Klarstein US-10032732 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
US-10032732 (Wi) US-10032746 US-10032747 US-10032748
VitAir Turbo SMART
VitAir Turbo S
Ich bin
ein Berliner*
* John F. Kennedy on June 26, 1963 in his speech in Berlin, on the occasion of the
15th anniversary of the Berlin Airlift.
3
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please carefully read the following instructions for the
connection and use of this product. It is important to carefully follow these instructions
to prevent serious personal injury or damage to the product. We assume no liability for
damage caused by disregarding the instructions in this manual or otherwise for improper
use of this product. In this case, you assume all risk and responsibility.
CONTENT
Warning4
Safety Instructions5
Warranty8
Device Overview9
Accessories10
Control Panel And Buttons11
Getting Started12
Recommended Settings For
Different Modes14
Using The Accessories15
Cleaning And Care19
Device Control By Smartphone20
TECHNICAL DATA
Item number
US-10032732 (Wi), US-10032746
US-10032747, US-10032748
Power supply 110-120 V ~ 60 Hz
Power 1300 W
Adjustable temperature 90-450 °F
PRODUCER
Made in China
Berlin Brands Group Inc.
101 Montgomery Street, Suite 2050
San Francisco, CA 94104
www.berlin-brands-group.com
4
EN
WARNING
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
ANY COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may
be of suf cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
product.
CAUTION
To reduce the risk of electric shock do not use this plug with an
extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully
inserted to prevent blade exposure.
Ventilation Warning: Do not block any ventilation openings by situating the product
on a bed, sofa or similar surface that may block the ventilation openings; or place in
built-in installation. The product should be situated so that its location or position does
not interfere with its proper ventilation.
5
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
FAILURE TO CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY LEAD TO
SERIOUS PERSONAL INJURY AND DAMAGE TO YOUR PRODUCT.
General Instructions
This appliance should not be used by young children or incapacitated persons.
Supervise older children closely. Close supervision is necessary when Deep Fryer is
used near children. Children should not use this appliance.
For home and personal use only. Any other usage shall be construed as a misuse as
set forth herein.
For indoor use only. Outside usage shall be construed as a misuse as set forth
herein.
Read, keep and follow the instructions carefully.
Heed all warnings.
Electrical equipment should never be kept or stored in rain or damp environments.
Storage of the Product under the aforementioned conditions shall be construed as
neglect as set forth herein
Unplug the product during lightning storms or when not in use for a long period of
time. Any actions to the contrary shall be construed as a neglect as set forth herein.
When servicing only use identical replacement parts, as speci ed by the
manufacturer. Usage of any other parts shall be construed as an alteration as set
forth herein.
Do not expose to direct sunlight or install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or any other apparatus that produces heat.
Conducting any of the foregoing shall be construed as a misuse as set forth herein.
Before  rst use clean the Product. Failure to clean Product prior to its initial usage
shall be construed as neglect as set forth herein.
DO NOT PLUG IN THE PRODUCT UNLESS IT IS TURNED OFF COMPLETEY.
DO NOT STORE FOOD OR LIQUIDS IN THE PRODUCT.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place objects
lled with water, such as vases, on top of the product.
Conducting any of the foregoing shall be construed as a misuse as set forth herein.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
6
EN
Special Instructions
Do not use this appliance for other than its intended use.
Do not carry the appliance by the power cord. Always pull the plug from the
socket, do not pull the cord.
The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may
cause damage to the unit and will invalidate your warranty.
Do not use this appliance near to or below combustible material such as curtains.
Where ventilation is provided on the underside of the unit donot obstruct this with
cloth or other materials as this will cause overheating.
Allow suf cient ventilation space around the unit for heat andsteam to escape.
Do not move the appliance whilst it is operating.
Be extremely cautious of hot surfaces. Do not touch hot surfaces.
Oversized foods that touch heating elements must be trimmed down and additional
metal objects must not be inserted in the product as they may create a  re or risk of
electrical shock.
Always wear protective gear when handling, inserting or removing items from the
Product.
Be extremely cautious when disposing of grease and fat.
Do not place the appliance on or near heat sources such as gas or electric stoves,
ovens, or burners.
Keep the appliance and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp
edges and the like.
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote control system.
This appliance contains no user serviceable parts. All repairs should only be carried
out by a suitably quali ed engineer. Improper repairs may place the user at risk of
harm.
This appliance must be disconnected from the mains power supply after use and
before any maintenance such as cleaning is carried out.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
Do not use this appliance if it has suffered a malfunction or if it has been dropped or
damaged in any way.
Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains power
supply.
Requirements Check that the voltage indicated on the rating plate corresponds with
that of your local network before connecting the appliance to the mains power
supply.
CAUTION
Risk of burns! The appliance becomes very hot during use. Take care
whenhandling this product especially when removing food after
cooking.
7
EN
FCC Rules
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation. Note: The Grantee is not
responsible for any changes or modications not
expressly approved by the party responsible for
compliance. such modications could void the
user‘s authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. To maintain
compliance with FCC‘s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.
8
EN
WARRANTY
Berlin Brands Group (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this
Product that should this Product or any part thereof, under normal use and conditions,
be proven defective in material or workmanship within twelve (12) months from the date
of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with reconditioned
Product (at the sole discretion of the Company) without charge for parts and repair
labor. To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the Product is to
be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specication of
defect(s), transportation prepaid, to the Company at the address provided herein.
This warranty, as set forth above, may be extended for an additional six (6) months for
a total warranty period of up to eighteen (18) months by registering the Product with the
Company. In order to register the Product, the original retail purchaser must complete
and return the registration documents provided along with the Product to the Company
or register online at www.klarstein.com/warranty within ninety (90) days of the days of
the original purchase.
This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of
the Company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation,
mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory
serial number/bar code label(s). THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER
THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE
AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE
PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES OR LIABILITIES.
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN
WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT
WITHIN A PERIOD OF 18 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN
NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY. No
person or representative is authorized to assume for the Company any liability other
than expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specic legal rights and you
may also have other rights which vary from state to state.
9
EN
DEVICE OVERVIEW
1
Control panel
4
Hot air vent
2
Lid handle
5
Lid release
3
Housing
6
Transparent lid
10
EN
ACCESSORIES
Included with delivery
Tongs High / low grate Baking basket
Poultry fork Frying pan
Optionally available accessories (not included with delivery)
Steak basket Skewer insert Steamer
11
EN
CONTROL PANEL AND BUTTONS
1
LED screen 6 ON / OFF button
2
Rotation button 7 Temperature (+)
3
Time adjustment button (+) 8 Memory button
4
Fan button 9 Temperature (-)
5
Time adjustment button (-) 10 Menu key
12
EN
GETTING STARTED
1
Pull the lid upwards using the lid handle.
2
Add the container, the accessories (if necessary) and the food you want to
prepare.
When using the grate or steamer, pour some water into the container.
If rotation is available for the selected mode, make sure the fork is
properly seated.
Do not amass food close to the heating element, otherwise charring may
occur
3
Unlock the lid release and pull the lid down to close.
4
Plug the appliance into the mains socket, which will put the appliance in
standby mode. Press the Start / Stop button once to turn the unit on.
5
If you want to operate the device via smartphone, follow the steps in the
chapter DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE.
If you want to operate the device manually, follow these steps:
6
Press the MENU button repeatedly to select the desired mode. The
corresponding time and temperature will be displayed on the LED screen.
7
Time and temperature can be customized. When the time and temperature are
set, the unit may be used without selecting a mode.
13
EN
8
Press the Start / Stop button to start the device.
9
The heating element may stop when a certain temperature has been reached.
When the temperature drops, the heating element will automatically switch on
again. This process will repeat until the time you set has elapsed.
10
If you want to add more food during cooking, unlock the lid release and pull
the lid upwards using the lid handle. The unit will then stop heating immediately
(but rotation will continue). Close the lid after adding the extra food and the
cooking will continue automatically.
11
The appliance will make a noise when the cooking time you have set has
elapsed. Turn off the device, disconnect the power plug from the power
outlet and remove the food. To avoid burns, use caution when handling hot
accessories. Place the lid and hot container on a pot stand to prevent damage
to the table or work surface.
14
EN
RECOMMENDED SETTINGS FOR
DIFFERENT MODES
Make sure that the total weight of the food used does not exceed 5 kg. All modes are
factory set to be used with rotation. Press the rotate button once to disable rotation.
Mode °F Minutes Fan Level Accessories
Turbo 450 5 3 All pieces possible
Chips 450 25 3 Baking basket /
skewer insert
Chicken 450 30 2 Poultry fork
Defrost 140 20 3 All
Steak 450 12 3 Steak basket
Pie 360 25 3 Frying pan
Pizza 410 12 3 Frying pan
Cake 360 45 1 Frying pan
Ferment 90 50 1 Frying pan
Bread 380 23 2 Frying pan
Cookie 380 10 3 Frying pan
Potato 320 45 3 Frying pan
Bean 450 10 3 Baking basket
Fish 450 15 3 Steak basket
Pudding 360 25 1 grate
Puff pastry 410 25 2 grate
Chicken wings 450 15 3 Baking basket /
skewer insert
Skewer 450 15 2 Skewer insert
Popcorn 450 8 3 Baking basket
Dried fruit 210 60 3 Frying pan
15
EN
USING THE ACCESSORIES
Grate | Frying pan | Steamer (not included with delivery)
1
Place the grate in the container. Place the food directly on the grate or place
the steamer or frying pan on the grate, place the food in it, select a function
and start the device.
2
Select the function you want. Press the Start / Stop button.
Note: Use the food tongs to remove the accessories and food. To ensure that it
is completely heated, do not place the food directly in the container.
Steak basket (not included with delivery)
1
Remove the lid.
2
Place the food in the steak basket and close the lid.
3
Insert the pole into the steak basket.
4
Select the function you want and press the Start / Stop button.
16
EN
Poultry fork
1
Put a tip on the fork. Fix with a screw.
2
Stick a chicken on the other side. Then place another tip on the fork to secure
the chicken.
3
Insert the rod into the hole in the container.
4
Select the "Roast" function and press the Start / Stop button.
Note: Use the food tongs to remove the accessories and food.
17
EN
Baking basket
1
Insert the rod into the baking basket. Fix it rmly with a screw.
2
Open the cover of the baking basket.
3
Put the food in the baking basket and close the cover.
4
Insert the rod into the hole in the container.
5
Select the "Deep fry" function and press the Start / Stop button.
Note: Use the food tongs to
remove the accessories and
food.
18
EN
Skewer insert (not included with delivery)
1
Insert the attachments on both sides of the bar and secure each one with a
screw.
2
Put food on the skewer and insert the ends of each skewer into the holes in the
attachments.
3
Fix the skewer insert to the container.
4
Select the function you want and press the Start / Stop button.
Note: Use the food tongs to remove the accessories and food.
19
EN
CLEANING AND CARE
Note: To prevent burns, allow the housing to cool before each cleaning.
Disconnect the power plug from the mains power before cleaning.
The device housing can be cleaned with a slightly damp cloth.
The accessories can be cleaned with water and a mild detergent.
Do not immerse the device in water.
Make sure all accessories are dry before reuse.
20
EN
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via the
associated Klarstein app. The app not only allows you to remotely control the device via
your smartphone, but also gives you access to recipes and additional information.
Follow these steps to connect your smartphone to the VitAir:
1. Download the Klarstein app rst by scanning the QR code with your smartphone
(see below).
2. Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that the VitAir is
to be connected to.
3. Open the Klarstein app.
4. Search for the VitAir via the device search or scan the VitAir code.
5. Open the device control.
7. Turn on the device.
8. Follow the instructions from the app.
App Download
Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on
your smartphone.
US-10032732 US-10032746 US-10032747 US-10032748
Note: Additional information on how to use the app will be given by the app upon
opening it for the rst time.
21
EN
Turn the WiFi of the VitAir on and off
Note: If you have purchased a Wi version, you can control the device via Wi.
Otherwise, you will nd more useful information in the app.
1. Turn on WiFi connection:
Simultaneously press the TEMP (+) and TEMP (-) buttons until the unit beeps. The
WiFi icon will ash and the device will automatically search for other WiFi devices
in the area.
Note: Device will back to “--“ automatically 5 minutes after nished the works, or no
command input in 5 minutes after switched on the device.
2. Switch off WiFi connection:
To turn off WiFi and restore default factory settings, simultaneously press the TIME
(+) and TIME (-) buttons until the unit beeps. Once the WiFi icon disappears, the
connection is terminated.
For changes to the WLAN or connection problems
If you make changes to your WLAN (e.g., a password change), the device must also
be reconnected. Simultaneously press the TEMP (+) and TEMP (-) buttons until the unit
beeps. The WiFi icon will ash and the device will automatically search for other WiFi
devices in the area.
1 Open the Klarstein app.
2 Open the device control of the VitAir.
3 Follow the instructions from the app.
23
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este aparato. Lea atentamente el siguiente
manual de instalación y uso del producto. Es importante que siga cuidadosamente las
instrucciones con el n de evitar posibles lesiones personales graves o daños al equipo.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las instrucciones de este manual. En este caso, usted
asume toda responsabilidad y riesgo.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Advertencia24
Instrucciones de seguridad25
Descripción del aparato29
Accesorios30
Panel de control y teclas31
Puesta en marcha y uso32
Ajustes recomendados para
diferentes modos34
Uso de los accesorios35
Limpieza y cuidado39
Control del dispositivo por smartphone40
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
US-10032732 (Wi), US-10032746
US-10032747, US-10032748
Suministro eléctrico 110-120 V ~ 60 Hz
Potencia 1300 W
Temperatura ajustable 90-450 °F
FABRICANTE
Fabricado en China
Berlin Brands Group Inc.
101 Montgomery Street, Suite 2050
San Francisco, CA 94104
www.berlin-brands-group.com
24
ES
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
NO ABRIR
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LAS TAPAS. EL APARATO NO CONTIENE EN SU INTERIOR PIEZAS QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. TODA REPARACIÓN DEBE SER RALIZADA POR
PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Un triángulo con relámpago más la siguiente explicación:
VOLTAJE PELIGROSO: El símbolo de relámpago con una echa
dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que en el interior del
producto puede haber tensiones peligrosas no aisladas de magnitud
su ciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Un triángulo con signo de exclamación más la siguiente explicación:
ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
indica al usuario que en esta guía existen instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (servicio).
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no utilice este enchufe con
un alargador, receptáculo u otra toma de corriente a menos que las
clavijas puedan ser insertadas completamente sin que queden expuestas.
Advertencia de ventilación: No bloquee las ranuras de ventilación ni coloque el
aparato sobre una cama, un sofá o una super cie similar que pueda bloquear las ranuras
de ventilación; no coloque el aparato en una construcción empotrada. Instale el aparato
de manera que su ubicación o posición no inter era con su correcta ventilación.
25
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR
LESIONES PERSONALES GRAVES Y DAÑO AL PRODUCTO.
Instrucciones generales
Este aparato no debe ser utilizado por niños pequeños o personas incapacitadas.
Supervise de cerca a los niños mayores. Cuando se utiliza Deep Fryer cerca de
niños, es necesario supervisarlo de cerca. Los niños no deben usar este aparato.
Para uso doméstico y personal. Cualquier otro uso se interpretará como uso
indebido, tal como se establece en el presente documento.
Sólo para uso en el interior. El uso del Producto en el exterior se interpretará como
uso indebido, tal como se establece en el presente documento.
Lea, guarde y siga atentamente las instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Nunca almacene ni guarde el equipo eléctrico en entornos lluviosos o húmedos.
Almacenar el Producto en condiciones anteriores se interpretará como negligencia,
tal como se establece en el presente documento.
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o si no lo va a utilizar durante
periodos largos de tiempo. Cualquier acción contraria a la descrita se interpretará
como negligencia, tal como se establece en el presente documento.
Al realizar reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las
originales. El uso de cualquier otra pieza se interpretará como alteración, tal como
se establece en el presente documento.
No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo instale cerca de fuentes
de calor tales como radiadores, unidades de registro de calor, estufas u otros
aparatos que produzcan calor. Cualquiera de las acciones descritas anteriormente
se interpretará como uso indebido, tal como se establece en el presente
documento.
Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez. La falta de limpieza del
Producto antes de su primer uso se interpretará como negligencia, tal como se
establece en el presente documento.
NO ENCHUFE EL PRODUCTO SI NO ESTÁ COMPLETAMENTE APAGADO.
NO GUARDE ALIMENTOS O LÍQUIDOS EN EL PRODUCTO.
El aparato NO debe exponerse a goteos ni salpicaduras de agua. NO coloque
ningún objeto sobre el aparato. Cualquiera de las acciones descritas anteriormente
se interpretará como uso indebido, tal como se establece en el presente documento.
ATENCIÓN:
PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, NO SUMERJA EL ENCHUFE, CABLE
DE ALIMENTACIÓN O EL APARATO EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
26
ES
Instrucciones especiales
No utilice el aparato con otro  n distinto al de indicado en estas instrucciones.
No transporte el aparato tirando del cable de alimentación. Para desenchufar el
aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
El uso de los accesorios que no han sido recomendados por el fabricante puede
dañar el aparato y anular la garantía.
No utilice el aparato cerca o debajo de materiales in amables, como cortinas.
No cubra las ranuras de ventilación del aparato (situadas en la parte inferior) con
tela u otro material, ya que puede provocar sobrecalentamiento.
Deje su ciente espacio alrededor del aparato para que el calor y el vapor puedan
disiparse.
No mueva el aparato cuando este está siendo utilizado.
Tenga especial cuidado con las super cies calientes. No las toque.
Corte grandes trozos de alimentos en pedazos más pequeños y no introduzca
objetos de metal en los ingredientes, ya que podrían provocar riesgo de incendio
o una descarga eléctrica.
Lleve siempre ropa protectora cuando maneje, introduce o retire alimentos del
aparato.
Tenga especial cuidado al desechar la grasa.
No instale el aparato encima o cerca de fuentes de calor como estufas de gas o
eléctricas, hornos u hornillas.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos del calor, luz directa del sol,
humedad, bordes a lados, etc.
No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador.
Este aparto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Solamente un
ingeniero cuali cado debe llevar a cabo las reparaciones. Las reparaciones
inadecuadas pueden provocar daños personales.
Desconecte el aparato de la toma de corriente después de utilizarlo o antes de
limpiarlo.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
No utilice el aparato si no funciona correctamente, se ha caído o ha sufrido
cualquier tipo de daño.
No deje el aparato sin supervisión cuando está conectado a la toma de corriente.
Antes de encender el aparato, asegúrese de que la tensión de su toma de corriente
coincida con la tensión especi cada en la placa técnica del aparato.
PRECAUCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! El aparto alcanza temperaturas muy elevadas
durante el funcionamiento. Preste especial atención cuando utilice el
aparato, sobre todo, al retirar los alimentos.
27
ES
Normas FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado. Nota:
El concesionario no es responsable de ningún
cambio o modicación que no haya sido aprobada
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento. Nota: Este equipo ha sido probado y
se ha determinado que cumple con los límites para
un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la
parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener
ayuda.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de exposición
a RF. Para mantener el cumplimiento de las pautas de exposición a RF de la FCC, este
equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador
y su cuerpo.
28
ES
GARANTÍA
Berlin Brands Group (la «Compañía») garantiza al comprador minorista original de este
Producto que en caso de que este producto o cualquier pieza de este, durante uso y condiciones
normales, presentara defectos en los materiales o mano probados dentro de un período de doce
(12) meses a partir de la fecha de compra original, dicho o . dichos defectos se repararán o
reemplazarán con Producto reacondicionado (según la decisión de la Compañía) sin cargo por
las piezas o la mano de obra. Para obtener reparaciones o reemplazo dentro de los términos de
esta Garantía, el producto se debe entregar con prueba de cobertura de Garantía (por ejemplo,
factura de venta con fecha), descripción del problema, transporte prepagado a la Compañía, a
la dirección proporcionada en este documento.
Esta garantía, tal como se ha establecido anteriormente, puede prolongarse durante seis
(6) meses adicionales para un periodo total de garantía de dieciocho (18) meses si se
registra el Producto ante la Compañía. Para registrar el Producto, el comprador minorista
original debe completar y enviar los documentos de registro suministrados junto con el
Producto a la Compañía o registrarlo en línea en www.klarstein.com/warranty en un
plazo de noventa (90) días tras la compra original.
Esta Garantía no se aplica a ningún producto o pieza de este que, en opinión de
la Compañía, ha sufrido o ha sido dañado por alteración, mala instalación, mal
manejo, uso indebido, descuido, accidente o porque se haya retirado o alterado
su número de serie de fábrica/etiqueta(s) con código de barras. EL GRADO DE
RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA
REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN ANTERIORMENTE DESCRITA Y, EN NINGÚN
CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE
COMPRA QUE EL COMPADOR HA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS O RESPONSABILIDADES
EXPRESAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, SE LIMITARÁN A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER MEDIDA QUE SE TOME FRENTE AL
INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA SE DEBE REALIZAR EN UN PERIODO DE
18 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA
COMPAÑÍA SERÁ RESPONSIBLE DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES POR
INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está
autorizado a asumir en nombre de la Compañía ninguna responsabilidad distinta a las
expresadas en el presente documento, con relación a la venta de este Producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita o
la exclusión o limitación de daños incidentales o por consecuencia, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le
otorga derechos legales especícos, sin embargo, usted también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
29
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1
Panel de control
4
Salida de aire caliente
2
Asa de la cubierta
5
Desbloqueo de la cubierta
3
Carcasa
6
Cubierta transparente
30
ES
ACCESORIOS
Incluidos en el envío
Pinzas Rejilla alta/profunda Cesta de horneado
Tenedor para aves Sartén para freír
Accesorios opcionales (no incluidos en el envío):
Cesto para letes Espetón Vaporera
31
ES
PANEL DE CONTROL Y TECLAS
1
Monitor LED 6 Botón para encender / apagar
2
Botón de rotación 7 Temperatura (+)
3
Botón de ajuste de tiempo (+) 8 Botón de guardado
4
Botón del ventilador 9 Temperatura (-)
5
Botón de ajuste de tiempo (-) 10 Botón de menú
32
ES
PUESTA EN MARCHA Y USO
1
Tire del asa de la cubierta hacia arriba.
2
Introduzca el recipiente, el accesorio (si fuera necesario) y los alimentos que
desee preparar.
Añada un poco de agua al recipiente cuanto utilice la rejilla o la
vaporera.
Si está disponible la rotación para el modo seleccionado, asegúrese de
que el tenedor esté bien colocado.
No coloque los alimentos cerca de la resistencia, pues podrían
carbonizarse.
3
Desbloquee el desbloqueo de la cubierta y tire de ella para bajarla.
4
Encaje el enchufe en la toma de corriente y el aparato se encenderá en modo
standby. Pulse una vez el botón Start/Stop para encender el aparato.
5
Si desea manejar el aparato por smartphone, siga los pasos del capítulo
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE.
Si desea utilizar el aparato manualmente, siga estos pasos:
6
Pulse varias veces el botón MENU para seleccionar el modo deseado.
Aparecen el tiempo y temperatura correspondientes en la pantalla LED.
7
El tiempo y la temperatura pueden ajustarse individualmente. Si se ajustan el
tiempo y la temperatura, el aparato puede utilizarse sin seleccionar un modo.
33
ES
8
Pulse el botón Start/Stop para iniciar el aparato.
9
Puede ocurrir que la resistencia se apague cuando se alcance una
temperatura determinada. Si la temperatura cae, la resistencia se vuelve
a encender automáticamente. Este proceso se repetirá hasta que haya
transcurrido el tiempo programado.
10
Si desea añadir alimentos durante la preparación, desbloquee el cierre de la
cubierta y suba esta última utilizando el asa. El aparato dejará de calentar al
momento (pero la rotación continúa). Cierre la tapa tras añadir los alimentos y
la preparación continuará de manera automática.
11
El aparato emite un ruido que le indica que ha nalizado el tiempo de
preparación. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de
corriente y retire los alimentos. Extreme las precauciones a la hora de
manipular los accesorios calientes para evitar quemaduras. Coloque la
cubierta y el recipiente caliente sobre un soporte para ollas para evitar daños
en la mesa o en la supercie de trabajo.
34
ES
AJUSTES RECOMENDADOS PARA
DIFERENTES MODOS
Asegúrese de que el peso total de los alimentos seleccionados no supere los 5 kg.
Todos los modos están ajustados de fábrica para que pueda utilizarlos con rotación.
Pulse el botón de rotación una vez para desactivar dicha función.
Modo °F Minu-
tos
Nivel de
ventilador
Accesorio
Turbo 450 5 3 Todos los
componentes posibles
Chips (Patatas fritas) 450 25 3 Cesta de horneado/
espetón
Chicken (Pollo) 450 30 2 Tenedor para aves
Defrost (Descongelar) 140 20 3 Todo
Steak (lete) 450 12 3 Cesto para letes
Pie (empanada) 360 25 3 Sartén para freír
Pizza 410 12 3 Sartén para freír
Cake (bizcocho) 360 45 1 Sartén para freír
Ferment (Masa de
levadura)
90 50 1 Sartén para freír
Bread (Pan) 380 23 2 Sartén para freír
Cookie (galleta) 380 10 3 Sartén para freír
Potato (Patatas) 320 45 3 Sartén para freír
Bean (Alubias) 450 10 3 Cesta de horneado
Fish (pescado) 450 15 3 Cesto para letes
Pudding 360 25 1 Rejilla
Puff (hojaldre) 410 25 2 Rejilla
Chicken Wings (alitas
de pollo)
450 15 3 Cesta de horneado/
espetón
Skewer (brocheta de
carne)
450 15 2 Espetón
Popcorn (palomitas) 450 8 3 Cesta de horneado
Dried Fruit (frutas
deshidratadas)
210 60 3 Sartén para freír
35
ES
USO DE LOS ACCESORIOS
Parrilla | Sartén para freír | Vaporera (no incluidos en el envío)
1
Coloque la rejilla en el recipiente. Coloque los alimentos directamente sobre
la rejilla o coloque la vaporera o la sartén para freír sobre la misma y luego
introduzca ahí los alimentos, seleccione una función y ponga en marcha el
aparato.
2
Seleccione la función deseada. Pulse el botón Start/Stop.
Nota: Para retirar el accesorio y los alimentos, utilice la pinza de alimentos.
No introduzca los alimentos directamente en el recipiente para garantizar
que se calienten por completo.
Cesto para letes (No incluido en el envío)
1
Retire la tapa.
2
Coloque los alimentos en el cesto para letes y cierre la tapa.
3
Encaje la barra en el cesto para letes.
4
Seleccione la función deseada y pulse el botón Start/Stop.
36
ES
Tenedor para aves
1
Coloque una punta en el tenedor. Fíjela con un tornillo.
2
Del otro extremo, clave un pollo. A continuación, coloque otra punta en el
tenedor para jar el pollo de manera segura.
3
Encaje la barra en el oricio del recipiente.
4
Seleccione la función "Roast" y pulse el botón Start/Stop.
Nota: Para retirar el accesorio y los alimentos, utilice la pinza de alimentos.
37
ES
Cesta de horneado
1
Encaje la barra en el cesto para hornear. Fíjela con un tornillo.
2
Abra la tapa del cesto para hornear.
3
Coloque los alimentos en el cesto para hornear y cierre la tapa.
4
Encaje la barra en el oricio del recipiente.
5
Seleccione la función „Deep Fry“ y pulse el botón Start/Stop.
Nota: Para retirar el accesorio
y los alimentos, utilice la pinza
de alimentos.
38
ES
Espetón (No incluido en el envío)
1
Encaje el accesorio en ambos lados de la barra y fíjelo con un tornillo.
2
Encaje los alimentos en la barra y a continuación coloque los extremos de la
misma en los oricios correspondientes.
3
Fije el espetón en el recipiente.
4
Seleccione la función deseada y pulse el botón Start/Stop.
Nota: Para retirar el accesorio y los alimentos, utilice la pinza de alimentos.
39
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: Deje que la carcasa se enfríe antes de cada uso para evitar quemaduras.
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
La carcasa del aparato puede limpiarse con un paño ligeramente humedecido.
El accesorio puede lavarse con agua y un detergente neutro.
No sumerja el aparato en agua.
Asegúrese de que todos los accesorios estén secos antes de utilizarlos de nuevo.
40
ES
CONTROL DEL DISPOSITIVO
POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente
mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el
aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra
información adicional.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al VitAir.
1 Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su
smartphone (véase más abajo).
2 Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que
debe conectarse la VitAir.
3 Abra la App de Klarstein.
4 Busque el VitAir mediante la función de búsqueda del aparato o escanee el código
del aparato.
5 Abra el control del aparato.
7 Encienda el aparato.
8 Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga de la app
Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código QR y guarde
la app en su smartphone.
US-10032732 US-10032746 US-10032747 US-10032748
Nota: La app le indicará otras instrucciones de uso de la misma cuando la abra por
primera vez.
41
ES
Encender y apagar el WiFi de VitAir
Note: Si ha adquirido una versión Wi, puede controlar el dispositivo a través de
Wi. De lo contrario, encontrará más información útil en la aplicación.
1. Encender el WiFi:
Pulse al mismo tiempo los botones TEMP (+) y TEMP (-) hasta que el aparato emita
un pitido. El símbolo wi parpadea y el aparato busca automáticamente otros
dispositivos Wi en la zona.
Nota: El dispositivo volverá a „--“ automáticamente 5 minutos después de terminar
los trabajos, o no se introducirá ningún comando en 5 minutos después de encender
el dispositivo.
2. Apagar la conexión WIFI:
Para desactivar el WIFI y restablecer los ajustes de fábrica, pulse simultáneamente
los botones TIME (+) y TIME (-) hasta que el aparato emita un pitido. En cuanto el
símbolo WIFI desaparezca, la conexión se habrá interrumpido.
En caso de cambios en la red WLAN o problemas de conexión
Si realiza cambios en su red WLAN (p. ej. un cambio de contraseña), el aparato
deberá vincularse de nuevo. Para ello, pulse al mismo tiempo los botones TEMP (+) y
TEMP (-) hasta que el aparato emita un pitido. El símbolo wi parpadea y el aparato
busca automáticamente otros dispositivos Wi en la zona.
1 Abra la app de Klarstein.
2 Abra los controles de la VitAir.
3 Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Klarstein US-10032732 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas