ART BATHE To 60 AR+BA+HE Single Sink White Bathroom Vanity Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Thank you for your purchase.
We appreciate your patronage!
Merci pour votre achat.
Nous apprécions votre patronage!
Gracias por su compra.
¡Apreciamos su patrocinio!
EN
FR
ES
OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS GÉNÉRALES
DIMENSIONES TOTALES
PRODUCT OVERVIEW
EN
FR
ES
WIDTH
LARGEUR
ANCHURA
DEPTH
PROFONDEUR
PROFUNDIDAD
HEIGHT
HAUTER
ALTURA
EN
FR
ES
CM
IN.
152.4
60
56.0
22
88.5
34
3/4
DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPCION DEL PRODUCTO
BEFORE YOU BEGIN AVANT DE COMMENCER ANTES DE QUE EMPIECES
EN
FR
ES
EN
FR
ES
TO 60
www.ikouinc.com
1 • 866 • 856 • 1777
If you have a damaged part or missing
hardware, please do not return this item to
the retailer. Instead, contact our customer
support from 10:00AM to 5:00PM EST at:
1 • 866 • 856 • 1777
support@ikouinc.com
EN
FR
ES
DO NOT RETURN THIS ITEM
TO THE RETAILER
Si vous avez une pièce endommagée ou du
matériel manquant, veuillez ne pas renvoyer cet
article au détaillant. Au lieu de cela, contactez
notre service clientèle de 10h00 à 17h00 EST à:
1 • 866 • 856 • 1777
support@ikouinc.com
NE RETOURNEZ PAS CET
ARTICLE AU DÉTAILLANT
Si tiene una pieza dañada o falta hardware, no
devuelve este artículo al minorista. En su lugar,
comuníquese con nuestro servicio de atención
al cliente de 10:00 AM a 5:00 PM EST en:
1 • 866 • 856 • 1777
support@ikouinc.com
NO REGRESE ESTE ARTÍCULO
AL DISTRIBUIDOR
EN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Prior to installation unpack your new Ikou Inc. product and inspect it. Keep the product in its original package until
you are ready to install it.
The wall must be square, plumb and level.
Shut the water supply off when replacing an existing fixture. Preparation of floors and walls, including all additional
wall supports, may be required.
Observe all local plumbing and building codes.
It is recommended that this installation be done with a minimum of 2 people. Do not install this fixture alone.
Ikou Inc. strongly recommends using a professional and certified plumber to install this fixture.
EN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
EN
FR
ES
PARTS PIECES PIEZAS
A B+C
D E
ITEM
IT
ÍT
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
EN
FR
ES
A
B
CABINET | CABINET | GABINETE
COUNTERTOP | COMPTOIR | ENCIMERA
1
1
C 1
D 1
SINK | ÉVIER | LAVABO
MIRROR | MIROIR | ESPEJO
E 1
DRAIN | DRAIN | DRENAJE
* ITEM SOLD SEPARATELY
* ARTICLES SONT VENDUS SÉPARÉMENT
* ARTÍCULOS SE VENDEN POR SEPARADO
EN
FR
ES
FOR VANITIES 48” / 122CM WIDE OR GREATER:
BACKSPLASH MAY BE DIVIDED AS TWO OR THREE PIECES
POUR LES VANITÉS DE 48” / 122
CM DE LARGE OU PLUS:
LE DOSSERET PEUT ÊTRE DIVISÉ EN DEUX OU TROIS PIÈCES
PARA VANIDADES DE 48” / 122
CM DE ANCHO O MÁS:
EL DOSSET SE PUEDE DIVIDIR EN DOS O TRES PARTES
EN
FR
ES
TO 60
www.ikouinc.com
1 • 866 • 856 • 1777
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ES
Avant de proceder a l'installation, deballez votre nouveau produit Ikou Inc. et verifiez son etat. Conservez le produit
dans son emballage d'origine jusqu'a ce que vous soyez pret a l'installer.
Le mur doit etre droit, d'aplomb et de niveau.
Coupez l'alimentation en eau avant de retirer le lavabo deja en place. La preparation des planchers et des murs,
notamment l'installation de supports muraux supplementaires, peut s'averer necessaire.
Conformez-vous a tous les codes de plomberie et a tous les codes de construction locaux.
Nous recommandons un minimum de deux personnes pour l'installation de ce produit. Ne tentez pas d'installer ce
produit seul.
Ikou Inc. recommande fortement l'utilisation d'un plombier professionnel et certifie pour installer cet appareil.
Antes de la instalacion, saque su nuevo producto Ikou Inc. de la caja e inspeccionelo. Mantenga el producto dentro
de su empaque original hasta que tenga todo listo para instalarlo.
La pare debe estar a escuadra, a plomo y a nivel.
Cuando reemplace una instalacion existente, cierre la llave de paso del agua. Puede ser necesario preparar los pisos y
las paredes, incluso pueden ser necesarios soportes de pared adicionales.
Respete todos los codigos locales de plomeria y construccion.
Se recomienda realizar la instalacion entre dos personas como minimo. No realice la instalacion usted solo.
Ikou Inc. recomienda el uso de un plomero profesional y certificado para instalar este aparato.
A
B
C
F
G
H
J
I
K
L
M
N
O
D
E
RECOMMENDED TOOLS OUTILS RECOMMANDES
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
INSTALLATION DIMENSIONS DIMENSIONS D'INSTALLATION
DIMENSIONES DE INSTALACION
TAPE MEASURE
MÈTRE À RUBAN
CINTA MÉTRICA
CHANNEL LOCKS
PINCE MULTIPRISE
PINZAS DE EXTENSIÓN
FLATHEAD SCREWDRIVER
TOURNEVIS PLAT
DESTORNILLADOR PLANO
PENCIL
CRAYON
LAPIZ
GOGGLES
LUNETTES
GAFAS
PHILLIPS SCREWDRIVER
TOURNEVIS CRUCIFORME
DESTORNILLADOR PHILLIPS
RULER
RÈGLE
REGLA
HACKSAW
SCIE À MÉTAUX
SIERRA DE MANO
DRILL
PERCEUSE
TALADRO
PIPE WRENCH
CLÉ À PIPE
LLAVE DE TUBO
PUTTY KNIFE
COUTEAU DE MASTIC
ESPÁTULA
PIPE CLAMP
COLLIER DE SERRAGE POUR TAYAU
ABRAZADERA DE TUBERÍA
ADJUSTABLE WRENCH
CLÉ À MOLETTE
LLAVE AJUSTABLE
CAULKING
CALFEUTRAGE
SELLADOR
SQUARE
ÉQUERRE
ESCUADRA
LEVEL
NIVEAU
NIVEL
PIPE CUTTER
COUPE-TUYAU
CORTADOR DE TUBERIA
JIG SAW
SCIE À DÉCOUPER
SIERRA DE SABLE
EN
FR
ES
EN
FR
ES
NOTE: HEIGHT MAY VARY DEPENDING ON
MATERIAL OF COUNTERTOP
REMARQUE: LA HAUTEUR PEUT VARIER EN
FONCTION DU MATÉRIAU DU COMPTOIR
NOTA: LA ALTURA PUEDE VARIAR
DEPENDIENDO DEL MATERIAL DEL CONTADOR
FRONT VIEW
VUE DE FACE
VISTA FRONTAL
REAR VIEW
VUE ARRIÈRE
VISTA TRASERA
LEFT SIDE VIEW
VUE GAUCHE
VISTA IZQUIERDA
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
VISTA SUPERIOR
DIMENSION
DIMENSION
DIMENSIÓN
CENTIMETER
CENTIMÈTRE
CENTÍMETRO
INCH
POUCE
PULGADA
58 6/7A
B 88.5 34 3/4
C 98.5 38 3/4
D 144.8 57
E 91.4 36
F 152.4 60
G 56.0 22
H 74.5 29 1/3
I 3 1 1/5
J 54.5 21 1/2
K 60.8 23 15/16
L 47.5 18 7/10
M 25.0 10 1/4
N 28.0 11
O 151.8 59 3/4
149.5
USA & CANADA
EN
FR
ES
EN
FR
ES
TO 60
www.ikouinc.com
1 • 866 • 856 • 1777
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1
STEP 1:
SECURE IN PLACE
ÉTAPE 1:
SÉCURISÉ EN PLACE
PASO 1:
FIJADO EN SU LUGAR
A
EN
1.
2.
3.
With assistance, place vanity (A) in desired location and level
• Use the adjustable feet (if included) to aid leveling (1-1)
Pre-drill holes through wall studs
• It is recommended to locate at least one wall stud within area where vanity (A) is to be installed
Fasten vanity to wall stud using wood screws (1-2)
• Wood screws are not included
1.
2.
3.
Avec l’aide d’une autre personne, placez le meuble-lavabo (A) à l’emplacement desire et le niveau
• Utilisez les pieds réglables (si inclus) pour faciliter le nivellement (1-1)
Utilisez des vis à bois pour fixer le meuble-lavabo dans la traverse en bois horizontale supérieure
• Il est conseillé de repérer au moins un Poteau mural près de l’endroit où sera installe le meuble-lavabo (A)
Percez les avant-trous dans las traverse en bois horizontale supérieure et dans le Poteau mura (1-2)
• Les vis à bois ne sont pas fournies
FR
1.
2.
3.
Con la ayuda de otra persona, coloque et tocador (A) en la posición deseada y el nivel
• Utilice los pies ajustables (si se incluye) para ayudar a nivelar (1-1)
Haga agujeros en el travensaño superior horizontal de madera y en el montante de pared
• Se recomienda ubicar por lo menos un montante dentro del area donde se va a instalar el tocador (A)
Usando tornillos para madera, sujete el tocador al montante de pared a través del travesaño superior horizontal de madera (1-2)
• Los tornilla para madera no están incluidos
ES
FIGURE 1
FIGURE 1
FIGURA 1
FIGURE 1:
FIGURE 1:
FIGURA 1:
EN
FR
ES
RECOMMENDED TOOLS
OUTILS RECOMMANDÉS
HERRAMIENTAS
RECOMENDADAS
EN
FR
ES
A
1-1
1-2
A
WALL STUD
STUD DE MUR
ESTUDIO DE PARED
EN
FR
ES
EN
FR
ES
EN
FR
ES
EN
FR
ES
NOTE: PRODUCT DESIGN SHOWN BELOW IS REPRESENTATIVE FOR EASY
UNDERSTANDING OF INSTRUCTIONS.
REMARQUE: LA CONCEPTION DU PRODUIT CI-DESSOUS EST REPRÉSENTATIVE
POUR UNE COMPRÉHENSION FACILE DES INSTRUCTIONS.
NOTA: EL DISEÑO DEL PRODUCTO QUE SE MUESTRA A CONTINUACIÓN ES
REPRESENTATIVO PARA FACILITAR LA COMPRENSIÓN DE LAS INSTRUCCIONES.
TO 60
www.ikouinc.com
1 • 866 • 856 • 1777
EN
Install drain and faucet assembly according to manufacturer’s installation instructions.
Installez l’assemblage du drain et le rubinet conformément aux instructions d’installation du fabricant.
FR
Instale el conjunto de desagüe y el grifo según las instrucciones de instalación del fabricante.
ES
FIGURE 2B, 2C, 2D
FIGURE 2B, 2C, 2D
FIGURA 2B, 2C, 2D
IF YOUR PURCHASE INCLUDED A DRAIN
SI VOTRE ACHAT INCLUS UN DRAIN
SI TU COMPRA INCLUYE UN DRENAJE
EN
FR
ES
2
STEP 2:
SINK & DRAIN
ÉTAPE 2:
ÉVIER ET DRAIN
PASO 2:
SUMIDERO Y DRENAJE
EN
FR
ES
FIGURE 2B:
FIGURE 2B:
FIGURA 2B:
EN
FR
ES
DIMENSION
DIMENSION
DIMENSIÓN
EN
FR
ES
CENTIMETER
CENTIMÈTRE
CENTÍMETRO
INCH
POUCE
PULGADA
A
B
23.5
14.3
9 1/4
5 5/8
C
D
3.8
3.2
1 1/2
1 1/4
A
B
C
D
RECOMMENDED TOOLS
OUTILS RECOMMANDÉS
HERRAMIENTAS
RECOMENDADAS
EN
FR
ES
FIGURE 2D:
FIGURE 2D:
FIGURA 2D:
EN
FR
ES
FIGURE 2C:
FIGURE 2C:
FIGURA 2C:
EN
FR
ES
DOUBLE GASKET OR
PLUMBER’S PUTTY
DOUBLE RONDELLE OU DU
MASTIC DE PLOMBIER
DOBLE ARANDELA O MASILLA
DE PLOMERÍA
SILICONE CLOSING GASKET
RONDELLE ÉPAISSE
ARANDELA GRUESA
HARD PLASTIC GASKET
RONDELLE DURE
ARANDELA RÍGIDA
DRAIN NUT
ÉCROU DE VIDANGE
TUERCA DEL DESAGÜE
PLUMBER’S TAPE
JOINT D’ENTANCHEITE
POUR FILETAGE
CINTA SELLADORA DE ROSCAS
CAP
CAPUCHON
TAPA
SILICONE CAP SEAL
JOINT DU COUVERCLE EN SILICONE
SELLO DE SILICONA PARA TAPA
PLASTIC POP-UP
BOUCHON DE VIDANGE EN PLASTIQUE
TAPON DE DRENAJE PLASTICO
DOUBLE GASKTER OR PLUMBER’S PUTTY
DOUBLE RONDELLE OU DU MASTIC DE PLOMBIER
DOBLE ARANDELA O MASILLA DE PLOMERÍA
OVERFLOW HOLE
OUVERTURE TROP-PLEIN
ABERTURA DE REBOSADERO
DRAIN BODY
CORPS DU RENVIO
CUERPO DEL DRENAJE
SILICONE CLOSING GASKET
RONDELLE ÉPAISSE
ARANDELA GRUESA
HARD PLASTIC GASKET
RONDELLE DURE
ARANDELA RÍGIDA
DRAIN NUT
ÉCROU DE VIDANGE
TUERCA DEL DESAGÜE
TAILPIECE
PIÈCE DE RACCORDEMENT
BRAZO DE DESAGÜE VERTICAL
NOTICE: DO NOT OVERTIGHTEN!
NOTICE: NE PAS TROP SERRER!
AVISO: ¡NO APRIETE DEMASIADO!
EN
FR
ES
USA & CANADA
TO 60
www.ikouinc.com
1 • 866 • 856 • 1777
A
3
STEP 3:
COUNTERTOP
ÉTAPE 3:
COMPTOIR
PASO 3:
ENCIMERA
EN
FR
ES
EN
1.
2.
3.
Apply silicone to perimeter of vanity (A) on top side
Place the countertop (B) carefully in position
Align countertop (B) to vanity (A) and wipe off excess silicone if needed
1.
2.
3.
Appliquez du silicone sur le périmètre de la vanité (A) du côté supérieur
Positionnez délicatement le comptoir (B)
Alignez le lavabo en comptoir (B) avec le meuble-lavabo (A) et essuyez l’excédent de silicone au plateau
FR
1.
2.
3.
Aplicar silicona en el perímetro del armario (A) en la parte superior.
Coloque el encimera de mostrador (B) cuidadosamente en su lugar
Alinee el encimera de mostrador (B) con el tocador (A) y quite el excedente de solicona si fuera necesario
ES
FIGURE 3
FIGURE 3
FIGURA 3
FIGURE 3:
FIGURE 3:
FIGURA 3:
EN
FR
ES
RECOMMENDED TOOLS
OUTILS RECOMMANDÉS
HERRAMIENTAS
RECOMENDADAS
EN
FR
ES
1
2
3
A
B
EN
FR
ES
NOTE: PRODUCT DESIGN SHOWN BELOW IS REPRESENTATIVE FOR EASY
UNDERSTANDING OF INSTRUCTIONS.
REMARQUE: LA CONCEPTION DU PRODUIT CI-DESSOUS EST REPRÉSENTATIVE
POUR UNE COMPRÉHENSION FACILE DES INSTRUCTIONS.
NOTA: EL DISEÑO DEL PRODUCTO QUE SE MUESTRA A CONTINUACIÓN ES
REPRESENTATIVO PARA FACILITAR LA COMPRENSIÓN DE LAS INSTRUCCIONES.
TO 60
www.ikouinc.com
1 • 866 • 856 • 1777
CARE AND CLEANING SOIN ET NETTOYAGE CUIDADO Y LIMPIEZA
EN
FR
ES
TO 60
www.ikouinc.com
1 • 866 • 856 • 1777
EN
DO NOT OVERTIGHTEN DRAIN OR SUPPLY LINES. This may result in damage to your Ikou Inc. product,
as well as cause water leakage.
DO NOT clean the product with detergents, acids, abrasives, harsh cleaners or a cloth with a coarse surface.
This is good advice for any plumbing fixture regardless of material.
DO NOT leave any cleaning agents other than water on your Ikou Inc. product.
DO NOT allow your Ikou Inc. product to unnecessarily encounter other solid objects.
DO clean your Ikou Inc. product. Wipe with a damp cloth and dry with a soft cloth.
If necessary, a general mild soap and water solution can be used.
DO clean underside of your product with mild soap and water ONLY
DO wipe your Ikou Inc. product with clean, dry, soft cloth after each use, as it will limit water spots,
especially in hard water areas.
DO clean your Ikou Inc. mirror. Wipe with a glass cleaner and a clean soft cloth. Use a mild furniture polish to clean
wood frame.
Ikou Inc. recommends proper sealing of ALL natural stone products PRIOR TO INSTALLATION.
NE PAS TROP SERRER LES LIGNES DE VIDANGE ET ALIMENTATION. Cela peut entraîner des dommages à votre
produit Ikou Inc., ainsi que les fuites d’eau cause.
N’UTILISEZ PAS de produit contenant des detergents, de l’acide, des abrasifs ou des nettoyants forts, ni de chiffon à
surface rugueuse. Ce conseil s’applique à tout produit de plomberie, peu importe le type de matériau.
NE LAISSEZ AUCUN produit nettoyant autre que de l’eau sur votre produit Ikou Inc.
NE LAISSEZ PAS d’objet solides heurter votre produit Ikou Inc. inutilement.
NETTOYEZ votre produit Ikou Inc. à l’aide d’un chiffon humide et séchez-le avec un chiffon doux. Au besoin, utilisez
une solution d’eau et de savon doux d’application générale.
NETTOYEZ le dessous de votre produit Ikou Inc. avec de l’eau et du savon doux SEULEMENT.
ESSUYEZ votre produit Ikou Inc. à l’aide d’un chiffon doux, sec et proper après chaque utilisation pour limiter a
formation de taches causes par l’eau, plus particulièrement dans les regions où l’eau est calcaire.
NETTOYEZ votre miroir Ikou Inc. essuyer avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux et proper. Utilisez un poli
furniture doux pour nettoyer le bois.
Ikou Inc. recommande de scelle adéquatement TOUS les produits en pierre naturelle
AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
FR
NO APRIETE DE LAS LINEAS DE DRENAJE O SUMINISTRO. Esto puede provocar daños en el producto Ikou Inc., así
como fugas de agua causa.
NO limpie el producto con detergents, ácidos abrasivos, limpiadores Fuertes ni paños cuyas cuperficies no sean lisas,
como los paños. Este consejo es útil para todos los accesrios de plomeria, sin importer cuál sea al material.
NO deje agentes de limpiesa, salvo agua, sobre su producto Ikou Inc.
NO deje que su producto Ikou Inc. entre en contacto innecesario con otros objectos sólidos.
LIMPIE su producto Ikou Inc. Limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. Si es necesario, puede usar
una solución de jabón suave y agua.
LIMPIE la parte inferior de su producto Ikou Inc. SOLAMENTE con jabón suave y agua.
SEQUE su producto Ikou Inc. con un paño limpio, suave y seco luego de cada uso para evitar las machas producidas
por el agua, especialmente en áreas con agua dura.
LIMPIE su espejo Ikou Inc. Limpie con un limpiador de vidrios y un paño suave y limpio. Use un limpiador suave para
limpiar furniture marco de madera.
Ikou Inc. recomienda sellar correctamente TODOS los productos de piedras natural ANTES DE LA INSTALACIÓN.
ES
LIMITED 2-YEAR WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
EN
FR
ES
TO 60
www.ikouinc.com
1 • 866 • 856 • 1777
Ikou Inc. toutes les guaranties des Ikou Inc. produits, vendus après Jan 1, 2011, à l’utilisateur final d’être libre de veritable effet (s) dans les matériaux
et de fabrications pour deux (2) ans à compter de la date de l'achat initial, sous reserve des restrictions suivantes:
Le Limited Deux ans de garantie n'est pas transférable et ne s'applique uniquement l’utilisateur final et à l'installation d'origine du produit (s). Cette
garantie limitée de deux ans de garantie est nulle si le produit (s) a été déplacé de son lieu d'installation initiale ou si la propriété du produit (s) a
changé.
CETTE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR L'EXPÉDITION, MAUVAIS USAGE, ABUS,
ACCIDENTS, NÉGLIGENCE, OU RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU MODIFICATION, UTILISATION DES AUTRES QUE DES PIÈCES DE
RECHANGE IKOU INC. VERITABLE, SALETÉ, CALCAIRE ET AUTRES MINÉRAUX, ÉRAFLURES ET DES RAYURES, EXPOSITION AUX AIRES
MARINES ET SOLEIL, UNE UTILISATION ANORMALE, ET USURE NORMALE. TOUTE INSTALLATION, UN MAUVAISE ENTRETIEN, MAUVAISE
MANIPULATION ET SON UTILISATIONS IMPROPRES, ET AU-DELÀ DE TOUS LES ACTES IKOU INC. COMMANDE SERA ANNULERA CETTE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS.
Produits Ikou Inc. sont produites de matières premières naturelles et il ya une légère variation de couleur. Ce n'est pas un défaut de fabrication (s)
et ne seront pas couverts en vertu de la Limited Deux ans de garantie.
Cette garantie limitée de deux ans de garantie ne s'applique pas aux conformités des codes du bâtimen. Puisque les codes du bâtiment locaux
varient considérablement, l’utilisateur final du produit (s) devraient consulter un entrepreneur en construction ou en plomberie pour assurer la
conformité au code local avant l'installation.
Cette garantie limitée de deux ans de garantie ne couvre pas les pièces mécaniques des produits Ikous Inc (s). Ces pièces mécaniques sont
couverts par une garantie limitée d'un an, sur la base des mêmes critères que cette Limited Deux ans de garantie, de la date d'achat initiale.
EN
Ikou Inc. warranties all Ikou Inc. products sold after Jan 1st, 2011, to the original consumer to be free of true effect(s) in material and workmanship
for two (2) years from the date of initial purchase, subject to the following restrictions:
The Limited Two-Year Warranty is non-transferable and applies only to the original end consumer and to the original installation of the product(s).
This Limited Two-Year Warranty is void if the product(s) has been moved from its initial installation site or if the ownership of the product(s) has
changed.
THIS LIMITED 2-YEAR WARRANTY DOES NOT COVER ANY DAMAGES CAUSED BY SHIPPING, MISUSE, ABUSE, ACCIDENTS, NEGLECT,
UNAUTHORIZED REPAIRS OR ALTERATIONS, MODIFICATIONS, USE OF OTHER THAN GENUINE IKOU INC. REPLACEMENT PARTS, DIRT,
LIME SCALE, AND OTHER MINERALS, SCUFFS AND SCRATCHES, EXPOSURE TO MARINE AREAS AND DIRECT SUNLIGHT, ABNORMAL
USAGE AND NORMAL WEAR AND TEAR. ANY IMPROPER INSTALLATION, IMPROPER MAINTENANCE, IMPROPER HANDLING AND
IMPROPER USES, AND ALL ACTS BEYOND IKOUS INC.’S CONTROL WILL VOID THIS LIMITED TWO-YEAR WARRANTY.
Ikou Inc. products are produced from natural raw materials and there is a slight colour variance. This is NOT a manufacturing defect(s) and will not
be covered under the Limited Two-Year Warranty.
This Limited Two-Year Warranty does not apply to local building code compliance. Since local building codes vary considerably, the original end
consumer of the product(s) should check with a local building or plumbing contractor to ensure local code compliance before installation.
This Limited Two-Year Warranty does not cover any mechanical pieces of any Ikou Inc. product(s). These mechanical pieces will be covered under
a Limited One-Year Warranty, based on the same criteria as this Limited Two-Year Warranty, from date of initial purchase.
Upon satisfaction of each of the forgoing conditions and requirements, Ikou Inc. shall, at its option, either repair or replace such defective
product(s). Ikou Inc. shall return any product(s) repaired or replaced under this Limited Two-Year Warranty to the original end consumer
transportation prepaid. All discontinued product(s), at the time of the claim, will either be repaired or replaced with a comparable item.
Ikou Inc. option to repair or replace the product(s) under this Limited Two-Year Warranty does not cover any cost of labour, installation, usage and
delay time, or other costs of removal or installation whatsoever. IN NO EVENT WILL IKOU INC. BE LIABLE FOR THE COST OF REPAIR OR
REPLACEMENT OF ANY INSTALLATION MATERIALS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TILES, MARBLE ETC..
This Limited Two-Year Warranty does not cover any liability on sequential or incidental damages, all of which are hereby expressly disclaimed, or
the extension beyond the duration of this Limited Two-Year Warranty.
THE WARRANTIES HEREIN (A) ARE EXCLUSIVE AND STATED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, STATUTORY, OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR AN INTENDED PURPOSE, ALL OF
WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED; (B) NEITHER ASSUME NOR AUTHORIZE PURCHASER NOR ANY OTHER PARTY TO ASSUME
FOR IKOU INC. ANY OTHER LIABILITIES IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE OR SALE OF PRODUCTS; AND (C) ARE SUBJECT TO
THE LIMITATIONS ON DAMAGES AS SET FORTH ABOVE.
FR
Ikou Inc. is notified promptly in writing, via fax or mail, by the Retailer/Wholesales Purchaser upon discovery of any alleged defect(s) in the
product(s), including a detailed description of the alleged defect(s).
Proof of purchase (original sales receipt) from the original end consumer must be made available to Ikou Inc. for all warranty claims
Authorized Ikou Inc. personnel has inspected the product(s) and determined the product(s) to have true manufacturing defect(s).
Ikou Inc. est notifiée sans délai par écrit, par fax ou par la poste, par l’Acheteur Revendeur / Vente en gros après la découverte de tout défaut
allégué (s) dans le produit (s), y compris une description détaillée du défaut présumé (s)
Preuve d'achat (ticket de caisse originale) de l’utilisateur final doit être mis à la disposition Ikou Inc pour toutes les réclamations de garantie
Le personnel autorisé Ikou Inc a inspecté le produit (s) et déterminé le produit (s) d’avoir un défaut de fabrication (s).
We sincerely hope that you
will be completely satisfied
with your new product and
look forward to creating
another unique look for your
next bathroom!
Nous espérons sincèrement que
vous serez entièrement satisfait
de votre nouveau produit. Nous
sommes heureux de vous aider
à créer un nouveau design
unique pour votre salle de bain!
Esperamos sinceramente que
esté completamente satisfecho
con su nuevo producto. ¡Nos
complace ayudarlo a crear un
nuevo diseño único para su baño!
EN
FR
ES
TO 60
www.ikouinc.com
1 • 866 • 856 • 1777
Ikou Inc. garantíza todos los Ikou Inc. productos, vendidos después de 1 de enero 2011, hasta el consumidor final original de estar libres de
verdadero efecto (s) de material y mano de obra por dos (2) años a partir de la fecha de la compra inicial, sujeta a las siguientes restricciones:
La limitada de dos años de garantía no es transferible y se aplica sólo al consumidor final original y la instalación original del producto (s). Esta
limitada a dos a ños de garantía será nula si el producto (s) se ha movido de su sitio de instalación inicial o si la propiedad del producto (s) ha
cambiado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS NO CUBRE LOS DAÑOS CAUSADOS POR ENVÍO, USO INCORRECTO, ABUSO, ACCIDENTES,
NEGLIGENCIA, REPARACIONES NO AUTORIZADAS O ALTERACIONES, MODIFICACIONES, USO DE OTRAS PIEZAS AUTENTICO IKOU INC.
REEMPLAZO, TIERRA, EL SARRO Y OTROS MINERALS, DESGASTES Y ARAÑAZOS, EXPOSICIÓN A LAS ÁREAS MARINAS Y LA LUZ SOLAR
DIRECTA, EL USO ANORMAL Y NORMAL USO Y DESGASTE. LOS DEFECTOS DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO INCORRECTO,
INADECUADO MANEJO Y USOS INDEBIDOS, Y TODOS LOS ACTOS MÁS ALLÁ DE CONTROL IKOU INC. LA VOLUNTAD DE LA ANULACIÓN
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS.
Productos de Ikou Inc. se producen a partir de materias primas naturales y hay una leve variación de color. Esto no es defecto de fabricación (s) y
no será cubierto por la Garantía Limitada de Dos Años de Garantía.
Esta limitada de dos años de garantía no se aplica al cumplimiento de normas de construcción locales. Dado que los códigos de construcción
locales varían considerablemente, el comprador original del producto (s) deben consultar a un contratista de la construcción o de la tubería para
garantizar el cumplimiento del codigo local antes de la instalación.
Esta limitada de dos años de garantía no cubre ninguna parte mecánica de cualquier producto Ikou Inc. (s). Las partes mecánicas serán cubiertas
por una garantía limitada de un año, en base a los mismos criterios de esta Garantía Limitada de Dos Años, a partir de la fecha de la compra inicial.
A la satisfacción de cada una de las condiciones y los requisites de la renuncia, Ikou Inc., a su opción, reparar o reemplazar el product defectuoso
(s). Ikou Inc. devolverá el producto (s) reparado o reemplazado bajo Garantía Limitada de Dos Años de garantía a la, al comprador original
prepago. Todos los producto descatalogados (s), en el momento de la reclamación, será reparado o reemplazado por un artículo similar.
Opción de Ikou Inc. para reparar o reemplazar el producto (s) en esta limitada de dos años de garantía no cubre los costos de mano de obra,
instalación, uso y tiempo de retardo, u otros costos de extracción o instalación alguna. EN NINGÚN CASO, IKOU INC SERÁN RESPONSABLES
POR EL COSTO DE REPARACIÓN O REEMPLAZO DE LOS MATERIALES DE INSTALACIÓN, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A BALDOSAS,
MÁRMOL, ETC ..
Esta limitada de dos años de garantía no cubre cualquier responsabilidad por daños indirectos o incidentales, los que quedan expresamente
denegados, o la extensión más allá de la duración de esta limitada de dos años de garantía.
AS GARANTÍA AQUI (A) SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, LEGAL O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, A LAS QUE
QUEDAN EXPRESAMENTE RENUNCIA A; ( B) NO ASUME NI AUTORIZA EL COMPRADOR NI NINGUNA OTRA PARTE QUE ASUMIR IKOU INC.
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA FABRICACIÓN O VENTA DE LOS PRODUCTOS, Y (C) ESTáN SUJETOS A LA
LIMITACION DE DAÑOS ANTES MENCIONADOS.
À la satisfaction de chacune des conditions et des exigences renoncer, Ikou Inc., à sa discrétion, à réparer ou à remplacera le produit défectueux
(s). Ikou Inc doit retourner tout produit (s) réparé ou remplacé en vertu du présent limitée à deux ans de au premier utilsateur final initial payé. Tous
les produit abandonnée (s), au moment de la demande, sera réparé ou remplacé par un modèle comparable.
Ikou Inc option de réparer ou de remplacer le produit (s) en vertu du présent limitée à deux ans de garantie ne couvre pas les coûts de
main-d'œuvre, l'installation, l'utilisation et temps de retard, ou d'autres frais de retrait ou dinstallation. EN AUCUN CAS IKOU INC. ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DU COÛT DE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE MATERIAUX D'INSTALLATION, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, CARRELAGE, MARBRE etc..
Cette garantie limitée de deux ans de garantie ne couvre pas toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects, qui sont expressément
exclus, ou l'extension au-delà de la durée de cette garantie limitée de deux ans de garantie.
LES GARANTIES CI (A) SONT EXCLUSIVES ET AU LIEUDE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, LÉGALE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UE FIN, QUI SONT TOUS EXPRESSÉMENT EXCLUES; (B)
DéCLINONS TOUTE NOR AUTHORIZE ACHETEUR NI AUCUN AUTRE PARTIE A ASSUMER IKOU INC. OU TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ
DANS LE CADRE DE LA FABRICATION OU LA VENTE DE PRODUITS ET (C) SONT SOUMIS A LA LIMITATION DE DOMMAGES CI-DESSUS.
ES
Ikou Inc. es notificado immediatamente y por escrito, vía fax o correo, por el comprador minorista / Venta al por mayor en el descubrimiento
de cualquier supuesto defecto (s) en el producto (s), incluyendo una descripción detallada del defecto (s).
Prueba de compra (recibo origina) del comprador original debe ser puesto a disposición de Ikou Inc. para todos los reclamos
Peronal autorizado de Ikou Inc. ha inspeccionado el producto (s) y se verifica que el producto (s) que presenta defectos de fabricación (s).

Transcripción de documentos

TO 60 EN Thank you for your purchase. We appreciate your patronage! EN DO NOT RETURN THIS ITEM TO THE RETAILER FR Merci pour votre achat. Nous apprécions votre patronage! FR If you have a damaged part or missing hardware, please do not return this item to the retailer. Instead, contact our customer support from 10:00AM to 5:00PM EST at: 1 • 866 • 856 • 1777 PRODUCT OVERVIEW FR NE RETOURNEZ PAS CET ARTICLE AU DÉTAILLANT ES NO REGRESE ESTE ARTÍCULO AL DISTRIBUIDOR Si vous avez une pièce endommagée ou du matériel manquant, veuillez ne pas renvoyer cet article au détaillant. Au lieu de cela, contactez notre service clientèle de 10h00 à 17h00 EST à: 1 • 866 • 856 • 1777 [email protected] EN ES Gracias por su compra. ¡Apreciamos su patrocinio! Si tiene una pieza dañada o falta hardware, no devuelve este artículo al minorista. En su lugar, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente de 10:00 AM a 5:00 PM EST en: 1 • 866 • 856 • 1777 [email protected] DESCRIPTION DU PRODUIT [email protected] ES EN FR ES ES DEPTH PROFONDEUR PROFUNDIDAD CM 152.4 56.0 88.5 IN. 60 22 34 3/4 FR BEFORE YOU BEGIN FR AVANT DE COMMENCER OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS GÉNÉRALES DIMENSIONES TOTALES WIDTH LARGEUR ANCHURA EN EN DESCRIPCION DEL PRODUCTO ES HEIGHT HAUTER ALTURA ANTES DE QUE EMPIECES EN 1. Prior to installation unpack your new Ikou Inc. product and inspect it. Keep the product in its original package until you are ready to install it. 2. The wall must be square, plumb and level. 3. Shut the water supply off when replacing an existing fixture. Preparation of floors and walls, including all additional wall supports, may be required. 4. Observe all local plumbing and building codes. 5. It is recommended that this installation be done with a minimum of 2 people. Do not install this fixture alone. 6. Ikou Inc. strongly recommends using a professional and certified plumber to install this fixture. [email protected] www.ikouinc.com 1 • 866 • 856 • 1777 TO 60 FR 1. Avant de proceder a l'installation, deballez votre nouveau produit Ikou Inc. et verifiez son etat. Conservez le produit dans son emballage d'origine jusqu'a ce que vous soyez pret a l'installer. 2. Le mur doit etre droit, d'aplomb et de niveau. 3. Coupez l'alimentation en eau avant de retirer le lavabo deja en place. La preparation des planchers et des murs, notamment l'installation de supports muraux supplementaires, peut s'averer necessaire. 4. Conformez-vous a tous les codes de plomberie et a tous les codes de construction locaux. 5. Nous recommandons un minimum de deux personnes pour l'installation de ce produit. Ne tentez pas d'installer ce produit seul. 6. Ikou Inc. recommande fortement l'utilisation d'un plombier professionnel et certifie pour installer cet appareil. ES 1. Antes de la instalacion, saque su nuevo producto Ikou Inc. de la caja e inspeccionelo. Mantenga el producto dentro de su empaque original hasta que tenga todo listo para instalarlo. 2. La pare debe estar a escuadra, a plomo y a nivel. 3. Cuando reemplace una instalacion existente, cierre la llave de paso del agua. Puede ser necesario preparar los pisos y las paredes, incluso pueden ser necesarios soportes de pared adicionales. 4. Respete todos los codigos locales de plomeria y construccion. 5. Se recomienda realizar la instalacion entre dos personas como minimo. No realice la instalacion usted solo. 6. Ikou Inc. recomienda el uso de un plomero profesional y certificado para instalar este aparato. EN PARTS FR PIECES ES EN ITEM FR IT ES EN FR ES PIEZAS ÍT DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN CANTIDAD A CABINET | CABINET | GABINETE 1 B COUNTERTOP | COMPTOIR | ENCIMERA 1 C SINK | ÉVIER | LAVABO 1 D MIRROR | MIROIR | ESPEJO 1 E DRAIN | DRAIN | DRENAJE 1 QUANTITY QUANTITÉ * ITEM SOLD SEPARATELY * ARTICLES SONT VENDUS SÉPARÉMENT * ARTÍCULOS SE VENDEN POR SEPARADO EN FOR VANITIES 48” / 122CM WIDE OR GREATER: BACKSPLASH MAY BE DIVIDED AS TWO OR THREE PIECES FR POUR LES VANITÉS DE 48” / 122CM DE LARGE OU PLUS: LE DOSSERET PEUT ÊTRE DIVISÉ EN DEUX OU TROIS PIÈCES A B+C D E [email protected] www.ikouinc.com ES PARA VANIDADES DE 48” / 122CM DE ANCHO O MÁS: EL DOSSET SE PUEDE DIVIDIR EN DOS O TRES PARTES 1 • 866 • 856 • 1777 TO 60 EN RECOMMENDED TOOLS FR OUTILS RECOMMANDES ES HERRAMIENTAS RECOMENDADAS TAPE MEASURE MÈTRE À RUBAN CINTA MÉTRICA PENCIL CRAYON LAPIZ RULER RÈGLE REGLA PIPE WRENCH CLÉ À PIPE LLAVE DE TUBO ADJUSTABLE WRENCH CLÉ À MOLETTE LLAVE AJUSTABLE LEVEL NIVEAU NIVEL CHANNEL LOCKS PINCE MULTIPRISE PINZAS DE EXTENSIÓN GOGGLES LUNETTES GAFAS HACKSAW SCIE À MÉTAUX SIERRA DE MANO PUTTY KNIFE COUTEAU DE MASTIC ESPÁTULA CAULKING CALFEUTRAGE SELLADOR PIPE CUTTER COUPE-TUYAU CORTADOR DE TUBERIA FLATHEAD SCREWDRIVER TOURNEVIS PLAT DESTORNILLADOR PLANO PHILLIPS SCREWDRIVER TOURNEVIS CRUCIFORME DESTORNILLADOR PHILLIPS DRILL PERCEUSE TALADRO PIPE CLAMP COLLIER DE SERRAGE POUR TAYAU ABRAZADERA DE TUBERÍA SQUARE ÉQUERRE ESCUADRA JIG SAW SCIE À DÉCOUPER SIERRA DE SABLE EN INSTALLATION DIMENSIONS FR DIMENSIONS D'INSTALLATION H ES DIMENSIONES DE INSTALACION EN NOTE: HEIGHT MAY VARY DEPENDING ON EN DIMENSION CENTIMETER MATERIAL OF COUNTERTOP ES DIMENSIÓN CENTÍMETRO PULGADA A B C D E F G H I J K L M N O ES NOTA: LA ALTURA PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL MATERIAL DEL CONTADOR G F TOP VIEW VUE DE DESSUS VISTA SUPERIOR I E O N D M B C A [email protected] L J FRONT VIEW VUE DE FACE VISTA FRONTAL K LEFT SIDE VIEW VUE GAUCHE VISTA IZQUIERDA www.ikouinc.com REAR VIEW VUE ARRIÈRE VISTA TRASERA 1 • 866 • 856 • 1777 INCH FR DIMENSION CENTIMÈTRE POUCE FR REMARQUE: LA HAUTEUR PEUT VARIER EN FONCTION DU MATÉRIAU DU COMPTOIR USA & CANADA 149.5 88.5 98.5 144.8 91.4 152.4 56.0 74.5 3 54.5 60.8 47.5 25.0 28.0 151.8 58 6/7 34 3/4 38 3/4 57 36 60 22 29 1/3 1 1/5 21 1/2 23 15/16 18 7/10 10 1/4 11 59 3/4 TO 60 INSTALLATION INSTRUCTIONS EN 1 EN STEP 1: FR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION FR SECURE IN PLACE ES ÉTAPE 1: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ES SÉCURISÉ EN PLACE PASO 1: FIJADO EN SU LUGAR EN FIGURE 1 1. With assistance, place vanity (A) in desired location and level • Use the adjustable feet (if included) to aid leveling (1-1) 2. Pre-drill holes through wall studs • It is recommended to locate at least one wall stud within area where vanity (A) is to be installed 3. Fasten vanity to wall stud using wood screws (1-2) • Wood screws are not included FR FIGURE 1 1. Avec l’aide d’une autre personne, placez le meuble-lavabo (A) à l’emplacement desire et le niveau • Utilisez les pieds réglables (si inclus) pour faciliter le nivellement (1-1) 2. Utilisez des vis à bois pour fixer le meuble-lavabo dans la traverse en bois horizontale supérieure • Il est conseillé de repérer au moins un Poteau mural près de l’endroit où sera installe le meuble-lavabo (A) 3. Percez les avant-trous dans las traverse en bois horizontale supérieure et dans le Poteau mura (1-2) • Les vis à bois ne sont pas fournies ES FIGURA 1 1. Con la ayuda de otra persona, coloque et tocador (A) en la posición deseada y el nivel • Utilice los pies ajustables (si se incluye) para ayudar a nivelar (1-1) 2. Haga agujeros en el travensaño superior horizontal de madera y en el montante de pared • Se recomienda ubicar por lo menos un montante dentro del area donde se va a instalar el tocador (A) 3. Usando tornillos para madera, sujete el tocador al montante de pared a través del travesaño superior horizontal de madera (1-2) • Los tornilla para madera no están incluidos EN FR ES FIGURE 1: FIGURE 1: FIGURA 1: EN NOTE: PRODUCT DESIGN SHOWN BELOW IS REPRESENTATIVE FOR EASY UNDERSTANDING OF INSTRUCTIONS. FR REMARQUE: LA CONCEPTION DU PRODUIT CI-DESSOUS EST REPRÉSENTATIVE POUR UNE COMPRÉHENSION FACILE DES INSTRUCTIONS. ES NOTA: EL DISEÑO DEL PRODUCTO QUE SE MUESTRA A CONTINUACIÓN ES REPRESENTATIVO PARA FACILITAR LA COMPRENSIÓN DE LAS INSTRUCCIONES. 1-1 EN FR ES A A A [email protected] www.ikouinc.com 1-2 1 • 866 • 856 • 1777 WALL STUD STUD DE MUR ESTUDIO DE PARED EN FR ES RECOMMENDED TOOLS OUTILS RECOMMANDÉS HERRAMIENTAS RECOMENDADAS TO 60 2 EN STEP 2: FR SINK & DRAIN ÉTAPE 2: ES ÉVIER ET DRAIN PASO 2: SUMIDERO Y DRENAJE EN IF YOUR PURCHASE INCLUDED A DRAIN FR SI VOTRE ACHAT INCLUS UN DRAIN ES SI TU COMPRA INCLUYE UN DRENAJE EN FIGURE 2B, 2C, 2D • Install drain and faucet assembly according to manufacturer’s installation instructions. FR FIGURE 2B, 2C, 2D • Installez l’assemblage du drain et le rubinet conformément aux instructions d’installation du fabricant. ES FIGURA 2B, 2C, 2D • Instale el conjunto de desagüe y el grifo según las instrucciones de instalación del fabricante. EN FR ES FIGURE 2B: FIGURE 2B: FIGURA 2B: EN FR ES FIGURE 2D: FIGURE 2D: FIGURA 2D: EN FR ES CAP CAPUCHON TAPA SILICONE CAP SEAL JOINT DU COUVERCLE EN SILICONE SELLO DE SILICONA PARA TAPA PLASTIC POP-UP BOUCHON DE VIDANGE EN PLASTIQUE TAPON DE DRENAJE PLASTICO DOUBLE GASKTER OR PLUMBER’S PUTTY DOUBLE RONDELLE OU DU MASTIC DE PLOMBIER DOBLE ARANDELA O MASILLA DE PLOMERÍA OVERFLOW HOLE OUVERTURE TROP-PLEIN ABERTURA DE REBOSADERO DOUBLE GASKET OR PLUMBER’S PUTTY DRAIN BODY CORPS DU RENVIO CUERPO DEL DRENAJE DOUBLE RONDELLE OU DU MASTIC DE PLOMBIER DOBLE ARANDELA O MASILLA DE PLOMERÍA SILICONE CLOSING GASKET RONDELLE ÉPAISSE ARANDELA GRUESA PLUMBER’S TAPE JOINT D’ENTANCHEITE POUR FILETAGE HARD PLASTIC GASKET RONDELLE DURE ARANDELA RÍGIDA CINTA SELLADORA DE ROSCAS DRAIN NUT ÉCROU DE VIDANGE TUERCA DEL DESAGÜE SILICONE CLOSING GASKET RONDELLE ÉPAISSE ARANDELA GRUESA HARD PLASTIC GASKET RONDELLE DURE ARANDELA RÍGIDA TAILPIECE PIÈCE DE RACCORDEMENT BRAZO DE DESAGÜE VERTICAL DRAIN NUT ÉCROU DE VIDANGE TUERCA DEL DESAGÜE EN FR ES FIGURE 2C: FIGURE 2C: FIGURA 2C: C EN A EN DIMENSION CENTIMETER INCH FR DIMENSION CENTIMÈTRE POUCE B FR ES NOTICE: DO NOT OVERTIGHTEN! NOTICE: NE PAS TROP SERRER! AVISO: ¡NO APRIETE DEMASIADO! ES DIMENSIÓN CENTÍMETRO PULGADA D [email protected] A 23.5 9 1/4 B 14.3 5 5/8 C 3.8 1 1/2 D 3.2 1 1/4 USA & CANADA www.ikouinc.com 1 • 866 • 856 • 1777 RECOMMENDED TOOLS OUTILS RECOMMANDÉS HERRAMIENTAS RECOMENDADAS TO 60 3 EN STEP 3: COUNTERTOP FR ÉTAPE 3: ES COMPTOIR PASO 3: ENCIMERA EN FIGURE 3 1. Apply silicone to perimeter of vanity (A) on top side 2. Place the countertop (B) carefully in position 3. Align countertop (B) to vanity (A) and wipe off excess silicone if needed FR ES EN FR ES FIGURE 3 1. Appliquez du silicone sur le périmètre de la vanité (A) du côté supérieur 2. Positionnez délicatement le comptoir (B) 3. Alignez le lavabo en comptoir (B) avec le meuble-lavabo (A) et essuyez l’excédent de silicone au plateau FIGURA 3 1. Aplicar silicona en el perímetro del armario (A) en la parte superior. 2. Coloque el encimera de mostrador (B) cuidadosamente en su lugar 3. Alinee el encimera de mostrador (B) con el tocador (A) y quite el excedente de solicona si fuera necesario FIGURE 3: FIGURE 3: FIGURA 3: EN NOTE: PRODUCT DESIGN SHOWN BELOW IS REPRESENTATIVE FOR EASY UNDERSTANDING OF INSTRUCTIONS. FR REMARQUE: LA CONCEPTION DU PRODUIT CI-DESSOUS EST REPRÉSENTATIVE POUR UNE COMPRÉHENSION FACILE DES INSTRUCTIONS. ES NOTA: EL DISEÑO DEL PRODUCTO QUE SE MUESTRA A CONTINUACIÓN ES REPRESENTATIVO PARA FACILITAR LA COMPRENSIÓN DE LAS INSTRUCCIONES. 2 1 B A A 3 [email protected] www.ikouinc.com 1 • 866 • 856 • 1777 EN FR ES RECOMMENDED TOOLS OUTILS RECOMMANDÉS HERRAMIENTAS RECOMENDADAS TO 60 EN CARE AND CLEANING FR SOIN ET NETTOYAGE ES CUIDADO Y LIMPIEZA EN • DO NOT OVERTIGHTEN DRAIN OR SUPPLY LINES. This may result in damage to your Ikou Inc. product, as well as cause water leakage. • DO NOT clean the product with detergents, acids, abrasives, harsh cleaners or a cloth with a coarse surface. This is good advice for any plumbing fixture regardless of material. • DO NOT leave any cleaning agents other than water on your Ikou Inc. product. • DO NOT allow your Ikou Inc. product to unnecessarily encounter other solid objects. • DO clean your Ikou Inc. product. Wipe with a damp cloth and dry with a soft cloth. If necessary, a general mild soap and water solution can be used. • DO clean underside of your product with mild soap and water ONLY • DO wipe your Ikou Inc. product with clean, dry, soft cloth after each use, as it will limit water spots, especially in hard water areas. • DO clean your Ikou Inc. mirror. Wipe with a glass cleaner and a clean soft cloth. Use a mild furniture polish to clean wood frame. • Ikou Inc. recommends proper sealing of ALL natural stone products PRIOR TO INSTALLATION. FR • NE PAS TROP SERRER LES LIGNES DE VIDANGE ET ALIMENTATION. Cela peut entraîner des dommages à votre produit Ikou Inc., ainsi que les fuites d’eau cause. • N’UTILISEZ PAS de produit contenant des detergents, de l’acide, des abrasifs ou des nettoyants forts, ni de chiffon à surface rugueuse. Ce conseil s’applique à tout produit de plomberie, peu importe le type de matériau. • NE LAISSEZ AUCUN produit nettoyant autre que de l’eau sur votre produit Ikou Inc. • NE LAISSEZ PAS d’objet solides heurter votre produit Ikou Inc. inutilement. • NETTOYEZ votre produit Ikou Inc. à l’aide d’un chiffon humide et séchez-le avec un chiffon doux. Au besoin, utilisez une solution d’eau et de savon doux d’application générale. • NETTOYEZ le dessous de votre produit Ikou Inc. avec de l’eau et du savon doux SEULEMENT. • ESSUYEZ votre produit Ikou Inc. à l’aide d’un chiffon doux, sec et proper après chaque utilisation pour limiter a formation de taches causes par l’eau, plus particulièrement dans les regions où l’eau est calcaire. • NETTOYEZ votre miroir Ikou Inc. essuyer avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux et proper. Utilisez un poli furniture doux pour nettoyer le bois. • Ikou Inc. recommande de scelle adéquatement TOUS les produits en pierre naturelle AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION. ES • NO APRIETE DE LAS LINEAS DE DRENAJE O SUMINISTRO. Esto puede provocar daños en el producto Ikou Inc., así como fugas de agua causa. • NO limpie el producto con detergents, ácidos abrasivos, limpiadores Fuertes ni paños cuyas cuperficies no sean lisas, como los paños. Este consejo es útil para todos los accesrios de plomeria, sin importer cuál sea al material. • NO deje agentes de limpiesa, salvo agua, sobre su producto Ikou Inc. • NO deje que su producto Ikou Inc. entre en contacto innecesario con otros objectos sólidos. • LIMPIE su producto Ikou Inc. Limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. Si es necesario, puede usar una solución de jabón suave y agua. • LIMPIE la parte inferior de su producto Ikou Inc. SOLAMENTE con jabón suave y agua. • SEQUE su producto Ikou Inc. con un paño limpio, suave y seco luego de cada uso para evitar las machas producidas por el agua, especialmente en áreas con agua dura. • LIMPIE su espejo Ikou Inc. Limpie con un limpiador de vidrios y un paño suave y limpio. Use un limpiador suave para limpiar furniture marco de madera. • Ikou Inc. recomienda sellar correctamente TODOS los productos de piedras natural ANTES DE LA INSTALACIÓN. [email protected] www.ikouinc.com 1 • 866 • 856 • 1777 TO 60 EN EN LIMITED 2-YEAR WARRANTY FR GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ES GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Ikou Inc. warranties all Ikou Inc. products sold after Jan 1st, 2011, to the original consumer to be free of true effect(s) in material and workmanship for two (2) years from the date of initial purchase, subject to the following restrictions: • Ikou Inc. is notified promptly in writing, via fax or mail, by the Retailer/Wholesales Purchaser upon discovery of any alleged defect(s) in the product(s), including a detailed description of the alleged defect(s). • Proof of purchase (original sales receipt) from the original end consumer must be made available to Ikou Inc. for all warranty claims • Authorized Ikou Inc. personnel has inspected the product(s) and determined the product(s) to have true manufacturing defect(s). The Limited Two-Year Warranty is non-transferable and applies only to the original end consumer and to the original installation of the product(s). This Limited Two-Year Warranty is void if the product(s) has been moved from its initial installation site or if the ownership of the product(s) has changed. THIS LIMITED 2-YEAR WARRANTY DOES NOT COVER ANY DAMAGES CAUSED BY SHIPPING, MISUSE, ABUSE, ACCIDENTS, NEGLECT, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ALTERATIONS, MODIFICATIONS, USE OF OTHER THAN GENUINE IKOU INC. REPLACEMENT PARTS, DIRT, LIME SCALE, AND OTHER MINERALS, SCUFFS AND SCRATCHES, EXPOSURE TO MARINE AREAS AND DIRECT SUNLIGHT, ABNORMAL USAGE AND NORMAL WEAR AND TEAR. ANY IMPROPER INSTALLATION, IMPROPER MAINTENANCE, IMPROPER HANDLING AND IMPROPER USES, AND ALL ACTS BEYOND IKOUS INC.’S CONTROL WILL VOID THIS LIMITED TWO-YEAR WARRANTY. Ikou Inc. products are produced from natural raw materials and there is a slight colour variance. This is NOT a manufacturing defect(s) and will not be covered under the Limited Two-Year Warranty. This Limited Two-Year Warranty does not apply to local building code compliance. Since local building codes vary considerably, the original end consumer of the product(s) should check with a local building or plumbing contractor to ensure local code compliance before installation. This Limited Two-Year Warranty does not cover any mechanical pieces of any Ikou Inc. product(s). These mechanical pieces will be covered under a Limited One-Year Warranty, based on the same criteria as this Limited Two-Year Warranty, from date of initial purchase. Upon satisfaction of each of the forgoing conditions and requirements, Ikou Inc. shall, at its option, either repair or replace such defective product(s). Ikou Inc. shall return any product(s) repaired or replaced under this Limited Two-Year Warranty to the original end consumer transportation prepaid. All discontinued product(s), at the time of the claim, will either be repaired or replaced with a comparable item. Ikou Inc. option to repair or replace the product(s) under this Limited Two-Year Warranty does not cover any cost of labour, installation, usage and delay time, or other costs of removal or installation whatsoever. IN NO EVENT WILL IKOU INC. BE LIABLE FOR THE COST OF REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY INSTALLATION MATERIALS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TILES, MARBLE ETC.. This Limited Two-Year Warranty does not cover any liability on sequential or incidental damages, all of which are hereby expressly disclaimed, or the extension beyond the duration of this Limited Two-Year Warranty. THE WARRANTIES HEREIN (A) ARE EXCLUSIVE AND STATED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, STATUTORY, OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR AN INTENDED PURPOSE, ALL OF WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED; (B) NEITHER ASSUME NOR AUTHORIZE PURCHASER NOR ANY OTHER PARTY TO ASSUME FOR IKOU INC. ANY OTHER LIABILITIES IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE OR SALE OF PRODUCTS; AND (C) ARE SUBJECT TO THE LIMITATIONS ON DAMAGES AS SET FORTH ABOVE. FR Ikou Inc. toutes les guaranties des Ikou Inc. produits, vendus après Jan 1, 2011, à l’utilisateur final d’être libre de veritable effet (s) dans les matériaux et de fabrications pour deux (2) ans à compter de la date de l'achat initial, sous reserve des restrictions suivantes: • Ikou Inc. est notifiée sans délai par écrit, par fax ou par la poste, par l’Acheteur Revendeur / Vente en gros après la découverte de tout défaut allégué (s) dans le produit (s), y compris une description détaillée du défaut présumé (s) • Preuve d'achat (ticket de caisse originale) de l’utilisateur final doit être mis à la disposition Ikou Inc pour toutes les réclamations de garantie • Le personnel autorisé Ikou Inc a inspecté le produit (s) et déterminé le produit (s) d’avoir un défaut de fabrication (s). Le Limited Deux ans de garantie n'est pas transférable et ne s'applique uniquement l’utilisateur final et à l'installation d'origine du produit (s). Cette garantie limitée de deux ans de garantie est nulle si le produit (s) a été déplacé de son lieu d'installation initiale ou si la propriété du produit (s) a changé. CETTE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR L'EXPÉDITION, MAUVAIS USAGE, ABUS, ACCIDENTS, NÉGLIGENCE, OU RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU MODIFICATION, UTILISATION DES AUTRES QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IKOU INC. VERITABLE, SALETÉ, CALCAIRE ET AUTRES MINÉRAUX, ÉRAFLURES ET DES RAYURES, EXPOSITION AUX AIRES MARINES ET SOLEIL, UNE UTILISATION ANORMALE, ET USURE NORMALE. TOUTE INSTALLATION, UN MAUVAISE ENTRETIEN, MAUVAISE MANIPULATION ET SON UTILISATIONS IMPROPRES, ET AU-DELÀ DE TOUS LES ACTES IKOU INC. COMMANDE SERA ANNULERA CETTE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS. Produits Ikou Inc. sont produites de matières premières naturelles et il ya une légère variation de couleur. Ce n'est pas un défaut de fabrication (s) et ne seront pas couverts en vertu de la Limited Deux ans de garantie. Cette garantie limitée de deux ans de garantie ne s'applique pas aux conformités des codes du bâtimen. Puisque les codes du bâtiment locaux varient considérablement, l’utilisateur final du produit (s) devraient consulter un entrepreneur en construction ou en plomberie pour assurer la conformité au code local avant l'installation. Cette garantie limitée de deux ans de garantie ne couvre pas les pièces mécaniques des produits Ikous Inc (s). Ces pièces mécaniques sont couverts par une garantie limitée d'un an, sur la base des mêmes critères que cette Limited Deux ans de garantie, de la date d'achat initiale. [email protected] www.ikouinc.com 1 • 866 • 856 • 1777 TO 60 À la satisfaction de chacune des conditions et des exigences renoncer, Ikou Inc., à sa discrétion, à réparer ou à remplacera le produit défectueux (s). Ikou Inc doit retourner tout produit (s) réparé ou remplacé en vertu du présent limitée à deux ans de au premier utilsateur final initial payé. Tous les produit abandonnée (s), au moment de la demande, sera réparé ou remplacé par un modèle comparable. Ikou Inc option de réparer ou de remplacer le produit (s) en vertu du présent limitée à deux ans de garantie ne couvre pas les coûts de main-d'œuvre, l'installation, l'utilisation et temps de retard, ou d'autres frais de retrait ou dinstallation. EN AUCUN CAS IKOU INC. ÊTRE TENUS RESPONSABLES DU COÛT DE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE MATERIAUX D'INSTALLATION, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, CARRELAGE, MARBRE etc.. Cette garantie limitée de deux ans de garantie ne couvre pas toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects, qui sont expressément exclus, ou l'extension au-delà de la durée de cette garantie limitée de deux ans de garantie. LES GARANTIES CI (A) SONT EXCLUSIVES ET AU LIEUDE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, LÉGALE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UE FIN, QUI SONT TOUS EXPRESSÉMENT EXCLUES; (B) DéCLINONS TOUTE NOR AUTHORIZE ACHETEUR NI AUCUN AUTRE PARTIE A ASSUMER IKOU INC. OU TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ DANS LE CADRE DE LA FABRICATION OU LA VENTE DE PRODUITS ET (C) SONT SOUMIS A LA LIMITATION DE DOMMAGES CI-DESSUS. ES Ikou Inc. garantíza todos los Ikou Inc. productos, vendidos después de 1 de enero 2011, hasta el consumidor final original de estar libres de verdadero efecto (s) de material y mano de obra por dos (2) años a partir de la fecha de la compra inicial, sujeta a las siguientes restricciones: • Ikou Inc. es notificado immediatamente y por escrito, vía fax o correo, por el comprador minorista / Venta al por mayor en el descubrimiento de cualquier supuesto defecto (s) en el producto (s), incluyendo una descripción detallada del defecto (s). • Prueba de compra (recibo origina) del comprador original debe ser puesto a disposición de Ikou Inc. para todos los reclamos • Peronal autorizado de Ikou Inc. ha inspeccionado el producto (s) y se verifica que el producto (s) que presenta defectos de fabricación (s). La limitada de dos años de garantía no es transferible y se aplica sólo al consumidor final original y la instalación original del producto (s). Esta limitada a dos a ños de garantía será nula si el producto (s) se ha movido de su sitio de instalación inicial o si la propiedad del producto (s) ha cambiado. ESTA GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS NO CUBRE LOS DAÑOS CAUSADOS POR ENVÍO, USO INCORRECTO, ABUSO, ACCIDENTES, NEGLIGENCIA, REPARACIONES NO AUTORIZADAS O ALTERACIONES, MODIFICACIONES, USO DE OTRAS PIEZAS AUTENTICO IKOU INC. REEMPLAZO, TIERRA, EL SARRO Y OTROS MINERALS, DESGASTES Y ARAÑAZOS, EXPOSICIÓN A LAS ÁREAS MARINAS Y LA LUZ SOLAR DIRECTA, EL USO ANORMAL Y NORMAL USO Y DESGASTE. LOS DEFECTOS DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO INCORRECTO, INADECUADO MANEJO Y USOS INDEBIDOS, Y TODOS LOS ACTOS MÁS ALLÁ DE CONTROL IKOU INC. LA VOLUNTAD DE LA ANULACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS. Productos de Ikou Inc. se producen a partir de materias primas naturales y hay una leve variación de color. Esto no es defecto de fabricación (s) y no será cubierto por la Garantía Limitada de Dos Años de Garantía. Esta limitada de dos años de garantía no se aplica al cumplimiento de normas de construcción locales. Dado que los códigos de construcción locales varían considerablemente, el comprador original del producto (s) deben consultar a un contratista de la construcción o de la tubería para garantizar el cumplimiento del codigo local antes de la instalación. Esta limitada de dos años de garantía no cubre ninguna parte mecánica de cualquier producto Ikou Inc. (s). Las partes mecánicas serán cubiertas por una garantía limitada de un año, en base a los mismos criterios de esta Garantía Limitada de Dos Años, a partir de la fecha de la compra inicial. A la satisfacción de cada una de las condiciones y los requisites de la renuncia, Ikou Inc., a su opción, reparar o reemplazar el product defectuoso (s). Ikou Inc. devolverá el producto (s) reparado o reemplazado bajo Garantía Limitada de Dos Años de garantía a la, al comprador original prepago. Todos los producto descatalogados (s), en el momento de la reclamación, será reparado o reemplazado por un artículo similar. Opción de Ikou Inc. para reparar o reemplazar el producto (s) en esta limitada de dos años de garantía no cubre los costos de mano de obra, instalación, uso y tiempo de retardo, u otros costos de extracción o instalación alguna. EN NINGÚN CASO, IKOU INC SERÁN RESPONSABLES POR EL COSTO DE REPARACIÓN O REEMPLAZO DE LOS MATERIALES DE INSTALACIÓN, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A BALDOSAS, MÁRMOL, ETC .. Esta limitada de dos años de garantía no cubre cualquier responsabilidad por daños indirectos o incidentales, los que quedan expresamente denegados, o la extensión más allá de la duración de esta limitada de dos años de garantía. AS GARANTÍA AQUI (A) SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, LEGAL O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, A LAS QUE QUEDAN EXPRESAMENTE RENUNCIA A; ( B) NO ASUME NI AUTORIZA EL COMPRADOR NI NINGUNA OTRA PARTE QUE ASUMIR IKOU INC. CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA FABRICACIÓN O VENTA DE LOS PRODUCTOS, Y (C) ESTáN SUJETOS A LA LIMITACION DE DAÑOS ANTES MENCIONADOS. EN We sincerely hope that you will be completely satisfied with your new product and look forward to creating another unique look for your next bathroom! [email protected] FR Nous espérons sincèrement que vous serez entièrement satisfait de votre nouveau produit. Nous sommes heureux de vous aider à créer un nouveau design unique pour votre salle de bain! www.ikouinc.com 1 • 866 • 856 • 1777 ES Esperamos sinceramente que esté completamente satisfecho con su nuevo producto. ¡Nos complace ayudarlo a crear un nuevo diseño único para su baño!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ART BATHE To 60 AR+BA+HE Single Sink White Bathroom Vanity Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para