Dell UPS 5600R Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell UPS 5600R: esta unidad de suministro de energía ininterrumpido (UPS) proporciona energía limpia y fiable a equipos electrónicos críticos durante cortes de energía y fluctuaciones de voltaje. Con una clasificación de potencia de 5600 vatios y 6000 VA, el UPS 5600R puede alimentar una variedad de dispositivos, incluyendo servidores, computadoras de escritorio, equipos de red y sistemas de seguridad.

Dell UPS 5600R: esta unidad de suministro de energía ininterrumpido (UPS) proporciona energía limpia y fiable a equipos electrónicos críticos durante cortes de energía y fluctuaciones de voltaje. Con una clasificación de potencia de 5600 vatios y 6000 VA, el UPS 5600R puede alimentar una variedad de dispositivos, incluyendo servidores, computadoras de escritorio, equipos de red y sistemas de seguridad.

Dellt Rack External Battery Module
for use with
5600W UPS models
Getting Started With
Your System
Démarrer Avec Votre Système
Erste Schritte mit Ihrem System
Начало работы c системой
Inicio de su sistema


사용자의 시스템 시작하
はじめに おいのシステム
H955N, J731N, 96K3Y, 42KP9
K812N
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dellt Rack External Battery Module
for use with
5600W UPS models
Getting Started
With Your System
H955N, J731N, 96K3Y, 42KP9
K812N
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notes and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your software.
DANGER: A DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: A WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
injury.
CAUTION: A CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury or in property damage incidents.
DANGER: Observe the following instruction to help prevent an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury:
S This UPS contains LETHAL VOLTAGES. All repairs and service should be performed by
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY. There are NO USER SERVICEABLE PARTS
inside the UPS.
Information in this document is subject to change without notice.
E 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their
products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
August 2009
1
Finding Information
|
Finding Information
CAUTION: The Safety, Environmental, and Regulatory Information document provides important safety and
regulatory information.
What are You Looking For?
Find It Here
S The user's guide for my UPS
S The user's guide for the Dell Network Management
Card
S Dell UPS Management Software
NOTE: Documentation and software updates can be
found at
support.dell.com.
Dell UPS Disc
S Specifications
S How to configure UPS settings
S How to troubleshoot and solve problems
S How to install REPO control
Dell UPS User's Guide
The user's guide is available on the Dell UPS disc and
on support.dell.com.
S Safety instructions
S Regulatory information
S Recycling information
Safety, Environmental, and Regulatory Information
S Warranty information
S Terms and Conditions (U.S. only)
S End User License Agreement
Dell Warranty and Support Information
S Support information Dell Support Website — support.dell.com
NOTE: Select your region or business segment to view
the appropriate support site.
2
|
Installation and Startup
Installation and Startup
CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and
important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document.
Unpacking the External Battery Module
1 Open the outer carton and remove the accessories packaged with the cabinet.
3
Installation and Startup
|
Lifting the Cabinet
CAUTION: The cabinet is heavy (65 kg/143 lb). Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two
people.
1 With one person on each side, carefully lift the cabinet out of the outer carton using the handles
on the cardboard and set it on a flat, stable surface.
2 Discard or recycle the packaging in a responsible manner, or store it for future use.
4
|
Installation and Startup
Rackmount Setup
CAUTION: The cabinet is heavy (65 kg/143 lb). Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two
people.
Installing the Rails
NOTE: The instructions are the same for square-hole racks and unthreaded, round-hole racks. The rails fit both
rack styles. The round-hole rack is shown in the illustrations.
1 Select the proper holes in the rail for positioning the cabinet in the desired location in the rack.
The rails should be located at the bottom of the 3U space allocated for the EBM.
2 Position the end of the left and right rails labeled FRONT facing inward.
5
Installation and Startup
|
3 Attach the rails to the rack:
Engage the back end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch
locks in place.
Pull the rail toward the front.
Push the front end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks
in place.
Installing the Cabinet
NOTE: Install the EBM directly below the UPS.
4 Slide the cabinet into the rack.
6
|
Installation and Startup
Securing the Cabinet
5 Secure the front of the cabinet to the rack using the thumbscrews on the mounting brackets.
Tighten by hand; do not use power tools.
Installing the EBM Front Cover
6 Install the EBM front cover.
7
Installation and Startup
|
Connecting the EBM
NOTE: A small amount of arcing may occur when connecting an EBM to the UPS. This is normal and will not
harm personnel. Insert the EBM cable into the UPS battery connector quickly and firmly.
Installing the EBM Cable
1 Plug the EBM cable into the UPS battery connector.
CAUTION:
Follow the instructions in the UPS Getting Started document or the UPS User's Guide for
instructions on installing the UPS.
8
|
Installation and Startup
Module de Batterie Externe en Tour Dellt
pour une utilisation avec
les modèles d'onduleur 5600W
Démarrer Avec
Votre Système
H955N, J731N, 96K3Y, 42KP9
K812N
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Remarques et Avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre logiciel.
DANGER : Un DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, provoquera la
mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait provoquer la mort ou une blessure.
ATTENTION : L'ATTENTION indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut
provoquer une blessure légère ou modérée ou des dommages matériels.
DANGER : Respectez les instructions suivantes pour aider à empêcher une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves :
S Cet onduleur contient des TENSIONS MORTELLES. Toutes les réparations et tous les entretiens
devront être effectués UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL D’ENTRETIEN AGRÉÉ. Aucune
pièce à l’intérieur de cet onduleur NE PEUT ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Les informations figurant dans ce document sont soumises à modification sans préavis.
E 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques commerciales utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques commerciales de Dell Inc.
D’autres marques commerciales et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour se référer à des entités revendiquant les
marques et les noms ou à leurs produits. Dell Inc. nie tout intérêt propriétaire dans les marques commerciales et les noms commerciaux qui
ne lui appartiennent pas.
Août 2009
11
Trouver des informations
|
Trouver des informations
ATTENTION : Le document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation fournit des
informations importantes sur la sécurité et la réglementation.
Que recherchez-vous ?
Trouvez-le ici
S Le guide d'utilisation de mon onduleur
S Le guide d'utilisation de la Carte de gestion de
réseau Dell
S Logiciel de gestion d'onduleur Dell
REMARQUE : Les mises à jour des documents et des
logiciels se trouvent sur
support.dell.com.
Disque de l'onduleur Dell
S Spécifications
S Comment configurer les paramètres de l'onduleur
S Comment identifier et résoudre des problèmes
S Comment installer un contrôle REPO
Guide d'utilisation de l'onduleur Dell
Le guide d'utilisation est disponible sur le disque de
l'onduleur Dell et sur support.dell.com.
S Instructions de sécurité
S Informations sur la réglementation
S Informations sur le recyclage
Informations sur la sécurité, l'environnement et la
réglementation
S Informations sur la garantie
S Termes et conditions (États-Unis uniquement)
S Contrat de licence de l'utilisateur final
Informations sur l'assistance et la garantie Dell
S Informations sur l'assistance Site Internet d'Assistance Dell — support.dell.com
REMARQUE : Sélectionnez votre région ou votre
segment commercial pour voir le site d'assistance
approprié.
12
|
Installation et Démarrage
Installation et Démarrage
ATTENTION : Avant de réaliser les procédures de ce document, suivez les instructions de sécurité et lisez
les informations importantes sur la réglementation qui figurent dans votre document Informations sur la
sécurité, l'environnement et la réglementation.
Déballage du Module de batterie externe
1 Ouvrez le carton extérieur et retirez les accessoires emballés avec le module.
13
Installation et Démarrage
|
Levage du module
ATTENTION : Le module est lourd (65 kg/143 lb). Le levage des modules dans la baie exige deux personnes au
minimum.
1 Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors du carton extérieur en
utilisant les poignées du carton et posez-le sur une surface plane et stable.
2 Jetez ou recyclez l'emballage de manière responsable ou conservez-le pour une utilisation
ultérieure.
14
|
Installation et Démarrage
Configuration en baie
ATTENTION : Le module est lourd (65 kg/143 lb). Le levage des modules dans la baie exige deux personnes au
minimum.
Installation des rails
REMARQUE : Les instructions sont les mêmes pour les baies à trous carrés et les baies à trous ronds non
filetés. Les rails correspondent aux deux types de baie. La baie à trous ronds est représentée sur les
illustrations.
1 Sélectionnez les bons trous dans le rail pour positionner le module à l'emplacement souhaité dans
la baie.
Les rails doivent être placés en bas de l'espace 3U alloué à l'EBM.
2 Positionnez l'extrémité des rails gauche et droit marquée FRONT vers l'intérieur.
15
Installation et Démarrage
|
3 Fixez les rails à la baie :
Emboîtez l'extrémité arrière du rail jusqu'à ce qu'il soit totalement en place sur le bord vertical de
la baie et que le loquet du crochet soit en place.
Tirez le rail vers l'avant.
Poussez l'extrémité avant du rail jusqu'à ce qu'il soit totalement en place sur le bord vertical de la
baie et que le loquet du crochet soit en place.
Installation du module
REMARQUE : Installez l'EBM directement sous l'onduleur.
4 Glissez le module dans la baie.
16
|
Installation et Démarrage
Fixation du module
5 Fixez l'avant du module sur la baie en utilisant les vis à oreilles sur les supports de montage. Serrez
à la main ; n'utilisez pas d'outils mécaniques.
Installation du couvercle avant de l'EBM
6 Installez le couvercle avant de l'EBM.
17
Installation et Démarrage
|
Connexion de l'EBM
REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement de l'EBM à l'onduleur. Ceci est normal
et ne nuira pas au personnel. Insérez rapidement et fermement le câble EBM dans le connecteur de batterie de
l'onduleur.
Installation du câble de l'EBM
1 Branchez le câble de l'EBM au connecteur de la batterie de l'onduleur.
ATTENTION :
Suivez les instructions du document Démarrage de l'onduleur ou du Guide d'utilisation de
l'onduleur pour obtenir des instructions sur l'installation de l'onduleur.
18
|
Installation et Démarrage
Dellt Gestell für externes Batteriemodul
zur Verwendung mit
5600W USV-Gerätetypen
Erste Schritte
mit Ihrem System
H955N, J731N, 96K3Y, 42KP9
K812N
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Hinweise und Warnungen
HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf eine wichtige Information aufmerksam, mit deren Hilfe Sie Ihre Software optimal
nutzen können.
GEFAHR: GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder schweren
Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG: Eine WARNUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder zu
Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG: ACHTUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zu geringen oder mäßigen
Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
GEFAHR: Beachten Sie die folgende Anweisung, um eine unmittelbar gefährliche Situation zu vermeiden, die zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte:
S Diese USVführt LEBENSGEFÄHRLICHESPANNUNG. Sämtliche Reparatur- und
Wartungsarbeiten dürfen NUR VON BEFUGTEMWARTUNGSPERSONAL durchgeführt werden.
Im Inneren der USVsind KEINEVOMBENUTZERWARTBARENTEILE vorhanden.
Unangekündigte Änderungen der Angaben in diesem Dokument vorbehalten.
E 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung, gleich welcher Art, ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Bei Dell und dem DELL−Logo handelt es sich um Marken der Dell Inc.
In diesem Dokument können weitere Marken und Handelsnamen verwendet werden, die sich entweder auf die Personen beziehen, die diese
Marken und Namen für sich beanspruchen, oder auf deren Produkte. Dell Inc. verzichtet auf sämtliche gewerblichen Eigentumsrechte an
Marken und Handelsnamen, bei denen es sich nicht um eigene Marken und Handelsnamen handelt.
August 2009
21
Informationen finden
|
Informationen finden
ACHTUNG: Im Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften Dokument finden Sie
wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen.
Was suchenSie?
Hier finden Sie es
S Die Benutzeranleitung für meine USV
S Die Benutzeranleitung für die Dell
Netzwerkmanagementkarte
S Dell USV Management Software
HINWEIS: Dokumentation und Softwareaktualisierungen
finden Sie unter
support.dell.com.
Disk der Dell USV
S Technische Daten
S Konfigurieren der USV-Einstellungen
S Fehlerbehebung und Problemlösung
S Installation der REPO-Steuerung
Benutzeranleitung der Dell USV
Die Benutzeranleitung finden Sie auf der Disk der Dell
USV und unter support.dell.com.
S Sicherheitshinweise
S Informationen über gesetzliche Vorschriften
S Recycling-Informationen
Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen
Vorschriften
S Garantieerklärung
S AGB (nur USA )
S Lizenzvereinbarung für Endbenutzer
Informationen zu Garantie und Support von Dell
S Supportinformationen Dell Support-Webseite - support.dell.com
HINWEIS: WählenSie Ihre Region bzw. Ihre Branche
aus, um die entsprechende Support-Webseite
aufzurufen.
22
|
Installation und Inbetriebnahme
Installation und Inbetriebnahme
ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die
Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu gesetzlichen Vorschriften in IhremDokument über
Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften.
Auspacken des externen Batteriemoduls
1 Öffnen Sie den äußeren Karton und nehmenSie die mit dem Gehäuse zusammen verpackten
Zubehörteile heraus.
23
Installation und Inbetriebnahme
|
Gehäuse heben
ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (65 kg/143 lb). Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens
zwei Personen erforderlich.
1 Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus
dem äußeren Karton heraus und setzen Sie es auf einer flachen, stabilen Unterlage ab.
2 Entsorgen oder recyceln Sie die Verpackung auf umweltbewusste Weise, oder bewahren Sie sie für
späteren Gebrauch auf.
24
|
Installation und Inbetriebnahme
Gestellmontage
ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (65 kg/143 lb). Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens
zwei Personen erforderlich.
Montage derSchienen
HINWEIS: Für Gestelle mit quadratischen Öffnungen und solche mit runden Öffnungen ohne Gewinde gelten
die gleichen Anweisungen. Die Schienen passen zu beiden Gestellarten. Auf den Abbildungen ist das Gestell mit
den runden Öffnungen gezeigt.
1 Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um das Gehäuse wie gewünscht im
Gestell zu positionieren.
Die Schienen sollten an der Unterseite des für die EBM zugewiesenen 3U-Raums angeordnet sein.
2 Richten Sie das Ende der linken und rechten Schiene mit der Aufschrift FRONT(VORNE) nach
innen aus.
25
Installation und Inbetriebnahme
|
3 Bringen Sie die Schienen am Gestell an:
Schieben Sie das hintere Ende derSchiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen
Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet.
ZiehenSie die Schiene nach vorne.
Schieben Sie das vordere Ende derSchiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen
Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet.
Installation des Gehäuses
HINWEIS: Bringen Sie das EBM direkt unterhalb der USV an.
4 Schieben Sie das Gehäuse in das Gestell.
26
|
Installation und Inbetriebnahme
Befestigung des Gehäuses
5 BefestigenSie die Vorderseite des Gehäuses mit den Rändelschrauben auf den Halterungen an
dem Gestell. ZiehenSie die Schrauben von Hand fest. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge.
Installation der vorderen EBM-Abdeckung
6 Installieren Sie die vordere EBM-Abdeckung.
27
Installation und Inbetriebnahme
|
Anschluss des EBM
HINWEIS: BeimAnschließen eines EBM an die USV kann es zu einem kleinen Lichtbogen kommen. Dies ist
normal und für Personen unschädlich. Verbinden Sie das EBM-Kabel rasch und fest mit dem Batterieanschluss
der USV.
Montage des EBM-Kabels
1 Stecken Sie das EBM-Kabel in den USV-Batterieanschluss ein.
ACHTUNG:
Folgen Sie den Anweisungen aus dem Dokument Erste Schritte USV oder der
USV-Benutzeranleitung für entsprechende USV-Montageanleitungen.
28
|
Installation und Inbetriebnahme
Модуль внешней батареи Dellt на стойке
для использования с
моделями ИБП 5600W
Начало работы
c системой
H955N, J731N, 96K3Y, 42KP9
K812N
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Примечания и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Пометка «ПРИМЕЧАНИЕ» указывает на важную информацию, которая поможет
пользователю более эффективно использовать программное обеспечение.
ОПАСНОСТЬ: Пометка «ОПАСНОСТЬ» указывает на ситуации, в которых присутствует
непосредственная угроза, которая, не будучи нейтрализованной, приведет к серьезной
травме, в т.ч. с летальным исходом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пометка «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, не будучи нейтрализованной, может привести к травме, в т.ч. с
летальным исходом.
ВНИМАНИЕ: Пометка «ВНИМАНИЕ» указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, не будучи нейтрализованной, может привести к травмам легкой и средней степени
тяжести или к повреждению имущества.
ОПАСНОСТЬ: Следуйте приведенным ниже инструкциям, позволяющим предупредить
непосредственную угрозу, которая, не будучи нейтрализованной, приведет к серьезной
травме, в т.ч. с летальным исходом:
S В устройстве ИБП некоторые узлы находятся под СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫМ
НАПРЯЖЕНИЕМ. Все работы по ремонту и обслуживанию должны выполняться ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ. В ИБП НЕТ УЗЛОВ,
ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
Информация в настоящем документе может быть изменена без предварительного уведомления.
E 2009 г, Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение данного документа любым способом без письменного разрешения компании Dell Inc. категорически
запрещено.
Торговые знаки, используемые в данном тексте: Dell и логотип DELL являются торговыми знаками компании Dell Inc.
Прочие торговые знаки и торговые марки могут использоваться в данном документе для ссылки на организации,
предъявляющие права на эти знаки и марки или на соответствующие товары. Dell Inc. отказывается от любого права
собственности на какие-либо торговые знаки или торговые марки, кроме своих собственных.
Август 2009 г
31
Поиск информации
|
Поиск информации
ВНИМАНИЕ: Документ Информация о технике безопасности, охране окружающей
среды и нормативная информация содержит важную информацию о технике
безопасности и нормативную информацию.
Что вы ищете?
Вы найдете это здесь
S Руководство пользователя для моего ИБП
S Руководство пользователя для карты Карта
сетевого управления Dell
S Программа управления ИБП Dell
ПРИМЕЧАНИЕ: Документация и обновленные
версии ПО можно найти на сайте
support.dell.com.
Диск ИБП Dell
S Спецификации
S Как задавать настройки ИБП
S Как находить и устранять неисправности и
решать проблемы
S Как установить управление посредством
REPO
Руководство пользователя ИБП Dell
Руководство пользователя доступно на диске
ИБП Dell и на сайте support.dell.com.
S Инструкции по технике безопасности
S Нормативная информация
S Информация об утилизации
Информация о технике безопасности, охране
окружающей среды и нормативная
информация
S Гарантийная информация
S Условия и положения (только для США)
S Лицензионное соглашение с конечным
пользователем
Информация о гарантии и поддержке Dell
S Информация о поддержке Веб-сайт техподдержки Dell —
support.dell.com
ПРИМЕЧАНИЕ: Выберите свой регион или
сегмент бизнеса, чтобы увидеть
соответствующий сайт поддержки.
32
|
Установка и запуск
Установка и запуск
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением процедур, описанных в данной документации,
прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важной
нормативной информацией, которая содержится в документе Информация о технике
безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация.
Модуль внешней батареи - Распаковка
1 Откройте внешнюю картонную коробку и достаньте из нее принадлежности,
упакованные вместе с корпусом.
33
Установка и запуск
|
Подъем корпуса
ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (65 кг/143 фнт.) Для подъема корпуса на стойку
требуется не менее двух человек.
1 Два человека (по одному человеку с каждой стороны) должны осторожно вынуть
корпус из картонной упаковки за ручки на картоне и установить его на ровной
устойчивой поверхности.
2 Выбросьте или утилизируйте упаковку согласно правилам или сохраните ее для
будущего использования.
34
|
Установка и запуск
Вариант установки в стойке
ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (65 кг/143 фнт.) Для подъема корпуса на стойку
требуется не менее двух человек.
Установка направляющих
ПРИМЕЧАНИЕ: Инструкции по работе со стойками с квадратными отверстиями и стойками
с круглыми безрезьбовыми отверстиями одинаковые. Направляющие подходят для обоих
видов стоек. Стойка с круглыми отверстиями показана на рисунке.
1 Выберите надлежащие отверстия в направляющих для размещения корпуса в
желаемом месте стойки.
Направляющие должны располагаться в нижней части зоны 3U, предназначенной
для МВБ.
2 Поместите концы правой и левой направляющих меткой FRONT вовнутрь.
35
Установка и запуск
|
3 Прикрепите направляющие к стойке:
Зацепите задний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел на
фланец вертикальной стойки, а замок закрылся со щелчком.
Потяните направляющую вперед.
Подтолкните передний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел
на фланец вертикальной стойки, а замок закрылся со щелчком.
Установка корпуса
ПРИМЕЧАНИЕ: Установите МВБ непосредственно под ИБП.
4 Задвиньте корпус в стойку.
36
|
Установка и запуск
Крепеж корпуса
5 Закрепите переднюю часть корпуса на стойке при помощи винтов с накатанной
головкой на монтажных кронштейнах. Затяните вручную без использования силового
инструмента.
Установка передней крышки МВБ
6 Установите переднюю крышку МВБ.
37
Установка и запуск
|
Подключение МВБ
ПРИМЕЧАНИЕ: При подключении МВБ к ИБП может возникнуть незначительное искрение.
Это нормально и не опасно для персонала. Быстро и плотно вставьте кабель МВБ в разъем
батарей ИБП.
Установка кабеля МВБ
1 Подключите кабель МВБ к разъему батарей ИБП.
ВНИМАНИЕ:
Следуйте инструкциям по установке ИБП, приведенным в документе
Начало работы с ИБП или в Руководстве пользователя ИБП.
38
|
Установка и запуск
Módulo de la batería externa de torre de Dellt
para uso con
Modelos de UPS 5600W
Inicio
de su sistema
H955N, J731N, 96K3Y, 42KP9
K812N
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notas y advertencias
NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a utilizar mejor el software.
PELIGRO: Un PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, dará como resultado la
muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría dar
como resultado la muerte o una lesión.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar
como resultado una lesión moderada o leve, o incidentes de daños a la propiedad.
PELIGRO: Siga las siguientes instrucciones para evitar una situación inminentemente peligrosa que, de no
evitarse, puede ocasionar una lesión grave, o la muerte:
S Esta UPS contiene VOLTAJES LETALES. SOLO EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO
debe realizar reparaciones y servicios. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN RECIBIR SERVICIO DEL
USUARIO dentro de la UPS.
La información de este documento se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
E 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida cualquier forma de reproducción sin el previo consentimiento de Dell Inc. por escrito.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas registradas de Dell Inc.
Es posible que en este documento se utilicen otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que responden a
dichas marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés en la propiedad de las marcas y nombres comerciales de
terceros.
Agosto 2009
41
Búsqueda de información
|
Búsqueda de información
PRECAUCIÓN: El documento Información Ambiental, Regulatoria y de Seguridad brinda información
regulatoria y sobre seguridad importante.
¿Qué está buscando?
Encuéntrelo aquí
S La guía del usuario para mi UPS
S La guía del usuario de la Tarjeta de Gestión de Red
de Dell
S Software de gestión de UPS de Dell
NOTA: La documentación y las actualizaciones de
software se pueden encontrar en
support.dell.com.
Disco de la UPS de Dell
S Especificaciones
S Cómo configurar los valores de la UPS
S Cómo localizar averías y resolver problemas
S Cómo instalar el control REPO
Guía del usuario de la UPS de Dell
La guía del usuario está disponible en el disco de la
UPS de Dell y en support.dell.com.
S Instrucciones de seguridad
S Información regulatoria
S Información de reciclado
Información Ambiental, Regulatoria y de Seguridad
S Información sobre sobre la garantía
S Términos y condiciones (sólo EE.UU.)
S Acuerdo de licencia del usuario final
Información sobre soporte y garantía de Dell
S Información sobre soporte Sitio Web de Soporte de Dell: support.dell.com
NOTA: Seleccione su región o segmento de negocio
para visualizar el sitio de soporte correspondiente.
42
|
Instalación y arranque
Instalación y arranque
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos que se describen en este documento, lea y cumpla con
las instrucciones de seguridad y la información regulatoria importante en su documento Información
Ambiental, Regulatoria y de Seguridad.
Cómo desembalar el Módulo de batería externa
1 Abra la caja de cartón exterior y extraiga los accesorios embalados con el gabinete.
43
Instalación y arranque
|
Elevación del gabinete
PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (65 kg/143 lb.) Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se
necesitan al menos dos personas.
1 Con una persona de cada lado, levante cuidadosamente el gabinete de la caja de cartón externa
usando las manijas de la caja de cartón y colóquelo sobre una superficie plana y estable.
2 Deseche o recicle el embalaje de manera responsable o guárdelo para referencia futura.
44
|
Instalación y arranque
Configuración del montaje en bastidor
PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (65 kg/143 lb.) Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se
necesitan al menos dos personas.
Cómo instalar los rieles
NOTA: Las instrucciones son las mismas que para los bastidores de orificios cuadrados y los bastidores de
orificios redondos y sin rosca. Los rieles sirven para ambos estilos de bastidores. En las ilustraciones se
muestra el bastidor con orificios redondos.
1 Seleccione los orificios adecuados en el riel para colocar el gabinete en la ubicación deseada en el
bastidor.
Se deben ubicar los rieles en la parte inferior del espacio 3U para EBM.
2 Coloque el extremo de los rieles derecho e izquierdo con la etiqueta FRENTE hacia dentro.
45
Instalación y arranque
|
3 Sujetar los rieles al bastidor:
Acople el extremo posterior del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del bastidor
vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar.
Tire del riel hacia la parte delantera.
Empuje el extremo delantero del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del
bastidor vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar.
Instalación del gabinete
NOTA: Instale el EBM directamente debajo de la UPS.
4 Deslice el gabinete por el bastidor.
46
|
Instalación y arranque
Cómo asegurar el gabinete
5 Asegure la parte delantera del gabinete al bastidor mediante tornillos de apriete manual en los
soportes de montaje. Ajuste manualmente; no utilice herramientas mecánicas.
Cómo instalar la cubierta frontal del EBM
6 Instale la cubierta frontal del EBM.
47
Instalación y arranque
|
Cómo conectar el EBM
NOTA: Puede haber un pequeño arco al momento de conectar un EBM a la UPS. Esto es normal y no
ocasionará daños personales. Inserte el cable del EBM en el conector de la batería de la UPS de manera rápida
y firme.
Cómo instalar el cable del EBM.
1 Enchufe el cable del EBM en el conector de la batería del UPS.
PRECAUCIÓN:
Siga las instrucciones del documento UPS Getting Started o de la UPS User's Guide para
obtener instrucciones de cómo instalar la UPS.
48
|
Instalación y arranque
Dellt 
5600W UPS


H955N, J731N, 96K3Y, 42KP9
K812N
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

: 
: “,。
”。
: ,
:  !"#$%,
S UPS & !"#$'()*+,%&UPS
-"./01,2
34567"89,:1;!
E 2009 Dell Inc. <6"+。
'( Dell Inc. )*,,-%&.。
/01:Dell"DELL134Dell Inc.01
/560170898: ;0178<=7>Dell Inc. ?@AB
01"0>8,: <C
2009=8>
51
DE
|
?@7
: 、4ABCD7
EF@
H?@
S F UPS G
S Dell HIJK!G
S Dell UPS JK
: /"LM support.dell.com E"。
Dell UPS
#N
S OP
S QRS UPS TS
S QUVWX"Y$Z[
S Q\] REPO ^
Dell UPS ./I
G% Dell UPS #N" support.dell.com
&_"。
S \'`(ab
S &cdO
S ef
、JKL7
S )
S gh"g*jkl)
S noG*+p
Dell MN7
S qr
Dell MNOPsupport.dell.com
: st,u7,Dv-w
qrHx
52
|
\]"./
Q
: R134ST,UVWX、4YZ[
BCD7
\]2&^_Q
1 yz]{,012{]M3|R。
53
\]"./
|
`ab
: abc(65 e/143 f)abh`iajklmB。
1 343}~&{%)~{05,")&。
2 )K]7ef,7f|9
54
|
\]"./
ajQ
: abc(65 e/143 f)abh`iajklmB。
Qn
: "`(ab7。 w8
9
1 st-w{::S
:;EBM3U¢£¤
2 ¥<¦ “=)3§)>¨?。
55
\]"./
|
3 ©ª"&
«-@§,¬"'!>dA&,C¯°°M:S&。
¨=±/
²/=§,¬"'!>dA&,C¯°°M:S&。
Qab
: EBM¬ª\]M UPS ³1
4 {´。
56
|
\]"./
ab
5 µ&¶-·{=§µ"&。 ¸¹;/»D。
QEBMo
6 \]EBM=¼
57
\]"./
|
pqEBM
: ©ªEBM"UPS½55¾¿ÀÁÂÃ4³Ä¾Å,?4ÆÇFÈ
EBMÉÊËÌµÍÎUPS©ªÏ。
QEBM&r
1 EBMÊÎUPS©ªÏ
:
stUPS 4Z[UPS"Q UPS Z[u1Y。
58
|
\]"./
Dellt 

5600W UPS 


H955N, J731N, 96K3Y, 42KP9
K812N
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

: 
: 「,。
」,。
: 「,,
:  !"#$%,
S UPS &!"#$%&''()*+()UPS
,-./0+1
23456"78,90:!
E 2009 ;<=">Dell Inc.A4"*。
*+ Dell Inc. ,-.,012345()67
89: Dell DELL 9;<=>?"@ Dell Inc. 9
8&C9DEFFG"H9DFIJDK!L"。 Dell Inc. M#NO
P9EF,#G"LIQ
2009
8 B
61
RS
|
C56
: 、3DEFG56
HECI?
KC
S T UPS K
S Dell UVWX$K
S Dell UPS WX
: 8YZ support.dell.com %[
Dell UPS
L
S \1
S ]() UPS ^_
S ]`abcdefg
S ]hi REPO j&
Dell UPS -.M
Kk Dell UPS 'lsupport.dell.com
(%[
S h)m*no
S p\
S qr
、NFG56
S +s
S tut,@vw)
S xyKzI{
Dell OP56
S |}
Dell OPQRsupport.dell.com
:~-DE,
.|}U
62
|
hi/
S
: T023UV,WXYZ 、 3
[\]EFG56
^_`&abcS
1 i,%0iZ1。
63
hi/
|
defg
: fgh(65i/143 j)。 fgdekflmnE。
1 121(k-%345_-(。
2 +5iD()qr,D<r7
64
|
hi/
flS
: fgh(65 i/143 j)。 fgdekflmnE。
So
: ¡¢£¤m*no¥8。 ¦§¨9©
ª!«¤
1 ~¦§.,:s_X¬;
¦§;<® EBM 3U ¯°±
2 ²=¦§³"「>-FRONT)´µ-¶?。
65
hi/
|
3 ¦§·¸5(
¹.¦§ºµ,»5¼)$@A¾(4B¿ÀÁ_ZÂ;(。
@>Ã/¦§
Ä/¦§>µ,»5¼)$@A¾(4B¿ÀÁ_ZÂ;(。
Sfg
: EBM »¸hiZ UPS 0
4 Å。
66
|
hi/
fg
5 s_(Æ4¢Ç>µs_5(。 ÈÉÊ;#/ÌC。
S EBMp
6 hi EBM >Í
67
hi/
|
qr EBM
: ·¸ EBMUPS Î&C3ÏÐÑÒ¨<ÓÔÏÕ,#CM2DE× EBM
ØÙÚÛsÜ UPS ¸Ý。
SEBM&s
1 EBM ØÜ UPS ¸Ý
:
WZ UPS 3\], UPS S UPS \]T0S
68
|
hi/
Dellt 외장형 배터리
사용
5600W UPS
사용자의 시스템
시작하
H955N, J731N, 96K3Y, 42KP9
K812N
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
주의  
: "주의" 소프트웨어를 활용하  움이  중요한 정보를.
위험 : "위험" 피하지 않을  위험황이   있음을
.
 : "주의" 피하지 않을  잠재적 위험황을 표시합.
주의 : "주의" 피하지 않으 , 통의,   잠재적으
위험한황을.
위험 : 지시항을 하여, 피하지 않을    
위험황을지하십시오.
S UPS    전압  있습. 수리와 정비 
요원 수행해야 . UPS 부에용자  있습.
 포함 지없이   있습.
E 2009 Dell Inc.  유함(All rights reserved).
Dell Inc. 서면 없이 방식으로복제를   .
에서 사용상표 : DellDELL  Dell Inc. 상표입.
상표와 상호상표 명칭,  자신의 제품을 주장하 사자를 지칭하위해 문서에서 사용 있습.
Dell Inc.  소유 이외의
상표 상호에 재산적 이해 부인합.
2009 8
71
정보 찾아보
|
찾아
주의 : ,       중요한 안전    .
S UPS 사용자 설명서
S Dell 트워크리카 사용자 설명서
S Dell UPS Management Software
: 문서 소프트웨어 이트
support.dell.com   .
Dell UPS

S 사양
S UPS 설정 방법
S 장애 처리 문제점 방법
S REPO 제어 설치 방법
Dell UPS 용자 
사용자 설명서 Dell UPS 스크
support.dell.com에서 조회할 있습.
S 안전 지시사항
S 정보
S 재활용 정보
안전, 친환   
S 보증 정보
S  ( )
S 최종사용자이센스
Dell 지원
S 지원 정보
Dell 지원 이트 — support.dell.com
: 적절한 지원 사이트를 보려면 지역이
사업분야를 선택하십시오.
72
|
설치
주의 :   절차 행하전에 ,       안전 지침
중요한  하십시오.
외장  포장풀
1 포장상자를 캐비 포장부속품을 십시오.
73
설치
|
 어올
주의 :  (65 kg/143 lb). 안으    2인이
필요합.
1 양편에 자리한 , 판지의 손잡이를 이용하여 포장상자에서 캐비
조심스럽  올려 평평하안정지면에으십시오.
2 포장은 적법한 처리 방식에   재활용하십시오.  추후 사용을 위해
하십시오.
74
|
설치
주의 :  (65 kg/143 lb). 안으    2인이
필요합.
치하
:    사산 원형 설치 지침은일합. 레일은종류의
맞습. 원형림에서 있습.
1 캐비 원하위치에 설치할 멍을 레일에서 선택합.
레일은 EBM  3U  위치해야 .
2 "FRONT" 표시레일의 좌우 안쪽을 향하 .
75
설치
|
3   레일을 부착하십시오.
레일 수직(rack flange) 완전히 안착 (hook latch)
자리에 맞춥.
레일을 앞으로 .
레일 수직지에 완전히 자리잡 제자리에 .
 치하
: UPS 바로 EBM 설치합.
4 캐비으로 밀어.
76
|
설치
 정하
5 장착 킷에 사를 이용하여 캐비앞면을정시킵. 손으로 조이,
  사용하지 마십시오.
EBM  
6 EBM 앞면 커버를 설치합.
77
설치
|
 EBM
: EBM UPS 아크(arc) 발생할 있습. 정상적인이며
인체에 해를 주지 않습. EBM 케이블을 UPS 배터리 터에 신속하  삽입하십시오.
EBM 케이 치하
1 EBM 케이블을 UPS 배터리 터에으십시오.
주의 :
UPS UPS    UPS   십시오.
78
|
설치
Dellt 5600WUPSラッ
バッテリーモジュール
はじめに
いのシステム
H955N, J731N, 96K3Y, 42KP9
K812N
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
および
: 」はソフトウェアをするための!しています。
: 」はしないとほぼ、またはしています。
: 」はしないと、またはしています。
: 」はしないと、または !"れがある
しています。
: しないと、ほぼ、または#ぐため、$%&'をよく
(みください
S このUPS"には)*+#かっています。 すべての$%&'は、,-のサ
ススタッのみ(わなければいけません。UPS)にはユー234567
はありません。
89:;<は、=なく>?されることがあります。
E 2009 Dell Inc. @ABC・EFGじます。
Dell Inc.*+による,-のない./は、いかなる0においても12じられています。
3テストされている4567: Dell および DELL ゴは、Dell Inc.4567です。
その:4567および67;は、<*"でそれら67;=>?する@AB、あるいはCDのいずれかにEFするため
されることがあります。Dell Inc.は、DellGHIするJ4567および67;KするILMNO
Pします。
2009H8I
81
 'Q
|
;<JK
: 、、にする9:には、LMおよびNOPするQ;<Rまれて
います。
どんな;<をおSしですか?
こちらでごTいただけます
S UPSユーガイ
S Dell ネットワーマネージメントード
ユーガイ
S Dell UPSYZソフトウェア
:[\*およびソフトウェアの]^ は、
support.dell.comでご_`いただけます。
Dell UPS
ィス
S ab
S UPScdef
S トラブルシューテグのefおよびhij
kef
S REPOYZのインストールef
Dell UPS ユーガイド
ユーガイDell UPS
クおよびsupport.dell.commnすることがで
きます。
S opKする[\*
S qrKする
S サイクKする
LMUVNWPする;<
S st
S uvw(メリカのみ
S ンドユーー,z{|
Dell XYおよびサポー;<
S ポート
Dell ポートウェサイト — support.dell.com
:する~@Aし、
Nなサポートサイをごください。
82
|
cおよび
\]および^_
: 89:`abするcに、、、にする9:F
れているLMPする&'dおよびQNW;<をごTいただき、これらの;<eって
ください。
fgッテリーモュールmnop
1 ボールき、キャビネットDします。
83
cおよび
|
ャビネットのrso
: ャビネットはおよそ65 kg143 lbさがあります。
ャビネットをックにw_するには、 xy2z{Qです。
1 Meち、ボールハンドルって、ボールからキャビネット
してuげ、らなodした+uきます。
2 ってパッージ、またはサイクし、あるいはえるように
します。
84
|
cおよび
ック~\]op
: ャビネットはおよそ65 kg143 lbさがあります。
ャビネットをックにw_するには、 xy2z{Qです。
レールgop
: ¢£¤や、ネジ¥¤¦¤ラックはすべてじです。
レール©eラッスタ«します。 ¬¢£¤ラックを!しています。
1 レールuN¤び、ラッu®する¯にキャビネット°します。
EBMにある3Uスペース²レール°しなければいけません。
2 FRONTラベル!されている´µおよび¶µレール·¸くよう°しま
す。
85
cおよび
|
3 レールラックにけるef:
¹ºラッフランジ»pにはまり、フッラッチId¯½dするまでレール
¾·をはめ¿みます。
レールÁきます。
¹ºラッフランジ»pにはまり、フッラッチId¯½dするまで、レール
À·をはめ¿みます。
ャビネットの\]op
: UPSºÂÃEBMcします。
4 ャビネットラックにスラさせます。
86
|
cおよび
ャビネットのOop
5 Äネジって、キャビネットÀeンテ・ブラット½dします。
ÆÇÈせず、nÉめてください。
EBMフロントカバーgop
6 EBMフロントバーけます。
87
cおよび
|
op EBM
: EBMUPSÂÊするËÌÍのアこることがあります。 これはÎÏであり、
ÐÑÒえることはありません。ÓÔにしっかりと、EBMーブルUPSバッテリー
Õmします。
EBMーブルg
1 EBMーブルUPSバッテリーÂÊします。
:
UPSgけにPするは、UPS Getting Started dまたはUPS User's
GuideFされているものにeってください。
88
|
cおよび
*1642018731*
164201873 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Dell UPS 5600R Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell UPS 5600R: esta unidad de suministro de energía ininterrumpido (UPS) proporciona energía limpia y fiable a equipos electrónicos críticos durante cortes de energía y fluctuaciones de voltaje. Con una clasificación de potencia de 5600 vatios y 6000 VA, el UPS 5600R puede alimentar una variedad de dispositivos, incluyendo servidores, computadoras de escritorio, equipos de red y sistemas de seguridad.