Eaton EZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Effective April 2011
En vigueur le avril de 2011
Vigente a partir del abril de 2011
Instructional Leaet IL01417002Y
Feuillet d’instructions IL01417002Y
Folleto de instrucciones IL01417002Y
Type EZ panelboard box and trim
installation instructions
Box and trim installation
Installation de la boîte et
de la garniture
Instalación de gabinete y moldura
Step 1
After inspecting for damage, mount the panelboard
box by correctly orienting the “This End Up” label
on the box (see Figure 1). For flush installations,
position the box so that it accommodates any
sheet rock or similar material that would increase
the surface of the wall. Installation shall be per
applicable codes and standards.
Étape 1
Vérifier que l’ensemble ne comporte aucun
dommage, puis mettre la boîte à la verticale,
de façon que l’étiquette « This End Up » soit
orientée correctement (voir la Figure 1). Pour des
installations encastrées, positionner la boîte pour
qu’elle puisse accommoder une plaque de plâtre
ou un autre matériau qui agrandirait la surface
du mur. L’installation doit être conforme aux codes
et aux normes en vigueur.
Paso 1
Después de verificar que no esté dañado, monte el
gabinete en la orientación correcta, con la etiqueta
“This End Up” hacia arriba (vea la Figura 1). En
el caso de instalaciones a ras de la pared, ubique
el gabinete dejando espacio para los paneles de
yeso u otros materiales similares que aumenten la
superficie de la pared. La instalación se debe hacer
conforme a los códigos y normas pertinentes.
Figure 1. Box
Figure 1. Boîte
Figura 1. Gabinete
Figure 2. Trim
(Shown with
Optional Vents)
Figure 2. Garniture
(montrée avec
orifices proposés
en option)
Figura 2. Moldura
(se muestra con
orificios la opción
de ventilación
Figure 3. Flush
Right-Hand Painted
Flange (Shipped
with Flush Trim)
Figure 3. Rebord
encastré droit peint
(expédié avec la
garniture encastrée)
Figura 3. Borde
derecho pintado
para instalación
a ras (enviado
con moldura para
instalación a ras)
Instructions de pose de la boîte de distribution avec garniture Type EZ
Instrucciones para la instalacn de gabinete y moldura de tableros
eléctricos tipo EZ
2
Instructional Leaet IL01417002Y
Effective April 2011
Type EZ panelboard box and trim
installation instructions
EATON CORPORATION www.eaton.com
Step 2
All panelboard boxes are shipped for surface mounting. For surface
installation, continue to Step 3.
Flush installations (see Figure 4). Remove the right-hand, vertical
painted flange and discard, saving the 7/16" hex nuts. Remove flush
trim from the packaging (see Figure 3). Locate the flush right flange
in the trim carton. Using the saved 7/16" hex nuts, securely attach
the right-hand flush trim flange to the box studs making sure that all
of the hex nuts are attached.
ote:N This step may be made after the box has been mounted, conduit
installed and/or wire has been pulled.
Once the wall around the flush box is sheet rocked and finished,
adjust all painted can/box flanges out to be flush with the finished
wall by loosening the 7/16" hex nuts, then tightening into position.
Torque to 50 in-lbs. This ensures that the flush trim will have
metal-to-metal contact.
Étape 2
Toutes les boîtes sont conçues pour une installation encastrée.
Pour une pose en saillie, passer à l’étape 3.
Installations encastrées (voir la Figure 4). Retirer le rebord vertical
droit peint et le mettre de côté; garder les écrous à six pans 7/16 de
po. Retirer la garniture de l’emballage (voir la Figure 3). Repérer le
rebord encastré droit dans l’emballage de la garniture. À l’aide des
écrous à six pans 7/16 de po précédemment mis de côté, bien fixer
le rebord de garniture encastré droit aux montants de la boîte, en
s’assurant que tous les écrous à six pans sont serrés.
emarque :R Cette étape peut être effectuée après la pose de la boîte, la mise
en place du conduit et/ou l’ajout des fils.
Une fois le panneau mural autour de la boîte encastrée appliqué et
fini, ajuster tous les rebords peints de la boîte de façon qu’ils soient
à égalité avec le mur; pour ce faire, desserrer les écrous à six pans
de 7/16 de po, puis serrer le tout en place. Le moment de torsion à
50 pouce-livres. Ainsi, la garniture encastrée jouit d’un contact métal
sur métal.
Paso 2
Todos los gabinetes se entregan preparados para instalación
superficial. Para instalación superficial, salte al Paso 3.
Instalaciones a ras (vea la Figura 4). Retire el borde vertical derecho
pintado y deséchelo, guardando las tuercas hexagonales de 7/16”.
Retire la moldura para la instalación a ras del embalaje
(vea la Figura 3). Encuentre el borde derecho para instalación a ras
en la caja donde viene la moldura. Use las tuercas hexagonales de
7/16 guardadas anteriormente para sujetar firmemente el reborde
derecho de la moldura para instalación a ras a los pernos del
gabinete, asegurándose de instalar todas las tuercas hexagonales.
ota:N Este paso se puede realizar después de montar el gabinete, de instalar
los conductos y/o después de cablear.
Después de que se hayan puesto los paneles de yeso y se haya
terminado la pared alrededor del gabinete la para instalación a ras,
ajuste todos los rebordes pintados del gabinete para que queden a
ras con la pared terminada, para lo cual primero debe aflojar las
tuercas hexagonales de 7/16” y luego apretarlas hasta que estén
asentadas en su lugar. El momento de torsión a 50 pulgada-libras.
Esto asegura que la moldura a ras tenga contacto de metal a metal.
Figure 4. Painted Box Flange
Figure 4. Rebord de boîte peint
Figura 4. Borde pintado del gabinete
Step 3
Trim installation on the box. Remove trim from its packaging.
Rest the notch on the bottom trim hanger (see Figure 5) on the lip
of the bottom opening in the right-hand painted flange (see Figure 5).
Bring top of trim up to align the other hangers. Be sure that the trim
is at a 90-degree angle to the can/box (see Figure 5).
Lift the trim slightly and push straight in until all hangers are inserted
into the painted flange (see Figure 6).
Allow the trim to drop down. The trim should be self-supporting on
the can/box.
With inner door open, close trim until it stops. Do not force.
Étape 3
Pose de la garniture sur la boîte. Retirer la garniture de son emballage.
Déposer l’encoche du support de garniture inférieur (voir la Figure 5)
sur la lèvre de l’ouverture inférieure du rebord droit peint
(voir la Figure 5).
Ramener la garniture vers le haut pour l’aligner avec les autres
supports. S’assurer que la garniture forme un angle de 90 degrés
avec la boîte (voir la Figure 5).
Soulever légèrement la garniture puis la pousser directement vers la
boîte jusqu’à ce que tous les supports soient insérés dans le rebord
peint (voir la Figure 6).
Laisser pendre la garniture. Elle devrait maintenant se supporter
d’elle-même sur la boîte.
Paso 3
Instalación de la moldura en el gabinete. Retire la moldura
del embalaje.
Apoye la ranura ubicada en el soporte inferior de la moldura (vea la
Figura 5) sobre la saliente de la apertura inferior en el borde pintado
derecho (vea la Figura 5).
Levante la moldura para que quede alineada con los demás soportes.
Asegure que la moldura esté a un ángulo de 90 grados del gabinete
(vea la Figura 5).
Levante la moldura ligeramente y empújela de frente hacia adentro
hasta que todos los soportes queden insertados en el borde pintado
(vea la Figura 6).
Deje que baje la moldura. La moldura debe sostenerse por sí sola
en el gabinete.
3
Instructional Leaet IL01417002Y
Effective April 2011
Type EZ panelboard box and trim
installation instructions
EATON CORPORATION www.eaton.com
Step 4
With inner door open, close trim until it stops. Do not force.
Étape 4
Une fois la porte intérieure ouverte, fermer la garniture jusqu’à ce
qu’elle se bloque. Ne pas utiliser de force excessive.
Paso 4
Con la puerta interior abierta, cierra la moldura hasta que se
detenga. No la fuerce.
Figure 5. Back of Trim
Figure 5. Endos de garniture
Figura 5. Parte posterior de la moldura
Figure 6. Typical of Upper Hangers
Figure 6. Supports supérieurs types
Figura 6. Ubicación típica de soportes superiores
Step 5
Lift trim slightly by pushing up near top of the door. At the same
time, push the trim in at the top of the door opening (see Figure 7)
and slide the trim toward the hanger side, closing the gap on the
hanger side, then drop trim into place. Ensure that all latches on the
back of the trim are engaged in the appropriate slots on can/box.
Étape 5
Soulever légèrement la garniture en poussant vers le haut, près
du dessus de la porte. Simultanément, pousser la garniture sur le
dessus de l’ouverture de porte (voir la Figure 7), réduire l’espace
du côté support en glissant la garniture vers ce côté, puis déposer
la garniture en place. S’assurer que tous les loquets à l’arrière de la
garniture sont introduits dans les fentes appropriées de la boîte.
Paso 5
Levante la moldura ligeramente, empujándola hacia arriba cerca
de la parte superior de la puerta. Simultáneamente, empuje la
moldura hacia dentro por la parte superior de la apertura de la puerta
(vea la Figura 7) y deslice la moldura hacia el lado de los soportes,
cerrando el espacio que hay en el lado de los soportes, y luego deje
caer la moldura en su lugar. Verifique que todos los seguros en la
parte posterior de la moldura queden enganchados en las ranuras
apropiadas del gabinete.
Step 6
Close door (see Figure 8).
Étape 6
Fermer la porte (voir la Figure 8).
Paso 6
Cierre la puerta (vea la Figura 8).
Figure 7. Figure 7. Figura 7
.
Figure 8. Figure 8. Figura 8.
Eaton Corporation
Electrical Sector
1111 Superior Ave.
Cleveland, OH 44114
United States
877-ETN-CARE (877-386-2273)
Eaton.com
© 2011 Eaton Corporation
All Rights Reserved
Printed in USA
Publication No. IL01417002Y / Z10826
April 2011
Instructional Leaet IL01417002Y
Effective April 2011
Type EZ Panelboard box and trim
installation instructions
© 2011 Eaton Corporation
Tous droits réservés
Imprimé aux É.-U.
Publication n° IL01417002Y / Z10826
avril 2011
© 2011 Eaton Corporation
Todos los derechos reservados
Impreso en EE.UU.
Publicación No. IL01417002Y / Z10826
abril 2011
Eaton is a registered trademark
of Eaton Corporation.
All other trademarks are property
of their respective owners.
Trim removal
Retrait de la garniture
Desmontaje de la moldura
Step 1
To remove panelboard trim:
Open door (see Figure 9).
Slide the trim latch slider out slightly—do not remove slider
(see Figure 9).
Étape 1
Pour retirer la garniture du panneau de distribution procéder
comme suit :
Ouvrir la porte (voir la Figure 9).
Glisser légèrement le coulisseau vers l’extérieur—ne pas le retirer
complètement (voir la Figure 9).
Paso 1
Para desmontar la moldura del gabinete:
Abra la puerta (vea Figura 9).
Deslice la pieza deslizante del seguro de la moldura ligeramente
hacia fuera—no retire la pieza deslizante (vea la Figura 9).
Step 2
With the door open, lift trim up slightly and pull away from the box
(see Figure 10).
Étape 2
Une fois la porte ouverte, soulever légèrement la garniture, puis
l’éloigner de la boîte en tirant (voir la Figure 10).
Paso 2
Con la puerta abierta, levante la moldura ligeramente y sepárela
del gabinete (vea la Figura 10).
Step 3
Open trim to a 90-degree angle with the panelboard box
(see Figure 11).
Étape 3
Ouvrir la garniture de sorte qu’elle forme un angle de 90 degrés
avec la boîte (voir la Figure 11).
Paso 3
Abra la moldura hasta que esté a un ángulo de 90 grados
del gabinete (vea la Figura 11).
Step 4
Lift trim up and out from the box to clear the hangers to remove.
Étape 4
Soulever puis dégager la garniture de la boîte et des supports pour
l’enlever complètement.
Paso 4
Levante y separe la moldura del gabinete para sacarla de
los soportes.
Figure 9. Figure 9. Figura 9.
Figure 10. Figure 10. Figura 10.
Figure 11. Figure 11. Figura 11.

Transcripción de documentos

Instructional Leaflet IL01417002Y Feuillet d’instructions IL01417002Y Folleto de instrucciones IL01417002Y Effective April 2011 En vigueur le avril de 2011 Vigente a partir del abril de 2011 Type EZ panelboard box and trim installation instructions Instructions de pose de la boîte de distribution avec garniture Type EZ Instrucciones para la instalación de gabinete y moldura de tableros eléctricos tipo EZ Box and trim installation Installation de la boîte et de la garniture Instalación de gabinete y moldura Step 1 After inspecting for damage, mount the panelboard box by correctly orienting the “This End Up” label on the box (see Figure 1). For flush installations, position the box so that it accommodates any sheet rock or similar material that would increase the surface of the wall. Installation shall be per applicable codes and standards. Étape 1 Vérifier que l’ensemble ne comporte aucun dommage, puis mettre la boîte à la verticale, de façon que l’étiquette « This End Up » soit orientée correctement (voir la Figure 1). Pour des installations encastrées, positionner la boîte pour qu’elle puisse accommoder une plaque de plâtre ou un autre matériau qui agrandirait la surface du mur. L’installation doit être conforme aux codes et aux normes en vigueur. Figure 1. Box Figure 1. Boîte Figura 1. Gabinete Figure 2. Trim (Shown with Optional Vents) Figure 2. Garniture (montrée avec orifices proposés en option) Figura 2. Moldura (se muestra con orificios la opción de ventilación Figure 3. Flush Right-Hand Painted Flange (Shipped with Flush Trim) Figure 3. Rebord encastré droit peint (expédié avec la garniture encastrée) Figura 3. Borde derecho pintado para instalación a ras (enviado con moldura para instalación a ras) Paso 1 Después de verificar que no esté dañado, monte el gabinete en la orientación correcta, con la etiqueta “This End Up” hacia arriba (vea la Figura 1). En el caso de instalaciones a ras de la pared, ubique el gabinete dejando espacio para los paneles de yeso u otros materiales similares que aumenten la superficie de la pared. La instalación se debe hacer conforme a los códigos y normas pertinentes. Instructional Leaflet IL01417002Y Type EZ panelboard box and trim  installation instructions  Effective April 2011 Step 2 All panelboard boxes are shipped for surface mounting. For surface installation, continue to Step 3. Flush installations (see Figure 4). Remove the right-hand, vertical painted flange and discard, saving the 7/16" hex nuts. Remove flush trim from the packaging (see Figure 3). Locate the flush right flange in the trim carton. Using the saved 7/16" hex nuts, securely attach the right-hand flush trim flange to the box studs making sure that all of the hex nuts are attached. NNote: This step may be made after the box has been mounted, conduit installed and/or wire has been pulled. Once the wall around the flush box is sheet rocked and finished, adjust all painted can/box flanges out to be flush with the finished wall by loosening the 7/16" hex nuts, then tightening into position. Torque to 50 in-lbs. This ensures that the flush trim will have metal-to-metal contact. Étape 2 Toutes les boîtes sont conçues pour une installation encastrée. Pour une pose en saillie, passer à l’étape 3. Installations encastrées (voir la Figure 4). Retirer le rebord vertical droit peint et le mettre de côté; garder les écrous à six pans 7/16 de po. Retirer la garniture de l’emballage (voir la Figure 3). Repérer le rebord encastré droit dans l’emballage de la garniture. À l’aide des écrous à six pans 7/16 de po précédemment mis de côté, bien fixer le rebord de garniture encastré droit aux montants de la boîte, en s’assurant que tous les écrous à six pans sont serrés. RRemarque : Cette étape peut être effectuée après la pose de la boîte, la mise en place du conduit et/ou l’ajout des fils. Une fois le panneau mural autour de la boîte encastrée appliqué et fini, ajuster tous les rebords peints de la boîte de façon qu’ils soient à égalité avec le mur; pour ce faire, desserrer les écrous à six pans de 7/16 de po, puis serrer le tout en place. Le moment de torsion à 50 pouce-livres. Ainsi, la garniture encastrée jouit d’un contact métal sur métal. Paso 2 Todos los gabinetes se entregan preparados para instalación superficial. Para instalación superficial, salte al Paso 3. Instalaciones a ras (vea la Figura 4). Retire el borde vertical derecho pintado y deséchelo, guardando las tuercas hexagonales de 7/16”. Retire la moldura para la instalación a ras del embalaje (vea la Figura 3). Encuentre el borde derecho para instalación a ras en la caja donde viene la moldura. Use las tuercas hexagonales de 7/16” guardadas anteriormente para sujetar firmemente el reborde derecho de la moldura para instalación a ras a los pernos del gabinete, asegurándose de instalar todas las tuercas hexagonales. NNota: Este paso se puede realizar después de montar el gabinete, de instalar los conductos y/o después de cablear. Después de que se hayan puesto los paneles de yeso y se haya terminado la pared alrededor del gabinete la para instalación a ras, ajuste todos los rebordes pintados del gabinete para que queden a ras con la pared terminada, para lo cual primero debe aflojar las tuercas hexagonales de 7/16” y luego apretarlas hasta que estén asentadas en su lugar. El momento de torsión a 50 pulgada-libras. Esto asegura que la moldura a ras tenga contacto de metal a metal. Figure 4. Painted Box Flange Figure 4. Rebord de boîte peint Figura 4. Borde pintado del gabinete Step 3 Trim installation on the box. Remove trim from its packaging. Rest the notch on the bottom trim hanger (see Figure 5) on the lip of the bottom opening in the right-hand painted flange (see Figure 5). Bring top of trim up to align the other hangers. Be sure that the trim is at a 90-degree angle to the can/box (see Figure 5). Lift the trim slightly and push straight in until all hangers are inserted into the painted flange (see Figure 6). Allow the trim to drop down. The trim should be self-supporting on the can/box. With inner door open, close trim until it stops. Do not force. Étape 3 Pose de la garniture sur la boîte. Retirer la garniture de son emballage. Déposer l’encoche du support de garniture inférieur (voir la Figure 5) sur la lèvre de l’ouverture inférieure du rebord droit peint (voir la Figure 5). Ramener la garniture vers le haut pour l’aligner avec les autres supports. S’assurer que la garniture forme un angle de 90 degrés avec la boîte (voir la Figure 5). Soulever légèrement la garniture puis la pousser directement vers la boîte jusqu’à ce que tous les supports soient insérés dans le rebord peint (voir la Figure 6). Laisser pendre la garniture. Elle devrait maintenant se supporter d’elle-même sur la boîte. Paso 3 Instalación de la moldura en el gabinete. Retire la moldura del embalaje. Apoye la ranura ubicada en el soporte inferior de la moldura (vea la Figura 5) sobre la saliente de la apertura inferior en el borde pintado derecho (vea la Figura 5). Levante la moldura para que quede alineada con los demás soportes. Asegure que la moldura esté a un ángulo de 90 grados del gabinete (vea la Figura 5). Levante la moldura ligeramente y empújela de frente hacia adentro hasta que todos los soportes queden insertados en el borde pintado (vea la Figura 6). Deje que baje la moldura. La moldura debe sostenerse por sí sola en el gabinete. 2 eaton corporation www.eaton.com Instructional Leaflet IL01417002Y Type EZ panelboard box and trim  installation instructions  Effective April 2011 Step 4 Step 5 With inner door open, close trim until it stops. Do not force. Une fois la porte intérieure ouverte, fermer la garniture jusqu’à ce qu’elle se bloque. Ne pas utiliser de force excessive. Lift trim slightly by pushing up near top of the door. At the same time, push the trim in at the top of the door opening (see Figure 7) and slide the trim toward the hanger side, closing the gap on the hanger side, then drop trim into place. Ensure that all latches on the back of the trim are engaged in the appropriate slots on can/box. Paso 4 Étape 5 Con la puerta interior abierta, cierra la moldura hasta que se detenga. No la fuerce. Soulever légèrement la garniture en poussant vers le haut, près du dessus de la porte. Simultanément, pousser la garniture sur le dessus de l’ouverture de porte (voir la Figure 7), réduire l’espace du côté support en glissant la garniture vers ce côté, puis déposer la garniture en place. S’assurer que tous les loquets à l’arrière de la garniture sont introduits dans les fentes appropriées de la boîte. Étape 4 Paso 5 Levante la moldura ligeramente, empujándola hacia arriba cerca de la parte superior de la puerta. Simultáneamente, empuje la moldura hacia dentro por la parte superior de la apertura de la puerta (vea la Figura 7) y deslice la moldura hacia el lado de los soportes, cerrando el espacio que hay en el lado de los soportes, y luego deje caer la moldura en su lugar. Verifique que todos los seguros en la parte posterior de la moldura queden enganchados en las ranuras apropiadas del gabinete. Step 6 Close door (see Figure 8). Étape 6 Figure 5. Back of Trim Figure 5. Endos de garniture Figura 5. Parte posterior de la moldura Fermer la porte (voir la Figure 8). Paso 6 Cierre la puerta (vea la Figura 8). Figure 7. Figure 7. Figura 7 . Figure 6. Typical of Upper Hangers Figure 6. Supports supérieurs types Figura 6. Ubicación típica de soportes superiores Figure 8. Figure 8. Figura 8. eaton corporation www.eaton.com 3 Instructional Leaflet IL01417002Y Effective April 2011 Type EZ Panelboard box and trim installation instructions Trim removal Retrait de la garniture Desmontaje de la moldura Step 1 To remove panelboard trim: Open door (see Figure 9). Slide the trim latch slider out slightly—do not remove slider (see Figure 9). Étape 1 Pour retirer la garniture du panneau de distribution procéder comme suit : Ouvrir la porte (voir la Figure 9). Glisser légèrement le coulisseau vers l’extérieur—ne pas le retirer complètement (voir la Figure 9). Paso 1 Figure 9. Figure 9. Figura 9. Para desmontar la moldura del gabinete: Abra la puerta (vea Figura 9). Deslice la pieza deslizante del seguro de la moldura ligeramente hacia fuera—no retire la pieza deslizante (vea la Figura 9). Step 2 With the door open, lift trim up slightly and pull away from the box (see Figure 10). Étape 2 Une fois la porte ouverte, soulever légèrement la garniture, puis l’éloigner de la boîte en tirant (voir la Figure 10). Paso 2 Con la puerta abierta, levante la moldura ligeramente y sepárela del gabinete (vea la Figura 10). Figure 10. Figure 10. Figura 10. Step 3 Open trim to a 90-degree angle with the panelboard box (see Figure 11). Étape 3 Ouvrir la garniture de sorte qu’elle forme un angle de 90 degrés avec la boîte (voir la Figure 11). Paso 3 Abra la moldura hasta que esté a un ángulo de 90 grados del gabinete (vea la Figura 11). Step 4 Lift trim up and out from the box to clear the hangers to remove. Étape 4 Soulever puis dégager la garniture de la boîte et des supports pour l’enlever complètement. Paso 4 Levante y separe la moldura del gabinete para sacarla de los soportes. Figure 11. Figure 11. Figura 11. Eaton Corporation Electrical Sector 1111 Superior Ave. Cleveland, OH 44114 United States 877-ETN-CARE (877-386-2273) Eaton.com © 2011 Eaton Corporation Tous droits réservés Imprimé aux É.-U. Publication n° IL01417002Y / Z10826 avril 2011 © 2011 Eaton Corporation All Rights Reserved Printed in USA Publication No. IL01417002Y / Z10826 April 2011 © 2011 Eaton Corporation Todos los derechos reservados Impreso en EE.UU. Publicación No. IL01417002Y / Z10826 abril 2011 Eaton is a registered trademark of Eaton Corporation. All other trademarks are property of their respective owners.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Eaton EZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas