Transcripción de documentos
EW6F4822BB
PT
ES
Máquina de lavar
Lavadora
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
42
PORTUGUÊS
13
6.3 Visor
A
G
B
C
F
D
E
A
Indicador de porta bloqueada.
B
Indicador de início diferido.
C
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por ex.
•
Tempo de atraso (por ex.
•
Fim do ciclo (
•
Código de aviso (por ex.
).
).
).
).
D
Indicador de nível de barras do Gestor de Tempo.
E
Indicador de limpeza do tambor.
F
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
G
Indicador de adição de roupa. Acende no início da fase
de lavagem, enquanto é possível parar o aparelho e adi‐
cionar mais roupa.
42
www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 43
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................45
3. INSTALACIÓN..................................................................................................46
4. ACCESORIOS..................................................................................................50
5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 51
6. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 51
7. MANDO Y BOTONES...................................................................................... 53
8. PROGRAMAS ................................................................................................. 56
9. AJUSTES..........................................................................................................60
10. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 61
11. USO DIARIO...................................................................................................61
12. CONSEJOS.................................................................................................... 65
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................67
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................71
15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 75
16. DATOS TÉCNICOS........................................................................................75
17. GUÍA RÁPIDA................................................................................................ 76
18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA
REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E..................................................................78
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
ESPAÑOL
43
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
44
www.electrolux.com
1.2 Seguridad general
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
– áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
ESPAÑOL
45
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
2.2 Conexión eléctrica
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
•
•
•
•
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
el tubo de entrada es demasiado
corto. Póngase en contacto con el
46
www.electrolux.com
•
•
servicio técnico autorizado para
cambiar los tubos de entrada.
Es posible ver agua que cae de la
manguera de desagüe. Esto se debe
a la prueba con agua del aparato en
la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
2.4 Uso
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
•
•
•
•
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas
de goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
•
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Asistencia
•
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
•
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Desembalaje
1. Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter.
2. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de
poliestireno.
ESPAÑOL
47
1
2
3. Abra la puerta. Saque todo del
tambor .
4. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo debajo
del aparato. Baje con cuidado el
aparato sobre el lado posterior.
6. Retire el cable de alimentación y la
manguera de desagüe de los
soportes de la manguera.
ADVERTENCIA!
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Se debe a que
la lavadora se ha
comprobado en la
fábrica.
7. Retire los tres pernos de transporte y
extraiga los separadores de plástico.
5. Retire la protección de poliestireno
de la base. Vuelva a colocar el
aparato en posición vertical.
8. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
48
www.electrolux.com
ADVERTENCIA!
No coloque cartón,
madera ni materiales
equivalentes bajo las
patas del aparato para
ajustar el nivel.
3.3 La manguera de entrada
Se recomienda guardar el
embalaje y los pasadores
de transporte para
cualquier transporte del
aparato.
3.2 Colocación y nivelado
Ajuste correctamente el aparato para
evitar vibraciones, ruidos y el movimiento
del aparato cuando está funcionando.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los tubos
no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si la manguera de
entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo de entrada.
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
45º
20º
x4
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida. El
aparato debe estar nivelado y
estable. Cerciórese de que el
aparato no entra en contacto con la
pared u otros armarios de cocina y
de que circula aire por debajo de él.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel. Todas las patas deben
reposar firmemente sobre el suelo.
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua. Asegúrese de que la
manguera de entrada no está en
posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con
rosca de 3/4".
ESPAÑOL
49
3.4 Desagüe
El tubo de descarga debe permanecer a
una altura mínima de 600 mm y máxima
de 1000 mm.
Puede extender el tubo de
desagüe hasta un máximo
de 4000 mm. Póngase en
contacto con el servicio
técnico para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
4. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca directamente
la manguera de descarga en un tubo.
Consulte la ilustración.
2. En el borde de un fregadero - Acople
la guía al grifo de agua o a la pared.
Asegúrese de que la
guía de plástico no se
mueve cuando el
aparato descarga y que
el extremo del tubo de
desagüe no esté
sumergido en el agua.
Puede que vuelva agua
sucia al aparato.
3. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo
directamente en el tubo vertical.
El extremo de la
manguera de desagüe
siempre debe estar
ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo
de desagüe (mín. 38 mm
- mín. 1,5") debe ser
mayor que el diámetro
externo de la manguera
de desagüe.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de
fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela
con una pinza. Consulte la
ilustración.
50
www.electrolux.com
Asegúrese de que el tubo de
desagüe realiza un bucle para evitar
que las partículas entren en el
aparato desde el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe integrado en
la pared de la habitación y apretando
con una brida.
4. ACCESORIOS
4.1 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
4.2 Kit de torre
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento fabricado y aprobado
por ELECTROLUX.
Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la profundidad
de sus aparatos.
El kit de apilado solo puede utilizarse
con los aparatos especificados en el
folleto suministrado con el accesorio.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con aparato y con el
accesorio.
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora.
4.3 Pedestal con cajón
Para levantar el aparato y facilitar la
carga y descarga de la colada.
El cajón se puede utilizar para
almacenar la colada, p. ej.: toallas,
productos de limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
ESPAÑOL
51
4.4 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidor
autorizado
Solo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUX
garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no
homologadas, no se admitirá ninguna reclamación.
5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5.1 Descripción general del aparato
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Encimera
Dosificador de detergente
Panel de control
Tirador de la puerta
Placa de características
Filtro de la bomba de desagüe
Patas para la nivelación del aparato
8
9
10
11
12
Tubo de desagüe
Conexión de la manguera de entrada
Cable de alimentación
Pasadores de transporte
Soporte de la manguera
6. PANEL DE MANDOS
6.1 Características especiales
Esta moderna lavadora cumple todos los
requisitos actuales para garantizar un
lavado eficaz con bajo consumo de
agua, energía y detergente, protegiendo
los tejidos.
•
El SensiCare System ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo posible.
52
www.electrolux.com
6.2 Descripción del panel de control
Denim
Outdoor
Sports
Lana
Lãs
Seda
Edred.
Anti-Allergy Vapour
3
2
1
4
5
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
90°
1200
60°
800
40°
400
Delicados
30°
Rápido 14 min.
20°
Time
Manager
Inicio
Diferido
Aclarado/Enxag.
Temp.
Drenar/Centrif.
Centrif.
Pre-lav.
Extra
Aclar./Enxag.
Soft Plus
8
7
6
On/Off
11
1
2
3
4
5
10
9
9 Tecla táctil opciones de reducción de
Centrif.
Selector de programas
Pantalla
Tecla táctil Inicio Diferido
Tecla táctil Time Manager
•
Sin centrifugado opción
•
Agua en cuba opción
• Nocturno opción
10 Tecla táctil Temp.
11 pulsador On/Off
Inicio/Pausa tecla táctil
6 Tecla táctil Soft Plus
7 Tecla táctil Extra Aclar./Enxag.
8 Tecla táctil Pre-lav.
6.3 Pantalla
A
G
B
C
F
D
E
A
Indicador de bloqueo de la puerta.
B
Indicador de inicio diferido.
ESPAÑOL
C
El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (p. ej.,
•
Inicio diferido (p. ej.,
•
Fin de ciclo (
•
Código de advertencia (p. ej.,
53
).
).
).
).
D
Indicador de nivel de barras del Administrador de tiem‐
po.
E
Indicador de limpieza del tambor.
F
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
G
Indicador de añadir ropa. Se ilumina al inicio de la fase
de lavado, mientras el usuario todavía puede pausar el
aparato para añadir colada.
7. MANDO Y BOTONES
7.1 Introducción
Las opciones/funciones no
están disponibles en todos
los programas de lavado.
Consulte la compatibilidad
entre opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir a otra,
en este caso el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles.
7.2 On/Off
Pulse esta tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
7.3 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Indicador Frío
7.4 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida excepto el programa Denim.
Opciones adicionales de
centrifugado:
•
Sin centrifugado
. Se enciende el
indicador correspondiente.
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. El
aparato realiza únicamente la fase de
desagüe del programa de lavado
seleccionado. Ajuste esta opción para
tejidos muy delicados. La fase de
aclarado utiliza más agua para
algunos programas de lavado
•
Agua en cuba
. Se enciende el
indicador correspondiente.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato tras unos
minutos para reducir el consumo de
energía, es posible que deba encender
de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado sobre la espera en el
capítulo Uso diario.
= agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
54
www.electrolux.com
El centrifugado final no se realiza. El
agua del último aclarado no se
descarga para que los tejidos no se
arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
La puerta permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para reducir
las arrugas. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Si toca la tecla Inicio/Pausa
aparato realiza la fase de
centrifugado y desagua.
•
, el
Nocturno
. Se enciende el
indicador correspondiente.
Las fases de centrifugado intermedia
y final se cancelan y el programa
termina con agua en el tambor. Esto
contribuye a reducir las arrugas. La
puerta permanece bloqueada. El
tambor gira regularmente para reducir
las arrugas. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Como el programa es muy silencioso,
es apto para usar por la noche con
las tarifas de electricidad más
baratas. En algunos programas se
utiliza más agua para los aclarados.
Si toca la tecla Inicio/Pausa
, el
aparato realiza únicamente la fase de
desagüe.
El aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas.
7.5 Pre-lav.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
•
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Estas opciones pueden
aumentar la duración del
programa.
7.6 Extra Aclar./Enxag.
permanente
Con esta opción puede añadir unos
aclarados al programa de lavado
seleccionado.
Utilice esta opción con personas
alérgicas a los detergentes y con la piel
sensible.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
El indicador correspondiente sobre la
tecla táctil se ilumina y también
permanece encendido durante los ciclos
siguientes hasta que se desactiva la
opción.
7.7 Soft Plus
permanente
Ajuste esta opción para optimizar la
distribución de suavizante y aumentar la
suavidad de los tejidos.
Se recomienda si utiliza el suavizante.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
El indicador correspondiente sobre la
tecla táctil se ilumina y también
permanece encendido durante los ciclos
siguientes hasta que se desactiva la
opción.
7.8 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
el inicio diferido que desee. El tiempo
aumenta en intervalos de 1 hora hasta
20 horas.
La pantalla muestra indicador
y el
tiempo de retardo seleccionado.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
, el aparato inicia la cuenta atrás y se
bloquea la puerta.
7.9 Time Manager
Con esta opción puede reducir la
duración del programa dependiendo del
ESPAÑOL
tamaño de la carga y el grado de
suciedad.
ciclo rápido para una carga
completa de prendas con poca suciedad.
ciclo muy rápido para una carga
pequeña y con poca suciedad (se
recomienda como máximo media carga).
el ciclo más corto para refrescar
una pequeña cantidad de ropa.
El Time Manager solo está disponible
con los programas de la tabla.
■
■
Sintéticos
Algod. Eco
1)
Algod.
indicador
■
Algod. Eco
para una carga completa de
prendas con suciedad normal.
Algod.
.
Toque la tecla Time Manager para
reducir la duración del programa según
necesite. La pantalla muestra la nueva
duración del programa y el número de
guiones se reduce en consonancia:
Sintéticos
indicador
Al elegir un programa de lavado, la
pantalla indica la duración
predeterminada y guiones
55
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Duración predeterminada para todos los
programas.
7.10 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
56
www.electrolux.com
8. PROGRAMAS
8.1 Tabla de programas
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1200 r.p.m. 8 kg
(1200400)
Algodón blanco y de color. Suciedad nor‐
mal o intensa.
Algod. Eco1)
1200 r.p.m. 8 kg
(1200400)
Algodón blanco y algodón de colores que
no destiñen. Suciedad normal. El consumo
de energía disminuye y aumenta la duración
del programa de lavado.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 r.p.m. 3 kg
(1200 400)
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Suciedad normal.
Delicados
40 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m. 3 kg
(1200400)
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa
y mixtos que requieren un lavado más sua‐
ve. Suciedad normal.
Rápido 14
min.
30 °C
800 r.p.m.
(800- 400)
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas.
Suciedad ligera y refrescar prendas.
Aclarado/
Enxag.
1200 r.p.m. 8 kg
(1200400)
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para aclarar y cen‐
trifugar la colada. La velocidad de centrifuga‐
do por defecto es la usada en programas de
algodón. Reduzca la velocidad de centrifuga‐
do según el tipo de prendas. Si es necesario,
ajuste la opción Extra Aclar./Enxag. para aña‐
dir aclarados. Con una velocidad de centrifu‐
gado baja, el aparato realiza aclarados delica‐
dos y un breve centrifugado.
Drenar/
Centrif.
1200 r.p.m. 8 kg
(1200
-400)
Para centrifugar la colada y desaguar el tam‐
bor. Todos los tejidos, excepto lanas y teji‐
dos delicados.
40 °C
60 °C - 40 °C
Carga
máxi‐
ma
2 kg
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
ESPAÑOL
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Anti-Allergy
Vapour
60 °C
1200 r.p.m. 8 kg
(1200 400)
Prendas de algodón blanco. Este programa
elimina los microorganismos gracias a una fa‐
se de lavado con la temperatura mantenida
por encima de 60 °C durante unos minutos.
Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias,
microorganismos y partículas. La adición de
vapor junto con una fase de aclarado adicio‐
nal garantiza la eliminación correcta de los
restos de detergente y partículas de polen/
alergénicas, para adaptarse a pieles delica‐
das y sensibles.
Edred.
40 °C
60 °C - Frío
800 r.p.m. 3 kg
(800 - 400)
Una sola manta sintética, prendas con re‐
lleno, edredones, plumones y prendas simi‐
lares.
Seda
30 °C
800 r.p.m. 1 kg
(800 - 400)
Programa especial para prendas de seda y
sintéticas mixtas.
Lana/Lãs
1200 r.p.m. 1,5 kg
(1200400)
Lana lavable a máquina, lana y otros teji‐
dos para lavar a mano con símbolo «lavado
a mano».2).
1200 r.p.m. 2,5 kg
(1200 400)
Ropa deportiva mixta. Prendas poco sucias
o refrescar prendas.
40 °C
40 °C - Frío
Sports
30 °C
40 °C - Frío
Carga
máxi‐
ma
57
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
58
www.electrolux.com
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m. 2,5
(1200kg3)
400)
1 kg4)
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
No utilice suavizante y asegúrese
de que no haya restos de suavi‐
zante en el dosificador de deter‐
gente.
Prendas deportivas sintéticas. Este progra‐
ma está diseñado para lavar suavemente
prendas deportivas modernas de intemperie y
también es apto para ropa de gimnasio, bici‐
cleta o de correr y similares. La carga de cola‐
da recomendada es de 2,5 kg.
Ropa impermeable, tejidos impermeables y
transpirables y prendas que repelen el
agua. Este programa también se puede usar
como ciclo para renovar el repelente del agua
y está específicamente adaptado para tratar
prendas con revestimiento hidrofóbico. Para
realizar este ciclo y renovar la impermeabili‐
dad, siga estos pasos:
• Vierta el detergente de lavado en el com‐
•
•
partimento
.
Vierta un restaurador de impermeabilidad
especial para tejidos en el compartimento
del suavizante .
Reduzca la carga de colada a 1 kg.
Para mejorar la acción de restau‐
ración de la impermeabilidad, se‐
que la ropa en una secadora de
tambor con el programa Outdoor
(si está disponible y si la etiqueta
de la prenda admite secado en
secadora).
ESPAÑOL
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Denim
30 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m. 3 kg
(1200 400)
59
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programa especial para prendas de tela
vaquera con una fase delicada para reducir
la pérdida de color y las marcas. Se reco‐
mienda para un mejor cuidado y una carga re‐
ducida.
1) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según
la norma 1061/2010, estos programas son, respectivamente, el «Programa de algodón es‐
tándar a 60 °C» y el «Programa de algodón estándar a 40 °C». Son los programas más
eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas
de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la
temperatura declarada para el programa seleccionado.
2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3) Programa de lavado.
4) Programa de lavado y fase de impermeabilización.
Compatibilidad de opciones de los programas
Extra Aclar./Enxag.
Soft Plus
Inicio Diferido
Time Manager
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Centrif.
Pre-lav.
Programa
Algod.
■
■
■
Algod. Eco
■
■
■
Sintéticos
■
■
■
Delicados
■
■
■
Rápido 14 min.
■
■
■
Aclarado/Enxag.
■
■
■
Drenar/Centrif.
■
■
■
■
■
■
■
www.electrolux.com
■
Edred.
■
■
Seda
■
■
Lana/Lãs
■
■
■
Sports
■
■
■
Outdoor
■
■
■
Denim
■
■
■
Inicio Diferido
■
Soft Plus
■
Extra Aclar./Enxag.
Anti-Allergy Vapour
Pre-lav.
Centrif.
Programa
■
■
■
■
■
■
Time Manager
60
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
8.2 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de
esta lavadora ha sido aprobado por The
Woolmark Company para el lavado de pro‐
ductos con la etiqueta de la prenda "lavado
a mano" siempre que las prendas se laven
de acuerdo con las instrucciones indicadas
por el fabricante de esta lavadora. Siga la
etiqueta de la prenda para el secado y de‐
más instrucciones de la colada. M1511
El símbolo Woolmark es una marca de
certificación en muchos países.
9. AJUSTES
9.1 Señales acústicas
Este aparato tiene diferentes señales
acústicas que funcionan cuando:
•
•
•
•
Se activa el aparato (tono corto
especial).
Se desactiva el aparato (tono corto
especial).
Se pulsan las teclas (sonido de clic).
Se hace una selección no válida (3
sonidos cortos).
•
El programa termina (secuencia de
sonidos unos 2 minutos).
• El aparato tiene una avería
(secuencia de sonidos cortos unos 5
minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas cuando ha terminado el
programa, toque las teclas Temp. y
Centrif. al mismo tiempo durante 2
segundos. En la pantalla aparece On/Off
ESPAÑOL
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
9.2 Bloqueo Seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
•
61
Plus hasta que
se ilumine/
apague en la pantalla.
El aparato utiliza esta opción por defecto
después de apagarlo.
La función de bloqueo de seguridad no
está disponible durante unos segundos
tras encender el aparato.
Para activar/desactivar esta opción,
mantenga presionada la tecla Soft
10. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
2. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con
.
3. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
11. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato.
Se emite una breve melodía.
11.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
No ponga demasiada colada en el
tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre el sello y
la puerta para evitar riesgos
de fugas de agua y daños la
colada.
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
62
www.electrolux.com
11.3 Introducción del detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo
o del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos lí‐
quidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad
de aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente lí‐
quido o en polvo.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los
productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel
máximo indicado (
). Esta cantidad garantizará no obstante los
mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de
detergente del dosificador.
11.4 Compruebe la posición de
la tapa del detergente
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa hacia abajo.
Con la tapa abatible en posición
BAJADA:
• No utilice detergentes líquidos
gelatinosos ni espesos.
• No ponga más detergente líquido
que el límite mostrado en la tapa
abatible.
• No ajuste la fase de prelavado.
• No ajuste la función de inicio
diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
ESPAÑOL
63
La bomba de desagüe
puede funcionar brevemente
antes de que el aparato
llene agua.
11.7 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre el
retraso deseado. La pantalla muestra el
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
11.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la duración
aproximada del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
Una señal acústica avisa
cuando no es posible una
selección.
11.6 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa
para
iniciar el programa. No es posible iniciar
el programa cuando el indicador de la
tecla está apagado y no parpadea (por
ejemplo, el selector de programas en
una posición incorrecta).
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el indicador
.
indicador
.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa
. La
puerta del aparato se bloquea y empieza
la cuenta atrás del inicio diferido. La
.
pantalla muestra el indicador
El programa se pone en marcha de
forma automática cuando termina la
cuenta atrás.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
para
1. Toque la tecla Inicio/Pausa
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
y el indicador
se apague.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa
de
nuevo para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa
para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el retraso deseado.
de
3. Toque la tecla Inicio/Pausa
nuevo para iniciar la nueva cuenta
atrás.
64
www.electrolux.com
11.8 Detección de carga
SensiCare System
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa
:
1. SensiCare System inicia la
estimación del peso de la carga para
calcular la duración real del
programa. Durante esta fase, las
barras del administrador de tiempo
situadas bajo los dígitos de
tiempo realizan una sencilla
animación.
2. Después de 15-20 minutos, las
barras del administrador de tiempo
desaparecen y se muestra la nueva
duración del ciclo.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para conseguir resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible.
11.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa
.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa
.
El programa de lavado continúa.
Para iniciar el programa de
nuevo, asegúrese de que el
selector de programas está
correctamente situado en el
programa interrumpido y de
que el indicador de la tecla
Inicio/Pausa
parpadea.
11.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Si el SensiCare System ha
terminado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase SensiCare
System. El agua y el
detergente no se drenan
para evitar que se
malgasten.
También hay una forma alternativa de
cancelar:
1. Gire el mando de selección a la
posición
"Reset".
2. Espere 1 segundo. La pantalla
.
muestra
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
11.11 Apertura de la puerta Adición de prendas
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa
.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las
prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa
.
El programa o el inicio diferido
continúan.
11.12 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas. En la pantalla aparece
ESPAÑOL
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
se apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar
el aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
2.
3.
4.
5.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
anterior programa ajustado.
Gire el selector de
programas para ajustar un
nuevo ciclo.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos
para evitar la formación de moho y
olores desagradables.
Cierre la llave de paso.
11.13 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
•
•
•
•
El área de tiempo muestra
y la
pantalla muestra la puerta bloqueada
65
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.
2. Pulse el botón Inicio/Pausa:
• Si ha ajustado Agua en cuba, el
aparato desagua y centrifuga.
• Si ha ajustado Nocturno, el
aparato solo desagua.
El indicador de opción Agua en cuba
desaparece.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para desactivar el aparato.
11.14 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
•
No se utiliza el aparato durante 5
minutos .
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
• 5 minutos después de que termine el
programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si gira el mando hasta la posición
"Reset" , el aparato se apaga
automáticamente en 30 segundos.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
.
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
12. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Introducir colada
•
•
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
66
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas.
Use una bolsa para lavadora para
lavar las prendas pequeñas y
delicadas (p. ej., sujetadores con
aros, cinturones, medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
12.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
12.3 Detergentes y otros
tratamientos
•
•
•
•
•
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del
recomendado.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado (
).
Use los detergentes recomendados
para el tipo y color del tejido, la
temperatura del programa y el grado
de suciedad.
12.4 Consejos ecológicos
•
•
•
•
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima permitida.
Si trata previamente estas manchas o
usa un quitamanchas, ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
12.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
ESPAÑOL
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
67
que encontrará en el envase del
producto.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
13.2 Descalcificación
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho. Para eliminar estos depósitos
y limpiar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre
limpieza del tambor.
13.4 Junta de la puerta con
trampa de doble labio
Este aparato se ha diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiable,
que permite que las fibras de pelusa
ligera que se desprenden de la ropa se
descarguen con el agua, por lo que el
usuario no necesita acceder a este área
para efectuar el mantenimiento y la
limpieza periódicos.
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
13.3 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior. Las monedas, botones y otros
objetos pequeños olvidados en los
bolsillos de la ropa se depositan durante
el ciclo de lavado en la trampa especial
de doble labio de la junta de la puerta,
donde puede recuperarlos cómodamente
al final del ciclo.
68
www.electrolux.com
13.5 Limpieza del tambor
1
Examine periódicamente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
La presencia de cuerpos extraños en el
agua corriente o de lavado con
contenido en hierro pueden dar lugar a la
formación de depósitos de óxido en el
tambor
2
Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
No limpie el tambor con
desincrustantes ácidos,
desengrasantes que
contengan cloro, ni lana de
hierro o de acero
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos
de detergente acumulado. Después
de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
superior en su sitio.
Para una limpieza a fondo:
1. Saque todas las prendas del tambor.
2. Realice un programa Algod. con la
temperatura más alta
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en polvo en el tambor
vacío para eliminar cualquier residuo.
A veces, al final del ciclo en
la pantalla puede aparecer
el icono
: es una
recomendación para realizar
la “limpieza del tambor”. Una
vez realizada la limpieza del
tambor, desaparece el
icono.
13.6 Limpieza del dosificador
de detergente
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte
superior e inferior del hueco. Utilice
un cepillo pequeño para limpiar el
hueco.
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en
cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
ESPAÑOL
69
aclarado sin colada en el tambor.
13.7 Limpieza de la bomba de desagüe
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
•
•
•
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
•
La pantalla muestra el código de alarma
ADVERTENCIA!
• Desenchufe el aparato de la toma de red.
• No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento.
• No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que
se enfríe el agua.
• Repita el paso 3 varias veces cerrando y abriendo la válvula hasta que
deje de salir agua.
Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
2
1
1.
2.
70
www.electrolux.com
180˚
1
2
3.
4.
5.
6.
2
1
1
2
1
7.
8.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que
aprieta el filtro correctamente para evitar fugas.
ESPAÑOL
13.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1
2
3
45°
20°
13.9 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
13.10 Medidas anticongelación
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a
valores de 0 °C o inferiores, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
71
72
www.electrolux.com
14.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema
continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un
código de alarma y el botón Inicio/Pausa
puede parpadear de forma continua:
•
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica
se estabilice.
•
- No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague
y vuelva a encender. El programa no ha terminado correctamente o el aparato se
ha apagado demasiado pronto. Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase
en contacto con el Centro de servicio técnico.
•
- El aparato no carga agua correctamente. Después de la verificación
, el
correspondiente, ponga en marcha el aparato pulsando Inicio/Pausa
aparato intenta reanudar el ciclo. Si el error persiste, el código de alarma aparece
de nuevo.
•
•
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta.
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor
y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca el botón Inicio/
Pausa
hasta que el indicador
imagen siguiente).
deje de parpadear (consulte la
ESPAÑOL
73
14.2 Posibles fallos
Problema
Posible solución
•
•
•
El programa no se po‐
ne en marcha.
•
•
•
•
•
•
El aparato no carga
agua correctamente.
•
•
•
•
El aparato se llena de
agua y desagua inme‐
diatamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia‐
do baja. Solicite información a la compañía local de su‐
ministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐
blada, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté
conectada correctamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y
el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte
'Mantenimiento y limpieza'.
•
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instala‐
ción".
•
•
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Manteni‐
miento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta‐
da correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un pro‐
grama sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op‐
ción que termine con agua en la cuba.
•
El aparato no desagua.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para ni‐
ños si está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa se‐
leccionado.
•
•
•
•
•
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
•
lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Manteni‐
miento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
74
www.electrolux.com
Problema
Posible solución
•
Hay agua en el suelo.
•
•
•
No se puede abrir la
puerta del aparato.
•
•
•
•
•
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
•
•
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de
desagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can‐
tidad correcta.
Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de
lavado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Compruebe que el aparato está correctamente nivela‐
do. Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embala‐
je y los pasadores de transporte. Consulte "Instruccio‐
nes de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la car‐
ga sea demasiado pequeña.
La duración del progra‐ •
ma aumenta o disminu‐
ye durante la ejecución
del programa.
El SensiCare System puede ajustar la duración del pro‐
grama en función del tipo y el tamaño de la colada.
Consulte "Función de detección de carga SensiCare
System" en el capítulo "Uso diario".
•
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen‐
te.
Use productos especiales para eliminar las manchas di‐
fíciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Los resultados del lava‐
•
do no son satisfacto‐
rios.
•
•
Demasiada espuma en
el tambor durante el ci‐
clo de lavado.
•
•
Después del ciclo de la‐
vado, hay restos de de‐
tergente en el dosifica‐
•
dor.
Reduzca la cantidad de detergente.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta
(hacia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABA‐
JO para el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente se‐
gún las indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
ESPAÑOL
75
15. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos:
la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de
mejorar la calidad del producto.
Programas
Carga
(kg)
Consu‐
mo eléc‐
trico
(kWh)
Consu‐
mo de
agua (li‐
tros)
Duración Humedad
aproxi‐
restante
mada del (%)1)
progra‐
ma (mi‐
nutos)
Algod. 60°C
8
1,40
70
210
53
Algod. 40°C
8
1,2
69
205
53
Sintéticos 40°C
3
0,60
56
140
35
Delicados 40°C
3
0,55
59
95
35
Lana/Lãs 30°C
1,5
0,45
62
75
30
8
0,81
52
290
53
4
0,57
40
228
53
4
0,51
40
226
53
Programas normales para algodón
Estándar 60°C algodón
Estándar 60°C algodón
Estándar 40°C algodón
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W)
Modo Encendido (W)
0.30
0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Regla‐
mento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
16. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones
Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 850 mm/ 547 mm/
600 mm
76
www.electrolux.com
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra entrada de partículas
sólidas y humedad garantizado por la cubierta
de protección, excepto si los equipos de bajo
voltaje no tienen protección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro
de agua
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Mínima
Máxima
Agua fría
Suministro de agua 1)
Carga máxima
Algodón
8 kg
Clase de eficiencia energética
A+++ -20%
Velocidad de centrifu‐
gado
1151 rpm
Velocidad máxima de
centrifugado
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
17. GUÍA RÁPIDA
17.1 Uso diario
Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
Vierta el detergente y demás
tratamientos en el compartimento
correspondiente del dosificador de
detergente.
Abra la llave de paso.
Cargue la ropa.
1
2
3
2
1
1. Pulse el botón On/Off para encender
el aparato. Gire el selector para
ajustar el programa que desee.
2. Seleccione las opciones disponibles
(1) con los botones táctiles
correspondientes. Para iniciar el
programa, toque el botón Inicio/
Pausa
(2).
3. Se inicia el aparato.
Al final del programa, retire la colada.
Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
ESPAÑOL
77
17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
1
2
3
180˚
1
2
Limpie el filtro periódicamente y, sobre
todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.
17.3 Programas
Programas
Algod.
Carga
Descripción del producto
8 kg
Algodón blanco y de color.
8 kg
Algodón blanco y de color. Programas es‐
tándar para los valores de consumo de la
Etiqueta energética.
Sintéticos
3 kg
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Delicados
3 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
poliéster.
Rápido 14 min.
2 kg
Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas poco
sucias y prendas para refrescar.
Aclarado/Enxag.
8 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para aclarar y
centrifugar.
Drenar/Centrif.
8 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para centrifugar
y descargar el agua.
8 kg
Prendas de algodón blanco. Este programa
ayuda a eliminar gérmenes y bacterias
3 kg
Una manta, colcha o edredón sintéticos la‐
vables.
1 kg
Programa especial para prendas de seda y
sintéticas mixtas.
Algod. Eco
Anti-Allergy Vapour
Edred.
Seda
Lana/Lãs
Sports
1,5 kg
Lana lavable a máquina, lana lavable a
mano y delicados.
2,5 kg
Ropa deportiva.
78
www.electrolux.com
Programas
Carga
2,5 kg1)
1 kg2)
Outdoor
Denim
3 kg
Descripción del producto
Ropa deportiva moderna de intemperie.
Ropa vaquera.
1) Programa de lavado.
2) Programa de lavado y fase de impermeabilización.
18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN
REFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA
U.E.
Hoja de información del producto
Marca registrada
ELECTROLUX
Modelo
EW6F4822BB
PNC914917416
Capacidad asignada en kg
Clase de eficiencia energética
8
A+++ -20%
Consumo de energía en kWh al año, sobre la base de
220 ciclos de lavado normal para los programas de al‐
godón a 60 °C y 40 °C con carga completa y con car‐
ga parcial, y del consumo de los modos de bajo con‐
sumo. El consumo real de energía depende de cómo
se utilice el aparato.
156
Consumo de energía en el programa normal de algo‐
dón a 60 °C con carga completa en kWh
0,81
Consumo de energía en el programa normal de algo‐
dón a 60 °C con carga parcial en kWh
0,57
Consumo de energía en el programa normal de algo‐
dón a 40 °C con carga parcial en kWh
0,51
Consumo eléctrico en el modo apagado en W
0,3
Consumo eléctrico en el modo sin apagar en W
0,3
Consumo de agua en litros al año, sobre la base de
220 ciclos de lavado normal para los programas de al‐
godón a 60 °C y 40 °C con carga completa y con car‐
ga parcial. El consumo real de agua depende de có‐
mo se utilice el aparato
Clase de eficiencia de centrifugado en una escala de
A (más eficiente) a G (menos eficiente)
Velocidad máxima de centrifugado en rpm
9999
B
1151
ESPAÑOL
Contenido de humedad residual en %
79
53
El «programa normal de algodón a 60 °C» y el «pro‐
grama normal de algodón a 4E °C» son los progra‐
mas normales de lavado a los que se refiere la infor‐
mación de la etiqueta y la ficha, estos programas son
aptos para lavar tejidos de algodón de suciedad nor‐
mal y son los programas más eficientes en términos
de consumo combinado de energía y agua.
-
Duración del programa normal de algodón a 60 °C
con carga completa expresada en minutos
290
Duración del programa normal de algodón a 60 °C
con carga parcial expresada en minutos
228
Duración del programa normal de algodón a 40 °C
con carga parcial expresada en minutos
226
Duración del modo sin apagar expresada en minutos
5
Ruido acústico aéreo emitido en db(A) durante el la‐
vado
50
Ruido acústico aéreo emitido en db(A) durante el cen‐
trifugado
73
Aparato encastrado S/N
No
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.