 60
1 280 x 720 37,5 50
1 920 x 1 080 28,125 50
1 920 x 1 080 33,72 59,94
1 920 x 1 080 33,75 60
Resolución
pixeles
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Comentarios
1 920 x 1 080 26,97 23,976
1 920 x 1 080 27,00 24
1 920 x 1 080 33,71 29,97
1 920 x 1 080 33,75 30
1 920 x 1 080 56,25 50
1 920 x 1 080 67,432 59,94
1 920 x 1 080 67,5 60
3 840 x 2 160 53,95 23,976
3 840 x 2 160 54 24
3 840 x 2 160 56,25 25
3 840 x 2 160 61,43 29,97
3 840 x 2 160 67,5 30
3 840 x 2 160 112,5 50 HDMI2
3 840 x 2 160 135 60 HDMI2
Modo admitido DVI
Resolución
pixeles
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
640 x 350 31,469 70,8
720 x 400 31,468 70,8
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,317
800 x 600 46,875 75
832 x 624 49,725 74,55
1 024 x 768 48,363 60
1 024 x 768 60,123 75,029
1 280 x 720 44,772 59,855
1 366 x 768 47,7 60
1 280 x 1 024 63,981 60,02
1280 x 1 024 79,98 75,02
1 680 x 1 050 65,290 59,954
1 920 x 1 080 67,5 60
Modo admitido HDMI (DTV)
48
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Frecuencia vertical: el funcionamiento
de la pantalla se basa en el cambio
de la imagen decenas de veces por
segundo, como una lámpara fluorescente.
La frecuencia vertical o frecuencia de
actualización es el número de veces por
segundo que aparece la imagen. Se mide
en hercios (Hz).
Frecuencia horizontal: el intervalo
horizontal es el tiempo que se tarda
en mostrar una línea horizontal. Si se
divide 1 por el intervalo horizontal, el
número de líneas horizontales mostradas
cada segundo se puede tabular como
la frecuencia horizontal. Se mide en
kilohercios (kHz).
NOTA
Modo admitido DISPLAYPORT (DTV)
Resolución
pixeles
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720 x 480
progresivo
31,5 60
720 x 576
progresivo
31,25 50
1 280 x 720
progresivo
37,5 50
1 280 x 720
progresivo
45 60
1 920 x 1 080
entrelazado
28,1 50
1 920 x 1 080
entrelazado
33,75 60
1 920 x 1 080
progresivo
56,25 50
1 920 x 1 080
progresivo
67,5 60
3 840 x 2 160
progresivo
67,5 30
Modo admitido DISPLAYPORT (PC)
Resolución
pixeles
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,317
1 024 x 768 48,363 60
1 280 x 720 44,772 59,855
1 366 x 768 47,7 60
1 152 x 864 53,783 59,959
1 280 x 960 60 60
1 280 x 1 024 63,981 60,02
1 680 x 1 050 65,290 59,954
1 920 x 1 080 67,5 60
3 840 x 2 160 67,5 30
Modo COMPONENT
Resolución
pixeles
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720 x 480
entrelazado
15,73 59,94
720 x 480
entrelazado
15,73 60
720 x 576
entrelazado
15,625 50
720 x 480
progresivo
31,47 59,94
720 x 480
progresivo
31,5 60
720 x 576
progresivo
31,25 50
1 280 x 720 44,96 59,94
1 280 x 720 45 60
1 280 x 720 45 50
1 920 x 1 080 28,125 50
1 920 x 1 080 33,72 59,94
1 920 x 1 080 33,75 60
1 920 x 1 080 56,25 50
1 920 x 1 080 67,5 60
49
CÓDIGOS IR
ESPAÑOL
CÓDIGOS IR
No todos los modelos admiten la función HDMI/USB.
Algunos códigos clave podrían no estar disponibles dependiendo del modelo.
Código (hex.) Función Comentarios
08
Botón del mando a distancia
C4
ON
Botón del mando a distancia
C5
OFF
Botón del mando a distancia
95 Energy Saving Botón del mando a distancia
0B INPUT Botón del mando a distancia
10 Tecla numérica 0
Botón del mando a distancia
11 Tecla numérica 1 Botón del mando a distancia
12 Tecla numérica 2
Botón del mando a distancia
13 Tecla numérica 3
Botón del mando a distancia
14 Tecla numérica 4 Botón del mando a distancia
15 Tecla numérica 5 Botón del mando a distancia
16 Tecla numérica 6
Botón del mando a distancia
17 Tecla numérica 7 Botón del mando a distancia
18 Tecla numérica 8 Botón del mando a distancia
19 Tecla numérica 9 Botón del mando a distancia
02
Volumen
Botón del mando a distancia
03
Volumen
Botón del mando a distancia
E0
(Subir página)
Botón del mando a distancia
E1
(Bajar página)
Botón del mando a distancia
DC 3D Botón del mando a distancia
32 1/a/A Botón del mando a distancia
2F CLEAR Botón del mando a distancia
7E Botón del mando a distancia
79 ARC(MARK) (Formato) Botón del mando a distancia
4D PSM (Modo de imagen)
Botón del mando a distancia
09 MUTE Botón del mando a distancia
43 SETTINGS (Menú) Botón del mando a distancia
99 Config. auto Botón del mando a distancia
40 Arriba▲ Botón del mando a distancia
41 Abajo▼ Botón del mando a distancia
06 Derecha► Botón del mando a distancia
07 Izquierda◄ Botón del mando a distancia
44 OK Botón del mando a distancia
28 BACK Botón del mando a distancia
50
CÓDIGOS IR
ESPAÑOL
Código (hex.) Función Comentarios
7B TILE Botón del mando a distancia
5B
EXIT Botón del mando a distancia
72
ID ON (rojo) Botón del mando a distancia
71
ID OFF (verde) Botón del mando a distancia
63
AMARILLO Botón del mando a distancia
61
AZUL Botón del mando a distancia
B1
Botón del mando a distancia
B0
Botón del mando a distancia
BA
Botón del mando a distancia
8F
Botón del mando a distancia
8E
Botón del mando a distancia
5F
W.BAL Botón del mando a distancia
3F
S.MENU Botón del mando a distancia
7C
HOME Botón del mando a distancia
51
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
Use este método para conectar varios productos a un único PC. Puede controlar varios productos a la
vez conectándolos a un único PC.
En el menú Opción, el valor de ID de equipo debe estar entre 1 y 1000 sin duplicarse.
Conexión del cable
Conecte el cable RS-232C como se muestra en la imagen.
El protocolo RS-232C se utiliza para la comunicación entre el PC y el producto. Puede encender o
apagar el producto, seleccionar una fuente de entrada o ajustar el menú OSD desde el PC.
Parámetro de comunicaciones
Velocidad en baudios: 9 600 b/s
Longitud de datos: 8 bits
Bit de paridad: ninguno
Bit de parada: 1 bit
Control de flujo: ninguno
Código de comunicación: código ASCII
Utilice un cable cruzado (inverso)
Configuraciones de RS-232C
Configuraciones de 8 cables (cable estándar RS-232C)
DCD
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
DCD
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
PC Set
1
2
3
5
4
6
7
8
1
3
2
5
6
4
8
7
D-Sub 9 D-Sub 9
(Hembra) (Hembra)
Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4
PC
Cable RS-232C
Cuando se utilizan conexiones de 3
cables (no estándar), no se puede usar
una conexión en cadena de infrarrojos.
NOTA
Si los monitores conectados en cadena
(que controla varios monitores) se apagan
y se encienden sucesivamente, es posible
que algunos monitores no se enciendan. En
ese caso, puede encender esos monitores
pulsando el botón MONITOR ON, no el botón
POWER (encendido/apagado).
NOTA
MONITOR ON
(POWER)
52
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
Lista de referencia de comandos
COMANDO
DATO
(hexadecimal)
1 2
01 Power (alimentación) k a 00 a 01
02 Select input (Selección de entrada) x b
Consulte "Select input (Selección de
entrada)"
03 Aspect Ratio (Formato) k c Consulte "Aspect Ratio (Formato)"
04 Energy Saving (Ahorro de energía) j q
Consulte "Energy Saving (Ahorro de
energía)"
05 Picture Mode (Modo de imagen) d x
Consulte "Picture Mode (Modo de
imagen)"
06 Contrast (Contraste) k g 00 a 64
07 Brightness (Luminosidad) k h 00 a 64
08 Sharpness (Nitidez) k k de 00 a 32
09 Color k i 00 a 64
10 Tint (Tinte) k j 00 a 64
11 Color temperature (Temperatura de color) x u 00 a 64
12 Balance k t 00 a 64
13 Sound Mode (Modo de sonido) d y Consulte "Sound Mode (Modo de sonido)"
14 Mute (Silencio) k e 00 a 01
15 Volume Control (Control de volumen) k f 00 a 64
16
Time 1 (year/month/day)
(Hora 1 [año/mes/día])
f a Consulte "Time 1 (Hora 1)"
17
Time 2 (hour/minute/second)
(Hora 2 [horas/minutos/segundos])
f x Consulte "Time 2 (Hora 2)"
18
Off Time Schedule
(Programación de apagado automático)
f c 00 a 01
19
On Time Schedule
(Programación de encendido automático)
f b 00 a 01
20
Off Timer (Repeat/Time)
(Apagado automático [Repetir/Hora])
f e
Consulte "Off Timer (Apagado
automático)"
21
On Timer (Repeat/ Time)
(Encendido automático [Repetir/Hora])
f d
Consulte "On Timer (Encendido
automático)"
22
Entrada de temporizador conectado
f u
Consulte "Entrada de temporizador
conectado".
23
No Signal Power Off (15Min) (Desconexión
sin señal)
f g 00 a 01
24 Auto power off (Apagado automático) m n 00 a 01
25 Language (Idioma) f i Consulte "Language (Idioma)"
26 Reset (Restablecer) f k 00, 02
27 Current Temperature (Temperatura actual) d n FF
28 Key (Clave) m c Consulte "Key (Clave)"
29 Time Elapsed (Tiempo transcurrido) d l FF
30
Product Serial Number
(Número de serie del producto)
f y FF
31 Software Version (Versión de software) f z FF
53
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
COMANDO
DATO
(hexadecimal)
1 2
32
White Balance Red Gain
(Nivel de rojo con balance de blancos)
j m 00 a FE
33
White Balance Green Gain
(Nivel de verde con balance de blancos)
j n 00 a FE
34
White Balance Blue Gain
(Nivel de azul con balance de blancos)
j o 00 a FE
35
White Balance Red Offset (Compensación de
rojo con balance de blancos)
s x 00 a FE
36
White Balance Green Offset (Compensación
de verde con balance de blancos)
s y 00 a FE
37
White Balance Blue Offset (Compensación de
azul con balance de blancos)
s z 00 a FE
38 Backlight (Luz de fondo) m g 00 a 64
39 Screen off (Apagar pantalla) k d 00 a 01
40 Tile Mode (Modo mosaico) d d 00 a FF
41
Check Tile Mode
(Comprobación de modo mosaico)
d z FF
42 Tile ID (ID de mosaico) d i Consulte “Tile ID (ID de mosaico)”
43 Natural Mode (Modo Natural) d j 00 a 01
44 DPM Select (Selección DPM) f j 00 a 07
45
Remote Control/Local Key Lock (Mando a
distancia/bloqueo de teclas locales)
k m 00 a 01
46 Power On Delay (Retardo de encendido) f h 00 a 64
47 Fail Over Select (Selección de fallo) m i de 00 a 02
48p
Fail Over Input Select
(Selección de entrada de fallo)
m j
Consulte "Fail Over Input Select
(Selección de entrada de fallo)"
49 IR Operation (Funcionamiento de infrarrojos) t p de 00 a 02
50
Local Key Operation
(Funcionamiento de tecla local)
t o de 00 a 02
51 Check the status (Comprobar estado) s v
Consulte "Check the status
(Comprobar estado)"
52 Check Screen (Comprobar pantalla) t z 00 a 01
53 Speakers (Altavoces) d v 00 a 01
* Nota: Mientras se reproducen los archivos multimedia desde un dispositivo USB o una memoria
interna/externa, solo se pueden utilizar los comandos de encendido/apagado y clave. El resto de
comandos tratará como NG. Algunos comando podrían no estar disponibles dependiendo del modelo.
54
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
Protocolo de transmisión/recepción
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command 1]: permite diferenciar entre la configuración predeterminada y la configuración de usuario.
* [Command 2]: controla la configuración del monitor.
* [Set ID]: se utiliza para seleccionar un ajuste que desea controlar. Se puede asignar a cada equipo un
ID de equipo exclusivo entre 1 y 255 (01H a FFH) en la configuración del menú OSD.
Si selecciona '00h' para el ID de equipo, podrá controlar de forma simultánea todos los
monitores conectados.
* El valor máximo de ID de equipo puede variar en función del modelo.
* [Data]: transmite datos de los comandos.
El recuento de datos puede aumentar en función del comando.
* [Cr]: Retorno de carro. Corresponde a '0x0D' en el código ASCII.
* [ ]: espacio en blanco. Corresponde a '0x20' en el código ASCII.
Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] o
*El conjunto transmite una ACK (confirmación) basada en este formato al recibir los datos normales.
En ese momento, si los datos están en FF, indicará el estado actual de éstos. Si están en modo de
escritura, devolverá los datos del PC.
Si un comando se envía con Set ID "00" (=0x00), estos datos se reflejan en todos los monitores y estos
no envían una confirmación (ACK).
*Si el valor de dato "FF" se envía en el modo de control a través de RS-232C, el valor de ajuste actual
de una función puede comprobarse (solo para algunas funciones).
*La compatibilidad de algunos comandos depende del modelo.
55
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
01. Power (Alimentación) (Command: k a)
Controla el encendido/apagado del equipo.
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
*La señal de confirmación se devuelve solo cuando el
monitor está totalmente encendido.
* Puede producirse un cierto retraso entre las señales
de transmisión y la confirmación.
02. Select Input (Selección de entrada) (Command: x b)
Selecciona una señal de entrada.
Transmission
[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 40: COMPONENT
70: DVI (PC)
80: DVI (DTV)
90: HDMI1 (DTV)
A0: HDMI1 (PC)
91: HDMI2 (DTV)
A1: HDMI2 (PC)
C0: DISPLAYPORT (DTV)
D0: DISPLAYPORT (PC)
Acknowledgement
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Solamente puede seleccionar los formatos 4:3
y 16:9 en el modo de entrada HDMI1/ HDMI2/
DISPLAYPORT/ DVI-PC.
* La compatibilidad de algunas señales de entrada
depende del modelo.
03. Aspect Ratio (Formato) (Command: k c)
Ajusta el formato.
Transmission
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01: 4:3
02: 16:9
04: Zoom
06: Establecido por el programa
09: Sólo escaneo (720p o superior)
De 10 a 1F: Zoom cine de 1 a 16
*Los tipos de datos disponibles dependen de la señal de
entrada. Para obtener más información, consulte la sección
sobre el formato del manual de usuario.
*El formato puede variar según la configuración de entrada
del modelo.
Acknowledgement
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
04. Energy Saving (Ahorro de energía) (Command: j q)
Establece el modo de ahorro de energía.
Transmission
[j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Mínimo
02: Mediano
03: Máximo
04: Automático
05: Apagar pantalla
Acknowledgement
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** La compatibilidad depende del modelo.
05. Picture Mode (Modo de imagen) (Command: d x)
Selecciona el modo de imagen.
Transmission
[d][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Vívos
01: Estándar
02: Cine
03: Deportes
04: Juego
05: Experto 1
06: Experto 2
08: APS
09: Foto
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* En función del modelo, es posible que algunos modos
de imagen no sean compatibles.
06. Contrast (Contraste) (Command: k g)
Ajusta el contraste de la pantalla.
Transmission
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data de 00 a 64: Contraste de 0 a 100
Acknowledgement
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
56
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
07. Brightness (Luminosidad) (Command: k h)
Ajusta la luminosidad de la pantalla.
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data de 00 a 64: Luminosidad de 0 a 100
Acknowledgement
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Sharpness (Nitidez) (Command: k k)
Ajusta la definición de la pantalla.
Transmission
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 32: Nitidez de 0 a 50
Acknowledgement
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Color (Command: k i)
Para ajustar el color de la pantalla.
Transmission
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data de 00 a 64: Color de 0 a 100
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Tint (Tinte) (Command: k j)
Ajusta el tinte de la pantalla.
Transmission
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: tinte rojo 50 a verde 50
Acknowledgement
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. Color Temperature (Temperatura de color)
(Command: x u)
Ajusta la temperatura de color de la pantalla.
Transmission
[x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: de cálido 50 a frío 50
Acknowledgement
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Balance (Command: k t)
Ajusta el balance de sonido.
Transmission
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: de izquierda 50 a derecha 50
Acknowledgement
[t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
57
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
13. Sound mode (Modo de sonido) (Command: d y )
Selecciona un modo de sonido.
Transmission
[d][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01: Estándar
02: Música
03: Cine
04: Deportes
05. Juego
07: Noticias
Acknowledgement
[y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
14. Mute (Silencio) (Command: k e)
Silencia/activa el sonido.
Transmission
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Silencio
01: Quitar silencio
Acknowledgement
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
15. Volume Control (Control de volumen) (Command:
k f)
Ajusta el volumen de reproducción.
Transmission
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data de 00 a 64: Volumen de 0 a 100
Acknowledgement
[f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Time 1 (Year/ Month/ Day) (Hora 1 [año/mes/día])
(Command: f a)
Ajusta el valor de Time 1 (Year/ Month/ Day) (Hora 1 [año/
mes/día]).
Transmission
[f][a][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1 04 a 1B: Del año 2014 al 2037
Data2 01 a 0C: De enero a diciembre
Data3 01 a 1F: Del 1 al 31
* Introduzca “fa [Set ID] ff” para ver la configuración de
Time 1 (Year/ Month/ Day) (Hora 1 [año/mes/día]).
Acknowledgement
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
17. Time 2 (Hour/Minute/Second) (Hora 2 [horas/
minutos/segundos]) (Command: f x)
Ajusta el valor de Time 2 (Hour/Minute/Second) (Hora 2
[horas/minutos/segundos]).
Transmission
[f][x][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1 00 a 17: De 00 a 23 horas
Data2 00 a 3B: De 00 a 59 minutos
Data3 00 a 3B: De 00 a 59 segundos
* Escriba "fx [Set ID] ff" para ver la configuración de Time 2
(hour/minute/second) (Hora 2 [horas/minutos/segundos]).
** Esta función solo está disponible cuando está
configurada Time 1 (year/month/day) (Hora 1 [año/mes/
día]).
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
18. Off Time Schedule (Programación de apagado
automático) (Command: f c)
Activa/desactiva la programación de apagado automático.
Transmission
[f][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
19. On Time schedule (Programación de encendido
automático) (Command: f b)
Activa/desactiva la programación de encendido automático.
Transmission
[f][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
58
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
20. Off Timer (Repeat/Time) (Apagado automático
[repetición/fecha]) (Command: f e)
Configura el apagado automático (repetición/fecha).
Transmission
[f][e][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1
1. f1h a f7h (leer datos)
F1: lee los datos del primer apagado automático
F2: lee los datos del segundo apagado automático
F3: lee los datos del tercer apagado automático
F4: lee los datos del cuarto apagado automático
F5: lee los datos del quinto apagado automático
F6: lee los datos del sexto apagado automático
F7: lee los datos del séptimo apagado automático
2. e1h-e7h (borrar un índice), e0h (borrar todos los índices)
E0: borra todos los ajustes de apagado automático
E1: borra el ajuste del primer apagado automático
E2: borra el ajuste del segundo apagado automático
E3: borra el ajuste del tercer apagado automático
E4: borra el ajuste del cuarto apagado automático
E5: borra el ajuste del quinto apagado automático
E6: borra el ajuste del sexto apagado automático
E7: borra el ajuste del séptimo apagado automático
3. 01h a 0Ch (establece el día de la semana para el valor
Apagado automático)
01: Una vez
02. Diario
03: Lun - Vie
04: Lun - Sáb
05: Sáb - Dom
06. Los domingos
07. Los lunes
08. Los martes
09. Los miércoles
0A. Los jueves
0B. Los viernes
0C. Los sábados
Data2 00 a 17: de 00 a 23 horas
Data3 00 a 3B: de 00 a 59 minutos
* Para leer o borrar la lista de programación de apagado
automático, [Data2] y [Data3] deben estar configurados
como FFh.
Ejemplo 1: fe 01 f1 ff ff – lee el primer dato del índice de
apagado automático.
Ejemplo 2: fe 01 e1 ff ff – elimina el primer dato del índice
de apagado automático.
Ejemplo 3: fe 01 04 02 03 – establece el apagado
automático a las 02:03 de lunes a sábado.
* Esta función solo es compatible cuando están
configuradas las opciones Time 1 (year/month/day) [Hora
1 [año/mes/día]) y Time 2 (Hour/Minute/Second) (Hora 2
[horas/minutos/segundos]).
Acknowledgement
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
21. On Timer (Repeat/ Time) (Encendido automático
[repetición/fecha]) (Command: f d)
Configura el encendido automático (repetición/fecha).
Transmission
[f][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1
1. f1h a f7h (leer datos)
F1: lee los datos del primer encendido automático
F2: lee los datos del segundo encendido automático
F3: lee los datos del tercer encendido automático
F4: lee los datos del cuarto encendido automático
F5: lee los datos del quinto encendido automático
F6: lee los datos del sexto encendido automático
F7: lee los datos del séptimo encendido automático
2. e1h-e7h (borrar un índice), e0h (borrar todos los índices)
E0: borra todos los ajustes de encendido automático
E1: borra el ajuste del primer encendido automático
E2: borra el ajuste del segundo encendido automático
E3: borra el ajuste del tercer encendido automático
E4: borra el ajuste del cuarto encendido automático
E5: borra el ajuste del quinto encendido automático
E6: borra el ajuste del sexto encendido automático
E7: borra el ajuste del séptimo encendido automático
3. 01h a 0Ch (establece el día de la semana para el
encendido automático)
01: Una vez
02. Diario
03: Lun - Vie
04: Lun - Sáb
05: Sáb - Dom
06. Los domingos
07. Los lunes
08. Los martes
09. Los miércoles
0A. Los jueves
0B. Los viernes
0C. Los sábados
Data2 00 a 17: de 00 a 23 horas
Data3 00 a 3B: de 00 a 59 minutos
* Para leer o borrar una lista de programación de encendido
automático, [Data2] y [Data3] deben estar configurados
como FFh.
Ejemplo 1: fd 01 f1 ff ff – lee el primer dato del índice de
encendido automático.
Ejemplo 2: fd 01 e1 ff ff – elimina el primer dato del índice
de encendido automático.
Ejemplo 3: fd 01 04 02 03 – establece el encendido
automático a las 02:03 de lunes a sábado.
* Esta función solo es compatible cuando están
configuradas las opciones Time 1 (year/month/day) [Hora
1 [año/mes/día]) y Time 2 (Hour/Minute/Second) (Hora 2
[horas/minutos/segundos]).
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
59
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
23. No Signal Power Off (Apagado sin señal (15
minutos)) (Command: f g)
El monitor pasará al modo de espera automática si no hay
señal durante 15 minutos.
Transmission
[f][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: 1Encendido
Acknowledgement
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
24. Auto power off (Apagado automático) (Command:
m n)
El monitor se apagará automáticamente tras 4 horas.
Transmission
[m][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: 4 horas
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
25. Language (Idioma) (Command: f i)
Establece el idioma de OSD.
Transmission
[f][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Checo
01: Danés
02: Alemán
03: Inglés
04: Español (Europa)
05: Griego
06: Francés
07: Italiano
08: Holandés
09: Noruego
0A: Portugués
0B: Portugués (Brasil)
0C: Ruso
0D: Finlandés
0E: Sueco
0F: Coreano
10: Chino (cantonés)
11: Japonés
12: Chino (mandarín)
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
22. On Timer Input (Entrada de temporizador
conectado) (Comando: f u)
Seleccione una entrada externa para el ajuste On Time
(Encendido automático) actual y añada una nueva
programación.
Transmission
[f][u][ ][Set ID][ ][Data1][Cr]
[f][u][ ][Set ID][ ][Data1][][Data2][Cr]
Datos (añadir programación)
40: COMPONENT
70: DVI (PC)
A0: HDMI1 (PC)
A1: HDMI2 (PC)
D0: DISPLAYPORT (PC)
Data1 (leer programación)
1. f1h a f7h (leer datos)
F1: Seleccionar la primera entrada de programación
F2: Seleccionar la segunda entrada de programación
F3:Seleccionar la tercera entrada de programación
F4: Seleccionar la cuarta entrada de programación
F5: Seleccionar la quinta entrada de programación
F6: Seleccionar la sexta entrada de programación
F7: Seleccionar la séptima entrada de programación
Data2 (leer programación)
FF
*Para leer la entrada de la programación, introduzca FFpara
[Data2].
Si no hay programación disponible para [Data1] al intentar
leer los datos programados, aparecerá el mensaje 'NG' y se
producirá un fallo en la operación.
(Ejemplo 1: fu 01 90 - Mover cada entrada de programación
una fila más abajo y guardar la primera entrada de
programación en modo HDMI).
(Ejemplo 2: fu 01 f1 ff - Leer la primera entrada de
programación).
Si no hay una tercera programación, aparecerá el mensaje
NG y se producirá un fallo en la operación.
*Esta función solo es compatible cuando están establecidas
las opciones 1 (Year/Month/Day [Año/Mes/Día]), 2 (Hour/
Minute/Second [Hora/Minuto/Segundo]), Encendido auto.
(Repeat Mode/Time [Modo de repetición/Hora]).
* La compatibilidad de algunas señales de entrada depende
del modelo.
Acknowledgement
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][x]
60
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
29. Time Elapsed (Tiempo transcurrido) (Command:
d l)
Comprueba el tiempo transcurrido.
Transmission
[d][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: Estado de lectura
Acknowledgement
[l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Los datos recibidos se muestran como un valor
hexadecimal.
30. Product serial number (Número de serie del
producto) (Command: f y)
Comprueba el número de serie del producto.
Transmission
[f][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: Comprobar el número de serie del
producto
Acknowledgement
[y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Los datos están en código ASCII.
31. Software Version (Versión de software) (Command:
f z)
Comprueba la versión de software del producto.
Transmission
[f][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: Comprueba la versión de software del
producto.
Acknowledgement
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
26. Reset (Restablecer) (Command: f k)
Realiza las funciones de reajuste de fábrica e imágenes.
Transmission
[f][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Reajuste imagen
02: Configuración inicial (ajuste de fábrica)
Acknowledgement
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
27. Current temperature (Temperatura actual)
(Command: d n)
Comprueba la temperatura interna.
Transmission
[d][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: comprobación de estado
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* La temperatura se muestra como un valor
hexadecimal.
28. Key (Clave) (Command: m c)
Envía un código de tecla del mando a distancia por
infrarrojos.
Transmission
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data IR_KEY_CODE
Acknowledgement
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Para los códigos de teclas, consulte los códigos de
infrarrojos.
*La compatibilidad de algunos códigos de clave
depende del modelo.
61
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
32. White balance red gain (Nivel de rojo con balance
de blancos) (Command: j m)
Ajusta el valor de nivel de rojo del balance de blancos.
Transmission
[j][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FE: nivel de rojo de 0 a 254
FF: comprueba el valor de nivel de rojo
Acknowledgement
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
33. White Balance Green Gain (Nivel de verde con
balance de blancos) (Command: j n)
Ajusta el valor de nivel de verde del balance de blancos.
Transmission
[j][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FE: Green Gain (Nivel de verde) 0 a 254
FF: comprueba el valor de nivel de verde
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
34. White Balance Blue Gain (Nivel de azul con balance
de blancos) (Command: j o)
Ajusta el valor de nivel de azul del balance de blancos.
Transmission
[j][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FE: Blue Gain (Nivel de azul) 0 a 254
FF: comprueba el valor de nivel de azul
Acknowledgement
[o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
35. White Balance Red Offset (Compensación de rojo
del balance de blancos) (Command: s x)
Ajusta el valor de compensación de rojo del balance de
blancos.
Transmission
[s][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 7F: compensación de rojo de 0 a 127
FF: comprueba el valor de compensación de rojo
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
36. White Balance Green Offset (Compensación de
verde del balance de blancos) (Command: s y)
Ajusta el valor de compensación de verde del balance de
blancos.
Transmission
[s][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 7F: compensación de verde de 0 a 127
FF: comprueba el valor de compensación de
verde
Acknowledgement
[y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
37. White Balance Blue Offset (Compensación de azul
del balance de blancos) (Command: s z)
Ajusta el valor de compensación de azul del balance de
blancos.
Transmission
[s][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 7F: compensación de azul de 0 a 127
FF: comprueba el valor de compensación de
azul
Acknowledgement
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
62
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
41. Check Tile Mode (Comprobación de modo mosaico)
(Command: d z)
Comprueba el modo mosaico.
Transmission
[d][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: comprueba el modo mosaico
Acknowledgement
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
Data1 00: modo mosaico desactivado
01: modo mosaico activado
Data2 00 a 0F: columna del mosaico
Data3 00 a 0F: fila del mosaico
42. Tile ID (ID de mosaico) (Command: d i)
Establece el valor de ID de mosaico del producto.
Transmission
[d][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 a E1: ID de mosaico de 1 a 225**
FF: comprueba el ID de mosaico
** El valor de los datos no puede ser superior al de la
fila por columna.
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Cuando se introduce un valor de datos que supera el
valor de fila x columna (excepto 0xFF),
ACK se convierte en NG.
43. Natural Mode (Modo Natural) (en Tile mode [Modo
mosaico]) (Command: d j)
Al mostrarse la imagen de forma natural, se omite la parte
de la imagen que normalmente se mostraría en el
hueco entre los monitores.
Transmission
[d][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
38. Backlight (Luz de fondo) (Command: m g)
Ajusta la luminosidad de la iluminación posterior.
Transmission
[m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: Luz de fondo de 0 a 100
Acknowledgement
[g][][set ID][][OK/NG][Data][x]
39. Screen Off (Apagar pantalla) (Command: k d)
Permite encender y apagar la pantalla.
Transmission
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: enciende la pantalla
01: apaga la pantalla
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
40. Tile Mode (Modo mosaico) (Command: d d)
Establece el modo mosaico y configura los valores para las
filas y columnas del mosaico.
Transmission
[d][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FF: el primer byte indica la columna;
el segundo byte, la fila
* 00, 01, 10 y 11 indican que el modo mosaico está
desactivado
* Los valores máximos de las filas y columnas del modo
mosaico pueden variar en función del modelo.
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** La compatibilidad depende del modelo.
63
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
44. DPM Select (Selección DPM) (Command: f j)
Para ajustar la función DPM (Display Power Management,
gestión de alimentación de pantalla).
Transmission
[f][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: 5 segundos
02: 10 segundos
03: 15 segundos
04: 1 minuto
05: 3 minutos
06: 5 minutos
07: 10 minutos
Acknowledgement
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
45. Remote Control/Local Key Lock (Bloqueo del
mando a distancia / tecla local) (Command: k m)
Ajusta el bloqueo del mando a distancia / tecla local
(frontal).
Transmission
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado (bloqueo desconectado)
01: Encendido (bloqueo conectado)
* Cuando están bloqueados el mando a distancia
y las teclas frontales en el modo de espera no es
posible encender el dispositivo por medio del mando a
distancia ni del botón frontal de encendido.
Acknowledgement
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
46. Power On Delay (Retardo de encendido) (Command:
f h)
Establece el retardo programado cuando se enciende el
dispositivo. (unidad: segundos).
Transmission
[f][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: mín. 0 a un máx. 100 (segundos)
Acknowledgement
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* El tiempo de retardo de encendido máximo puede
variar en función del modelo.
47. Fail Over Select (Selección de fallo) (Command: m i)
Selecciona un modo de entrada para el cambio automático.
Transmission
[m][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Automático
02: Manual
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
48. Fail Over Input Select (Selección de entrada de
fallo) (Command: m j)
Selecciona una fuente de entrada para el cambio
automático.
* Este comando solo está disponible cuando el modo
Fallo (automático) está establecido en Personal.
Transmission
[m][j][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][ ][Data4][ ]
[Data5][Cr]
Data 1 a 5 (prioridad de entrada: 1 a 5)
40: COMPONENT
70: DVI
90: HDMI1
91: HDMI2
C0: DISPLAYPORT
Acknowledgement
[j][ ][SetID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][Data4]
[Data5][x]
Data 1 a 5 (prioridad de entrada: 1 a 5)
40: COMPONENT
70: DVI
90: HDMI1
91: HDMI2
C0: DISPLAYPORT
* La compatibilidad de algunas señales de entrada
depende del modelo.
49. IR Operation (Funcionamiento por infrarrojos)
(Command: t p)
Configura el funcionamiento de infrarrojos del producto.
Transmission
[t][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: bloquea todas las teclas
01: bloquea todas las teclas excepto la de
encendido/apagado
02: bloquea todas las teclas
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Cuando se apaga el monitor, la tecla de encendido
sigue funcionando, incluso en el modo bloquea todas
las teclas (02).
64
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
ESPAÑOL
53. Speaker (Altavoces) (Command: d v)
Establece la función del altavoz.
Transmission
[d][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
50. Local Key Operation (Funcionamiento de tecla
local) (Command: t o)
Configura el funcionamiento de tecla local del producto.
Transmission
[t][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00:bloquea todas las teclas
01: bloquea todas las teclas excepto la de
encendido/apagado
02: bloquea todas las teclas
Acknowledgement
[o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Cuando se apaga el monitor, la tecla de encendido
sigue funcionando, incluso en el modo bloquea todas
las teclas (02).
51. Status (Estado) (Command: s v)
Comprueba el estado de la señal actual del producto.
Transmission
[s][v][ ][Set ID][ ][Data][ ][FF][Cr]
Data 02: comprueba si hay señal
10: Sensor RGB OK/NG (comprobación de pantalla)
Acknowledgement
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][Data1][x]
Data: 02 (cuando se encuentra una señal)
Data1 00: no hay señal
01: hay señal
Data: 10 (comprobación de pantalla)
Data1 00: resultado de la comprobación de pantalla NG
07: resultado de la comprobación de pantalla OK
* Se trata como NG si la configuración de pantalla está
desactivada
52. Check Screen (Comprobación de pantalla)
(Command: t z)
Establece la comprobación de pantalla.
Transmission
[t][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* En función del modelo, es posible que la
comprobación de pantalla no sea compatible.
Asegúrese de leer las precauciones de
seguridad antes de utilizar el producto.
Guarde el CD con el manual de usuario en
un lugar accesible para poder consultarlo
en un futuro.
El número de serie y el modelo del
monitor están situados en la parte
posterior y en un lateral del mismo.
Anótelos por si alguna vez necesita
asistencia.
MODELO
N.º DE SERIE
El ruido temporal es normal al encender y
apagar el dispositivo.
ADVERTENCIA - Este equipo cumple con las
especificaciones de la Clase A del estándar
CISPR 32. En entornos domésticos, es posible
que este equipo genere interferencia de radio.
Para obtener el código fuente
correspondiente a GPL, LGPL, MPL y otras
licencias de código abierto que contiene
este producto, visite http://opensource.lge.
com.
Además del código fuente, podrá
descargar las condiciones de las licencias,
exención de responsabilidad de la garantía
y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará
código abierto en CD-ROM por un
importe que cubre los gastos de su
distribución (como el soporte, el envío y la
manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a opensour[email protected]. Esta
oferta es válida durante tres (3) años
a partir de la fecha de adquisición del
producto.
www.lg.com
Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el
equipo y consérvelo para futuras consultas.
webOS 1.0
GUÍA DEL USUARIO
Señalización
digital LG
(MONITOR DE
SEÑALIZACIÓN)
2
ESPAÑOL
CONTENIDO
Para obtener el código fuente de GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que
se incluyen en este producto, visite
http://opensource.lge.com
.
Además del código fuente, se pueden
descargar todos los términos de licencia, las
exenciones de garantías y los derechos de
autor mencionados.
LG Electronics también entregará el código
fuente abierto en un CD-ROM por un costo
que cubra los costos de entrega (costo
del medio, envío y manejo) cuando así se
solicite por correo electrónico a la dirección
opensource@lge.com
. Esta oferta es válida
por tres (3) años a partir de la fecha en la cual
se adquiere el producto.
CONFIGURACIÓN DEL
USUARIO .................................. 3
- Configuración del menú principal............. 3
Configuraciones Rápidas
Configuración de la imagen
Configuración de sonido
Configuración de red
Configuración general
ENTRETENIMIENTO .............. 14
- Uso de Mis medios ................................ 14
Conexión de dispositivos de
almacenamiento USB
Archivos compatibles con Mis medios
Reproducción de videos
Visualización de fotos
Cómo escuchar música
Configuración
- Contenido SuperSign ............................. 21
- Información ............................................ 21
- Administrador de archivos ..................... 21
- Configuración de ID de imagen ............. 22
CÓDIGOS IR ........................... 23
PARA CONTROLAR VARIOS
PRODUCTOS .......................... 25
- Conexión del cable ................................ 25
- Configuraciones de RS-232C ................ 25
- Parámetro de comunicación .................. 25
- Lista de referencia de comandos ........... 26
- Protocolo de transmisión/recepción ....... 28
3
ESPAÑOL
NOTA
Los contenidos relacionados con el software pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones
de las funciones del producto.
Es posible que algunas funciones descritas en la Guía del usuario no sean compatibles con determinados
modelos.
CONFIGURACIÓN DEL USUARIO
Configuración del menú principal
Configuraciones Rápidas
Configura los menús de configuración más utilizados.
Para apagar o encender el monitor automáticamente
Rápido Temporizador encendido/Temporizador apagado
Puede configurar el Temporizador de encendido/apagado del monitor. Si no desea configurar el Temporizador
de encendido/apagado, seleccione Apagado en Repetir.
Para ajustar la luz de fondo y el contraste automáticamente
Rápido Ahorro de energía inteligente
Según el brillo de la imagen, el brillo del monitor se ajustará automáticamente para ahorrar energía.
Apagado: desactiva la función Ahorro de energía inteligente.
Encendido: activa la función Ahorro de energía inteligente.
4
ESPAÑOL
Configuración de la imagen
Para seleccionar el Modo de Imagen
Imagen Modo de Imagen
Seleccione el modo de imagen que se ajuste de mejor manera al tipo de video.
Vivo: mejora el contraste, el brillo y la nitidez para ajustar la imagen de video para un entorno de tienda.
Estándar: ajusta la imagen de video para el entorno normal.
APS: el modo APS (ahorro de energía automático) reduce el consumo de energía mediante el control de
atenuación.
Cine: optimiza la imagen de video para ver películas.
Deportes: optimiza la imagen de video para ver deportes. Incluso acciones rápidas como patadas o lanzar
una bola se representan claramente en la pantalla.
Juego: optimiza la imagen de video para jugar videojuegos.
Experto 1/Experto 2: permite a un experto, o cualquiera que esté interesado en imágenes de alta calidad,
ajustar manualmente la imagen para obtener la mejor calidad.
NOTA
Según la señal de entrada, podrían variar los modos de imagen disponibles.
Experto es una opción que permite que un experto en calidad de imagen ajuste con precisión la calidad
de imagen mediante el uso de una imagen específica. Por lo tanto, puede no ser eficaz para una imagen
normal.
5
ESPAÑOL
Para realizar un ajuste preciso en el modo de imagen
Imagen Ajuste de Imagen
Luz de Fondo: ajusta el brillo de la pantalla mediante el control de la luz de fondo del LCD. Cuanto más se
acerque el valor a 100, más brillante será la pantalla.
Contraste: ajusta la diferencia de contraste entre las áreas oscuras y brillantes de la imagen. Cuanto más se
acerque el valor a 100, mayor será la diferencia.
Brillo: ajusta el brillo general de la pantalla. Cuanto más se acerque el valor a 100, más brillante será la
pantalla.
Nitidez: ajusta la nitidez de los bordes de los objetos. Cuanto más se acerque el valor a 50, más claro y nítido
será el borde.
Nitidez H: ajusta la nitidez de los bordes de contraste de la pantalla desde un punto de vista horizontal.
Nitidez V: ajusta la nitidez de los bordes de contraste de la pantalla desde un punto de vista vertical.
Color: suaviza los bordes o profundiza los tintes de la pantalla. Cuanto más se acerque el valor a 100, más
profundos serán los colores.
Tinte: ajusta el balance entre los colores rojo y verde que aparecen en la pantalla. Cuanto más se acerque el
valor a Rojo 50, más profundo será el rojo, y cuanto más se acerque el valor a Verde 50, más profundo
será el verde.
Temperatura de color: ajusta los tintes de la pantalla para evocar sensaciones de calor o frío.
Control Avanzado/Control Experto: personaliza las opciones avanzadas.
Contraste dinámico: optimiza la diferencia entre la luz y las partes oscuras de la pantalla según el brillo de la
imagen.
Súper Resolución: mejora la nitidez de las partes borrosas o que no se distinguen de la imagen.
Rango de color: selecciona la gama de colores que se muestran.
Color Dinámico: ajusta el tinte y la saturación de la imagen para una visualización más vívida.
Mejorador de Contornos: proporciona bordes mucho más nítidos y claros en la imagen.
Filtro de Color: ajusta con precisión el color y tinte al filtrar un área de color específico del espacio RGB.
Color Preferido: ajusta el tinte de la piel, del césped y del cielo según sus preferencias.
Gamma: ajusta el brillo medio de la imagen.
Balance de Blancos: ajusta el tinte general de la pantalla según sus preferencias. En el modo Experto, puede
ajustar con precisión la imagen con las opciones Método o Patrón.
Sistema de Mantenimiento de Color: los expertos utilizan el sistema de mantenimiento de color para ajustar los
colores con un patrón de prueba. El sistema de mantenimiento de color
le permite realizar el ajuste seleccionando entre 6 diferentes espacios de
color (Rojo/Amarillo/Azul/Cian/Magenta/Verde) sin afectar otros colores.
Es posible que no vea el cambio de tintes en una imagen normal, incluso
después de realizar un ajuste.
6
ESPAÑOL
Opciones de Imagen: personaliza las opciones de imagen.
Reducción de ruido: elimina los diminutos puntos generados irregularmente y logra una imagen clara.
Reducción de ruido MPEG: reduce el ruido producido y, al mismo tiempo, crea señales de video digitales.
Nivel de Negro: ajusta el nivel de negro de la imagen para corregir el brillo y el contraste de la imagen.
Cine Real: optimiza la imagen de video para lograr un aspecto cinematográfico.
Atenuación local de LED: proporciona más brillo a las áreas claras de la pantalla y más oscuridad a las zonas más
oscuras para obtener el máximo contraste.
- Apagado: desactiva la función Atenuación local de LED.
- Bajo/Medio/Alto: ajusta el contraste de la pantalla.
TruMotion: optimiza la imagen de video para lograr un aspecto cinematográfico.
- Apagado: desactiva TruMotion.
- Suave: muestra suavemente las imágenes de movimiento rápido.
- Claro: muestra claramente las imágenes de movimiento rápido.
- Usuario: ajusta manualmente el De-Judder.
*De-Judder: ajusta el efecto judder de la pantalla.
Reiniciar: restablece la configuración de la imagen.
NOTA
Puede ajustar la configuración avanzada solo en el modo Usuario.
Las opciones disponibles podrían variar según la señal de entrada y el modo de imagen seleccionado.
Para establecer la relación de aspecto
Imagen Relación de Aspecto
Cambia la relación de aspecto y la visualización de la imagen en su tamaño óptimo.
16:9: muestra la imagen con una relación de aspecto 16:9.
Original: muestra la imagen en el tamaño original sin recortar los bordes.
El original se encuentra disponible en modo HDMI (720p o mayor).
Por Programa: cambia la relación de aspecto a 4:3 o a 16:9 según la señal de video de entrada.
4:3: muestra la imagen con una relación de aspecto 4:3.
Zoom: expande la imagen para ajustarla al ancho de la pantalla. Es posible que no se vean la parte superior
e inferior de la imagen.
Zoom de Cine: aumenta el tamaño de la imagen para tener una relación cinemascope de 2,35:1 sin
distorsión.
PRECAUCIÓN
Si se muestra una imagen fija en la pantalla durante un período largo, esta quedará impresa y se convertirá
en una distorsión permanente de la pantalla. Este desperfecto de degradación de la imagen por
sobreexposición o quemadura de pantalla” no está cubierto por la garantía.
Si la relación de aspecto se establece durante mucho tiempo en 4:3, se puede producir una degradación de
imagen en las zonas de bandas.
Las opciones pueden cambiar según el modelo.
Según la señal de entrada, es posible que la relación de aspecto disponible sea diferente.
En los modos de entrada HDMI1-PC/HDMI2-PC/DISPLAYPORT-PC/DVI-D(PC), solo puede seleccionar las
relaciones de aspecto 4:3 y 16:9.
7
ESPAÑOL
Para usar la función Ahorro de Energía
Imagen Ahorro de Energía
Reduce el consumo de energía mediante el ajuste del límite de brillo de la pantalla.
Automático: ajusta el brillo del monitor según la luz ambiental. (Esta función solo está disponible en
algunos modelos).
Apagado: desactiva el modo Ahorro de Energía.
Mínimo/Medio/Máximo: usa el Ahorro de Energía según el nivel especificado de Ahorro de Energía para el
monitor.
Apagado de Pantalla: apaga la pantalla. Solo se reproducirá audio. Puede encender la pantalla de nuevo
presionando cualquier botón del control remoto, excepto el botón de encendido.
Para usar la función Ahorro de energía inteligente
Imagen Ahorro de energía inteligente
Según el brillo de la imagen, el brillo del monitor se ajustará automáticamente para ahorrar energía.
Apagado: desactiva la función Ahorro de energía inteligente.
Encendido: activa la función Ahorro de energía inteligente.
Para utilizar el Control sencillo del brillo
Imagen Control sencillo del brillo
La luz de fondo se ajusta según su programación.
Apagado: desactiva la función Control sencillo del brillo.
Encendido: activa la función Control sencillo del brillo.
NOTA
Cuando la función Control sencillo del brillo está ajustada en Encendido, la función Luz de Fondo en Ajuste
de Imagen se desactiva.
Cuando la función Ahorro de Energía está ajustada en Máximo o Automático, se desactiva el Control
sencillo del brillo.
Puede agregar hasta seis programaciones, que se guardarán en orden ascendente por hora.
Puede eliminar los elementos agregados individualmente.
No se agregan las programaciones duplicadas. Sin embargo, se actualiza el valor de la luz de fondo.
Es posible que determinados modelos no sean compatibles con esta función.
Para ejecutar una Prueba de imagen
Imagen Prueba de imagen
Ejecute una Prueba de imagen para comprobar que las señales de imagen se emitan normalmente, luego
resuelva cualquier problema seleccionando la opción correspondiente en la pantalla. Si no hay ningún
problema con la imagen de prueba, compruebe los dispositivos externos conectados.
8
ESPAÑOL
Configuración de sonido
Para seleccionar el Modo de Audio
Sonido Modo de Audio
Se seleccionará automáticamente la mejor calidad de sonido según el tipo de video que esté mirando
actualmente.
Estándar: este modo de sonido funciona bien para todo tipo de contenido.
Noticias: optimiza el sonido para ver noticias.
Música: optimiza el sonido para escuchar música.
Cine: optimiza el sonido para ver películas.
Deportes: optimiza el sonido para ver deportes.
Juego: optimiza el sonido para jugar videojuegos.
Para usar la función Efectos de Sonido
Audio Efectos de Sonido
Clear Voice ll: disfrute el sonido más claro con el ajuste de tres niveles.
Ecualizador: ajuste manualmente el sonido mediante el ecualizador. .
Balance: ajuste el volumen de salida del altavoz izquierdo y el altavoz derecho.
Reiniciar: restablece la configuración de sonido.
Para seleccionar un Índice de Aumento del Volumen
Sonido Índice de Aumento del Volumen
Puede establecer el índice de volumen seleccionando cualquiera de estas opciones: Bajo/Medio/Alto.
Para sincronizar audio y video
Audio Ajustar AV Sync.
Altavoz: ajusta la sincronización entre el video y audio que proviene de los altavoces externos, por ejemplo,
los que están conectados al puerto de salida de audio digital, equipos de audio LG o audífonos.
Partiendo del valor predeterminado, cuanto más cerca esté el valor a -, más rápida será la salida de
sonido, y cuanto más cerca esté el valor a +, más lenta será.
Bypass: audio procedente de dispositivos externos sin retraso. Es posible que el audio se emita antes que el
video, debido al tiempo de procesamiento del video que ingresa en el monitor.
Para ejecutar una Prueba de sonido
Audio Prueba de sonido
Ejecute una Prueba de sonido para comprobar que las señales de sonido se emitan normalmente; luego,
resuelva cualquier problema seleccionando la opción correspondiente en la pantalla. Si no hay ningún
problema con la Prueba de sonido, compruebe los dispositivos externos conectados.
9
ESPAÑOL
Configuración de red
Para establecer el nombre de un Monitor Signage
Red Nombre de Signage
Puede definir el nombre de un Monitor Signage que se utilizará en la red a través del teclado en pantalla.
Para configurar su red
Red Conexión cableada (Ethernet)
Conexión a una red alámbrica: conecte el monitor a una red de área local (LAN) mediante el puerto
LAN y ajuste la configuración de red. Solo se admiten conexiones de red
alámbrica. Después de establecer una conexión física, es posible que
deba ajustar la configuración de red de la pantalla para algunas redes.
En la mayoría de las redes, la pantalla se conectará automáticamente
sin necesidad de realizar ningún ajuste. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de Internet o consulte el manual del
enrutador.
Configuración de una red inalámbrica
(Según el modelo, es posible que no sea compatible).
Red Conexión Wi-Fi
Si configuró el monitor para una red inalámbrica, puede comprobar las redes inalámbricas de Internet
disponibles y conectarse a estas.
Agregar una red inalámbrica oculta: si introduce directamente el nombre de una red, puede agregar una
red inalámbrica.
Conectarse a través de PBC: se conecta fácilmente al presionar el botón de un punto de acceso (AP, por sus
siglas en inglés) inalámbrico compatible con la función PBC.
Conectar mediante PIN: se conecta cuando el PIN del AP inalámbrico al que desea conectarse se ingresa en
el sitio web de la configuración del AP.
Configuración avanzada: si introduce directamente la información de una red, puede ingresar a una
red inalámbrica. Si no hay ninguna red inalámbrica disponible, haga clic en
Configuración avanzada. Puede agregar una red.
10
ESPAÑOL
Sugerencias para la configuración de la red
Use un cable de LAN estándar (Cat5 o superior con un conector RJ45).
A menudo, muchos problemas de conexión de la red durante la configuración pueden solucionarse
volviendo a configurar el enrutador o el módem. Después de conectar la pantalla a la red de origen, apague
o desconecte rápidamente el cable de alimentación del enrutador o módem con cable de la red doméstica,
luego enciéndalo o conecte el cable de alimentación nuevamente.
Según el proveedor de servicios de Internet (ISP), la cantidad de dispositivos que pueden recibir el servicio
de Internet puede estar limitada por los términos de servicio vigentes. Para obtener más información,
comuníquese con su ISP.
LG no se hace responsable por el mal funcionamiento de la pantalla o la conexión a Internet debido a errores
de comunicación o funcionamientos defectuosos relacionados con su conexión a Internet u otros equipos
conectados.
LG no se hace responsable por los problemas de su conexión a Internet.
Es posible que experimente resultados no deseados si la velocidad de la conexión a Internet no cumple con
los requisitos del contenido al que accede.
Es posible que no se puedan realizar algunas operaciones de conexión a Internet debido a ciertas
restricciones establecidas por el proveedor de servicios de Internet (ISP) que le brinda su conexión a
Internet.
Todos los cargos que cobra un ISP, incluidos, entre otros, los cargos de conexión, son su responsabilidad.
NOTA
Si desea acceder a Internet directamente desde la pantalla, la conexión a Internet debe estar siempre
activada.
Si no puede acceder a Internet, verifique el estado de la red desde una PC.
Al utilizar Configuración de red, verifique el cable LAN o verifique si el DHCP del enrutador está activado.
Si no completa la configuración de red, es posible que la red no funcione correctamente.
PRECAUCIÓN
No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN.
Como existen varios métodos de conexión, siga las especificaciones de su empresa de telecomunicaciones o
su proveedor de servicios de Internet.
El menú Configuración de red no estará disponible hasta que la pantalla se conecte a una red física.
11
ESPAÑOL
Sugerencias para la configuración de la red inalámbrica
(Según el modelo, es posible que no sea compatible).
Las redes inalámbricas pueden sufrir interferencias causadas por otros dispositivos que funcionen en la
frecuencia de 2,4GHz (teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth u hornos de microondas). También
podría haber interferencia provocada por dispositivos con una frecuencia de 5GHz, la misma que otros
dispositivos Wi-Fi.
El ambiente inalámbrico circundante podría provocar que la red funcione con lentitud.
Si no apaga toda la red doméstica local, se puede producir tráfico de red en algunos dispositivos.
Para conectarse a un AP, se requiere un punto de acceso con compatibilidad inalámbrica, además de requerir
la activación de la función de conexión inalámbrica en el dispositivo. Comuníquese con el proveedor de
servicios para conocer la disponibilidad de conexiones inalámbricas en el punto de acceso.
Verifique la SSID y los ajustes de seguridad del AP para conectarse a este. Consulte la documentación
correspondiente para la configuración de SSID y de seguridad del punto de acceso.
Una configuración incorrecta en los dispositivos de red (concentrador o divisor de señal alámbrica/
inalámbrica) puede provocar que el monitor funcione con lentitud o que no funcione correctamente. Instale
los dispositivos correctamente según el manual correspondiente y configure la red.
El método de conexión podría variar según el fabricante del AP.
12
ESPAÑOL
Configuración general
Para configurar el idioma
General Idioma del Menú
Seleccione uno de los idiomas del menú que aparecen en la pantalla.
Idioma del Menú: establece un idioma para Signage.
Para configurar la hora y la fecha
General Hora y Fecha
Puede comprobar o cambiar la hora.
Hora: puede configurar la hora manualmente.
Fecha: puede configurar la fecha manualmente.
Para aplicar el horario de verano
General Horario de verano
Puede establecer el período en que se aplica el horario de verano y activar o desactivar la función mediante
Encendido/Apagado.
Hora de inicio/Hora de finalización: puede establecer la hora con la configuración de mes/semana/día/
hora.
NOTA
Cuando establezca el horario de verano, configure el número de la semana y el día de la semana.
Por ejemplo, si el horario de verano se inicia el lunes 7 de julio de 2014, establezca la hora como julio/1/
lunes/00:00, ya que es el primer lunes de julio de 2014.
Dependiendo del mes, la cuarta o quinta semana puede ser la última.
Para apagar o encender el monitor automáticamente
General Temporizadores
Puede configurar el Temporizador de encendido/apagado del monitor.
Temporizador encendido: puede establecer la hora de encendido del monitor.
Temporizador apagado: puede establecer la hora de apagado del monitor.
Apagado sin señal (15 minutos): cuando no haya una fuente de entrada, el monitor se apagará
automáticamente después de 15 minutos. Si no desea que se apague
automáticamente, establezca Apagado sin señal en Apagado.
Apagado automático: cuando no haya una entrada clave, el monitor se apagará automáticamente.
13
ESPAÑOL
NOTA
Se pueden guardar hasta siete programaciones de horas de encendido y horas de apagado; el monitor
se enciende o apaga a la hora preestablecida en la lista de programaciones. Si se almacenan varias horas
preestablecidas en la lista de programaciones, esta función se ejecuta en el tiempo más cercano desde la
hora actual.
Una vez que se ha establecido la hora de encendido o apagado, estas funciones estarán operativas a diario
en la hora preestablecida.
La función de apagado programado solo funciona de manera adecuada cuando la hora está configurada de
manera correcta.
Cuando las horas de encendido y apagado programadas son iguales, tiene prioridad la hora de apagado
frente a la hora de encendido si el monitor está encendido y, de igual modo, si el monitor está apagado.
Para restablecer la configuración del monitor
General Restablecer la configuración inicial
Restablece la configuración del monitor.
14
ESPAÑOL
ENTRETENIMIENTO
Uso de Mis medios
Conexión de dispositivos de almacenamiento USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una unidad de memoria flash o un disco duro externo,
a la pantalla y utilice las funciones multimedia.
PRECAUCIÓN
No apague el monitor ni quite el dispositivo de almacenamiento USB cuando la pantalla Mis medios esté
activada. Esto podría causar la pérdida de archivos o dañar el dispositivo de almacenamiento USB.
Haga una copia de seguridad de los archivos guardados en un dispositivo de almacenamiento USB de
manera frecuente, ya que es posible que la pérdida o el daño de los archivos no estén cubiertos por la
garantía.
Sugerencias para el uso de dispositivos de almacenamiento USB
Solo se puede reconocer un dispositivo de almacenamiento USB.
Un dispositivo USB no funciona eficazmente cuando está conectado a través de un concentrador USB.
Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utiliza un programa de
reconocimiento automático.
Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utilice su propio controlador.
La velocidad de reconocimiento de un dispositivo de almacenamiento USB depende de cada dispositivo.
No apague la pantalla ni desconecte el dispositivo de almacenamiento USB cuando el dispositivo conectado
esté funcionando. Si el dispositivo de almacenamiento USB se desconecta sorpresivamente, los archivos
almacenados o el propio dispositivo podrían dañarse.
No conecte un dispositivo de almacenamiento USB que se modificó para funcionar en una PC. El dispositivo
podría perjudicar el funcionamiento del monitor o el contenido podría no reproducirse. Utilice solamente
dispositivos de almacenamiento USB que contengan archivos de música, imágenes o video normales.
Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento formateado como un programa de
utilidad no compatible con Windows.
Un dispositivo de almacenamiento USB (sobre 0.5A), que requiere una fuente de alimentación externa,
debe conectarse a una fuente de alimentación por separado. De lo contrario, es posible que no se reconozca
el dispositivo.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con el cable suministrado por el fabricante del dispositivo.
Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no sean compatibles o no funcionen
correctamente.
El método de alineación de archivos de dispositivos de almacenamiento USB es similar al de Windows XP y
los nombres de archivo reconocen hasta 100 caracteres en español.
Realice copias de seguridad de archivos importantes, ya que los datos guardados en un dispositivo de
memoria USB se pueden dañar. No seremos responsables por ninguna pérdida de datos.
15
ESPAÑOL
Si la unidad de disco duro USB no tiene una fuente de alimentación externa, puede que no se detecte el
dispositivo USB. Para asegurarse de que se detecte el dispositivo, conecte la fuente de alimentación externa.
- Use un adaptador de energía para una fuente de alimentación externa. No proporcionamos un cable USB
para una fuente de alimentación externa.
Si el dispositivo de almacenamiento USB dispone de varias particiones, o si utiliza un lector de varias tarjetas
USB, puede usar hasta cuatro particiones o dispositivos de almacenamiento USB.
Si se conecta un dispositivo de almacenamiento USB a un lector de varias tarjetas USB, puede que no se
detecte su volumen de datos.
Si el dispositivo de almacenamiento USB no funciona correctamente, desconéctelo y vuelva a conectarlo.
La velocidad de detección difiere entre dispositivos.
Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado en el modo de espera, el disco duro específico se
cargará automáticamente al encenderse la pantalla.
La capacidad recomendada es de 1 TB o menos para un disco duro USB externo y de 32 GB o menos para un
dispositivo de memoria USB.
Es posible que cualquier otro dispositivo con más capacidad que la recomendada no funcione
correctamente.
Si un disco duro USB externo no funciona con la función de ahorro de energía, apáguelo y vuelva a
encenderlo.
También se admiten dispositivos de almacenamiento USB inferiores a USB 2.0, pero es posible que no
funcionen adecuadamente con los videos.
Se puede reconocer un máximo de 999 subcarpetas o archivos en una sola carpeta.
16
ESPAÑOL
Archivos compatibles con Mis medios
Formatos de subtítulos externos compatibles
*.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD, SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX), *.dcs (DLP
Cinema)
Para usar Reproducir selección
Fotos/Videos/ Música
Reproducir selección: reproduce contenido seleccionado.
Para establecer Selección del dispositivo
Fotos/Videos/ Música
Selección del dispositivo: importa contenido del dispositivo seleccionado.
Formato de subtítulos internos compatibles
FULL HD Video
1920 x 1080: XSUB (compatible con subtítulos internos generados desde DivX6)
17
ESPAÑOL
Códec de video compatible
Extensión Códec
.asf
.wmv
Videos Perfil VC-1 Advanced (excluye WMVA), perfiles VC-1 simple y principal
Audio WMA estándar (excepto el códec para voz WMA v1/WMA), WMA 9 profesional
.divx
.avi
Videos DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD (excepto 3 warp-point GMC), H.264/AVC, Motion
Jpeg, MPEG-4
Audio MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, LPCM,
ADPCM, DTS
.mp4
.m4v
.mov
Videos H.264/AVC, MPEG-4
Audio AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
.3gp
.3g2
Videos H.264/AVC, MPEG-4
Audio AAC, AMR-NB, AMR-WB
.mkv Videos MPEG-2, MPEG-4, H.264/AVC, VP8
Audio Dolby Digital, PCM, DTS, MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3), Vorbis, AAC
.ts
.trp
.tp
.mts
Videos H.264/AVC, MPEG-2
Audio MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, PCM
.mpg
.mpeg
.dat
Videos MPEG-1, MPEG-2
Audio MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3)
.vob Videos MPEG-1, MPEG-2
Audio Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, II, DVD-LPCM
Archivo de audio compatible
Formato de
archivo
Elemento Información
.MP3 Tasa de bits De 32kbps a 320kbps
Frecuencia de
muestreo
De 16KHz a 48KHz
Soporte MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
.wav Soporte PCM
.ogg Soporte Vorbis
.wma Soporte WMA
18
ESPAÑOL
Archivo de foto compatible
Formato de
archivo
Formato Elemento
2D (jpeg, jpg,
jpe)
JPEG y Mínimo: 64 x 64
y Máximo: Tipo normal: 15360(Ancho)x8640(Alto)/Tipo progresivo:
1920(Ancho)x1440(Alto)
2D (png) PNG y Mínimo: 64 x 64
y Máximo: 1920 (An) x 1080 (Al)
2D (bmp) BMP y Mínimo: 64 x 64
y Máximo: 1920 (An) x 1080 (Al)
Reproducción de videos
Reproduzca archivos de video en la pantalla. Todos los archivos de video guardados se muestran en la pantalla.
Para reproducir archivos de video en la pantalla
Videos
Sugerencias para reproducir archivos de video
Es posible que algunos subtítulos creados por los usuarios no funcionen correctamente.
Algunos caracteres especiales en los subtítulos no se representan.
Los subtítulos no admiten etiquetas HTML.
No están disponibles los subtítulos en idiomas diferentes a los admitidos.
La pantalla puede sufrir interrupciones temporales (detención de la imagen, reproducción más rápida, etc.)
cuando se cambia el idioma del audio.
Puede que un archivo de video dañado no se reproduzca correctamente o que no se puedan utilizar algunas
funciones del reproductor.
Es posible que los archivos de video producidos con ciertos codificadores no se reproduzcan correctamente.
Si la estructura de video y audio del archivo grabado no se intercala, se emite el video o el audio.
Dependiendo de la frecuencia, son compatibles los videos HD de un máximo de 1920x1080 a 25/30p o
1280x720 a 50/60p.
Dependiendo de la frecuencia, es posible que los videos con resoluciones mayores que 1920x1080 a
25/30p o 1280x720 a 50/60p no se reproduzcan correctamente.
Es posible que los archivos de video de tipos y formatos distintos a los especificados no se reproduzcan
correctamente.
La tasa máxima de bits de archivos de video reproducible es de 20 Mbps. (Solo Motion JPEG: 10 Mbps)
No podemos garantizar la correcta reproducción de archivos codificados de nivel 4.1 o superior en H.264/
AVC.
No se admiten archivos de video con un tamaño superior a 30 GB.
Un archivo de video DivX y su archivo de subtítulos deben estar ubicados en la misma carpeta.
El nombre del archivo de video y el nombre del archivo de subtítulos deben ser iguales para que aparezcan
los subtítulos.
Puede que la reproducción de un video mediante una conexión USB que no admita alta velocidad no
funcione correctamente.
Es posible que no se reproduzcan los archivos codificados con GMC (compensación de movimiento global).
19
ESPAÑOL
NOTA
Los valores de opciones modificados en Videos no afectarán las Fotos ni la Música y, a su vez, los valores
modificados en Fotos o Música no afectarán a los primeros.
Los valores de opciones modificados en Fotos y Música afectan a cada uno.
Al reiniciar un archivo de video después de detenerlo, puede reproducirlo desde donde lo detuvo.
Solo se admiten 10.000 bloques de sincronización en el archivo de subtítulos.
Cuando se reproduce un video, puede ajustar el tamaño de la imagen si presiona el botón ARC.
El subtítulo en coreano solo es compatible cuando el menú OSD está en coreano.
Se pueden deshabilitar las opciones de las páginas de código dependiendo de los archivos de subtítulos.
Seleccione la página de código apropiada para los archivos de subtítulos.
20
ESPAÑOL
Visualización de fotos
La visualización en pantalla puede diferir del
modelo.
Visualización de archivos de imagen
Fotos
Cómo escuchar música
Visualización de archivos de música
Música
NOTA
Los archivos con extensiones no compatibles no
se muestran.
Si un archivo no es válido, se muestran una
imagen rota y el mensaje "archivo irreconocible".
Los archivos de música dañados indican 00:00 y
no se reproducirán.
Un archivo de música descargado desde un
servicio pagado con protección de derechos
de autor no se reproducirá, y es posible que
aparezca información incorrecta durante la
reproducción.
También puede utilizar los botones ,
, , y del control remoto en este
modo.
También puede utilizar el botón para
seleccionar la siguiente pista y el botón para
seleccionar la pista anterior.
Si presiona el botón dentro de los 5
segundos después de reproducir la canción,
volverá a la canción anterior; si presiona el
mismo botón después de 5 segundos, volverá al
principio de la canción.
Configuración
Debe registrar su producto para reproducir videos
DivX protegidos con DRM.
Para registrar o cancelar el registro de
contenidos comprados o alquilados de DivX
VOD
Configuración DivX
VOD
Para reproducir contenidos de DivX VOD
comprados o alquilados, debe registrar el
dispositivo con el código de registro de DivX de
10dígitos, ingresando a www.divx.com/vod.
Registro: vea el código de registro de la
pantalla.
Cancelar registro: cancela el registro.
NOTA
Mientras revisa el código de registro, es posible
que algunos botones no funcionen.
Si utiliza el código de registro de DivX de otro
dispositivo, no podrá reproducir los archivos
DivX alquilados o comprados. Utilice solo
el código de registro de DivX asignado a su
producto.
Los archivos de audio o video que no convierte
el códec estándar de DivX pueden estar
dañados o no reproducirse.
El código de DivX VOD permite activar hasta
seis dispositivos para una cuenta.
Luego de cancelar el registro, debe volver a
registrar su dispositivo para ver contenidos de
DivX VOD.
21
ESPAÑOL
Contenido SuperSign
Reproduce los archivos almacenados con la opción
Exportar en SuperSign Editor.
Para reproducir los archivos almacenados con
la opción Exportar
Solo se muestra y se puede seleccionar el
contenido distribuido por SuperSign Manager.
NOTA
Si hay una carpeta de reproducción automática
en el dispositivo de almacenamiento USB y
los archivos tienen un formato compatible, se
reproducirán de manera automática cuando se
conecte el dispositivo de almacenamiento USB
al monitor.
Información
Para verificar la información básica de Monitor
Signage
Puede ver la información básica de Monitor
Signage.
Administrador de archivos
Puede mover, copiar o eliminar archivos.
Para mover, copiar o eliminar archivos
Puede copiar o mover archivos o carpetas desde
la memoria interna a la externa.
Puede copiar o mover archivos o carpetas desde
la memoria externa a la interna.
Puede eliminar archivos o carpetas de la
memoria interna o la externa.
NOTA
Esta aplicación se usa para administrar los
archivos y, por lo tanto, no puede reproducir
archivos multimedia. Para reproducir archivos
multimedia, inicie Mis medios.
Aquellos archivos más grandes que la memoria
interna restante no se pueden copiar ni mover a
la memoria interna.
22
ESPAÑOL
Configuración de ID de imagen
PICTURE ID (ID de imagen) se usa para cambiar
la configuración de (la pantalla de) un equipo
específico por medio de un solo receptor de IR con
visión múltiple. Un monitor y un receptor de IR y
otros monitores se pueden comunicar por medio
de cables RS-232C. Cada monitor se identifica con
un ID de equipo. Si asigna el PICTURE ID (ID de
imagen) con el control remoto, solo se pueden
controlar de forma remota pantallas con PICTURE
ID (ID de imagen) e ID de equipo que coincidan.
1 Asigne el ID de equipo a los monitores
instalados como se indica a continuación.
AUDIO
(RGB/DVI)
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C OUT
RS-232C IN
RS-232C OUT
RS-232C IN
RS-232C OUT
RS-232C IN
IR y sensor de luz
Cables RS-232C
PICTURE ID (ID de imagen)
ENCENDIDO [2]
2 Pulse el botón rojo ON en el control remoto
para asignar el PICTURE ID (ID de imagen).
3 Asigne el ID de equipo a la selección que
desee.
Un equipo con ID de equipo y PICTURE
ID (ID de imagen) distintos no se puede
controlar con señales de IR.
NOTA
Si el PICTURE ID (ID de imagen) se establece en
2, solo la parte superior derecha del monitor, la
cual tiene un ID de equipo 2, se puede controlar
con señales de IR.
Si presiona el botón verde APAGADO para
PICTURE ID (ID de imagen), se apagan los
PICTURE ID (ID de imagen) de todos los
monitores. Si luego presiona cualquier botón del
control remoto, todos los monitores se pueden
controlar con señales IR independientemente
del ID de equipo.
Con PICTURE ID (ID de imagen) ENCENDIDO,
solo puede aumentar el PICTURE ID (ID de
imagen) en 1. No puede disminuirlo.
23
ESPAÑOL
CÓDIGOS IR
No todos los modelos son compatibles con la función HDMI/USB.
Según el modelo, es posible que algunos códigos de teclas no sean compatibles.
Código (hexadecimal) Función Observación
08
( )
Botón del control remoto
C4 ENCENDIDO Botón del control remoto
C5 APAGADO Botón del control remoto
95 Ahorro de energía Botón del control remoto
0B INPUT (Entrada) Botón del control remoto
10 Tecla numérica 0
Botón del control remoto
11 Tecla numérica 1 Botón del control remoto
12 Tecla numérica 2
Botón del control remoto
13 Tecla numérica 3
Botón del control remoto
14 Tecla numérica 4 Botón del control remoto
15 Tecla numérica 5 Botón del control remoto
16 Tecla numérica 6
Botón del control remoto
17 Tecla numérica 7 Botón del control remoto
18 Tecla numérica 8 Botón del control remoto
19 Tecla numérica 9 Botón del control remoto
02
Volumen
Botón del control remoto
03
Volumen
Botón del control remoto
E0 (Avanzar página)
Botón del control remoto
E1 (Retroceder página)
Botón del control remoto
DC 3D Botón del control remoto
32 1/a/A Botón del control remoto
2F CLEAR (Borrar) Botón del control remoto
7E Botón del control remoto
79 ARC(MARK) (Relación de aspecto) Botón del control remoto
4D PSM (Modo de imagen)
Botón del control remoto
09 MUTE (Silencio) Botón del control remoto
43 SETTINGS (CONFIGURACIÓN) (Menú) Botón del control remoto
99 Auto Config. (Configuración automática) Botón del control remoto
40 Arriba Botón del control remoto
41 Abajo Botón del control remoto
06 Derecha Botón del control remoto
07 Izquierda Botón del control remoto
44 OK (Aceptar) Botón del control remoto
28 BACK (Regresar) Botón del control remoto
24
ESPAÑOL
Código (hexadecimal) Función Observación
7B TILE Botón del control remoto
5B
EXIT (Salir) Botón del control remoto
72
ID ENCENDIDO (ROJO) Botón del control remoto
71
ID APAGADO (VERDE) Botón del control remoto
63
AMARILLO Botón del control remoto
61
AZUL Botón del control remoto
B1
Botón del control remoto
B0
Botón del control remoto
BA
Botón del control remoto
8F
Botón del control remoto
8E
Botón del control remoto
5F
W.BAL Botón del control remoto
3F
S.MENU Botón del control remoto
7C
HOME (Hogar) Botón del control remoto
* Según el modelo, algunos códigos de teclas no son compatibles.
25
ESPAÑOL
PARA CONTROLAR VARIOS PRODUCTOS
Utilice este método para conectar varios productos a una sola PC. Puede controlar varios productos a la vez si
los conecta a una sola PC.
En el menú Opción, el ID de equipo debe estar establecido entre 1 y 1000 sin estar duplicado.
Conexión del cable
Conecte el cable RS-232C como se muestra en la imagen.
El protocolo RS-232C se utiliza para la comunicación entre la PC y el producto. Puede encender o apagar el
producto, seleccionar una fuente de entrada o ajustar el menú OSD desde su PC.
Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4
PC
Cable RS-232C (se vende por separado)
Parámetro de comunicación
Velocidad en baudios: 9600 bps
Longitud de datos: 8 bits
Bit de paridad: ninguno
Bit de parada: 1 bit
Control de flujo: ninguno
Código de comunicación: código ASCII
Utilice un cable cruzado (reverso).
Configuraciones de RS-232C
Configuraciones de ocho cables (cable RS-232C estándar)
DCD
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
DCD
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
PC Equipo
1
2
3
5
4
6
7
8
1
3
2
5
6
4
8
7
D-Sub 9 D-Sub 9
(hembra) (hembra)
NOTA
No se puede utilizar una conexión en serie IR
con conexiones de tres cables (no estándar).
Cuando los monitores con conexión en cadena
(que controla varios monitores) se desactivan y
activan sucesivamente, es posible que algunos
monitores no se enciendan. En ese caso, puede
activar tales monitores por medio del botón
MONITOR ON, no el botón ENCENDIDO.
MONITOR ON
(ENCENDIDO)
26
ESPAÑOL
Lista de referencia de comandos
COMANDO
DATOS
(Hexadecimal)
1 2
01 Alimentación k a 00 a 01
02 Seleccionar entrada x b Vea Seleccionar entrada
03 Relación de aspecto k c Vea Relación de aspecto
04 Ahorro de energía j q Vea Ahorro de energía
05 Modo de imagen d x Vea Modo de imagen
06 Contraste k g 00 a 64
07 Brillo k h 00 a 64
08 Nitidez k k 00 a 32
09 Color k i 00 a 64
10 Tinte k j 00 a 64
11 Temperatura de color x u 00 a 64
12 Balance k t 00 a 64
13 Modo de audio d y Vea Modo de audio
14 Silencio k e 00 a 01
15 Control de volumen k f 00 a 64
16 Hora 1 (año/mes/día) f a Vea Hora 1
17 Hora 2 (hora/minuto/segundo) f x Vea Hora 2
18 Programación de hora de apagado f c 00 a 01
19
Programación de hora de
encendido
f b 00 a 01
20
Temporizador de apagado (Repetir/
Hora)
f e Vea Temporizador de apagado
21
Temporizador de encendido
(Repetir/Hora)
f d Vea Temporizador de encendido
22
Entrada de temporizador de
encendido
f u
Consulte Entrada de temporizador de
encendido.
23 Apagado sin señal (15minutos) f g 00 a 01
24 Apagado automático (4 horas) m n 00 a 01
25 Idioma f i Vea Idioma
26 Reiniciar f k 00, 02
27 Temperatura actual d n FF
28 Tecla m c Vea Tecla
29 Tiempo transcurrido d l FF
30 Número de serie del producto f y FF
31 Versión de software f z FF
32
Ganancia de rojos en el balance de
blancos
j m 00 a FE
33
Ganancia de verdes en el balance
de blancos
j n 00 a FE
34
Ganancia de azules en el balance
de blancos
j o 00 a FE
27
ESPAÑOL
COMANDO
DATOS
(Hexadecimal)
1 2
35
Compensación de rojos en el
balance de blancos
s x 00 a 7F
36
Compensación de verdes en el
balance de blancos
s y 00 a 7F
37
Compensación de azules en el
balance de blancos
s z 00 a 7F
38 Luz de fondo m g 00 a 64
39 Apagado de pantalla k d 00 a 01
40 Modo mosaico d d 00 a FF
41 Vea Modo mosaico d z FF
42 ID de mosaico d i Vea ID de mosaico
43 Modo natural d j 00 a 01
44 Selección de DPM f j 00 a 07
45 Demora del encendido f h 00 a FA
46 Selección de recuperación ante fallo m i 00 a 02
47
Selección de entrada de
recuperación ante fallo
m j
Vea Selección de cambio
automático de entrada
48 Bloqueo de control remoto t p 00 a 02
49 Verificación de estado s v Vea "Verificación de estado"
50 Altavoces d v 00 a 01
51 Horario de verano s d Vea Horario de verano
52 Wake-on-LAN f w 00 a 01
53 Indicador de encendido f o 00 a 01
54 Control del ventilador d o 00 a 02
55
Comprobación de falla del
ventilador
d w FF
56 Lectura de valor de luminosidad m u 00 a 01
57 Mantenimiento BLU m t 00 a 01
58 Modo de control sencillo del brillo s m 00 a 01
59
Programación de control sencillo
del brillo
s s
Vea Programación de control sencillo del
brillo
* Nota: Mientras se reproducen archivos multimedia desde un dispositivo USB o una memoria interna/externa,
solo pueden utilizarse los comandos de alimentación y de teclas. Los comandos distintos a estos se tratarán
como NG. Según el modelo, es posible que algunos comandos no sean compatibles.
28
ESPAÑOL
Protocolo de transmisión/recepción
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command1]: identifica entre los modos de configuración de fábrica y configuración de usuario.
* [Command2]: controla los monitores.
* [Set ID]: se usa para seleccionar el equipo que desea controlar. Se puede asignar un ID de equipo único a cada
equipo de 1 a 1000 (01H~3E8H) en Configuración en el menú OSD.
Seleccionar "00H" como ID de equipo permite controlar simultáneamente todos los monitores
conectados.
* [Data]: transmite datos de comando.
El recuento de datos puede aumentar según el comando.
* [Cr]: retorno. Corresponde a "0x0D" en código ASCII.
* [ ]: espacio en blanco. Corresponde a "0x20" en código ASCII.
Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* El producto transmite mensajes de ACK (confirmación) de acuerdo con este formato cuando recibe datos
normales. En este momento, si los datos son FF, indica los datos de estado actuales. Si los datos se encuentran
en modo de escritura, devuelve los datos de la PC.
* Si se envía un comando con Set ID "00" (=0x00), los datos se reflejan en todos los monitores y cada monitor
no envía una confirmación (ACK).
* Si el valor de datos "FF" se envía en modo de control mediante RS-232C, se puede comprobar el valor de
configuración actual de una función (solo para algunas funciones).
* Según el modelo, algunos comandos no son compatibles.
29
ESPAÑOL
01. Alimentación (comando: k a)
Controla el encendido/apagado del equipo.
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* La señal de reconocimiento vuelve correctamente solo
cuando el monitor está completamente encendido.
* Puede haber una demora entre la transmisión y las señales de
reconocimiento.
02. Seleccionar entrada (comando: x b)
Selecciona una señal de entrada.
Transmission
[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 70: DVI-D (PC)
80: DVI-D (DTV)
90: HDMI1 (DTV)
A0: HDMI1 (PC)
91: HDMI2 (DTV)
A1: HDMI2 (PC)
C0: DISPLAYPORT (DTV)
D0: DISPLAYPORT (PC)
Acknowledgement
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que algunas señales de entrada
no sean compatibles.
03. Relación de aspecto (comando: k c)
Permite ajustar la relación de aspecto de las imágenes.
Transmission
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01: 4:3
02: 16:9
04: Zoom
06: Por programa
09: Sólo búsqueda (720p o superior)
10 a 1F: Zoom de Cine 1 a 16
* Los tipos de datos disponibles varían dependiendo de la señal
de entrada. Para obtener más información, consulte la sección
de relación de aspecto en el manual del usuario.
* La relación de aspecto puede variar dependiendo de la
configuración de entrada del modelo.
Acknowledgement
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
04. Ahorro de energía (comando: j q)
Define el ahorro de energía.
Transmission
[j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Mínimo
02: Medio
03: Máximo
04: Automático
05: Apagado de Pantalla
Acknowledgement
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** Según el modelo, es posible que esto no sea compatible.
05. Modo de Imagen (comando: d x)
Selecciona un modo de imagen.
Transmission
[d][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Vivo
01: Estándar
02: Cine
03: Deportes
04: Juego
05: Experto 1
06: Experto 2
08: APS
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Contraste (comando: k g)
Ajusta el contraste de la pantalla.
Transmission
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: contraste 0 a 100
Acknowledgement
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Brillo (comando: k h)
30
ESPAÑOL
Ajusta el brillo de la pantalla.
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: brillo 0 a 100
Acknowledgement
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Nitidez (comando: k k)
Ajusta la nitidez de la pantalla.
Transmission
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 32: nitidez 0 a 50
Acknowledgement
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Color (comando: k i)
Ajusta el color de la pantalla.
Transmission
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: color 0 a 100
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Tinte (comando: k j)
Ajusta el tinte de la pantalla.
Transmission
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: tinte rojo 50 a verde 50
Acknowledgement
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. Temperatura de color (comando: x u)
Ajusta la temperatura de color de la pantalla.
Transmission
[x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: cálido 50 a frío 50
Acknowledgement
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Balance (comando: k t)
Ajusta el balance de audio.
Transmission
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: izquierda 50 a derecha 50
Acknowledgement
[t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
13. Modo de Audio (comando: d y)
Selecciona un modo de audio.
Transmission
31
ESPAÑOL
[d][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01: Estándar
02: Música
03: Cine
04: Deportes
05: Juego
07: Noticias
Acknowledgement
[y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
14. Silencio (comando: k e)
Activa/desactiva el silencio.
Transmission
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: silencio activado
01: silencio desactivado
Acknowledgement
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
15. Control de volumen (comando: k f)
Ajusta el volumen de reproducción.
Transmission
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: volumen 0 a 100
Acknowledgement
[f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Hora 1 (año/mes/día) (comando: f a)
Ajusta el valor de la Hora 1 (año/mes/día).
Transmission
[f][a][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1 04~1B: año 2014 a 2037
Data2 01 a 0C: enero a diciembre
Data3 01 a 1F: 1 a 31
* Ingrese "fa [Set ID] ff" para visualizar los valores de la Hora 1
(año/mes/día).
Acknowledgement
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
17. Hora 2 (hora/minuto/segundo) (comando: f x)
Ajusta el valor de la Hora 2 (hora/minuto/segundo).
Transmission
[f][x][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1 00 a 17: 00 a 23 horas
Data2 00 a 3B: 00 a 59 minutos
Data3 00 a 3B: 00 a 59 segundos
* Ingrese "fx [Set ID] ff" para visualizar los valores de la Hora 2
(hora/minuto/segundo).
** Esta función solo está disponible cuando la Hora 1 (año/mes/
día) está configurada.
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
18. Programación de hora de apagado (comando: f c)
Activa o desactiva la Programación de hora de apagado.
Transmission
[f][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
19. Programación de hora de encendido (comando: f b)
Activa o desactiva la Programación de hora de encendido.
Transmission
[f][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20. Temporizador de apagado (Repetir/Hora) (comando: f e)
Configura el Temporizador de apagado (Repetir/Hora).
Transmission
[f][e][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
32
ESPAÑOL
Data1
1. f1h a f7h (datos de lectura)
F1: lee el primer dato del Temporizador de apagado
F2: lee el segundo dato del Temporizador de apagado
F3: lee el tercer dato del Temporizador de apagado
F4: lee el cuarto dato del Temporizador de apagado
F5: lee el quinto dato del Temporizador de apagado
F6: lee el sexto dato del Temporizador de apagado
F7: lee el séptimo dato del Temporizador de apagado
2. e1h-e7h (eliminar un índice), e0h (eliminar todos los índices)
E0: elimina todos los ajustes del Temporizador de apagado
E1: elimina el primer ajuste del Temporizador de apagado
E2: elimina el segundo ajuste del Temporizador de apagado
E3: elimina el tercer ajuste del Temporizador de apagado
E4: elimina el cuarto ajuste del Temporizador de apagado
E5: elimina el quinto ajuste del Temporizador de apagado
E6: elimina el sexto ajuste del Temporizador de apagado
E7: elimina el séptimo ajuste del Temporizador de apagado
3. 01h a 0Ch (establece el día de la semana para el Temporizador
de apagado)
01: una vez
02: diariamente
03: lunes a viernes
04: lunes a sábado
05: sábado y domingo
06: cada domingo
07: cada lunes
08: cada martes
09: cada miércoles
0A. Cada jueves
0B. Cada viernes
0C. Cada sábado
Data2 00 a 17: 00 a 23 horas
Data3 00 a 3B: 00 a 59 minutos
* Para leer o eliminar la lista de Programación de hora de
apagado, [Data2][Data3] se debe establecer en FFH.
Ejemplo 1: fe 01 f1 ff ff lee el primer dato de índice en el
Temporizador de apagado.
Ejemplo 2: fe 01 e1 ff ff elimina el primer dato de índice en el
Temporizador de apagado.
Ejemplo 3: fe 01 04 02 03 establece el Temporizador de apagado
en 02:03 de lunes a sábado.
* Esta función solo está disponible cuando se han configurado
la Hora 1 (año/mes/día) y la Hora 2 (hora/minuto/segundo).
Acknowledgement
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
21. Temporizador de encendido (Repetir/Hora) (comando:
f d)
Configura el Temporizador de encendido (Repetir/Hora).
Transmission
[f][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1
1. f1h a f7h (datos de lectura)
F1: lee el primer dato del Temporizador de encendido
F2: lee el segundo dato del Temporizador de encendido
F3: lee el tercer dato del Temporizador de encendido
F4: lee el cuarto dato del Temporizador de encendido
F5: lee el quinto dato del Temporizador de encendido
F6: lee el sexto dato del Temporizador de encendido
F7: lee el séptimo dato del Temporizador de encendido
2. e1h-e7h (eliminar un índice), e0h (eliminar todos los índices)
E0: elimina todos los ajustes del Temporizador de encendido
E1: elimina el primer ajuste del Temporizador de encendido
E2: elimina el segundo ajuste del Temporizador de encendido
E3: elimina el tercer ajuste del Temporizador de encendido
E4: elimina el cuarto ajuste del Temporizador de encendido
E5: elimina el quinto ajuste del Temporizador de encendido
E6: elimina el sexto ajuste del Temporizador de encendido
E7: elimina el séptimo ajuste del Temporizador de encendido
3. 01h a 0Ch (establece el día de la semana para el Temporizador
de encendido)
01: una vez
02: diariamente
03: lunes a viernes
04: lunes a sábado
05: sábado y domingo
06: cada domingo
07: cada lunes
08: cada martes
09: cada miércoles
0A. Cada jueves
0B. Cada viernes
0C. Cada sábado
Data2 00 a 17: 00 a 23 horas
Data3 00 a 3B: 00 a 59 minutos
* Para leer o eliminar una lista de programación de hora de
encendido, [Data2][Data3] se debe establecer en FFH.
Ejemplo 1: fd 01 f1 ff ff lee el primer dato de índice en el
Temporizador de encendido.
Ejemplo 2: fd 01 e1 ff ff elimina el primer dato de índice en el
Temporizador de encendido.
Ejemplo 3: fd 01 04 02 03 establece el Temporizador de
encendido en 02:03 de lunes a sábado.
* Esta función solo está disponible cuando se han configurado
la Hora 1 (año/mes/día) y la Hora 2 (hora/minuto/segundo).
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
22. Entrada de temporizador de encendido (comando: f u)
33
ESPAÑOL
24. Apagado automático (4 horas) (comando: m n)
Configura los ajustes de apagado automático.
Transmission
[m][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: 4 horas
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
25. Idioma (comando: f i)
Configura el idioma de OSD.
Transmission
[f][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: checo
01: danés
02: alemán
03: inglés
04: español (Europa)
05: griego
06: francés
07: italiano
08: holandés
09: noruego
0A: portugués
0B: portugués (Brasil)
0C: ruso
0D: finés
0E: sueco
0F: coreano
10: chino (mandarín)
11: japonés
12: chino (cantonés)
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
26. Reiniciar (comando: f k)
Realiza las funciones de Imagen y Restablecimiento de los
valores de fábrica.
Transmission
[f][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Restablecimiento de la Imagen
02: configuración inicial (restablecimiento de los
valores de fábrica)
Acknowledgement
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Seleccione una entrada externa para la configuración de la Hora
de encendido y agregue una nueva planificación.
Transmission
[f][u][ ][Set ID][ ][Data1][Cr]
[f][u][ ][Set ID][ ][Data1][][Data2][Cr]
Data (agregar programación)
70: DVI-D
90: HDMI1
91: HDMI2
C0: DISPLAYPORT
Data1 (Leer programación)
1. f1h a f7h (Leer datos)
F1: seleccionar la primera entrada de programación
F2: seleccionar la segunda entrada de programación
F3: seleccionar la tercera entrada de programación
F4: seleccionar la cuarta entrada de programación
F5: seleccionar la quinta entrada de programación
F6: seleccionar la sexta entrada de programación
F7: seleccionar la séptima entrada de programación
Data2 (leer programación)
FF
* Para leer la entrada de programación, ingrese FF en [Data2].
Si no hay ninguna programación disponible para [Data1] al
intentar leer los datos de programación, aparece el texto "NG" y
se produce un error.
(Ejemplo 1: fu 01 90 mueve cada entrada de programación una
fila más abajo y guarda la primera entrada de programación en
modo HDMI).
(Ejemplo 2: fu 01 f1 ff lee la primera entrada de programación).
* Esta función solo se admite cuando se han establecido 1 (Año/
Mes/Día), 2 (Hora/Minuto/Segundo), Hora de encendido (Modo
repetir/Hora).
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
Acknowledgement
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][x]
23. Apagado por falta de señal (15 min) (comando: f g)
Configura los ajustes de suspensión automática.
Transmission
[f][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
34
ESPAÑOL
27. Temperatura actual (comando: d n)
Verifica la temperatura interior.
Transmission
[d][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: verificar el estado
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
Data1 Sensor de temperatura en la salida (superior).
Data2 Sensor de temperatura en la entrada (inferior).
Data3 Sensor de temperatura en la tarjeta principal (PCB
principal)
* La temperatura se muestra como un valor hexadecimal.
* El número de elementos de datos varía en función del
modelo.
28. Tecla (comando: m c)
Envía un código de teclas para el control remoto de IR.
Transmission
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data CÓDIGO_TECLA_IR
Acknowledgement
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Para conocer los códigos de teclas, consulte Códigos IR.
* Según el modelo, algunos códigos de teclas no son
compatibles.
29. Tiempo transcurrido (comando: d l)
Verifica el tiempo transcurrido.
Transmission
[d][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: estado de lectura
Acknowledgement
[l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Los datos recibidos se muestran como un valor hexadecimal.
30. Número de serie del producto (comando: f y)
Verifica el número de serie del producto.
Transmission
[f][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: verificar el número de serie del producto
Acknowledgement
[y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Los datos están en código ASCII.
31. Versión de software (comando: f z)
Verifica la versión del software del producto.
Transmission
[f][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: verificar la versión de software
Acknowledgement
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
32. Ganancia de rojos en el balance de blancos (comando:
j m)
Ajusta el valor de ganancia de rojos en el balance de blancos.
Transmission
[j][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FE: ganancia de rojos 0 a 254
FF: verifica el valor de la ganancia de rojos
Acknowledgement
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
35
ESPAÑOL
33. Ganancia de verdes en el balance de blancos (comando:
j n)
Ajusta el valor de ganancia de verdes en el balance de blancos.
Transmission
[j][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FE: ganancia de verdes 0 a 254
FF: verifica el valor de la ganancia de verdes
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
34. Ganancia de azules en el balance de blancos (comando:
j o)
Ajusta el valor de ganancia de azules en el balance de blancos.
Transmission
[j][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FE: ganancia de azules 0 a 254
FF: verifica el valor de la ganancia de azules
Acknowledgement
[o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
35. Compensación de rojos en el balance de blancos
(comando: s x)
Ajusta el valor de compensación de rojos en el balance de
blancos.
Transmission
[s][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 7F: compensación de rojos 0 a 127
FF: verifica el valor de la compensación de rojos
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
36. Compensación de verdes en el balance de blancos
(comando: s y)
Ajusta el valor de compensación de verdes en el balance de
blancos.
Transmission
[s][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 7F: compensación de verdes 0 a 127
FF: verifica el valor de la compensación de verdes
Acknowledgement
[y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
37. Compensación de azules en el balance de blancos
(comando: s z)
Ajusta el valor de compensación de azules en el balance de
blancos.
Transmission
[s][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 7F: compensación de azules 0 a 127
FF: verifica el valor de la compensación de azules
Acknowledgement
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
38. Luz de fondo (comando: m g)
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Transmission
[m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: luz de fondo 0 a 100
Acknowledgement
[g][][set ID][][OK/NG][Data][x]
36
ESPAÑOL
39. Apagado de Pantalla (comando: k d)
Enciende o apaga la pantalla.
Transmission
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: enciende la pantalla
01: apaga la pantalla
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
40. Modo mosaico (comando: d d)
Establece el modo mosaico y los valores para las filas y
columnas del mosaico.
Transmission
[d][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FF: el primer byte - columna de mosaico
El segundo byte - fila de mosaico
* 00, 01, 10 y 11 significa que el modo mosaico está
desactivado
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
41. Vea Modo mosaico (comando: d z)
Verifica el modo mosaico.
Transmission
[d][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: verifica el modo mosaico
Acknowledgement
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
Data1 00: modo mosaico desactivado
01: modo mosaico activado
Data2 00 a 0F: columna de mosaico
Data3 00 a 0F: fila de mosaico
42. ID de mosaico (comando: d i)
Establece el valor de la ID de mosaico del producto.
Transmission
[d][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 a E1: ID de mosaico 1 a 225**
FF: verifica la ID de mosaico
** El valor de los datos no puede superar el valor de fila x
columna.
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Cuando se ingresa un valor de datos que supera el valor de
fila x columna (excepto 0xFF), ACK se convierte en NG.
43. Modo natural (en el modo mosaico) (comando: d j)
Al mostrar la imagen de manera natural, se omite la parte que
normalmente se mostraría en el espacio entre los monitores.
Transmission
[d][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
44. Selección de DPM (comando: f j)
Para seleccionar la función DPM (administración de energía de
la pantalla).
Transmission
[f][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: 5 segundos
02: 10 segundos
03: 15 segundos
04: 1 minuto
37
ESPAÑOL
05: 3 minutos
06: 5 minutos
07: 10 minutos
Acknowledgement
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
45. Demora del encendido (comando: f h)
Configura la demora programada cuando se enciende el
equipo. (Unidad: segundos).
Transmission
[f][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FA: mínimo de 0 y máximo de 250 (en segundos)
Acknowledgement
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x
46. Selección de recuperación ante fallo (comando: m i)
Selecciona un modo de entrada para el cambio automático.
Transmission
[m][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Automático
02: Manual
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
47. Selección de entrada de recuperación ante fallo
(comando: m j)
Selecciona una fuente de entrada para el cambio automático.
* Este comando solo está disponible cuando el modo
de recuperación ante fallo (automático) se establece en
Personalizar.
Transmission
[m][j][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][ ][Data4][Cr]
Data 1 a 4 (Prioridad de entrada: 1 a 4)
70: DVI-D
90: HDMI1
91: HDMI2
C0: DISPLAYPORT
Acknowledgement
[j][ ][SetID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][Data4][x]
Data 1 a 4 (Prioridad de entrada: 1 a 4)
70: DVI-D
90: HDMI1
91: HDMI2
C0: DISPLAYPORT
48. Funcionamiento de IR (comando: t p)
Configura el funcionamiento de IR del producto.
Transmission
[t][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: desbloquea todas las teclas
01: bloquea todas las teclas, excepto la tecla de
38
ESPAÑOL
encendido
02: bloquea todas las teclas
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
49. Verificación de estado (Comando: s v)
Verifique la señal actual del producto.
Transmission
[s][v][ ][Set ID][ ][Data][ ][FF][Cr]
Data 02: verifica si hay señal
05: verifica si los sensores de luminosidad 1 y 2 funcionan
correctamente.
06: sensor de luminosidad usado actualmente
07: verifica si los sensores de temperatura superior, inferior
y principal están funcionando normalmente.
08: la temperatura de cada sensor de temperatura cuando
el monitor se apagó por última vez.
09: velocidad del ventilador
Acknowledgement
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][Data1][x]
Data: Si el valor es 02,
Data1 00: señal ausente
01: Señal presente
Data: Si el valor es 05,
Data1 00: todos los sensores normales
01: sensor BLU 1 normal, sensor BLU 2 inactivo
02: sensor BLU 1 inactivo, sensor BLU 2 normal
03: todos los sensores inactivos
Data: Si el valor es 06,
00: sensor de luminosidad 1 utilizado actualmente
01: sensor de luminosidad 2 utilizado actualmente
Data: Si el valor es 07,
Data1 00: todos los sensores de temperatura están
defectuosos.
01: parte superior normal, parte inferior
defectuosa, parte principal defectuosa
02: parte superior defectuosa, parte inferior
normal, parte principal defectuosa
03: parte superior normal, parte inferior normal,
parte principal defectuosa
04: parte superior defectuosa, parte inferior
defectuosa, parte principal normal
05: parte superior normal, parte inferior
defectuosa, parte principal normal
06: parte superior defectuosa, parte inferior
normal, parte principal normal
07: todos los sensores de temperatura son
normales
Data: Si el valor es 08,
Acknowledgement
[v][ ][SetID][ ][OK/NG][Data][Data1][Data2][Data3][x]
Data1 La temperatura del sensor superior cuando el
monitor se apagó por última vez.
Data2 La temperatura del sensor inferior cuando el
monitor se apagó por última vez.
Data3 La temperatura del sensor principal cuando el
monitor se apagó por última vez.
Data: Si el valor es 09,
Acknowledgement
[v][ ][SetID][ ][OK/NG][Data][Data1][Data2][x]
Data1 00-ff: la parte superior de 1byte de la velocidad del
ventilador
Data2 00-ff: la parte inferior de 1byte de la velocidad del
ventilador
Velocidad del ventilador: de 0 a 2008 en formato hexadecimal y
de 0 a 8200 en formato decimal
** Según el modelo, es posible que esta función no sea
compatible.
50. Altavoces (comando: d v)
Establece la función de los altavoces.
Transmission
[d][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
51. Horario de verano (comando: s d)
Establece la función Horario de verano.
Transmission
[s][d][ ][Set ID] [ ][Data1] [ ][Data2] [ ][Data3] [ ]
[Data4] [ ][Data5] [Cr]
Data1 00: Apagado (Data2~5: FFH)
01: Hora de inicio
02: Hora de finalización
Data2 01 a 0C: enero a diciembre
Data3 01 a 06: semanas 1 a 6
* El valor máximo de [Data3] pueden variar dependiendo de la
fecha.
Data4 00 a 06 (domingo a sábado)
Data5 00 a17: hora 00 a hora 23
* Para leer las horas de inicio/finalización, escriba FFH en [Data2]
a través de
[Data5].
(Por ejemplo: 1: sd 01 01 ff ff ff ff para verificar la hora de inicio.
(Por ejemplo: 2: sd 01 02 ff ff ff ff para verificar la hora de
finalización).
* Esta función solo está disponible cuando el Reloj 1 (año/mes/
día)
y el Reloj 2 (hora/minuto/segundo) están establecidos.
39
ESPAÑOL
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG] [Data1][Data2][Data3]
[Data3][Data4][Data5][x]
** Según el modelo, es posible que esta función no sea
compatible.
52. Wake-on-LAN (comando: f w)
Selecciona si se debe encender/apagar Wake-on-LAN.
Transmission
[f][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Wake-on-LAN encendido
01: Wake-on-LAN apagado
Acknowledgement
[w][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** Según el modelo, es posible que esta función no sea
compatible.
53. Indicador de encendido (comando: f o)
Establece la configuración de indicador de encendido.
Transmission
[f][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** Según el modelo, es posible que esta función no sea
compatible.
54. Control del ventilador (comando: d o)
Ajusta el modo del ventilador.
Transmission
[d][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Automático
01: Encendido
02: Manual
03: Apagado
Acknowledgement
[o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** Según el modelo, es posible que esta función no sea
compatible.
55. Comprobación de falla del ventilador (comando: d w)
Verifica fallas del ventilador.
Transmission
[d][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: lectura de estado
Acknowledgement
[w][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1] [Data2] [x]
Data 1 00: uno o más ventiladores están defectuosos.
01: todos los ventiladores son normales.
02: el modelo no tiene ventilador.
Data2 00: ningún ventilador está defectuoso (todos los
ventiladores son normales).
01: 1 ventilador está defectuoso.
02: 2 ventiladores están defectuosos.
03: 3 ventiladores están defectuosos.
04: 4 ventiladores están defectuosos.
05: 5 ventiladores están defectuosos.
56. Lectura de valor de luminosidad (comando: m u)
Lee el valor de luminosidad.
Transmission
[m][u][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Acknowledgement
[u][][SetID][][OK/NG][Data1][Data2][Data3][Data4]
[Data5][Data6][Data7][x]
Data1 00 a 64: el valor PWM de la luz de fondo (0 a 100)
Data2 00 a ff: la parte superior de 1byte del valor medido
por el CA-210.
Data3 00 a ff: la parte inferior de 1byte del valor medido
por el CA-210.
Medición del CA-210: de 0000 a ffff en formato hexadecimal y de
0 a 65535 en formato decimal.
Data4 00 a ff: la parte superior de 1byte del valor medido
por el sensor BLU 1.
Data5 00 a ff: la parte inferior de 1byte del valor medido
por el sensor BLU 1.
Data6 00 a ff: la parte superior de 1byte del valor medido
por el sensor BLU 2.
Data7 00 a ff: la parte inferior de 1byte del valor medido
por el sensor BLU 2.
Mediciones de BLU: de 0000 a ffff en formato hexadecimal y de
0 a 65535 en formato decimal.
* Durante el montaje final, se introduce una medición de
CA-210 a través del procedimiento de calibración. El valor
predeterminado, antes de la calibración, es 0.
** Según el modelo, es posible que esta función no sea
compatible.
40
ESPAÑOL
57. Mantenimiento BLU (comando: m t)
Selecciona si se debe encender/apagar Mantenimiento BLU.
Transmission
[m][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Mantenimiento BLU apagado
01: Mantenimiento BLU encendido
Acknowledgement
[t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** Según el modelo, es posible que esta función no sea
compatible.
58. Modo de control sencillo del brillo (comando: s m)
Selecciona si activar/desactivar el Modo de control sencillo del
brillo.
Transmission
[s][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Control sencillo del brillo apagado
01: Control sencillo del brillo encendido
Acknowledgement
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Esta característica no funciona si no se ha configurado la hora
actual.
** Según el modelo, es posible que esta función no sea
compatible.
59. Programación de control sencillo del brillo (comando:
s s)
Configura una programación de Control sencillo del brillo.
Transmission
[s][s][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1
1. f1 a f6 (lectura de datos)
F1: lee el primer dato del Control sencillo del brillo
F2: lee el segundo dato del Control sencillo del brillo
F3: lee el tercer dato del Control sencillo del brillo
F4: lee el cuarto dato del Control sencillo del brillo
F5: lee el quinto dato del Control sencillo del brillo
F6: lee el sexto dato del Control sencillo del brillo
2. FF: lee todas las listas almacenadas
3. e1-e6 (elimina un índice); e0 (elimina todos los índices)
E0: elimina todos los Controles sencillos del brillo
E1: elimina el primer Control sencillo del brillo
E2: elimina el segundo Control sencillo del brillo
E3: elimina el tercer Control sencillo del brillo
E4: elimina el cuarto Control sencillo del brillo
E5: elimina el quinto Control sencillo del brillo
E6: elimina el sexto Control sencillo del brillo
4. 00 a 17: 00 a 23 horas
Data2 00 a 3B: 00 a 59 minutos
Data3 00 a 64: luz de fondo, 0 a 100
* Si desea leer o eliminar las listas configuradas de Control
sencillo del brillo, establezca [Data2][Data3] en FF.
* Si desea importar todas las listas configuradas de Control
sencillo del brillo a través FF, no ingrese ningún valor en [Data2]
[Data3].
* Cuando todas las listas configuradas de Control sencillo del
brillo se importan a través FF, se confirma OK, incluso si no hay
listas almacenadas.
Ejemplo 1: ss 01 f1 ff ff lee el primer dato de índice del Control
sencillo del brillo.
Ejemplo 2: ss 01 ff lee todos los datos de índice del Control
sencillo del brillo.
Ejemplo 3: ss 01 e1 ff ff elimina el primer dato de índice del
Control sencillo del brillo.
Ejemplo 4: ss 01 07 1E 46 agrega una programación cuya hora
es 07:30 y cuya luz de fondo es 70.
Acknowledgement
[s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
** Según el modelo, es posible que esta función no sea
compatible.
www.lg.com
Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el
equipo y consérvelo para futuras consultas.
webOS 1.0
MANUAL DE INSTALACIÓN
Señalización
digital LG
(MONITOR DE
SEÑALIZACIÓN)
2
ESPESPAÑOL
CONTENIDO
ACCESO AL MENÚ DE INSTALACIÓN... 3
MENÚ DE INSTALACIÓN ....................... 4
- Signage Setup (Configuración de señalización) . 4
- USB Cloning (Clonación por USB) ........................... 8
- Password Change (Cambio de contraseña) .......... 8
- Tile Mode (Modo mosaico) ........................................ 9
- Fail Over (Recuperación ante fallo) ........................ 11
- ISM Method (Método de ISM) .................................12
- Server (Servidor) ...........................................................14
- Lock Mode (Modo de bloqueo) ..............................14
3
ESPESPAÑOL
1
Mantenga presionado el botón SETTINGS (CONFIGURACIÓN) durante 5 segundos.
S.MENU
AUTO
MUTE
MENU
2
Cuando la noticación (la esquina superior derecha ) aparezca, introduzca la contraseña.
(El valor predeterminado es 0, 0, 0, 0 )
3
Cuando se muestre Installation Menu (Menú de instalación), seleccione la opción que desee.
- Signage Setup (Conguración de señalización)
- USB Cloning (Clonación por USB)
- Password Change (Cambio de contraseña)
- Tile Mode (Modo mosaico)
- Fail Over (Recuperación ante fallo)
- ISM Method (Método de ISM)
- Server (Servidor)
- Lock Mode (Modo de bloqueo)
ACCESO AL MENÚ DE INSTALACIÓN
NOTA
Las imágenes del manual pueden ser diferentes del producto real.
4
ESPESPAÑOL
MENÚ DE INSTALACIÓN
NOTA
Algunas funciones descritas en el manual de instalación podrían no ser compatibles con determinados
modelos.
Signage Setup (Conguración de señalización)
Use este menú para congurar la señalización digital después de la instalación.
Power On Status (Estado de encendido)
Puede seleccionar el estado de funcionamiento del monitor cuando la fuente de alimentación principal está
encendida.
Puede seleccionar entre PWR (Encendido), STD (En espera) y LST (Anterior).
PWR (Encendido) establece el estado del monitor en Encendido cuando la fuente alimentación principal está
encendida.
STD (En espera) establece el estado del monitor En espera cuando la fuente de alimentación principal está
encendida.
LST (Anterior) vuelve el estado del monitor a su estado anterior.
IR Operation (Funcionamiento de IR)
Si configura IR Operation (Funcionamiento de IR) en Normal, puede utilizar el control remoto.
Si configura IR Operation (Funcionamiento de IR) en Solo tecla de encendido, solo puede utilizar la Tecla de
encendido.
Si configura IR Operation (Funcionamiento de IR) en Bloquear todo, no puede utilizar el control remoto.
Local Key Operation (Funcionamiento de la tecla local)
Si configura Local Key Operation (Funcionamiento de la tecla local) en Normal, puede utilizar la tecla local.
Si configura Local Key Operation (Funcionamiento de la tecla local) en Solo tecla de encendido, puede utilizar
la Power Key (Tecla de encendido).
Si configura Local Key Operation (Funcionamiento de la tecla local) en Block All (Bloquear todo), no puede
utilizar la Tecla local.
Wake On LAN
Puede configurar si desea utilizar la función Wake On LAN.
Puede configurar esta opción en On (Encendido) u Off (Apagado).
Si configura esta opción en On (Encendido), la función Wake On LAN se activa y puede encender el producto
remotamente a través de LAN.
Si configura esta opción en Off (Apagado), se desactiva la función Wake On LAN.
No Signal Power O (15 Minutos) (Apagado por falta de señal en [15 minutos])
Puede elegir si desea utilizar la función Forzar apagado después de 15 minutos.
Puede configurar esta opción en On (Encendido) u Off (Apagado).
Si configura esta opción en On (Encendido), el producto se apaga si permanece en estado No hay señal
durante 15 minutos.
Si configura esta opción en Off (Apagado), se desactiva la función Forzar apagado después de 15 minutos.
Configure esta opción en Off (Apagado) cuando utilice el producto por un período prolongado.
5
ESPESPAÑOL
Auto Power O (Apagado automático)
Puede elegir si desea usar la función Apagado después de 4 horas.
Puede configurar esta opción en 4 Hours (4 horas) u Off (Apagado).
Si configura esta opción en 4 Hours (4 horas), el producto se apaga cuando no presiona ningún botón del
control remoto durante 4 horas.
Si configura esta opción en Off (Apagado), se desactiva la función Apagado después de 4 horas.
Configure esta opción en Off (Apagado) cuando utilice el producto por un período prolongado.
DPM
Puede configurar la función DPM (Display Power Management) (DPM [Administración de energía de la
pantalla]).
Off (Apagado): puede configurar esta opción en Off (Apagado), 5sec. (5segundos)/10sec. (10segundos)/15sec.
(15segundos)/1minutos/3minutos/5minutos/10minutos
Si esta opción no se configura en Off (Apagado), el monitor entra en el modo DPM cuando no hay señal de
entrada.
Si configura esta opción en Off (Apagado), se desactiva la función DPM.
En los siguientes casos, puede configurar DPM en Apagado o 10 minutos solamente. Si DPM se configuró en
5segundos, 10segundos, 15segundos, 1minutos o 5minutos, cambiará a 10minutos
- Cuando USB Auto Playback (Reproducción automática USB) está configurado en Photo (Foto) o Movie (Película)
- Cuando Fail Over (Recuperación ante fallo) está configurado en Auto o Manual
Baud rate (9 600/115 200) (Velocidad en baudios [9 600/115 200])
Puede cambiar la velocidad de comunicación RS-232 para controlar su monitor.
Puede elegir 9 600 o 115 200.
Si configura esta opción en 9 600, la velocidad de comunicación RS-232 se establece en 9 600 b/s.
Si configura esta opción en 115 200, la velocidad de comunicación RS-232 se establece en 115 200 b/s.
OSD Portrait Mode (O, On) (Modo vertical de OSD [Encendido/Apagado])
Gira la OSD hacia la izquierda.
Puede configurar esta opción en On (Encendido) u Off (Apagado).
Si configura esta opción en Off (Apagado), la función se desactiva.
Si está encendida, OSD girará 90 grados hacia la izquierda. En este caso, no puede utilizar un mouse.
Check Screen (Vericar la pantalla)
La función Verificar la pantalla determina si hay anomalías en los bordes de la pantalla. Las OSD R, G y B se
forman en la pantalla a intervalos de un segundo y un sensor de RGB prueba las áreas.
Si se configura en On (Encendido), la función Check Screen (Verificar la pantalla) se activa.
Si se configura en Off (Apagado), la función Check Screen (Verificar la pantalla) se desactiva.
Cuando el modo Vertical está en Encendido, la función Check Screen (Verificar la pantalla) está en Apagado y
desactivada.
6
ESPESPAÑOL
Power On Delay (0 ~ 250) (Demora del encendido [0 ~ 250])
Esta función retrasa el encendido para evitar una sobrecarga cuando hay varios monitores encendidos
simultáneamente.
Puede configurar el intervalo de demora en el rango de 0 a 250 segundos.
Digital Audio Input (Entrada de audio digital)
HDMI/DISPLAYPORT: puede oír los sonidos de señales digitales mediante HDMI o DISPLAYPORT a través de los
altavoces del monitor.
Audio In (Entrada de audio): puede oír el sonido a través del altavoz del monitor conectando los puertos HDMI
o DISPLAYPORT al puerto de entrada de audio.
Speaker (Altavoz)
Si configura esta opción en On (Encendido), puede oír el sonido a través del altavoz del monitor. (* El altavoz
del monitor se vende por separado).
Si configura esta opción en Off (Apagado), no puede oír el sonido a través del altavoz del monitor.
USB Auto Playback (Reproducción automática de USB)
Esta es una función que reproduce automáticamente fotos y videos cuando se conecta un dispositivo USB.
Puede visualizar fotos y videos sin seleccionar manualmente el menú Ver fotos/películas.
Si selecciona Película para Reproducción automática de USB, los archivos de video que están en la carpeta de
nivel superior en el dispositivo USB se reproducirán automáticamente en secuencia. Cuando está encendida, la
señalización busca y reproduce automáticamente los archivos de video desde un dispositivo USB.
Si selecciona Foto para Reproducción automática de USB, los archivos de imagen que están en la carpeta de
nivel superior en el dispositivo USB se reproducirán automáticamente en secuencia. Cuando está encendida,
la señalización busca y reproduce automáticamente las fotos desde un dispositivo USB. Sin embargo, esta
función no está disponible mientras se reproduce contenido de SuperSign.
Set ID (1 ~ 1000) (ID del equipo [1 ~ 1000])
Cuando varios productos están conectados para visualizar, puede asignar un número de Set ID (ID del equipo)
único para cada producto. Asigne números del 1 al 1000 y salga de la opción. Puede controlar cada producto
por separado mediante el Set ID (ID del equipo) que haya establecido para cada producto.
Reset Set ID (Restablecer ID del equipo)
Puede restablecer el Set ID (ID del equipo) del producto a 1.
Standby PWR Control (Control de modo de espera/encendido)
Configura la opción para mantener un valor EDID cuando el monitor está apagado.
Se puede configurar en Encendido u Apagado.
Si lo configuró en On (Encendido), el valor EDID se mantendrá cuando se apague el monitor.
Si lo configuró en Off (Apagado), el valor EDID se perderá cuando se apague el monitor.
Si se configura en Off (Apagado), el valor EDID se puede almacenar según la entrada y el modelo.
7
ESPESPAÑOL
BLU Maintenance Mode (Modo de mantenimiento BLU)
Activa o desactiva la función de mantenimiento de luminosidad.
Si está configurada en On (Encendido), la función de mantenimiento de luminosidad está activada. (XF2B,
XF3C: luminosidad 2500 nit)
Si está configurada en Off (Apagado), la función de mantenimiento de luminosidad está desactivada. (XF2B:
luminosidad 2500 nit, XF3C: luminosidad 3000 nit)
Power Indicator (Indicador de encendido)
Esta función le permite ajustar la configuración del indicador de encendido.
Si está en On (Encendido), el indicador de encendido está activado.
Si está en Off (Apagado), el indicador de encendido está desactivado.
Independientemente de si la configuración del indicador de encendido es On (Encendido) u Off (Apagado), el
indicador de encendido permanece activado durante aproximadamente 15 segundos cuando se enciende el
monitor.
Wi-Fi Zone (1~17) (Zona Wi-Fi [1~17])
Esta función configura la zona de canal inalámbrico permitida para cada país.
El rango oscila entre 1 y 17. Introduzca la zona apropiada para su país antes del uso.
Si la zona se cambia, se realizará el reinicio en cinco segundos.
La Wi-Fi zone (Zona Wi-Fi) para cada país es la siguiente:
Zona Wi-Fi País
1 Birmania, Irak, Libia, Yemen, Omán, Kuwait, Baréin, Emiratos Árabes Unidos, Uzbekistán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán
2 Birmania, Irak, Libia, Yemen, Omán, Kuwait, Baréin, Emiratos Árabes Unidos, Uzbekistán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán
3 Sudáfrica, Kenia, Argelia, Israel, Túnez, Uganda
4 Pakistán, Catar, Nigeria, China
5 Arabia Saudita
6 Birmania, Irak, Libia, Yemen, Omán, Kuwait, Baréin, Emiratos Árabes Unidos, Uzbekistán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán
7 Vietnam, Malasia, Tailandia, India, Australia, Nueva Zelanda, Singapur, Irán, Jordania,
Sri Lanka, Líbano, Hong Kong, Kazajistán
8 Brasil, Ecuador, Argentina, Perú, Chile, Venezuela, Filipinas, México, Colombia, Panamá
9 Canadá, EE.UU.
10 Taiwán, Honduras, El Salvador, Guatemala
11 Corea
12 Japón
13 Otros países de Europa
14 Marruecos
15 Indonesia
16 Egipto
17 Ucrania, Rusia
Factory Reset (Conguración inicial)
Puede restablecer el producto a la configuración de fábrica.
8
ESPESPAÑOL
USB Cloning (Clonación por USB)
Puede copiar la configuración del producto en otros monitores.
Send to USB (Enviar a USB)
Puede guardar la configuración actual en formato de archivo en un dispositivo USB.
Seleccione el nombre del archivo y presione el botón OK para completar
No puede guardar los siguientes elementos: Advanced Control (Control avanzado) en PICTURE (IMAGEN), Clock
(Reloj), Sleep Time (Temporizador), Power on Delay (Demora del encendido), Set ID (ID del equipo), Tile ID (ID
de mosaico), ni los elementos en NETWORK (RED).
Receive from USB (Recibir desde USB)
Puede importar archivos de configuración desde un dispositivo USB y cambiar la configuración del monitor
actual.
Es posible que el uso de un archivo de configuración de un modelo diferente no funcione correctamente en
este producto.
Cuando finaliza la importación, el monitor se apaga después de cinco segundos.
Logo Image Download (Descargar imagen de logo)
Puede descargar y aplicar boot images (imágenes de inicio).
La imagen que desea aplicar debe estar almacenada en la carpeta LG_MONITOR en el nivel superior de un
dispositivo USB.
Cuando termina la descarga, se reinicia el dispositivo y se aplica la imagen de inicio.
PRECAUCIÓN
Para utilizar la función Configuration Cloning (Clonación de configuración), asegúrese de utilizar un dispositivo
de almacenamiento USB formateado con el sistema de archivos FAT32. Si el dispositivo de almacenamiento
USB se formateó con otro sistema de archivos, es posible que no funcione correctamente.
Password Change (Cambio de contraseña)
Puede cambiar su contraseña en el menú de instalación.
Puede cambiar la contraseña por motivos de seguridad. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos.
Introduzca la misma contraseña de nuevo en Confirm Password (Confirmar contraseña) para realizar la
confirmación.
9
ESPESPAÑOL
Tile Mode (Modo mosaico)
Puede configurar la pantalla integrada de la misma manera en que se configura cada pantalla.
Para utilizar esta función
- Se debe utilizar con varios monitores.
- Debe funcionar después de conectar los monitores con cable DP y distribuidor.
- Modo mosaico: fila x columna (f = 1 a 15, c = 1 a 15)
- 15 x 15 disponible
Row (1-15) (Fila [1-15])
Configure el número de filas de mosaico.
Column (1-15) (Columna [1-15])
Configure el número de columnas de mosaico.
Tile ID (1-225) (ID de mosaico [1-225])
Configure un ID para el mosaico.
El ID que seleccionó se mostrará en la pantalla.
Natural
Para una visualización más natural, la imagen se omite parcialmente para tomar en cuenta la distancia entre las
pantallas.
Reset (Restablecer)
Restablece la opción Tile Mode (Modo mosaico).
Si selecciona Tile Reset (Restablecer mosaico), se restablecen todas las configuraciones de mosaico y la pantalla
vuelve al modo Full Screen (Pantalla completa).
NOTA
Si Tile Mode (Modo mosaico) está activado, Smart Energy Saving (Ahorro de energía inteligente) se desactivará
para proporcionar la misma calidad de imagen que las otras pantallas.
10
ESPESPAÑOL
Tile Mode (Modo mosaico)
Este monitor puede disponerse en mosaico con
monitores adicionales para crear una gran pantalla en
mosaico.
Off (Apagado)
Cuando la opción de Tile
Mode (Modo mosaico)
está desactivada
1 x 2
Cuando se utilizan 2
monitores
ID 1
ID 2
ID de mosaico
2 x 2
Cuando se utilizan 4
monitores
3 x 3
Cuando se utilizan 9
monitores
ID 1
ID 2
ID 3
ID 4
ID 1
ID 2
ID 4
ID 5
ID 3
ID 6
ID 7
ID 8
ID 9
4 x 4
Cuando se utilizan 16 monitores
ID 1
ID 2
ID 5
ID 6
ID 3
ID 7
ID 9
ID 10
ID 11
ID 4
ID 8
ID 12
ID 13
ID 14
ID 15
ID 16
5 x 5
Cuando se utilizan 25 monitores
ID 1
ID 2
ID 6
ID 7
ID 3
ID 8
ID 11
ID 12
ID 13
ID 4 ID 5
ID 9 ID 10
ID 14 ID 15
ID 16
ID 21
ID 17
ID 22
ID 18
ID 23
ID 19
ID 24
ID 20
ID 25
Tile Mode (Modo mosaico) - Natural mode (Modo natural)
Cuando está encendido, se omite la parte de la
imagen que normalmente se mostraría en el espacio
entre los monitores.
Antes
Después
11
ESPESPAÑOL
Fail Over (Recuperación ante fallo)
Se seleccionará la fuente de entrada con la prioridad más alta.
O (Apagado)
La función Auto-Fail Over (Recuperación automática ante fallo) está desactivada.
Auto (Automático)
La fuente de entrada cambia de acuerdo con el orden especificado. Cuando se encuentran varias fuentes de
entrada, se seleccionará la fuente de entrada con la prioridad más alta.
Priority (Prioridad): 1.HDMI1, 2.HDMI2, 3.DISPLAYPORT, 4. DVI-D, 5.Memoria interna
Manual
La fuente de entrada cambia de acuerdo con el orden especificado. Cuando se encuentran varias fuentes de
entrada, se seleccionará la fuente de entrada con la prioridad más alta.
Puede establecer Prioridad 1 a Prioridad 4. Prioridad 5 es fija para Memoria interna.
NOTA
El contenido copiado mediante File Manager (Administrador de archivos) se guardará en la carpeta raíz.
Si la entrada cambia a Internal Memory (Memoria interna) debido a Fail Over (Recuperación ante fallo), se
mostrarán los archivos de video o imagen que están guardados en la carpeta de nivel superior de Internal
Memory (Memoria interna).
Si hay archivos de video y archivos de imagen en la misma carpeta, solo se reproducirán los archivos de
video.
El contenido distribuido por SuperSign se guardará en la carpeta llamada "normal" en la memoria interna.
Por lo tanto, el contenido distribuido por SuperSign no se reproducirá automáticamente debido a Fail Over
(Recuperación ante fallo).
12
ESPESPAÑOL
ISM Method (Método de ISM)
Si se muestra una imagen fija en la pantalla durante un período prolongado, es posible que se fije la imagen.
Método de ISM es una función que evita que se fijen imágenes.
Mode (Modo)
Selecciona el modo Método de ISM deseado.
Normal: desactiva el Método de ISM.
Inversion (Inversión): invierte los colores de la pantalla para eliminar la imagen fija. (Esta opción se desactiva
cuando la fuente de entrada actual es No hay señal).
Orbiter (En órbita): mueve la posición de la pantalla hasta tres píxeles por vez en un determinado orden para
evitar que se fijen imágenes. (Esta opción se desactiva cuando la fuente de entrada actual es
No hay señal).
White Wash (Blanquear): muestra un patrón blanco para quitar la imagen fija.
Color Wash (Lavado de color): alternativamente, muestra un patrón blanco y un patrón de color para quitar la
imagen fija.
Washing Bar (Barra de lavado): muestra una barra en la pantalla para hacer que la imagen se mueva
suavemente. Puede descargar la imagen deseada y visualizarla en la barra.
User Image (Imagen del usuario): muestra las imágenes deseadas mediante un dispositivo de almacenamiento
USB.
Repeat (Repetir)
Off, just 1 time (Apagado, solo 1 vez): si selecciona el modo deseado y presiona DONE (Listo), ISM funciona
inmediatamente.
On (Encendido): Si la pantalla permanece fija durante un período de espera especificado, ISM funciona durante
el tiempo de duración especificado.
Wait (Espera)
Puede configurar el tiempo entre 1 y 24 horas.
Esta opción solo está disponible cuando ha configurado Repeat (Repetir) en On (Encendido).
La función ISM se inicia cuando la imagen se congela durante un período de tiempo especificado.
Duration (Duración)
Puede seleccionar entre 1 a 10 minutos/20 minutos/30 minutos/60 minutos/90 minutos/120 minutos/180
minutos/240 minutos.
Esta opción solo está disponible cuando ha configurado Repeat (Repetir) en On (Encendido).
ISM funciona durante el tiempo especificado.
Action Cycle (Ciclo de acción)
Puede seleccionar entre 1 a 10 minutos/20 minutos/30 minutos/60 minutos/90 minutos/120 minutos/180
minutos/240 minutos.
Esta opción solo está disponible cuando ha seleccionado Inversion (Inversión) u Orbiter (En órbita).
Orbiter (En órbita): mueve la posición de la pantalla en intervalos especificados.
Inversion (Inversión): invierte el color de la pantalla en intervalos especificados.
Bar Image (Imagen de barra)
Off (Apagado): Muestra una barra con una resolución fija de 300 x 1 080 pixeles, luego mueve la barra.
On (Encendido): muestra y mueve una imagen descargada por el usuario. La imagen se muestra con una altura
fija de 1 080 pixeles y el mismo ancho con el que se ha descargado. Sin embargo, si el ancho de
la imagen es inferior a 300 pixeles, tendrá un valor fijo de 300 pixeles.
Esta opción solo está disponible si ha seleccionado Washing Bar (Barra de lavado).
Si ha descargado solo una imagen, la barra se mueve y la imagen se muestra sola.
Si ha descargado varias imágenes, se muestran hasta cuatro imágenes en secuencia por ciclo.
13
ESPESPAÑOL
Bar Color (Color de la barra)
Puede elegir entre seis colores: rojo, verde, azul, blanco, negro y gris.
Esta función solo se aplica cuando Bar Image (Imagen de barra) está configurado en Off (Apagado).
Esta opción solo está disponible si ha seleccionado Washing Bar (Barra de lavado).
Transparency (Transparencia)
Off (Apagado): muestra la barra opaca.
On (Encendido): muestra la barra translúcida. (Transparencia: 50%)
Esta opción solo está disponible si ha seleccionado Washing Bar (Barra de lavado).
Direction (Dirección)
Left To Right (Izquierda a derecha): la barra se mueve de izquierda a derecha.
Right To Left (Derecha a izquierda): la barra se mueve de derecha a izquierda.
Esta opción solo está disponible si ha seleccionado Washing Bar (Barra de lavado).
Bar Image Download (Descargar imagen de barra)
Para descargar una imagen, el archivo de imagen debe estar ubicado en la carpeta llamada "ISM" en la unidad
USB.
Asegúrese de eliminar las imágenes antiguas almacenadas en la memoria interna antes de descargar un
archivo de imagen nuevo.
Tipos de archivo de imagen admitidos:"BMP", "JPG", "JPEG", " PNG", "GIF"
Puede descargar hasta cuatro imágenes. (Resolución: 1 920 x 1 080 pixeles o inferior)
Si no hay imágenes o si las imágenes existentes se han eliminado, se utiliza la imagen predeterminada. (La
imagen predeterminada es una imagen de una barra blanca).
Esta opción solo está disponible cuando Bar Image (Imagen de barra) está configurado en On (Encendido).
User Image Download (Descargar imagen de usuario)
Para descargar una imagen, el archivo de imagen debe estar ubicado en la carpeta llamada "ISM" en la unidad
USB.
Asegúrese de eliminar las imágenes antiguas almacenadas en la memoria interna antes de descargar un
archivo de imagen nuevo.
Tipos de archivo de imagen admitidos:"BMP", "JPG", "JPEG", " PNG", "GIF"
Puede descargar hasta cuatro imágenes.(Resolución: 1 920 x 1 080 pixeles o inferior)
Si no hay imágenes o si las imágenes existentes se han eliminado, se utiliza la imagen predeterminada. (La
imagen predeterminada es una imagen con fondo blanco).
Esta opción solo está disponible cuando ha seleccionado User Image (Imagen de usuario).
* Cómo restablecer o eliminar Imágenes de barra/Imágenes de usuario descargadas
Para restablecer, vaya a Installation > Signage Setup > Factory Reset (Instalación > Configuración de
señalización > Configuración inicial).
Administrador de archivos, vaya a Memoria interna y elimine el contenido descargado.
14
ESPESPAÑOL
Server (Servidor)
Set Automatically (Congurar automáticamente)
El monitor se configurará automáticamente para que el servidor SuperSign pueda buscarlo.
Server IP (IP del servidor)
Es un menú donde puede configurar una dirección IP para el servidor SuperSign.
Server Status (Estado del servidor)
Server Status (Estado del servidor) muestra el estado de la conexión entre su monitor y el servidor SuperSign.
Not connected (No conectado): indica que su monitor no está conectado al servidor SuperSign.
Waiting for approval (Esperando aprobación): i ndica que su monitor está conectado al servidor SuperSign,
pero aún no fue aprobado.
Rejected (Rechazado): indica que su monitor está conectado al servidor SuperSign, pero ha sido rechazado.
Connected (Conectado): indica que su monitor está conectado al servidor SuperSign y ha sido aprobado.
Lock Mode (Modo de bloqueo)
USB
Puede evitar el uso de dispositivos USB.
Reset to Initial Settings (Restablecer a la conguración inicial)
Puede evitar el uso de la configuración inicial.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

LG 98LS95A-5B Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario