Transcripción de documentos
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 1
Pantalla PDP
profesional
(PANTALLA DE PLASMA)
PPM42M6S
PPM42M6H
PPM50M6H
PPM63M6H
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad,
lea atentamente el presente manual y
guárdelo para consultas posteriores.
Pensado para uso comercial
MENÚS EN PANTALLA
Imagen sobre imagen (PIP)
VÍDEO MURAL
MDC (Control de varias pantallas)
Protección pantalla inactiva
SRS TruSurroundXT
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 2
Instrucciones para el usuario
◆ Retención de imágenes en la pantalla
No deje imágenes fijas visibles (como las de los videojuegos o al conectar un PC a esta pantalla PDP)
visibles en el panel del monitor de plasma durante más de dos horas, ya que se podría producir la
retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina
“quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel
de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
◆ Altura
La pantalla PDP puede funcionar normalmente sólo hasta altitudes de 2.000 metros. No la instale ni
utilice en lugares que se encuentren a más de 2.000 metros de altitud porque el funcionamiento
podría ser irregular.
◆ Calor en la parte superior de la pantalla PDP
La parte superior del aparato calentarse tras un uso prolongado ya que el calor se disipa desde el
panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato.
Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato.
No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.
◆ El aparato hace un ruido de 'claqueteo'.
El ruido de 'claqueteo' puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido a un
cambio ambiental de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto
en la unidad.
◆ Defecto de celda
La pantalla PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles
que requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos
cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del
aparato.
◆ Evite que la pantalla PDP funcione a temperaturas por debajo de 5°C
◆ La visualización prolongada de una imagen fija puede originar daños permanentes en el panel de la
pantalla PDP.
Ver la pantalla PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede
dejar rastros de bordes en las partes izquierda, derecha o centro de la pantalla
causados por la diferencia de emisión de luz en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la
pantalla. La garantía no cubre estos daños.
◆ Restos de imágenes en pantalla.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de
imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ al mostrar imágenes fijas durante un tiempo
prolongado.
◆ Garantía
- La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen.
- La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
◆ Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el monitor en un
lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos
químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar las 24 del día, como aeropuertos, estaciones, etc.
El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el monitor.
La instalación del producto en un lugar hermético puede acortar su vida útil.
Español - 2
➢
)
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 3
Accesorios entregados con el pantalla PDP
a
l
PPM42M6S/
42M6H/50M6H
Manual de
instrucciones
Núcleos de ferrita para
cable de altavoz (2EA)
(Consulte la página 14.)
➢
Mando a distancia /
Pilas AAA
Cable de
alimentación
Base del
soporte (2EA)
Tornillos
(4EA)
Cable de PC
El conjunto del soporte mural, es un accesorio opcional, que no se entrega con el pantalla PDP.
a
Español - 3
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 4
Índice
◆ PRÓLOGO
■
Instrucciones para el usuario.........................................................................
2
◆ CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DE LA PANTALLA
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Panel de control.............................................................................................
Mando a distancia por infrarrojos ..................................................................
Inserción de las pilas en el mando a distancia ..............................................
Montaje de la base del soporte .....................................................................
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje mural .........................
Instalación vertical de la pantalla...................................................................
Antes de utilizar el Video Wall y la función Control de varias pantallas ........
Conexión de los altavoces.............................................................................
Apagado y encendido de la pantalla PDP .....................................................
Elección del idioma........................................................................................
6
8
9
9
10
12
12
13
15
15
◆ USO DE LA PANTALLA
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Cambio del formato de la imagen..................................................................
Personalización de los ajustes de la imagen.................................................
Ajuste del color RGB (modo PC)...................................................................
Ajuste de la imagen (modo PC).....................................................................
Uso de la función de ampliación (modo PC) .................................................
Selección de formato de imagen ...................................................................
Congelación de la imagen actual ..................................................................
Cambio del estándar de sonido.....................................................................
Personalización del sonido............................................................................
Ajuste de TruSurround XT.............................................................................
Activación del botón del bloqueo del panel ...................................................
Activación del botón de bloqueo del mando a distancia................................
Configuración del código de identificación personal .....................................
16
17
18
18
20
21
22
22
23
24
25
26
27
continúa....
Español - 4
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 5
Índice
◆ USO DE LA PANTALLA (CONTINUACIÓN)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Configuración del MDC (Control de varias pantallas) ...................................
Prevención del desgaste de la pantalla.........................................................
Reducción de los efectos de una pantalla quemada.....................................
Ajuste del temporizador de la función Protección pantalla inactiva ..............
Ajuste de la Multipantalla...............................................................................
Visualización de la información sobre ajustes...............................................
Ajuste y visualización de la hora actual.........................................................
Apagado y encendido automáticos de la pantalla PDP.................................
Selección del ventilador.................................................................................
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)................................................
Visualización de una fuente de señal externa ...............................................
28
29
30
31
32
33
33
34
36
37
38
◆ INFORMACIÓN ADICIONAL Y CONEXIONES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Conexión a la entrada de audio / video .........................................................
Conexión a la entrada S-Video......................................................................
Conexión a la entrada de components..........................................................
Conexión a la entrada del receptor de DVD/DTV..........................................
Conexión a la entrada DVI ............................................................................
Conexión a la entrada de PC ........................................................................
Configuración del software del PC (sólo Windows).......................................
Modo de entrada (PC / DVI) ..........................................................................
Ahorro de energía (sólo modo PC1)..............................................................
39
40
40
41
41
42
43
44
45
◆ RECOMENDACIONES PARA EL USO
■
■
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del
servicio técnico ..............................................................................................
Especificaciones técnicas..............................................................................
Símbolos
Pulse
☛
Importante
46
47
➢
Nota
Español - 5
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 6
Panel de control
➢
La configuración real de su pantalla PDP puede variar dependiendo
del modelo.
Parte frontal de la pantalla PDP
a)
Altavoz
(opcional)
Altavoz
(opcional)
a
b
b
c
c)
a
➢
b
SOURCE
Indicador de encendido
- Seleccionar la fuente de entrada externa.
- Almacenar los ajustes en el menú.
- Si aparece en pantalla el menú principal, éste
puede controlarse con la tecla SOURCE.
d
- Apagado: negro
- Encendido: verde
e)
MENU
Abrir el menú en pantalla.
- VOL +
- Ajustar el volumen.
- Ajustar un valor de opción, respectivamente.
(VOL + : se accede al menú seleccionado.)
c
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto de
la pantalla PDP.
SEL
f)
➢
Controlar el cursor en el menú.
I/
Púlselo para encender o apagar la pantalla PDP.
➢
◆ Puede utilizar los botones SEL
,
para encender la pantalla PDP cuando está en modo
de espera, dependiendo del modelo.
◆ Los botones VOL -, + y SEL
,
tienen la misma función que los botones ▲/▼/œ/√ del
mando a distancia.
◆ Si el mando a distancia deja de funcionar o lo ha perdido, puede utilizar los controles del panel
de la pantalla PDP.
continúa....
Español - 6
➢
➢
BN68-00848R-00Spa
8/11/06
11:11 AM
Page 7
o
Panel posterior
PPM63M6H
PPM42M6S/42M6H/50M6H
a) POWER IN
Conexión para el cable de alimentación
suministrado.
g) RS-232C
- IN : se utiliza para la función MDC al conectar la
salida del RS-232C o PC de otra pantalla PDP.
- OUT : se utiliza para la función MDC al conectar la
b) EXT SPEAKER (8Ω)
entrada del RS-232C de otra pantalla PDP.
Conexión para los altavoces externos.
c
c) DVI/PC AUDIO IN
Conéctela a la toma de salida de audio del PC o
DVI.
➢
AUDIO es una toma de entrada de audio para
los modos PC1 y PC2.
d) DVI IN
Conexión para la salida de vídeo de un dispositivo
que tenga salida DVI.
e) PC IN1/PC OUT1
- PC IN1 : Conexión para la salida de vídeo del
PC.
- PC OUT1 : Conexión para la entrada de vídeo
de los dispositivos externos.
f) PC IN2(BNC)
➢
Encontrará más detalles sobre las conexiones
en la página 12.
h) COMPONENT IN
Entradas de vídeo (Y/PB/PR) y audio (L/R) para el
componente.
i) AV (VIDEO/AUDIO L/R)
- IN : Entradas de vídeo y audio para dispositivos
externos, como una videocámara o un
reproductor de vídeo.
- OUT : Salidas para dispositivos externos.
j) S-VIDEO IN
Entradas de vídeo para dispositivos externos con
salida de S-Vídeo, como una videocámara o un
reproductor de vídeo.
Conectar para la entrada de la señal de vídeo
RGB HV del PC.
➢
➢
➢
Desde esta página en adelante, el “Modo PC”
equivale al modo PC1/PC2 mediante
RGB1(PC1) y RGB2(PC2).
Encontrará más detalles sobre la conexión en las páginas 39~42.
Al conectar un sistema de audio o vídeo a la pantalla PDP, asegúrese de que todos los elementos estén
apagados. Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea obtener instrucciones
detalladas sobre conexión y precauciones de seguridad relacionadas.
el
..
Español - 7
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 8
Mando a distancia por infrarrojos
D
ENCENDIDO DE LA PANTALLA PDP
APAGADO DE LA PANTALLA PDP
SELECCIÓN DIRECTA DE CANAL
NO DISPONIBLE
AUMENTO DE VOLUMEN
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE
SONIDO
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ
CONGELACIÓN DE IMAGEN
SIGUIENTE CANAL
SELECCIÓN DE ENTRADA EXTERNA
CANAL ANTERIOR
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
SALIR DE CUALQUIER VISUALIZACIÓN
IR A LA OPCIÓN DE MENÚ
REQUERIDA/
AJUSTAR UN VALOR DE OPCIÓN
RESPECTIVAMENTE
CONFIRMACIÓN DE OPCIÓN
(GUARDAR O ENTRAR)
SELECCIÓN DE EFECTOS DE
IMAGEN
AJUSTE AUTOMÁTICO EN EL MODO
PC
FUNCIONES PIP:
- ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN
DE PIP (PIP)
- SELECCIÓN DE FUENTE DE
ENTRADA (SOURCE)
SELECCIÓN DE EFECTOS DE SONIDO
TAMAÑO DE IMAGEN
CONTROL DE PANTALLA MÚLTIPLE
SELECCIÓN DE EFECTOS DE
PANTALLA
(PROTECCIÓN DE QUEMADO)
➢
➢
Español - 8
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 9
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
◆ Adquiera la pantalla PDP
◆ El mando a distancia deje de funcionar correctamente
1
Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia pulsando
( ) y deslizando hacia abajo la tapa y, a continuación, tirando de
ella con firmeza hasta sacarla.
2
Inserte dos pilas de tipo R03, UM4, "AAA" o equivalentes de 1,5
V, teniendo cuidado de respetar las polaridades:
◆ el símbolo - de la pila con el símbolo - del mando a distancia
◆ el símbolo + de la pila con el símbolo + del mando a distancia
3
Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar.
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de
manganeso.
Montaje de la base del soporte
1
➢
Monte la pantalla PDP en el soporte y sujete
firmemente la pantalla PDP utilizando los 4 tornillos
que se facilitan.
La pantalla PDP la deben transportar dos o más
personas. Nunca deje la pantalla PDP en el suelo
ya que puede sufrir daños.
Mantenga siempre la pantalla PDP en su posición
vertical. (PPM42M6S/42M6H/50M6H)
Español - 9
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 10
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje mural
➢
Consulte la guía de instalación adecuada a su soporte mural.
Notas sobre la instalación
◆ Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
◆ Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si la
instalación la ha efectuado el usuario.
◆ Este producto está indicado para su instalación en paredes de cemento. Puede que este producto no
quede bien sujeto si se instala sobre yeso o madera.
◆
Componentes
◆ Utilice solo los componentes y accesorios entregados con el conjunto del soporte mural.
Soporte de pared
Bisagra
Accesorios
Colgador de plástico: 4
1
Tornillo
Izquierda: 1 Derecha: 1
:4
Tornillo
: 11
Taco : 11
Conjunto del soporte mural
1
Inserte y apriete el tornillo de sujeción en la
dirección de la flecha.
A continuación, monte el soporte en la
pared.
2
Tornillo de sujeción
Antes de practicar los orificios en la pared,
compruebe si la distancia entre los dos orificios
de bloqueo de la parte posterior del producto es
correcta. Si la distancia es demasiado corta o
demasiado larga, afloje los 4 tornillos del
soporte de pared para ajustarla.
Distancia entre los dos
orificios de bloqueo
Soporte de pared
Bisagra
(izquierda)
➢
Hay dos bisagras
(izquierda y derecha).
Use la adecuada.
3
Bisagra
(derecha)
Consulte el diagrama de instalación y marque los
puntos de taladro en la pared. Utilice la broca de 5
mm para taladrar orificios de una profundidad
superior a los 35 mm. Inserte cada taco en el
orificio correspondiente. Alinee cada uno de los
orificios del soporte y de la bisagra con el orificio
del taco correspondiente y a continuación inserte y
apriete los 11 tornillos .
continúa....
Español - 10
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 11
Para montar el aparato en el soporte de pared
◆ El aspecto del aparato puede variar según el modelo. (Los juegos de colgadores de plástico y de
tornillos son iguales)
1
Retire los 4 tornillos de la parte posterior del
aparato.
2
Inserte el tornillo en el colgador de plástico.
(Consulte la siguiente imagen.)
☛
3
Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de
plástico + tornillo ) en los orificios posteriores
del aparato.
4
◆ Monte el aparato en el soporte de
pared y asegúrese de que queda
bien sujeto por los colgadores de
plástico izquierdo y derecho.
◆ Cuando instale el aparato en el
soporte, tenga cuidado de no
atraparse los dedos en los orificios.
◆ Asegúrese de que el soporte de
pared esté bien sujeto para que el
aparato se mantenga en su sitio
después de la instalación.
Retire el pasador de seguridad (#) e inserte los 4
soportes del aparato en los orificios correspondientes
del soporte (!). Instale el aparato (@) de manera que
quede bien sujeto al soporte. Recuerde que debe
volver a insertar y apretar el pasador de seguridad (#)
para sujetar firmemente el aparato al soporte.
pantalla PDP
s
s
Soporte de pared Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
➢
Ajuste el ángulo del soporte a -2° antes de instalarlo en la
pared.
1
Acople el aparato al soporte de pared.
2
Sostenga la parte superior del aparato por el centro y
empújelo hacia delante (en la dirección de la flecha)
para ajustar el ángulo. (Consulte la ilustración de la
derecha)
3
Puede ajustar el ángulo del soporte entre -2° y 15°.
Asegúrese de ajustar el aparato
según el centro de la parte superior,
y no según el lado derecho o
izquierdo del aparato.
Español - 11
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 12
Instalación vertical de la pantalla
➢
❋ Samsung no se hace responsable de
los daños causados derivados de la
instalación del producto en una posición
diferente de la que se muestra en la
ilustración.
En el modelo PPM42M6S la función de ventilador no está
disponible.
Puede instalar la pantalla PDP verticalmente.
En este caso, el ventilador funciona automáticamente.
Si desea detener el ventilador, coloque la pantalla
PDP en posición horizontal y después configure
“Desactivado” en “Ventilador”, en el menú
“Función”.
Utilice el panel accesorio para la pared sólo cuando
realice una instalación vertical. Debe poner la parte
inferior de la pantalla PDP con los botones de menú a
la izquierda (vista desde el frente).
Antes de utilizar el Video Wall y la función Control de varias pantallas
Ejemplo de la función Video Wall 2x2
1
Cree un identificador para cada pantalla PDP
antes de instalarlas juntas. Puede que resulte
difícil crear identificadores al accionar el mando a
distancia para PDP instalados cerca unos de
otros.
2
Si desea más información sobre la configuración
de Video Wall y de su funcionamiento, consulte
“Ajuste de la Multipantalla” en la página 32.
Ejemplo de conexiones Video Wall 2x2
Parte posterior de la pantalla PDP
Parte posterior de la pantalla PDP
②
①
➢
◆ Puede conectar Compuesto (Video) sin
distribuidor cuando conecte un PC.
◆ Seleccione Entrada de ID en el menú. Use los
botones numéricos con el fin de introducir el ID
para el ajuste de la pantalla PDP. Puede
accionar el mando a distancia solamente para
la pantalla PDP que se haya seleccionado.
◆ Si desea más información sobre el Control de
varias pantallas, consulte “Configuración del
MDC (Control de varias pantallas)” en la
página 28.
Español - 12
Ejemplo de conexiones del Control de varias pantallas
➢
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 13
Conexión de los altavoces
➢
1
Los altavoces son opcionales. Los debe adquirir aparte.
Retire los tornillos de la parte posterior de la pantalla PDP.
e.
a
PPM42M6S
PPM42M6H
PPM50M6H
PPM63M6H
2
Cuelgue los dos ganchos con
forma de "T" en los orificios
cuadrados de la parte posterior de
la pantalla PDP.
3
Monte la pantalla PDP y el soporte del altavoz mediante los tornillos retirados de la pantalla PDP.
PPM42M6S
PPM42M6H
PPM50M6H
PPM63M6H
s
PPM42M6S
PPM42M6H
➢
PPM50M6H
PPM63M6H
Cuando quiera desplazar la pantalla PDP, NO la sujete por los altavoces fijados a la pantalla PDP.
El soporte que fija el altavoz a la pantalla PDP podría dañarse, podría caer la pantalla PDP y
causar lesiones.
continúa....
Español - 13
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 14
Conecte el cable de audio del altavoz a la toma externa de salida del altavoz de la parte posterior de la
pantalla PDP haciendo coincidir los extremos “+” y “-” del cable con el diagrama de la pantalla PDP.
➢
E
p
◆ Los altavoces DEBEN tener una capacidad de gestión de energía de 10 vatios como
mínimo (impedancia de 8Ω).
◆ Al acoplar el cable del altavoz en el conector de salida del altavoz externo, pase primero
el cable del altavoz alrededor del núcleo de ferrita para asegurarlo.
Núcleos de ferrita
Los núcleos de ferrita se utilizan para atenuar las señales no deseadas.
Al conectar los cables, acople uno de estos núcleos de ferrita al cable
cerca del conector.
Español - 14
C
id
a
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:48 PM
Page 15
Apagado y encendido de la pantalla PDP
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior de la
pantalla PDP.
1
Parte frontal de la pantalla PDP
Conecte el cable de alimentación en una toma eléctrica
adecuada.
Resultado: Se enciende el indicador de modo en espera de la
parte frontal de la pantalla PDP.
➢
El voltaje de alimentación se indica en la parte posterior de
la pantalla PDP y la frecuencia es 50 o 60 Hz.
2
Pulse el botón “
” en el frontal de la pantalla PDP (o el botón
ON ( ) del mando a distancia) para encender la pantalla PDP.
3
Para apagar la pantalla PDP, vuelva a pulsar el botón “
botón OFF ( ) del mando a distancia).
” (o el
Elección del idioma
Cuando utilice la pantalla PDP por primera vez, debe seleccionar el
idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1
Configuración
Hora
Idioma
Pulse el botón MENU (
).
: Español
PC
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse los botones … o † para seleccionar Configuración.
Resultado: Aparece el menú Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón … o † para seleccionar Idioma.
Pulse el botón ENTER (
).
Mover
Resultado: Aparece una lista de los idiomas disponibles.
6
Volver
Configuración
Hora
Idioma
PC
5
Entrar
).
English
: Español
Français
Deutsch
Seleccione el idioma correspondiente pulsando los botones … o †.
Pulse el botón ENTER (
).
Italiano
Español
Português
Pulse el botón EXIT para salir.
†
Mover
Entrar
Español - 15
Volver
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:50 PM
Page 16
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
Imagen
Modo
: Dinámico
1
Control de color
Tamaño
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
: 16:9
PIP
Pulse los botones … o † para seleccionar Imagen.
2
Resultado: Aparece el menú Imagen.
Mover
Entrar
Volver
3
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
Modo
Modo
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz
V 50
Tono de color
Restablecer
Mover
4
Mover
Resultado: Aparece el menú Modo.
5
Volver
6
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones … o †.
7
Pulse el botón ENTER (
8
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Las opciones disponibles son las siguientes.
◆ Dinámico - Estándar - Película - Personal
: Frío1
Entrar
).
100
50
75
55
R 50
Mode
Mode
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz
V 50
Tono de color
Restablecer
Pulse de nuevo el botón ENTER (
: Dinámico
).
: Dynamic
Dinámico
100
50
75
Personal 55
R 50
: Frío1
Estándar
Película
Entrar
Español - 16
Volver
➢
También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar
el botón P.MODE (Modo Imagen) en el mando a distancia.
La
p
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:50 PM
Page 17
Personalización de los ajustes de la imagen
La pantalla PDP dispone de diversas opciones de configuración que
permiten controlar la calidad de la imagen.
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Imagen
Modo
: Dinámico
Control de color
Tamaño
: 16:9
PIP
2
Pulse los botones … o † para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparece el menú Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
4
Pulse de nuevo el botón ENTER (
Resultado: Aparece el menú Modo.
5
Pulse el botón ENTER (
Mover
).
).
Resultado: Las opciones disponibles son las siguientes.
◆ Dinámico - Estándar - Película - Personal
6
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones … o †.
7
Pulse el botón ENTER (
8
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones … o †.
Resultado: Las opciones disponibles son las siguientes.
10
: Dinámico
100
50
75
55
R 50
: Frío1
Entrar
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece la barra horizontal.
Pulse los botones œ o √ hasta llegar al valor óptimo.
➢ ◆ Pulse los botones … o † para seleccionar otras opciones.
◆ Es posible que los valores de los ajustes varíen
dependiendo de la fuente de entrada.
(Ej. AV, Component, PC o DVI).
Pulse el botón MENU ( ) para volver al menú Modo.
Pulse los botones … o † para seleccionar Tono de color.
Pulse el botón ENTER (
).
11
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones … o †.
Resultado: Las opciones disponibles son las siguientes.
Frío2 - Frío1 - Normal - Cálido1 - Cálido2
12
Pulse el botón ENTER (
13
Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione Restablecer
pulsando los botones … o †. Pulse el botón ENTER (
).
Contraste
100
).
Modo
Modo
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz
V 50
Tono de color
Restablecer
Mover
: Dinámico
100
50
75
Frío1
55
Normal R 50
Cálido1
: Frío1
Cálido2
Frío2
Entrar
Volver
Modo
Modo
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz
V 50
Tono de color
Restablecer
Mover
: Dinámico
100
50
75
55
R 50
: Frío1
Entrar
Resultado: Los valores ajustados previamente volverán a los
valores predefinidos de fábrica.
La
función
de restauración de los valores se define para
➢
cada modo (Dinámico, Estándar, Película, o Personal).
➢ La función de restauración de los valores se define para
cada Tono de color (Frío2, Frío1, Normal, Cálido1, o
Cálido2).
14
Volver
).
◆ Contraste - Brillo - Nitidez - Color - Matiz
(sólo NTSC)
◆ Contraste - Brillo - Color : modo PC o DVI
9
Volver
Modo
Modo
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz
V 50
Tono de color
Restablecer
Mover
r
.
Entrar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 17
Volver
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:50 PM
Page 18
Ajuste del color RGB (modo PC)
➢
1
Imagen
Modo
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
: Dinámico
Control de color
Tamaño
Preseleccione el modo PC pulsando el botón SOURCE.
2
: 16:9
Pulse los botones … o † para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparece el menú Imagen.
PIP
Mover
Entrar
Volver
Control de color
Rojo
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar Tono de color.
Pulse el botón ENTER (
).
5
Seleccione la opción deseada (Rojo, Verde o Azul) pulsando los
botones … o †.
6
Pulse el botón ENTER (
50
Verde
50
Azul
50
).
).
Resultado: Aparece la barra horizontal.
Pulse los botones œ o √ hasta llegar al valor óptimo.
Mover
Entrar
Rojo
➢
Volver
50
Pulse los botones … o † para seleccionar otras opciones.
7
Pulse el botón ENTER (
8
Pulse el botón EXIT para salir.
).
Ajuste de la imagen (modo PC)
➢
Configuración
1
Hora
Idioma
Preseleccione el modo PC pulsando el botón SOURCE.
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
: Español
PC
2
Pulse los botones … o † para seleccionar Configuración.
Resultado: Aparece el menú Configuración.
Mover
Entrar
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar PC.
Pulse el botón ENTER (
).
).
Volver
PC
Resultado: Aparece el menú PC.
Bloqueo de Imagen
Posición
5
Ajuste automático
Restablecer imagen
Pulse de nuevo el botón ENTER (
de imagen..
) para seleccionar Bloqueo
Zoom
Mover
Entrar
Volver
continúa....
Español - 18
BN68-00848R-00Spa
6
8/4/06
3:50 PM
Page 19
Pulse los botones … o † para seleccionar la opción (Grueso o
Fino) que va a ajustar. Pulse el botón ENTER (
).
Bloqueo de Imagen
Resultado: Aparece la barra horizontal.
Pulse los botones œ o √ hasta llegar al valor óptimo.
➢
Grueso
50
Fino
30
Pulse los botones … o † para seleccionar otras opciones.
7
Pulse el botón ENTER (
8
Pulse el botón MENU (
).
).
Mover
Entrar
Volver
Resultado: Aparece de nuevo el menú PC.
s
9
Pulse los botones … o † para seleccionar Posición.
Pulse el botón ENTER (
).
10
Ajuste la posición pulsando los botones …, †, œ o √.
11
Pulse el botón ENTER (
12
Pulse los botones … o † para seleccionar Ajuste automático.
Pulse el botón ENTER (
).
Grueso
50
Posición
).
Resultado: Se restablece automáticamente la posición y la calidad
de la imagen.
Todas los ajustes se han terminado y la pantalla PDP
volverá automáticamente a la imagen anterior.
Mover
Entrar
Volver
Autoajuste en proceso
13
Para volver a los ajustes de fábrica, seleccione Restablecer
imagen pulsando los botones … o †. Pulse el botón ENTER
(
).
Resultado: Los valores ajustados previamente volverán a los
valores predefinidos de fábrica.
14
Pulse el botón EXIT para salir.
Espere por favor
Reinicio de Imagen Completado
Volver
..
Español - 19
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:50 PM
Page 20
Uso de la función de ampliación (modo PC)
➢
1
Configuración
Pulse el botón MENU (
).
P
re
Resultado: Aparece el menú principal.
Hora
Idioma
Preseleccione el modo PC pulsando el botón SOURCE.
: Español
2
PC
Pulse los botones … o † para seleccionar Configuración.
Resultado: Aparece el menú Configuración.
Mover
Entrar
Volver
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar PC.
Pulse el botón ENTER (
).
).
Resultado: Aparece el menú PC.
PC
Bloqueo de Imagen
5
Pulse los botones … o † para seleccionar Zoom.
Pulse el botón ENTER (
).
6
Pulse de nuevo el botón ENTER (
).
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones … o †.
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
Zoom
Resultado: Las opciones disponibles son las siguientes.
Mover
Entrar
Volver
0-1-2-3 -4 -5 -6
➢
Zoom
Zoom
:0
◆ Puede seleccionar la posición y las funciones de
restauración eligiendo las opciones de la 1 a la 6. (Si
selecciona la opción 0, las funciones de restauración y la
posición no se seleccionan.)
0
Posición
1
Restablecer
2
3
4
◆ Si ha seleccionado la función Zoom como se indica en los
pasos 1-6, no podrá seleccionar la función de Ajuste
automático.
5
6
Mover
Entrar
Volver
Zoom
Zoom
◆ La opción 0 representa una pantalla normal.
Cuanto mayor sea el número, más se ampliará la pantalla.
7
Pulse el botón ENTER (
8
Pulse los botones … o † para seleccionar Posición.
Pulse el botón ENTER (
).
9
Ajuste la posición pulsando los botones …, †, œ o √.
10
Pulse el botón MENU (
:1
Posición
Restablecer
).
).
Resultado: Aparece de nuevo el menú Zoom.
Mover
Entrar
Volver
11
Resultado: Los valores ajustados previamente volverán a los
valores predefinidos de fábrica.
Zoom
Zoom
:1
Posición
12
Restablecer
Mover
Entrar
Español - 20
Para volver a los ajustes de fábrica, seleccione Restablecer
pulsando los botones … o †. Pulse el botón ENTER (
).
Volver
Pulse el botón EXIT para salir.
C
am
BN68-00848R-00Spa
3:50 PM
Page 21
Selección de formato de imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus
requisitos de visualización.
Imagen
Modo
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
: Dinámico
Control de color
Tamaño
: 16:9
PIP
Pulse los botones … o † para seleccionar Imagen.
2
Resultado: Aparece el menú Imagen.
Mover
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar Tamaño.
Pulse el botón ENTER (
).
Entrar
Volver
).
Tamaño
16:9
Ancho 4:3
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones … o †.
5
Resultado: Las opciones disponibles son las siguientes.
◆ 16:9
: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
◆ Ancho 4:3 : Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo
mediante los botones … o † después de
seleccionar
pulsando los botones √ o
ENTER ( ).
◆ Zoom
: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente
en la pantalla.
◆ 4:3
: Establece la imagen en modo normal 4:3.
a.
s
8/4/06
Zoom
4:3
Mover
Entrar
Volver
Modo PC a DVI
Tamaño
16:9
Ancho 4:3
Zoom
6
Pulse el botón ENTER (
7
Pulse el botón EXIT para salir.
➢
).
◆ Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón P.SIZE
del mando a distancia.
◆ Si cambia el tamaño de la imagen cuando PIP está ajustado
como Enc., esta función se apagará automáticamente.
◆ Según la fuente de entrada, las opciones de P.SIZE pueden
variar.
◆ En los modos PC y DVI, sólo pueden seleccionarse los modos
16:9 y 4:3.
4:3
Mover
Entrar
Cambio de posición y de tamaño de la pantalla mediante la función de
ampliación
➢
◆ Con Zoom se puede cambiar la posición y el tamaño de la
pantalla hacia arriba/hacia abajo utilizando el botón … o †
así como el tamaño de la pantalla.
◆ Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los
botones … o † después de seleccionar
pulsando los
botones œ o √.
◆ Cambie el tamaño vertical de la pantalla mediante los
botones … o † después de seleccionar
pulsando los
botones œ o √.
(Si pulsa el botón … se extiende hacia arriba; si pulsa el
botón † se extiende hacia abajo.)
◆ El aumento de la pantalla sólo funciona en los modos de
entrada Vídeo/S-Vídeo/Componente.
◆ Los modos PC/DVI evitan la función de ampliación de la
pantalla.
Español - 21
Volver
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:50 PM
Page 22
Congelación de la imagen actual
Puede congelar la imagen mientras ve una imagen en movimiento
con sólo pulsar el botón “STILL”. Para volver a ver la imagen en el
modo normal, vuelva a pulsar el botón.
➢
En el modo PIP, la función de imagen fija se aplica en la
imagen principal y en la secundaria al mismo tiempo.
Cambio del estándar de sonido
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a
utilizar mientras ve una emisión determinada.
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
: Personal
: Desactivado
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Pulse los botones … o † para seleccionar Sonido.
2
Resultado: Aparece el menú Sonido.
Mover
Entrar
Volver
3
Pulse el botón ENTER (
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
: Personal
Estándar
Música
: Desactivado
Película
4
Pulse de nuevo el botón ENTER (
).
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones … o †.
Resultado: Las opciones disponibles son las siguientes.
Diálogo
Personal
Mover
Entrar
Volver
Estándar - Música - Película - Diálogo Personal
5
Pulse el botón ENTER (
6
Pulse el botón EXIT para salir.
➢
Español - 22
).
).
Puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el botón
S.MODE (modo Sonido) del mando a distancia.
La
ca
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:50 PM
Page 23
Personalización del sonido
La pantalla PDP tiene varios valores que permiten controlar la
calidad de la imagen.
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
: Personal
: Desactivado
Pulse los botones … o † para seleccionar Sonido.
2
Resultado: Aparece el menú Sonido.
Mover
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar Ecualizador.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Ecualizador.
5
Seleccione la opción deseada (balance o ecualizador) pulsando
los botones œ o √ button.
Pulse los botones … o † hasta llegar al valor óptimo.
Pulse el botón ENTER (
).
6
7
Entrar
Ecualizador
D
I
Balance
Mover
+
+
0
0
-
-
100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz
Ajustar
Pulse el botón EXIT para salir.
➢
Volver
).
Si realiza cambios en estos valores de sonido, el sonido normal
cambia de forma automática a Personal.
Español - 23
Volver
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:50 PM
Page 24
Ajuste de TruSurround XT
TV
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
Mover
: Personal
: Desactivado
Entrar
Volver
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el
problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces.
TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual
convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos
altavoces, incluso con los altavoces internos de la pantalla PDP. Es
totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
TV
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
2
: Personal
Pulse los botones … o † para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparece el menú Sonido.
: Desactivado
Desactivado
Activado
3
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
Mover
Entrar
Español - 24
4
Pulse los botones … o † para seleccionar SRS TSXT.
Pulse el botón ENTER (
).
5
Seleccione Desactivado o Activado pulsando los botones
… o †.
Pulse el botón ENTER (
).
6
Pulse el botón EXIT para salir.
Volver
Es
P
p
m
d
p
.
s
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:50 PM
Page 25
Activación del botón del bloqueo del panel
Esta opción permite bloquear los botones del panel de la pantalla
PDP de forma que no pueda accionarse a través del panel de la
pantalla PDP. Sin embargo, sí que se puede accionar a través del
mando a distancia, por ello mantenga el mando a distancia alejado
de los usuarios no autorizados, puesto que sólo mediante éste se
puede desactivar el bloqueo.
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
: Desactivado
Mover
Entrar
Volver
Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
Resultado: Aparece el menú Función.
Bloqueo de seguridad
Bloqueo mandos : Desactivado
Bloqueo de IR
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar Bloqueo de
seguridad. Pulse el botón ENTER (
).
5
Pulse de nuevo el botón ENTER (
mandos.
6
Seleccione Desactivado o Activado pulsando los botones
… o †.
Pulse el botón ENTER (
).
).
Cambiar PIN
) para seleccionar Bloqueo
Mover
Pulse el botón EXIT para salir.
Volver
Bloqueo de seguridad
Bloqueo mandos : Desactivado
Desactivado
Bloqueo de IR
7
Entrar
Activado
Cambiar PIN
Mover
Entrar
Español - 25
Volver
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:51 PM
Page 26
Activación del botón de bloqueo del mando a distancia
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Esta función permite bloquear el mando a distancia de forma que a
través de éste no se pueda accionar el monitor.
Sin embargo, sí se puede accionar a través de los botones del panel
de la pantalla PDP.
Control múltiple
Video Wall
Ventilador
: Desactivado
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Mover
Entrar
Volver
Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
2
Resultado: Aparece el menú Función.
Bloqueo de seguridad
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar Bloqueo de
seguridad. Pulse el botón ENTER (
).
5
Pulse los botones … o † para seleccionar Bloqueo de IR.
Pulse el botón ENTER (
).
6
Pulse el botón EXIT para salir.
).
Bloqueo mandos : Desactivado
Bloqueo de IR
Cambiar PIN
Mover
Entrar
Volver
➢
Bloqueo de IR : Activado
Español - 26
Si el Bloqueo de IR se configura en Act., no podrá usar el
mando a distancia aunque se pulse el botón.
Para cancelar el bloqueo de botones del mando a
distancia, pulse “0000” mediante los botones numéricos
del mando a distancia.
Es
P
re
p
a
l
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:51 PM
Page 27
Configuración del código de identificación personal
Esta función, por medio del PIN (Número de Identificación
Personal), que es un número de cuatro dígitos, establece
restricciones de visualización e impide el acceso no autorizado a la
pantalla PDP.
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
1
Pulse el botón MENU (
).
Video Wall
Ventilador
: Desactivado
Resultado: Aparece el menú principal.
Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
2
Mover
Entrar
Volver
Resultado: Aparece el menú Función.
3
Pulse el botón ENTER (
).
Bloqueo de seguridad
Bloqueo mandos : Desactivado
Pulse los botones … o † para seleccionar Bloqueo de
seguridad. Pulse el botón ENTER (
).
4
5
Pulse los botones … o † para seleccionar Cambiar PIN.
Pulse el botón ENTER (
).
6
Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual
de 4 dígitos.
➢
El número PIN predeterminado de una nueva pantalla PDP
es “0000”.
7
Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo PIN de 4
dígitos. Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmar.
8
Pulse el botón EXIT para salir.
Bloqueo de IR
Cambiar PIN
Mover
Entrar
Volver
Cambiar PIN
Introducir PIN
Introducir nuevo PIN
➢
Si olvida el número de PIN, pulse los botones del mando a
distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el código
a 0-0-0-0: MUTE, 1, 8, 6.
0 .. 9: Introducir PIN
Volver
Change PIN
Introducir PIN
*
*
*
Introducir nuevo PIN
0 .. 9: Introducir PIN
Español - 27
*
Volver
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:52 PM
Page 28
Configuración del MDC (Control de varias pantallas)
Esta función permite controlar fácilmente los monitores conectados
del PC especificando sus ID.
Función
Protección pantalla inactiva
1
Bloqueo de seguridad
Pulse el botón MENU (
Control múltiple
Video Wall
Ventilador
).
Resultado: Aparece el menú principal.
: Desactivado
Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
2
Resultado: Aparece el menú Función.
Mover
Entrar
Volver
Control múltiple
Configuración de ID :
00
Entrada de ID
--
:
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar Control múltiple.
5
Pulse el botón ENTER (
).
).
Resultado: Aparece el menú Control múltiple con la opción
Configuración de ID seleccionada.
Mover
Entrar
Control múltiple
0000
Entrada de ID
--
Mover
Pulse de nuevo el botón ENTER (
).
Seleccione el número de configuración del ID con los botones
numéricos.
Pulse el botón ENTER (
).
7
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada de ID.
Pulse el botón ENTER (
).
8
Introduzca el número de entrada de ID con los botones
numéricos.
9
Pulse el botón EXIT para salir.
Volver
Configuración de ID :
:
6
Entrar
Volver
➢
Control múltiple
Configuración de ID :
00
Entrada de ID
--
:
0 .. 9: Escriba núm. ID
➢
➢
➢
Español - 28
Para que la opción de control múltiple funcione, PDP1 y
PDP2 tendrán que establecerse en el modo Configuración
de ID. Cuando escriba el número de entrada de ID de
PDP1 mientras la pantalla PDP se establece en modo
Entrada de ID, sólo PDP1 cambiará a la pantalla Menú y
podrá controlar el mando a distancia. En ese momento,
PDP2 no funciona con el mando a distancia y visualiza el
modo de suspensión de Entrada de ID.
Si desea más detalles, consulte la guía del programa MDC.
También puede seleccionar estas opciones pulsando el
botón MDC (Control de pantalla múltiple) del mando a
distancia.
Consulte la siguiente página web para obtener información
sobre los programas MDC y los documentos de protocolo:
http://www.samsung.com/support/productsupport/download/
index.aspx
Es
re
d
d
p
im
s
.
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:52 PM
Page 29
Prevención del desgaste de la pantalla
Esta pantalla está equipada con tecnología de prevención para
reducir la posibilidad de que se queme. Esta tecnología permite
definir el movimiento de la imagen arriba o abajo (línea vertical) y
de lado a lado (punto horizontal). El ajuste del tiempo permite
programar intervalos temporales entre los movimientos de la
imagen en minutos.
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
: Desactivado
Mover
Entrar
Volver
Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
Resultado: Aparece el menú Función.
Protección pantalla inactiva
Cambio píxel
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar Protección
pantalla inactiva. Pulse el botón ENTER (
).
).
Pantalla blanca
Patrón de señal
Resultado: Aparece el menú Protección pantalla inactiva
con Cambio píxel seleccionado.
Inverso
Barra
Barra & Inverso
Temporizador
Mover
5
Pulse de nuevo el botón ENTER (
6
7
8
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón
S.EFFECT del mando a distancia.
Pulse el botón ENTER (
).
Seleccione Activado pulsando los botones … o † haciendo que
la pantalla se mueva cada hora; así se evitarán imágenes
residuales. Pulse el botón ENTER (
).
➢
Cambio píxel
Cambio píxel : Desactivado
Desactivado
Puntos Horiz. : 4 Activado
Lineas verticales : 4
Hora
: 4 min.
Mover
Cambio píxel: Con esta función podrá mover píxeles de
forma detallada en el PDP, en sentido horizontal o vertical,
para evitar restos de imágenes en la pantalla.
Seleccione la opción que desee (Puntos Horiz., Lineas
verticales u Hora) pulsando los botones … o †.
Pulse el botón ENTER (
).
Entrar
Cambio píxel
Cambio píxel : Activado
Puntos Horiz. : 4
Lineas verticales : 4
Hora
: 4 min.
Condición óptima para cambio de píxel:
Mover
Entrar
PPM42M6S PPM42M6H PPM50/63M6H
2
2
4
Puntos Horiz.
Lineas verticales
4
4
4
Hora
4 min.
4 min.
4 min.
/
9
Volver
Pulse los botones … o † hasta llegar al valor óptimo.
Pulse el botón ENTER (
).
➢
n
Volver
).
Resultado: Se selecciona el menú Cambio píxel.
➢
Entrar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 29
Volver
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:52 PM
Page 30
Reducción de los efectos de una pantalla quemada
Si la pantalla se ha quemado, puede seleccionar una pantalla
blanca o un patrón de señal (pantalla giratoria) para ayudarle a
retirar los elementos quemados.
Función
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
Resultado: Aparece el menú Función.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar Protección
pantalla inactiva. Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Protección pantalla inactiva
con Cambio píxel seleccionado.
5
Pulse los botones … o † para seleccionar la opción Pantalla
blanca, Patrón de señal, Inverso, Barra o Barra & Inverso.
Pulse el botón ENTER ( ).
➢ Pantalla blanca: Esta función suprime los restos de
imágenes en la pantalla cambiando el color de los píxeles a
blanco. Utilice esta función si hay restos de imágenes o
símbolos en la pantalla, especialmente después de haber
mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo
tiempo.
➢ Patrón de señal: Esta función suprime los restos de imágenes
en la pantalla moviendo todos los píxeles de la pantalla PDP de
acuerdo con un patrón. Utilice esta función si hay restos de
imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente después de
haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo
tiempo.
Esta función borra las imágenes de la pantalla cuando
➢ laInverso:
pantalla PDP permanece encendida durante largos periodos
de tiempo; para ello convierte la señal de entrada RGB en GBR.
Frente a la funciones Todo blanco y Patrón de señal, esta
función reduce el riesgo de quemado cuando se ve la pantalla
PDP. El uso de la función Inverso cuando se ve la pantalla PDP
puede originar una inversión del color en la pantalla (por
ejemplo, los colores de la línea roja se pueden mostrar en la
pantalla como los colores de la línea verde).
Esta función borra las imágenes de la pantalla cuando
➢ laBarra:
pantalla PDP permanece encendida durante largos periodos
de tiempo; para ello cruza la raya blanca vertical de izquierda a
derecha. Frente a la funciones Todo blanco y Patrón de señal,
esta función reduce el riesgo de quemado cuando se ve la
pantalla PDP. El uso de esta función cuando se ve la pantalla
PDP puede deteriorar la calidad de la imagen cuando aparece
la raya blanca vertical en algunas zonas de la pantalla.
Barra & Inverso: Esta función borra las imágenes de la
➢ pantalla
cuando la pantalla PDP permanece encendida durante
largos periodos de tiempo; para ello convierte la señal de
entrada RGB en GBR y cruza la raya blanca vertical de
izquierda a derecha. Frente a la funciones Todo blanco y
Patrón de señal, esta función reduce el riesgo de quemado
cuando se ve la pantalla PDP. El uso de la función Inverse
(Inverso) cuando se ve la pantalla PDP puede originar una
inversión del color en la pantalla (los colores de la línea roja se
pueden mostrar en la pantalla como los colores de la línea
verde).
6
Pulse el botón ENTER (
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador
: Desactivado
Mover
Entrar
Volver
Protección pantalla inactiva
Cambio píxel
Pantalla blanca
Patrón de señal
Inverso
Barra
Barra & Inverso
Temporizador
Mover
Entrar
Volver
Protección pantalla inactiva
Cambio píxel
Pantalla blanca
Patrón de señal
Inverso
Barra
Barra & Inverso
Temporizador
Mover
Entrar
Volver
➢
➢
Español - 30
).
).
Si desea suprimir los restos de imágenes de la pantalla, utilice la
función Pantalla blanca, Patrón de señal, Inverso, Barra o
Barra & Inverso. Aunque ambas suprimen los restos de imágenes
de la pantalla, la función Patrón de señal es más efectiva.
La función de borrado de restos de imágenes debe ser larga
(aproximadamente 1 hora) para que la supresión sea efectiva.
Si los restos de imágenes no desaparecen después de ejecutar la
función, repita el proceso.
P
(h
S
d
a
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 31
Ajuste del temporizador de la función Protección pantalla inactiva
Puede ajustar el temporizador de la Protección pantalla inactiva
(horas o minutos).
Si inicia el borrado imágenes residuales, la operación se realizará
durante el período establecido y después se acabará
automáticamente.
Protección pantalla inactiva
Cambio píxel
Pantalla blanca
Patrón de señal
Inverso
1
Pulse el botón MENU (
Barra
).
Barra & Inverso
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
Temporizador
Mover
Entrar
Volver
Resultado: Aparece el menú Función.
Temporizador
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar Protección
pantalla inactiva. Pulse el botón ENTER (
).
5
).
Temporizador : Desactivado
Desactivado
Modo
: Patrón
de señal
Activado
Período
:
1 Hora
Hora
:
30 min.
Pulse los botones … o † para seleccionar Temporizador.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Temporizador.
Mover
Entrar
Volver
s
o
6
Pulse de nuevo el botón ENTER (
7
Seleccione Activado pulsando los botones … o †.
Pulse el botón ENTER (
).
Temporizador
8
.
s
a
e
e
).
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones … o †.
Temporizador : Activado
Modo
: Patrón
deblanca
señal
Pantalla
Período
: Patrón
01 Hr.
de seña
:
05 min
Inverso
Hora
Barra
Resultado: Las opciones disponibles son las siguientes.
◆ Modo
◆ Período
◆ Hora
Barra & Inverso
: Pantalla blanca, Patrón de señal,
Inverso, Barra, Barra & Inverso
: Hora(1~24)
: Minuto(1~30)
Mover
Entrar
Volver
Temporizador
9
Pulse el botón EXIT para salir.
Temporizador : Activado
Modo
: Pantalla
blanca
▲
Período
:
Hora
:
Mover
0101Hr.
▲
30 min.
Entrar
Volver
Temporizador
Temporizador : Activado
Modo
: Pantalla blanca
Período
: 1 Hora
▲
Hora
:
Mover
0530Min.
▲
Entrar
Español - 31
Volver
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 32
Ajuste de la Multipantalla
Puede obtener diferentes efectos de visualización con varios
monitores PDP.
Función
P
p
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
1
Control múltiple
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Video Wall
Ventilador
: Desactivado
Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
2
Resultado: Aparece el menú Función.
Mover
Entrar
Volver
Video Wall
Video Wall
: Desactivado
Formato
: Llena
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar Video Wall.
5
Pulse el botón ENTER (
Divisor de pantalla
Mover
6
Pulse el botón ENTER ( ).
Seleccione Activado pulsando los botones … o †.
Pulse el botón ENTER (
).
7
Pulse los botones … o † para seleccionar Formato.
Pulse el botón ENTER (
).
8
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones … o †.
Volver
Video Wall
: Desactivado
Desactivado
: Llena
Activado
Formato
).
Resultado: Aparece el menú Video Wall con la opción Video
Wall seleccionada.
Entrar
Video Wall
).
Divisor de pantalla
Resultado: Las opciones disponibles son las siguientes.
➢
Mover
Entrar
Volver
◆ Natural : Esta opción muestra imágenes divididas en
varios monitores como si cada uno de ellos
formara un único monitor grande. Por este
motivo faltan algunas partes en el borde de
los monitores.
Video Wall
Video Wall
◆ Llena : Esta opción muestra imágenes divididas en
varios monitores sin que falte parte alguna,
como si la parte visible de cada uno de los
monitores formara parte de un único monitor
grande.
: Activado
Formato
: LlenaLlena
Divisor de pantalla Natural
Pulse el botón ENTER (
Mover
Entrar
9
Pulse los botones … o † para seleccionar Divisor de
pantalla. Pulse el botón ENTER (
).
10
Seleccione la opción que desee (2x2, 3x3, 4x4, 5x1 o 1x5)
pulsando los botones … o †. Pulse el botón ENTER (
).
11
Pulse los botones œ o √ para seleccionar la posición de las
pantallas.
12
Pulse el botón EXIT para salir.
Volver
Divisor de pantalla
2x2
3x3
4x4
5x1
1
2
3
4
1x5
Mover
Entrar
Español - 32
Volver
).
➢
◆ Las funciones PIP y Tamaño de imagen no funcionan
con la de Video Wall.
◆ La entrada de formato VESA no se admite en la función
Video Wall (Mural de vídeos) en el modo DVI.
P
h
h
a
n
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 33
Visualización de la información sobre ajustes
Puede ver el estado de configuración de la fuente seleccionada
pulsando el botón “INFO” del mando a distancia.
AV
Imagen
Sonido
SRS TSXT
-- : --
: Dinámico
: Personal
: Desactivado
Ajuste y visualización de la hora actual
Puede establecer el reloj de la pantalla PDP para que aparezca la
hora actual al pulsar el botón “INFO”. También debe establecer la
hora si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión
automáticas.
Configuración
Hora
Idioma
: Español
PC
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Pulse los botones … o † para seleccionar Configuración.
2
Mover
Entrar
Volver
Resultado: Aparece el menú Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
).
Hora
Pulse los botones … o † para seleccionar Hora.
Pulse el botón ENTER (
).
4
Ajustar hora
-- : --
Temp. de encen. -- : -- Des.
Temp. de apag.
-- : -- Des.
Resultado: Se selecciona Ajustar hora.
5
Pulse de nuevo el botón ENTER (
6
Pulse los botones œ o √ para seleccionar Hora o Minuto.
Ajústelos pulsando los botones … o †.
➢
Mover
Puede ajustar la hora, los minutos directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
7
Pulse el botón ENTER (
8
Pulse el botón EXIT para salir.
➢
).
Entrar
Volver
Ajustar hora
).
Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica
o se desconecta el aparato, se pierde la configuración del
reloj.
Hora
Minuto
12
00
Mover
Ajustar
Español - 33
Volver
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 34
Apagado y encendido automáticos de la pantalla PDP
Puede activar o desactivar los temporizadores para que la pantalla PDP:
◆ Se encienda automáticamente y sintonice la fuente que
desee a la hora que elija.
Configuración
Hora
Idioma
◆ Se apague automáticamente a la hora que elija.
: Español
PC
➢
Mover
Entrar
Volver
1
El primer paso es ajustar el reloj de la pantalla PDP
(consulte "Ajuste y visualización de la hora actual" en la
página 33).
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Hora
Ajustar hora
2
12: 00
Temp. de encen. 12: 00
Des.
Temp. de apag.
Des.
Mover
12: 00
Entrar
Resultado: Aparece el menú Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar Hora.
Pulse el botón ENTER (
).
Volver
5
Minuto
12
00
6
Fuente
Activación
10
No
Mover
Entrar
Minuto
12
00
Fuente
Componente
Volumen
Activación
10
Mover
Seleccione Hora, Minuto, Fuente (AV, S-Vídeo, Componente, PC1,
PC2, o DVI), o Volumen pulsando los botones œ o √.
Ajústelos pulsando los botones … o †.
➢
Volver
Temp. de encen.
Hora
Pulse los botones … o † para seleccionar Temp. de encen..
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Temp. de encen..
Componente
Volumen
).
Resultado: Aparece el menú Hora.
Temp. de encen.
Hora
Pulse los botones … o † para seleccionar Configuración.
Puede ajustar la hora, los minutos directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
7
Pulse los botones œ o √ para seleccionar Activación.
8
Para activar Temp. de encen. con el valor introducido
seleccione Sí pulsando los botones … o †.
9
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece de nuevo el menú Hora.
Sí
Ajustar
Volver
continúa....
Español - 34
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 35
P:
10
Pulse los botones … o † para seleccionar Temp. de apag..
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Temp. de apag..
11
Seleccione Hora o Minuto pulsando los botones œ o √.
Ajústelos pulsando los botones … o †.
➢
12
Pulse los botones œ o √ para seleccionar Activación.
13
Para activar Temp. de apag. con el valor introducido seleccione
Sí pulsando los botones … o †.
14
Pulse el botón ENTER (
15
Pulse el botón EXIT para salir.
➢
s
Puede ajustar la hora, los minutos directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
).
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en "Act.", la pantalla PDP se
apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas,
después que el temporizador haya puesto la pantalla PDP
en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo
“Act.” del temporizador y evita el recalentamiento que se
puede producir si una pantalla PDP está encendida
durante demasiado tiempo.
Configuración
Hora
Idioma
: Español
PC
Mover
Entrar
Volver
Hora
Ajustar hora
12: 00
Temp. de encen. 12: 00
Des.
Temp. de apag.
12: 00
Des.
Mover
Entrar
Volver
Temp. de apag.
Hora
Minuto
Activación
12
00
No
Mover
Ajustar
Volver
Temp. de apag.
Hora
Minuto
Activación
12
00
Sí
Mover
Ajustar
..
Español - 35
Volver
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 36
Selección del ventilador
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador
: Desactivado
Mover
Entrar
Volver
Los ventiladores internos de la pantalla PDP se utilizan para
disminuir la temperatura de la parte superior y frontal de la pantalla
PDP. Para reducir el ruido del ventilador, puede detener el ventilador
ajustando la opción “Ventilador” en “Desactivado”.
La temperatura de la parte superior y frontal de la pantalla PDP
puede aumentar si durante un período prolongado la pantalla PDP
funciona con el ventilador parado, pero la pantalla PDP funcionará
normalmente.
1
Pulse el botón MENU (
P
d
ví
de
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Función
Protección pantalla inactiva
Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
2
Resultado: Aparece el menú Función.
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador
Activado
Mover
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar Ventilador.
Pulse el botón ENTER (
).
5
Seleccione Desactivado o Activado pulsando los botones
… o †.
Pulse el botón ENTER (
).
6
Pulse el botón EXIT para salir.
).
: Desactivado
Desactivado
Entrar
Volver
➢
◆ Si la pantalla PDP se instala verticalmente, el ventilador
funcionará automáticamente.
◆ El mensaje Control Ventilador aparece si hay
problemas con el ventilador.
◆ Utilice el ventilador cuando la temperatura sea
superior a 35 grados.
En el modelo PPM42M6S la función de ventilador
no se muestra.
Fu
B
P
S
T
Pri
A
S
C
P
P
D
Español - 36
or
or
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 37
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen principal de
dispositivos A/V externos. De este modo puede supervisar la entrada de
vídeo de cualquier dispositivo conectado mientras supervisa otra entrada
de vídeo.
Imagen
Modo
: Dinámico
Control de color
Tamaño
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse los botones … o † para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparece el menú Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse los botones … o † para seleccionar PIP.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Se selecciona PIP.
Mover
Volver
PIP
Pulse de nuevo el botón ENTER ( ).
Para activarlo, ajuste PIP como Activado pulsando los botones
… o †. Pulse el botón ENTER (
).
6
Pulse los botones … o † para seleccionar Fuente.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Las opciones disponibles son las siguientes.
PIP
: Off
Desactivado
Fuente
: PC1Activado
Posición
:
Mover
Entrar
Volver
PIP
AV - S-Vídeo
7
Busque la fuente de la imagen secundaria pulsando los botones
… o †. Pulse el botón ENTER (
).
8
Pulse los botones … o † para seleccionar Posición.
Pulse el botón ENTER (
).
PIP
: Activado
Fuente
: AV
Posición
:
Mover
Resultado: Las opciones disponibles son las siguientes.
-
10
Entrar
).
5
9
: 16:9
PIP
Seleccione un tamaño para la imagen secundaria pulsando los
botones … o †. Pulse el botón ENTER (
).
Pulse el botón EXIT para salir.
AV
S-Vídeo
Entrar
Volver
PIP
PIP
: On
Fuente
: AV
Posición
:
Funciones rápidas del mando a distancia.
Mover
Botones
Función
PIP
Se utiliza para activar o desactivar directamente la
función PIP.
SOURCE
Se utiliza para asignar la fuente de la imagen secundaria
(AV, S-Vídeo).
Tabla de configuración de PIP
Sub
X - Esta combinación de PIP no está disponible.
O - Esta combinación de PIP está disponible.
AV(CVBS)
S-Vídeo
Componente
PC1
PC2
DVI
AV(CVBS)
X
X
X
X
X
X
S-Vídeo
X
X
X
X
X
X
Componente
X
X
X
X
X
X
PC1
O
X
X
X
X
X
PC2
O
X
X
X
X
X
DVI
O
O
X
X
X
X
Principal
Entrar
Español - 37
Volver
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 38
Visualización de una fuente de señal externa
Una vez haya conectado los diversos sistemas de audio y vídeo,
podrá ver las distintas fuentes seleccionando la entrada adecuada.
Entrada
Fuentes
: AV
Editar nombre
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Pulse los botones … o † para seleccionar Entrada.
2
Resultado: Aparece el menú Entrada.
Mover
Entrar
Volver
3
Pulse el botón ENTER (
Resultado: Se selecciona Fuentes.
Fuentes
AV
:----
S-Vídeo
:----
Componente
:----
PC1
:----
PC2
:----
DVI
:----
Mover
4
Pulse de nuevo el botón ENTER (
5
Pulse los botones … o † para seleccionar el origen de la señal y
pulse el botón ENTER (
).
).
Resultado: Aparece una lista con las fuentes de señales
disponibles.
Entrar
➢
Volver
◆ AV, S-Vídeo, Componente, PC1, PC2, o DVI
◆ También puede configurar estas opciones pulsando el
botón SOURCE del mando a distancia.
Entrada
Fuentes
).
: AV
6
Editar nombre
Repita los pasos 1 a 3.
Resultado: Aparece de nuevo el menú Entrada.
Mover
Entrar
Volver
7
Pulse los botones … o † para seleccionar Editar nombre.
Pulse el botón ENTER (
).
8
Pulse los botones … o † para seleccionar la fuente externa que
se va a editar. Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece una lista de nombres de dispositivos
disponibles.
Vídeo, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satélite
STB, Receptor AV, Receptor DVD, Juego,
Videocámara, DVD combo, DHR o PC
Editar nombre
AV
: - - - -----
S-Vídeo
:---Vídeo
:---DVD
:---D-VHS
:---Cable STB
:----
Componente
PC1
PC2
DVI
9
Seleccione el dispositivo necesario pulsando los botones … o †.
Pulse el botón ENTER (
).
10
Pulse el botón EXIT para salir.
†
Mover
Entrar
Volver
➢
Español - 38
Si cambia la fuente externa durante la visualización, es
posible que las imágenes tarden unos instantes en
cambiarse.
☛
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 39
Conexión a la entrada de audio / vídeo
Los conectores “AV IN” se utilizan en equipos con una salida de vídeo compuesta, como dispositivos
para videojuegos o reproductores de videodisco.
Parte posterior de la pantalla PDP
(Entrada)
APARATO DE VÍDEO
①
DVD
Dispositivo decodificador/
videojuegos
Reproductor de videodiscos
Los conectores "AV OUT" se utilizan en equipos con entrada de vídeo
compuesta, como una cámara o un vídeo.
Videocámara
Parte posterior de la pantalla PDP
(Salida)
Receptor de satélite
②
① Si tiene un segundo vídeo y desea copiar cintas de vídeo, conecte el vídeo fuente a “AV IN” y el vídeo
destino a “AV OUT” para redirigir la señal de “AV IN” a “AV OUT”.
② Si desea grabar un programa, conecte el receptor a “AV IN” y el vídeo a “AV OUT” para redirigir la señal
de “AV IN” a “AV OUT”.
➢
☛
La señal sale a través de AV OUT (SAL AV) sólo cuando la fuente de la señal es AV.
Al conectar un sistema de audio o vídeo a la pantalla PDP, asegúrese de que todos los elementos
estén apagados.
Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea obtener instrucciones detalladas
sobre conexión y precauciones de seguridad relacionadas.
Español - 39
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 40
Conexión a la entrada S-Video
Los conectores S-VIDEO y RCA (AUDIO L y R) se utilizan en equipos con salida de S-Video, como
cámaras de vídeo o vídeos.
Parte posterior de la pantalla PDP
Videocámara
①
y
APARATO DE VÍDEO
① Utilice los conectores S-VIDEO y RCA para reproducir imágenes y sonido.
Conexión a la entrada de componentes
Parte posterior de la pantalla PDP
DVD
Receptor de DTV
Los conectores de COMPONENT IN se utilizan para receptores DTV o DVD.
(480i,p/576i,p/720p/1080i)
Español - 40
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 41
Conexión a la entrada del receptor de DVD/DTV
Parte posterior de la pantalla PDP
Y / PB / PR
DVD
L/R
Descodificador digital
Los conectores “COMPONENT IN” (o “Y/PB/PR” (vídeo) y “AUDIO”) se
utilizan en equipos con una salida de receptor DVD/DTV.
(480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i)
Conexión a la entrada DVI
Los conectores de “DVI IN” (vídeo) y “AUDIO” se utilizan para equipos con una salida de DVI.
Parte posterior de la pantalla PDP
Ordenador personal
y
Español - 41
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 42
Conexión a la entrada de PC
Los conectores “PC 1” (o “PC IN2 (BNC)”) y “AUDIO” se utilizan como interfaz con un PC.
Parte posterior de la pantalla PDP
Ordenador personal
o
Sólo cuando vea la pantalla PDP en
modo PC1 podrá utilizar el puerto RGB
OUT para conectar la pantalla actual a
otro monitor PDP del mismo modo.
Español - 42
A
P
d
la
co
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 43
Configuración del software del PC (sólo Windows)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico.
Pero las pantallas reales del PC serán probablemente diferentes, dependiendo de la versión
determinada de Windows y de la tarjeta de vídeo concreta. Aunque las pantallas reales sean diferentes,
la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso
contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el
escritorio de Windows y después haga clic en
Propiedades.
Aparece la ventana Display Properties
(Propiedades de pantalla).
2 Haga clic en Settings (Configuración) y defina
Display Mode (Modo de pantalla) con referencia a
la Tabla de modos de pantalla. No necesita
cambiar la configuración de los colores.
3 Haga clic en Advanced (Avanzado). Aparece un
nuevo cuadro de diálogo de ajustes.
4 Haga clic en la pestaña Monitor, y después
configure la Screen refresh rate (velocidad de
actualización de la pantalla) en relación con la
tabla Modos de visualización. Si puede, configure
las frecuencias vertical y horizontal por separado,
en lugar de la Screen refresh rate (velocidad de
actualización de la pantalla).
2
3
5 Haga clic en OK para cerrar la ventana y, a
continuación, haga clic en el botón OK para
cerrar la ventana Display Properties
(Propiedades de la pantalla). Automatic rebooting may commence at this moment.
6 Apague el PC y conéctelo a la pantalla PDP.
(“Conexión a la entrada de PC” en la página 42)
4
5
➢
◆ Las pantallas reales del PC pueden tener
un aspecto diferente en su versión
concreta de Windows y el tipo del PC.
◆ Cuando utilice la pantalla PDP como
monitor de PC, admitirá colores de hasta
32 bits.
◆ En este caso, la pantalla PDP puede tener
un aspecto diferente dependiendo de la
versión concreta de Windows o el
fabricante del PC.
◆ A la hora de conectar un PC (incluida la
conexión de DVI), debe configurarlo con
los valores para la pantalla admitidos por la
pantalla PDP. De lo contrario, aparece un
mensaje del tipo "Out of input range
(Fuera del rango de entrada)".
Español - 43
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
4:07 PM
Page 44
Modo de entrada (PC / DVI)
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución.
La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos:
Resolución
VGA
640 x 350
640 x 400
720 x 400
640 x 480
SVGA
XGA
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
800 x 600
1024 x 768
WVGA
848 x 480
SXGA
❉852 x 480
❉1152 x 864
❉1280 x 1024
WXGA
❉1280 x 768
UXGA
1360 x 768
❉1600 x 1200
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
70
85
85
70
85
60
72
75
85
56
60
72
75
85
60
70
75
❉85
60
72
75
❉85
60
75
60
75
60
75
60
60
31.5
37.9
37.9
31.5
37.9
31.5
37.9
37.5
43.3
35.2
37.9
48.1
46.9
53.7
48.4
56.5
60.0
68.7
29.8
35.1
36.0
37.0
31.8
67.5
64.0
80.0
47.7
60.1
47.8
75.0
PPM42M6S
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
PPM42M6H
PPM50M6H
PPM63M6H
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
❉✔
❉✔
❉✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
❉✔
❉✔
❉✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔/
✔/
✔
✔
“❉” Este modo no funciona con el modo DVI.
No se admite el modo entrelazado.
El monitor PDP puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
Solamente una tarjeta de vídeo concreta (PIXEL PERFECT de IMAGINE GRAPHICS Ltd.) admite el modo
852 x 480.
Con la resolución 1360 x 768, la pantalla muestra 1360 píxeles horizontalmente.
Una señal “✔” indica que se puede admitir este modo.
Una señal “ ” indica que se recomienda este modo.
En el modo DVI, este producto no admite DDC en el formato DTV (1080i/720p/480p); algunos aparatos DVD
y receptores de televisión digital que admiten el formato DTV pueden mostrar una mala calidad de imagen.
PPM42M6S/42M6H/50M6H
Español - 44
Es
a
d
C
◆
◆
◆
◆
n.
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 45
Ahorro de energía (sólo modo PC1)
Este monitor incorpora un sistema de gestión de energía llamado Ahorro de energía. Este sistema
ahorra energía al cambiar el monitor a modo de baja alimentación si no se usa durante un tiempo
determinado. Se usa una utilidad de software instalada en el ordenador para configurar esta función.
Consulte la tabla que se incluye a continuación para ver los detalles.
Estado
Funcionamiento
normal
Modo de función de ahorro de energía
Modo Apagado
Posición A2
Inactiva
Sincr. horizontal
Activa
Modo suspensión
Posición A1
Activa
Sincr. vertical
Activa
Inactiva
Inactiva
Vídeo
Activa
En blanco
En blanco
Indicador de
encendido
Verde Activado
Verde parpadeante
Verde parpadeante
(intervalo de 3 seg.)
(intervalo de 3 seg.)
◆ Si la sincronización horizontal está inactiva y la sincronización vertical está activa, el monitor pone la pantalla
en modo de silencio.
◆ Este monitor vuelve automáticamente al funcionamiento normal cuando se vuelve a la sincronización
horizontal y vertical.
◆ Esto ocurre cuando se mueve el ratón del ordenador o se pulsa una tecla.
◆ Para ahorro de energía, apague el monitor cuando no lo necesite o cuando lo deje sin funcionar durante
largos períodos.
Español - 45
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 46
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de Samsung, realice estas sencillas comprobaciones.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que se ofrecen a continuación, anote los
números de modelo y de serie de la pantalla PDP y póngase en contacto con el proveedor local.
No hay imagen ni sonido
Hay imagen pero no sonido
◆ Compruebe que el cable de alimentación está conectado a la red
eléctrica.
◆ Compruebe que haya pulsado los botones ON u OFF en el mando
a distancia.
◆ Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
◆ Compruebe el volumen.
◆ Compruebe el volumen.
◆ Compruebe si se ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando
a distancia.
No aparece ninguna imagen o está
en blanco y negro
◆ Ajuste los valores de color.
◆ Compruebe que el sistema de vídeo seleccionado sea el correcto.
Hay interferencias en el sonido o
en la imagen
◆ Conecte la pantalla PDP en una toma de corriente diferente.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
◆ Sustituya las pilas del mando a distancia.
◆ Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de
transmisión).
◆ Compruebe los terminales de las pilas.
La pantalla está en blanco y el
indicador de encendido parpadea
constantemente.
E
m
P
És
d
P
Es
re
la
D
(
P
(
R
d
T
◆ En el ordenador, compruebe: Cable de señal y de alimentación.
La pantalla PDP está usando su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.
R
(
S
S
P
A
C
E
S
E
S
C
➢
Español - 46
o
BN68-00848R-00Spa
8/18/06
10:51 AM
Page 47
Especificaciones técnicas
El diseño exterior y las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso para
mejorar el rendimiento de este producto.
PPM42M6S :
Éste es un producto de la clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias
de radio en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas adecuadas. (Sólo producto de la Clase A)
PPM42M6H/50M6H/63M6H:
Esta PDP es un dispositivo digital de Categoría B para uso doméstico. La PDP está registrada para uso
residencial de acuerdo con las normas EMI. Por lo tanto, puede utilizarse en todas las zonas, incluidas
las zonas residenciales.
Dimensiones
(An x Pr x Al)
PPM42M6S/PPM42M6H - 1027 x 96.5 x 630.5 mm ; 40.43 x 3.79 x 24.82 pulgadas
PPM50M6H - 1204 x 96.6 x 724.1 mm ; 47.4 x 3.8 x 28.5 pulgadas
PPM63M6H - 1502.7 x 99.0 x 893.1 mm ; 59.16 x 3.9 x 35.16 pulgadas
Peso
(Sin soporte)
PPM42M6S - 31.0 kg
PPM42M6H - 35.0 kg
PPM50M6H - 41.0 kg
PPM63M6H - 67.0 kg
Relación altura y anchura
de la pantalla
16:9
Tamaño de pantalla
PPM42M6S/PPM42M6H - 42 pulgadas
PPM50M6H - 50 pulgadas
PPM63M6H - 63 pulgadas
Resolución original en píxeles
(H x V)
PPM42M6S - 852 x 480
PPM42M6H - 1024 x 768
PPM50M6H/PPM63M6H - 1366 x 768
Sistemas de color
PAL, SECAM, NTSC (NT3.58/NT4.43)
Sonido
Estéreo, SRS TSXT
Potencia de salida de audio
10W + 10W (8Ω)
Alimentación eléctrica
EE.UU./Canadá - 110-120V±10% CA 60Hz
Otros países - 100-240V±10% CA 50/60Hz
Consumo eléctrico
PPM42M6S - 300 vatios
PPM42M6H - 380 vatios
PPM50M6H - 480 vatios
PPM63M6H - 570 vatios
Entradas de vídeo
VIDEO IN - AV/S-VIDEO
COMPONENT IN - Y/PB/PR (RCA, 3P, 480i~1080i)
RGB1(PC1) IN - D-SUB, 15P
RGB2(PC2) IN - VGA~UXGA (R/G/B/H/V)
DVI IN - tipo DVI-D
Salidas de monitor
VIDEO OUT - VIDEO/L/R (RCA, 3P)
Entradas de audio
VIDEO IN - L/R
COMPONENT IN - L/R (RCA, 2P)
AUDIO (Toma estéreo para RGB1/2(PC1/2) y entrada de DVI,
2 x miniclavijas)
Salidas de audio
EXT SPEAKER (8Ω) - R+/-, L+/-
Control externo
RS232C - IN/OUT (D-SUB, 9P)
➢
PPM42M6S: Clase A, PPM42M6H/50M6H/63M6H: Clase B
Español - 47
BN68-00848R-00Spa
8/4/06
3:53 PM
Page 48