Marvel 42249443ACCY Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
24" PRODUCT STACKING KIT
FOR 2014 PRODUCT
2
Important Safety Instructions
Warnings and safety instructions appearing in this guide
are not meant to cover all possible conditions and situa-
tions that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintaining, or operat-
ing this appliance.
Recognize Safety Symbols,
Words, and Labels.
CAUTION-Hazards or unsafe practices which could
result in personal injury or property or product damage.
NOTE-Important information to help assure a problem
free installation and operation.
Contents:
Safety information ..............................................................2
Product dimensions ...........................................................4
Parts included in kit ............................................................6
Tools required .....................................................................6
Base plate assembly procedure .........................................7
Floor mount anti-tip bracket installation ..............................8
CONTENTS
!
CAUTION
NOTE
!
WARNING
WARNING-You can be killed or seriously injured if
you do not follow these instructions.
3
Precautionary Notes:
Remove all contents from the units before attempting to
stack the units. Store the contents in a suitable place.
Remove all removable shelving and storage bins from
the unit before attempting to stack the units.
Be sure to adequately protect the ooring when install-
ing the necessary parts and stacking the units.
When laying the units on their back be sure to protect
the power cord and electrical plug from damage.
Minimize the time a unit has been laying on its back to
reduce the oil from draining from the compressor. A unit
that has been on its back must be in the upright posi-
tion for a minimum of 24 hours before connecting to a
power outlet.
Anti-tip brackets must be installed to the unit before
placing in operation. The oor mount system requires
1" (2.5 cm) of space behind the cabinet.
The proper location will ensure peak performance of
your appliance. We recommend a location where the
unit will be out of direct sunlight and away from heat
sources. To ensure your product performs to specica-
tions the recommended installation location tempera-
ture range is from 55 to 100°F (13 to 38°C).
Please refer to the individual owners guide for each
unit for important information regarding the use, care,
and installation of the units.
SAFETY INFORMATION
You can be killed or seriously
injured if you do not follow
these instructions
!
WARNING
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
Use two or more people to move
and stack product. Failure to do so can result
in back or other injury.
!
WARNING
Electrical Shock Hazard
Do not use an extension cord with these appli-
ances.
Do not remove the grounding prong from the
power cord. (See Figure 1).
Do not use an adapter. (See Figure 2).
The wall receptacles should be located near
the product and be a polarized type with ad-
equate ground protection. The product must
be installed to your local building codes and
ordinances.
Do not splash or spray water from a hose on
the appliances. Doing so may cause an electri-
cal shock, which may result in severe injury or
death.
Each unit requires a dedicated 115 volt, 15 amp
circuit (a separate circuit serving only one unit).
!
WARNING
Do not use this kit for stacking the
following products:
Beer Dispensers "ML24(BN)(BS)(BT) models
Outdoor Series Products
Marvel Scientic Hazardous Location Product
Marvel Scientic Flammable Storage Product
!
WARNING
Do not stack units more than two (2) high
!
WARNING
Figure 2
Figure 1
Do not remove
ground prong
4
PRODUCT DIMENSIONS
Cabinet Combinations
Cabinet
Height"A"
**
Rough - In
Height "B"
Lower Cabinet Upper Cabinet
Model
Door
Style Model
Door
Style
MA or SA G or S MA or SA G or S
62
1
2" to 63
1
2"
(158.8 to 161.3 cm)
62
3
4" to 63
3
4"
(159.4 to 161.9 cm)
MA or SA P or F MA or SA P or F
62
3
4" to 63
3
4"
(159.4 to 161.9 cm)
63" to 64"
160 to 162.6 cm)
ML or MS G or S ML or MS G or S
67
3
4" to 68
3
4"
(172.1 to 174.6 cm)
68" to 69"
(172.7 to 175.3 cm)
ML or MS P or F ML or MS P or F
68" to 69"
(172.7 to 175.3 cm)
68
1
4" to 69
1
4"
(173.4 to 175.9 cm)
MP G,S,P,or F MP G,S,P,or F
68" to 69"
(172.7 to 175.3 cm)
68
1
4" to 69
1
4"
(173.4 to 175.9 cm)
MA or SA G or S ML or MS G or S
65
1
8" to 66
1
8"
(165.4 to 167.9 cm)
65
3
8" to 66
3
8"
(166.1 to 168.6 cm)
MA or SA P or F ML or MS P or F
65
3
8" to 66
3
8"
(166.1 to 168.6 cm)
65
5
8" to 66
5
8"
(166.7 to 169.2 cm)
Figure 4
If necessary to gain clearance inside the rough-in open-
ing a hole can be cut through the adjacent cabinet and the
power cords routed through this hole to the power outlets.
Another way to increase the available opening depth is to
recess the power outlets into the rear wall to gain the thick-
ness of the power cord plug. Not all recessed outlet boxes
will work for this application as they are too narrow, but a
recessed outlet box equivalent to Arlington #DVFR1W is
recommended for this application, (see Figure 4).
24"
(61cm)
"B"
ML24RA1S***
Door Style
"S" solid door
"G" glass door
"P" solid overlay door
"F" glass overlay door
Brand
"ML" Marvel
"MP" Marvel Professional
"MA" Marvel ADA
"MS" Marvel Scientic
"SA" Marvel Scientic ADA
It is possible to have other cabinet combinations than those
shown in Table A. The combinations shown are the most
common. Other combinations of cabinets may have a dif-
ferent overall cabinet height.
NOTE
Because of the multitude of door styles and door handles
please refer to the individual owners manuals sent with
each unit for the applicable depth dimensions for your
installation.
Figure 3
Table A
Tip Over Hazard
When the assembled product is built in, it must be se-
cured to the adjacent cabinetry or structure or blocked
in from above to prevent the product from tipping.
!
WARNING
5
PRODUCT DIMENSIONS
!
WARNING
Floor mount Anti-tip Bracket must be installed for freestand-
ing applications, not required for built in applications.
** Minimum rough-in opening required is to be larger than
the adjusted height of the cabinet.
A grounded 15 amp dedicated circuit is required for each
unit. Follow all local building codes when installing electrical
and appliances.
"A"
21
1
2"
(54.6 cm)
47
7
16"
(120.4 cm)
23
7
8"
(60.7 cm)
Figure 5
25
11
16"
(60.2 cm)
23
3
4"
(60.3 cm)
6
Figure 6
When a unit has been placed on its back it must be re-
turned to an upright position for a minimum of 24 hours
before connecting to a power outlet.
!
CAUTION
!
CAUTION
Lower
Unit
Upper
Unit
1
2
3
4
Figure 7
Front grille area
keep these
areas open
Tools Required
5
16" nut driver with a battery operated drill
1
2" socket or adjustable wrench
Slip joint pliers
Cross recess (phillips) screwdriver
5
16" open end wrench
Front Grille
Do not obstruct the front grille. The openings within the
front grille allow air to ow through the condenser heat ex-
changer. Restrictions to this air ow will result in increased
energy usage and loss of cooling capacity. For this reason
it is important this area to not be obstructed and the grille
openings kept clean. AGA MARVEL does not recommend
the use of a custom made grille as air ow may be restrict-
ed. (See Figure 6).
KIT PARTS AND REQUIRED TOOLS
Parts included in kit (See Figure 7)
Item # Part Description Quantity
1 Baseplate 1
2 Floor mount anti-tip bracket 2
3 10-32 x
1
2 Hex Head Screw 4
4
5
16 x 1" Hex Head Lag Screw 2
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
Use two or more people to move
and stack product. Failure to do so can
result in back or other injury.
!
WARNING
7
Figure 8
Wide ange with
holes at the bottom
Remove leveling legs from
bottom of the cabinet, four
(4) places, and use to fasten
the base plate
Upper
unit
Lower
Unit
Lower
Unit
Upper
Unit
"Z" bracket
Remove
screw 4
places
Figure 10
Step by step procedure:
1. Lay the upper unit on its back and remove the (4) level-
ing legs from the bottom of the unit. Use the slip joint
pliers if necessary. (Minimize the time it is on its back to
reduce oil from leaving the compressor).
2. Align the base plate with the bottom of the cabinet
oriented with the wide ange at the back and all anges
facing away from the upper unit. Line up the holes in
the base plate with the leveling leg holes in the unit
and secure the base plate with the (4) leveling legs
that were removed in step 2, (see Figure 8). Securely
tighten the leveling legs with the pliers. Return the up-
per unit to the upright position.
3. If the appliances have a "Z" bracket on the cabinet top
(professional series models and Marvel overlay door
models) the "Z" bracket has to be removed from the
lower unit, (see Figure 9). To remove the "Z" bracket
from these models remove the four (4) screws holding
the bracket in place to the top of the cabinet with a phil-
lips screwdriver.
BASE PLATE ASSEMBLY PROCEDURE
4. With a helper(s) lift the upper unit and place on top
of the bottom unit, align the cabinet edges of the up-
per and lower units, and secure with the four (4) self
drilling screws that are provided with the
5
16" socket
and drill motor. The screws are self drilling, use the
4 slots in the ange of the baseplate as pilots for the
screws. Use care when tightening the screws so you
do not over torque them and strip out the screw holes.
(See Figure 10).
The two (2) units are now fastened together and you may
continue the installation by moving the unit into position
and securing with the two (2) provided oor mount anti tip
brackets.
Screw
Rear ange
of base plate
Figure 9
8
Floor Mount Anti-Tip Device
If the appliance is removed from its location for any rea-
son, make sure that the device is properly engaged when
you push the appliance back into the original location. If the
device is not properly engaged, there is a risk of the appli-
ance tipping over, causing property damage or personal
injury.
If installing on a concrete oor, concrete fasteners are
required, (not included with the anti-tip kit).
Any nished ooring should be protected with appropriate
material to avoid damage when moving the appliance.
FLOOR MOUNT ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION
FREESTANDING APPLICATIONS ONLY
Floor Mount Installation
The anti-tip bracket is to be located on the oor in the left
and right rear corner of the appliance as shown in Figure
11.
Step by step instructions for locating the po-
sition of the brackets:
1) Decide where you want to place the appliance. Slide
it into place, being careful not to damage the oor, leaving
1"(2.5cm) of clearance from the rear wall to allow room
for the anti-tip brackets.
2) Raise the rear leveling legs approximately
1
4" (6.4mm)
to allow engagement with the anti-tip brackets. Level the
unit by adjusting all the leveling legs as required. Turn-
ing the leveling leg counterclockwise will raise the unit
and clockwise will lower the unit.
Bottom View of
Appliance
Anti-Tip
Bracket
Anti-Tip
Bracket
Leveling Legs
Front of
cabinet
Figure 11
Tip Over Hazard
Both rear cabinet leveling legs must be engaged
under the anti-tip brackets.
Failure to install anti-tip brackets could result in
serious injury or death.
!
WARNING
!
CAUTION
!
CAUTION
NOTE
21
1
2 po
(54,6 cm)
9
Figure 12
Figure 12a
FLOOR MOUNT ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION
FREESTANDING APPLICATIONS ONLY
3) Make sure the appliance is in the desired location, then
mark on the oor the rear and both side corners of the
cabinet where the anti-tip brackets are to be installed.
If the installation does not allow marking the rear corner
of the cabinet, then make temporary lines on the oor
marking the front corner of the cabinet, excluding the
door. Slide the appliance out of the way. From the tem-
porary line extend the sidewall line back 21
1
2 (54.6cm)
as shown in Figure 12.
4) Align the anti-tip brackets to the marks on the oor so
the sides of the brackets line up with the side of the cabi-
net marks, and the "V" notches on the anti-tip brackets
line up with the end of the 21
1
2" (54.6cm) line (Rear of
cabinet line).
5) Fasten the anti-tip brackets to the oor using the sup-
plied
5
16 x 1" lag screws with the
1
2" socket or adjust
able wrench. (See Figure 12).
6) Slide the cabinet back into position, making sure the
rear cabinet leveling legs slide under the anti-tip brack-
ets engaging the slots.
"V" notches
in bracket
Rear of cabinet line
20
5
8"
(52.4cm)
23
7
8"
(60.7cm)
Side of cabinet line
Front of cabinet line
Rear Leveling
leg
5
16 x1" Lag
Screw
"V" notches
in bracket
Tip Over Hazard
Both rear cabinet leveling legs must be engaged
under the anti-tip brackets.
Failure to install anti-tip brackets could result in
serious injury or death.
!
WARNING
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
Use two or more people to move
and stack product. Failure to do so can result
in back or other injury.
!
WARNING
21
1
2 po
(54,6 cm)
www.agamarvel.com
All specications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not
entitle the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensa-
tion for previously purchased products.
1260 E. Van Deinse St.
Greenville MI 48838
800.223.3900
41013874-EN Rev C
/2/18
ENSEMBLE D’EMPILAGE EN 24 PO
POUR PRODUIT 2014
2
Contenu :
Informations de sécurité .....................................................2
Dimensions du produit.........................................................4
Pièces incluses dans l’ensemble ........................................6
Outils nécessaires ..............................................................6
Procédure de montage de plaque de base ........................7
Ferrure anti-basculement, montage au sol ........................8
CONTENU
REMARQUE
!
ATTENTION
AVERTISSEMENT - Risque possible de décès ou
de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
!
AVERTISSEMENT
Importantes instructions de sécurité
Les avertissements et les instructions de sécurité qui ap-
paraissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir
toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver.
Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins,
pour installer, utiliser ou entretenir cet appareil.
Reconnaissance des symboles,
des mots et des étiquettes
concernant la sécurité.
ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses
pouvant entraîner des blessures individuelles, des dégâts
matériels ou des dommages au produit.
REMARQUE - Information importante pour réaliser une
installation et une utilisation sans problèmes.
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Figure 2
Figure 1
N’enlevez pas la
borne de terre de
la che du cordon
secteur.
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si
vous ne suivez pas ces instructions
!
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cet ensemble pour empiler
les produits suivants :
Distributeurs de bière «ML24», modèles (BN) (BS)
(BT)
Produits pour l’extérieur
Produit scientique Marvel pour endroit dangereux
Produit scientique Marvel d’entreposage de
produit inammable
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utilisez deux personnes ou plus pour bouger et em-
piler le produit. Sinon, vous pourriez souffrir du dos ou
d’une autre blessure.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
N’empilez pas plus de deux appareils en hauteur
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Risque de commotion électrique
N’utilisez pas de rallonge secteur avec ces appa-
reils.
N’enlevez pas la borne de terre de la che du cor-
don secteur. (Voyez la Figure 1).
N’utilisez pas d’adaptateur entre che et prise.
(Voyez la Figure 2).
Les prises murales doivent être situées près du
produit et être de type polarisé avec une bonne
terre de protection. Le produit doit être installé en
conformité avec vos normes de construction et
réglementations locales.
N’envoyez pas d’eau par éclaboussure ou par jet
d’un tuyau sur les appareils. Cela pourrait causer
une commotion électrique, entraînant potentielle-
ment des blessures graves voire mortelles.
Chaque appareil nécessite un circuit dédié 115 V
pouvant fournir 15 ampères (un circuit
secteur ne dessert qu’un appareil).
Remarques de précaution :
Videz tout le contenu des appareils avant d’essayer de les
empiler. Rangez temporairement ce contenu dans un endroit
approprié.
Enlevez tous les étagères amovibles et les bacs de range-
ment des appareils avant de vouloir les empiler.
Assurez-vous de protéger convenablement le revêtement de
sol en installant les parties nécessaires et en empilant les
appareils.
Quand vous couchez les appareils sur le dos, assurez-vous
de protéger leur cordon d’alimentation et leur che secteur
pour leur éviter des dommages.
Minimisez le temps où un appareil repose sur son dos pour
éviter que de l’huile ne coule du compresseur. Un appareil qui
a été mis sur le dos doit rester en position droite au moins 24
heures avant d’être branché sur la prise secteur.
Des ferrures anti-basculement doivent être installées pour
l’appareil avant de le mettre en fonctionnement. Le système
de montage au sol nécessite un dégagement de 1 po (2,5
cm) derrière l’armoire.
Un bon emplacement assurera une performance de pointe
pour votre appareil. Nous recommandons un endroit où
l’appareil ne sera pas exposé directement au rayonnement
solaire et restera écarté de sources de chauffage. Pour as-
surer que les performances de votre produit soient au niveau
de ses spécications, la plage de températures recomman-
dée au lieu d’installation sera de 55 à 100°F (13 à 38 °C).
Veuillez vous référer aux guides d’utilisation spéciques à
chaque appareil pour des informations importantes concer-
nant l’utilisation, l’entretien et l’installation de ces appareils.
4
DIMENSIONS DU PRODUIT
Combinaisons de meubles
Hauteur de meuble
«A»
**
Hauteur brute «B»
Meuble inférieur Meuble supérieur
Modèle
Style de
porte Modèle
Style de
porte
MA or SA G or S MA or SA G or S
62
1
2 po to 63
1
2 po
(158,8 to 161,3 cm)
62
3
4 po to 63
3
4 po
(159,4 to 161,9 cm)
MA or SA P or F MA or SA P or F
62
3
4 po to 63
3
4 po
(159,4 to 161,9 cm)
63 po to 64 po
160 to 162,6 cm)
ML or MS G or S ML or MS G or S
67
3
4 po to 68
3
4 po
(172,1 to 174,6 cm)
68 po to 69 po
(172,7 to 175,3 cm)
ML or MS P or F ML or MS P or F
68 po to 69 po
(172,7 to 175,3 cm)
68
1
4 po to 69
1
4 po
(173,4 to 175,9 cm)
MP G,S,P,or F MP G,S,P,or F
68 po to 69 po
(172,7 to 175,3 cm)
68
1
4 po to 69
1
4 po
(173,4 to 175,9 cm)
MA or SA G or S ML or MS G or S
65
1
8 po to 66
1
8 po
(165,4 to 167,9 cm)
65
3
8 po to 66
3
8 po
(166,1 to 168,6 cm)
MA or SA P or F ML or MS P or F
65
3
8 po to 66
3
8 po
(166,1 to 168,6 cm)
65
5
8 po to 66
5
8 po
(166,7 to 169,2 cm)
Figure 4
24 po
(61cm)
«B»
ML24RA1S***
Style de porte
«S» porte pleine
«G» porte en verre
«P» porte à revêtement plein
«F» porte à revêtement vitré
Marque
«ML» Marvel
«MP» Marvel Professional
«MA» Marvel ADA
«MS» Marvel Scientic
«SA» Marvel Scientic ADA
REMARQUE
S’il est nécessaire de gagner du dégagement à l’intérieur
de l’ouverture brute, un trou peut être percé au travers
du meuble adjacent et les cordons d’alimentation passés
par ce trou jusqu’aux prises d’alimentation secteur. Une
autre façon d'augmenter la profondeur disponible dans
l’ouverture est d’encastrer les prises secteur dans le mur
arrière an de gagner l’épaisseur de la che des cordons
d’alimentation. Tous les types de prises secteur encas-
trées ne fonctionneront pas pour cette application car elles
pourraient être trop étroites, mais un modèle équivalent à
l’Arlington #DVFR1W est recommandé pour cette applica-
tion (Voyez la Figure 4).
Il est possible d’avoir d’autres combinaisons de meubles
que celles montrées au Tableau A. les combinaisons mon-
trées ici sont les plus courantes. D’autres combinaisons
de meubles peuvent donner une hauteur totale d’armoire
différente.
Du fait de la multitude de styles de portes et de poignées
de porte, veuillez vous référer aux manuels d’utilisateur
spéciques livrés avec chaque appareil, pour connaitre les
dimensions en profondeur applicables à votre installation.
Figure 3
Tableau A
Risque de basculement
Quand le produit assemblé est intégré, on peut le xer
aux meubles adjacents ou à une structure, ou les blo-
quer par le dessus pour l’empêcher de basculer.
!
WARNING
5
DIMENSIONS DU PRODUIT
** L’ouverture brute minimale nécessaire doit être supéri-
eure à la hauteur ajustée de l’armoire.
Un circuit secteur dédié avec liaison de terre supportant 15
A est nécessaire. Appliquez toutes les normes de construc-
tion locales à l’installation de l’électricité et de l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
La ferrure anti-basculement doit être installée pour des applications
autonomes. Non nécessaire pour des applications intégrées.
«A»
21
1
2 po
(54,6 cm)
23
7
8 po
(60,7 cm)
Figure 5
47
7
16 po
(120,4 cm)
25
11
16 po
(60,2 cm)
23
3
4 po
(60,3 cm)
6
Figure 6
Un appareil qui a été mis sur le dos doit rester en position
droite au moins 24 heures avant d’être branché sur la prise
secteur.
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit.
Sinon vous pourriez vous blesser.
1
2
3
4
Figure 7
Zone de grille frontale
Gardez ces parties
ouvertes
Outils nécessaires
Clé à douille pour écrous de
5
16 po montée sur vis-
seuse à batterie
Clé à douille de
1
2 po ou clé anglaise
Pince à jointure glissante
Tournevis à entraînement femelle en croix (Phillips)
Clé à fourche de
5
16 po
PIÈCES DE L’ENSEMBLE ET OUTILS NÉCESSAIRES
Pièces incluses dans l’ensemble (Voyez la Figure 7)
N° d’article Description de pièce Quantité
1 Plaque de base 1
2 Ferrure anti-basculement de montage
au sol
2
3 Vis à tête hexagonale 10-32 x
1
2 po 4
4 Tire-fond à tête hexagonale
5
16 x 1 po 2
!
ATTENTION
Grille frontale
N’obstruez pas la grille frontale. Les ouvertures au trav-
ers de la grille frontale permettent l’écoulement de l’air par
l’échangeur thermique du condenseur. Des restrictions de
ce ux d’air vont augmenter la consommation d’énergie et
affecter sa capacité de refroidissement. C’est pourquoi, il
est important que cette zone ne soit pas obstruée et soit
maintenue propre. AGA MARVEL recommande de ne pas
utiliser de grilles personnalisées, car l’écoulement d’air en
serait diminué du fait d’ouvertures insufsantes (Voyez la
Figure 6).
Meuble
inférieur
Meuble
supérieur
7
Figure 8
Large rebord avec
des trous en bas
Ôtez les pieds de mise à
niveau des quatre (4) emplace-
ments du meuble que vous
utiliserez pour xer la plaque
de base
Appareil
du bas
Appareil
du bas
Appa-
reil du
haut
Appa-
reil du
haut
Ferrure
en «Z»
Enlevez les vis
aux 4 emplace-
ments
Figure 10
Step by step procedure:
1. Couchez l’appareil devant aller en haut sur le dos et
enlevez ses quatre (4) pieds de mise à niveau de son
dessous. Utilisez la pince à jointure glissante si néces-
saire. (Minimisez le temps sur le dos pour éviter que de
l’huile ne coule du compresseur).
2. Alignez la plaque de base avec le bas du meuble ori-
enté avec le gros rebord à l’arrière et tous les rebords
s’écartant de l’appareil du haut. Alignez les trous dans
la plaque de base avec ceux pour pieds de mise à
niveau, et serrez la plaque de base avec ces quatre
(4) pieds qui avaient été enlevés à l’étape 2. Serrez-
les bien avec la pince (Voyez la Figure 8). Serrez bien
les pieds de mise à niveau avec la pince. Remettez
l’appareil du haut en position droite.
3. Si les appareils ont une ferrure en «Z» sur leur haut
de meuble (modèles de séries professionnelles et
modèles à porte à revêtement Marvel), cette ferrure en
«Z» doit être ôtée du meuble du bas (Voyez la Figure
9). Pour ôter la ferrure en «Z» de ces modèles, enlevez
les quatre (4) vis maintenant la ferrure en place sur le
meuble avec un tournevis à pointe Phillips.
PROCÉDURE DE MONTAGE DE LA PLAQUE DE BASE
4. En vous faisant aider soulevez l’appareil du haut
et placez-le sur celui du bas, alignez les rebords des
deux meubles, et xez-les avec les quatre (4) vis
auto-perceuses qui sont fournies en vous servant de
la visseuse munie d’une douille de
5
16 po. Les vis sont
auto-taraudeuses, utilisez les quatre fentes dans la
bride de la plaque de base comme guides pour les vis.
Faites attention en serrant les vis à ne pas forcer et ar-
racher les trous (Voyez la Figure 10).
Les deux appareils sont maintenant solidaires et vous
pouvez poursuivre l’installation en mettant le tout en place
et en sécurisant avec les deux ferrures anti-basculement
fournies pour montage au sol.
Vis
Rebord arrière
de la plaque
de base
Figure 9
8
Dispositif anti-basculement
Si l’ensemble est bougé de sa position pour une quel-
conque raison, assurez-vous que ce dispositif est correcte-
ment engagé quand vous le remettez à sa place. Si le
dispositif n’est pas convenablement engagé, il y a un risque
que l’ensemble bascule, avec la possibilité de dégâts maté-
riels ou de blessures corporelles.
En cas d’installation sur un sol en béton, des chevilles pour
béton sont nécessaires (non fournies avec le kit anti-bas-
culement).
Toute nition de sol doit être protégée avec une matière
appropriée pour éviter de l’endommager en bougeant
l’appareil.
INSTALLATION DE FERRURE ANTI-BASCULEMENT EN MONTAGE AU SOL
APPLICATIONS EN AUTONOME UNIQUEMENT
Installation avec montage au sol
La ferrure anti-basculement doit être placée sur le sol à
l’angle de droite ou de gauche de l’ensemble, comme c’est
montré en Figure 11.
Instructions pas à pas pour dénir la position
des ferrures :
!
ATTENTION
!
ATTENTION
REMARQUE
Risque de basculement
Les deux pieds de mise à niveau de l’arrière du
meuble doivent être engagés sous les ferrures anti-
basculement.
Ne pas installer ces ferrures anti-basculement peut
entraîner des blessures graves voire mortelles.
!
AVERTISSEMENT
1) Décidez de l’endroit où vous désirez placer le réfrigéra-
teur. Glissez-le en place, en faisant attention de ne pas
endommager le sol, en laissant 1 po (2,5 cm) de dégage-
ment depuis le mur arrière pour laisser de la place pour la
ferrure anti-basculement.
2) Soulevez les pieds de mise à niveau arrière d’environ
1
4 po (6 mm) pour permettre l’engagement dans la ferrure
anti-basculement. Mettez de niveau l’ensemble en ajustant
les pieds de mise à niveau selon le besoin. Le fait de
tourner ces pieds en sens antihoraire soulève l’appareil, et
l’abaisse en les tournant en sens horaire.
3) Assurez-vous que le réfrigérateur est bien à la place
voulue, puis marquez sa position sur le sol correspondant
à l’arrière et l’angle de côté du meuble où la ferrure anti-
basculement sera installée. Si l’installation ne permet pas
le marquage à l’angle arrière du meuble, tracez des lignes
temporaires au sol en repérant l’endroit de l’angle avant du
meuble, sans tenir compte de la porte. Glissez le réfrigéra-
teur hors de cet emplacement. Depuis la ligne temporaire
prolongez la ligne de côté vers l’arrière de 21
1
2 po (54,6
cm) comme c’est montré en Figure 12.
Vue de dessous du
réfrigérateur
Dispositif
anti-basculement
Pied de mise à niveau
Devant du
meuble
21
1
2 po
(54,6 cm)
Figure 11
9
Figure 12
Figure 12a
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit.
Sinon vous pourriez vous blesser.
INSTALLATION DE FERRURE ANTI-BASCULEMENT EN MONTAGE AU SOL
APPLICATIONS EN AUTONOME UNIQUEMENT
20
5
8 po
(52,4cm)
23
7
8 po
(60,7cm)
21
1
2 po
(54,6 cm)
Risque de basculement
Les deux pieds de mise à niveau de l’arrière du
meuble doivent être engagés sous les ferrures anti-
basculement.
Ne pas installer ces ferrures anti-basculement peut
entraîner des blessures graves voire mortelles.
!
AVERTISSEMENT
4) Alignez la ferrure anti-basculement avec les marquages
au sol de façon à ce que son bord soit aligné avec la ligne
de côté du meuble, et que ses encoches en «V» soient
alignées avec la n de la ligne tracée de 21
1
2 po (54,6 cm)
(Ligne à l’arrière de l'armoire).
5) Fixez la ferrure anti-basculement au sol en utilisant la vis
fournie (Voyez la Figure 12).
6) Glissez le meuble pour le remettre en place, en vous
assurant que le pieds de mise à niveau se glisse sous la
ferrure anti-basculement en engageant la fente.
Encoches
en V dans
la ferrure
Encoches
en V dans
la ferrure
Ligne de côté du meuble
Ligne devant le meuble
Ligne derrière
le meuble
Pied de mise à
niveau arrière
Vis
www.agamarvel.com
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
800.223.3900
41013874-FR Rev C
4/2/18
Toutes les spécications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans préa-
vis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénécier
de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
KIT DE APILADO DE 24" PARA
PRODUCTOS DE 2014
2
Índice:
Información de seguridad....................................................2
Dimensiones del producto...................................................4
Piezas incluidas en el kit......................................... ...........6
Herramientas necesarias.......................................... ..........6
Procedimiento de montaje de la placa base........................7
Instalación de los soportes antivuelco montados en el piso....8
ÍNDICE:
NOTA
!
PRECAUCION
Instrucciones importantes de seguridad
Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en
esta guía no se proponen tratar todas las condiciones y situacio-
nes que pueden ocurrir. Deben aplicarse el sentido común, la pre-
caución y el cuidado al instalar, mantener y operar este artefacto.
Reconozca los símbolos,
palabras y etiquetas de seguridad.
PRECAUCIÓN-Riesgos o procedimientos inseguros que
podrían provocar lesiones personales o daños materiales o al
producto.
NOTA-Información importante que ayuda a asegurar una insta-
lación y operación libres de problemas.
ADVERTENCIA - Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesión grave.
!
ADVERTENCIA
3
Notas preventivas:
Retire todo el contenido de las unidades antes de proceder a
apilarlas. Almacene el contenido en un lugar adecuado.
Retire todos los estantes extraíbles y las cajas de almace-
namiento de las unidades antes de proceder a apilarlas.
Asegúrese de proteger de manera adecuada el piso cuando
instale las piezas necesarias y apile las unidades.
Si apoya las unidades sobre su parte trasera, asegúrese de
proteger el cordón de alimentación eléctrica y el enchufe para
evitar que se dañen.
Minimice el tiempo en que una unidad esté apoyada sobre su
parte trasera, a n de reducir el drenaje de aceite del com-
presor. Una unidad que haya estado apoyada sobre su parte
trasera, debe permanecer en posición vertical durante 24
horas como mínimo antes de conectarla a un tomacorriente.
Deben instalarse soportes antivuelco en la unidad antes de
ponerla en servicio. El sistema montado en el piso requiere
1" (2.5 cm) de espacio detrás del gabinete.
La ubicación adecuada asegurará el desempeño óptimo
de su aparato. Recomendamos una ubicación en la que
la unidad esté a cubierto de la luz solar directa y lejos de
fuentes de calor. Para asegurar que su producto funcione de
acuerdo con las especicaciones, el rango de temperaturas
recomendado para la ubicación de instalación es de 55 a 100
ºF (de 13 a 38 ºC).
Para ver información importante referida al uso, cuidado
e instalación de las unidades, consulte la guía del usuario
individual de cada unidad.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Si no sigue estas instrucciones
podría sufrir lesiones graves o
la muerte
Figura 2
Figura 1
No utilice este kit para apilar los produc-
tos siguientes:
Dispensadores de cerveza modelos ML24(BN)(BS)
(BT)
Productos de la serie Outdoor
Productos para lugares peligrosos Marvel Scientic
Productos para almacenamiento de inamables
Marvel Scientic
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
RIESGO DE PESO EXCESIVO
Se necesitan dos o más personas para mover y apilar el pro-
ducto. Si no se procede así, pueden producirse lesiones en la
espalda u otras.
No apile más de dos (2) unidades
!
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
No utilice un cordón de extensión con estos apara-
tos.
No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de
alimentación eléctrica. (vea la Figura 1).
No use un adaptador (vea la Figura 2).
Los tomacorrientes de pared deben ubicarse cerca
del producto y ser del tipo polarizado, con una
protección de puesta a tierra adecuada. El producto
debe instalarse de acuerdo con las ordenanzas y
códigos de edicación locales.
No salpique ni rocíe agua desde una manguera so-
bre los aparatos. Si lo hace puede causar un choque
eléctrico, que puede provocar lesiones graves o la
muerte.
Cada unidad requiere un circuito de 115 volts, 15
amperes dedicado (un circuito separado que ali-
menta a una sola unidad).
!
ADVERTENCIA
No quite la clavija de
puesta a tierra del
cordón de aliment-
ación eléctrica.
4
Combinaciones de gabinetes
Altura del gabinete
'A'
**
Altura de
instalación 'B'
Gabinete inferior Gabinete superior
Modelo
Estilo de
la puerta Modelo
Estilo de
la puerta
MA or SA G or S MA or SA G or S
62
1
2" to 63
1
2"
(158,8 to 161,3 cm)
62
3
4" to 63
3
4"
(159,4 to 161,9 cm)
MA or SA P or F MA or SA P or F
62
3
4" to 63
3
4"
(159,4 to 161,9 cm)
63" to 64"
160 to 162,6 cm)
ML or MS G or S ML or MS G or S
67
3
4" to 68
3
4"
(172,1 to 174,6 cm)
68" to 69"
(172,7 to 175,3 cm)
ML or MS P or F ML or MS P or F
68" to 69"
(172,7 to 175,3 cm)
68
1
4" to 69
1
4"
(173,4 to 175,9 cm)
MP G,S,P,or F MP G,S,P,or F
68" to 69"
(172,7 to 175,3 cm)
68
1
4" to 69
1
4"
(173,4 to 175,9 cm)
MA or SA G or S ML or MS G or S
65
1
8" to 66
1
8"
(165,4 to 167,9 cm)
65
3
8" to 66
3
8"
(166,1 to 168,6 cm)
MA or SA P or F ML or MS P or F
65
3
8" to 66
3
8"
(166,1 to 168,6 cm)
65
5
8" to 66
5
8"
(166,7 to 169,2 cm)
Figura 4
Si fuera necesario ganar espacio libre dentro de la abertura de
instalación, puede hacerse un agujero a través del gabinete adya-
cente y pasar los cordones de alimentación eléctrica a través de
ese agujero hasta los tomacorrientes. Otra manera de aumentar
la profundidad disponible de la abertura es empotrar los tomacor-
rientes eléctricos en la pared trasera para ganar el espesor del
enchufe de alimentación eléctrica. No todas las cajas de toma-
corriente empotradas serán apropiadas para esta aplicación por
ser demasiado delgadas, por lo que se recomienda para esta
aplicación una caja de tomacorriente empotrada equivalente a la
Arlington #DVFR1W (vea la Figura 4).
24"
(61cm)
"B"
ML24RA1S***
Estilo de la puerta
"S" puerta maciza
"G" puerta con marco
de vidrio
"P" puerta maciza
decorativa
"F" puerta de vidrio
decorativa
Marca
"ML" Marvel
"MP" Marvel Professional
"MA" Marvel ADA
"MS" Marvel Scientic
"SA" Marvel Scientic ADA
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
NOTA
Es posible tener combinaciones de gabinetes diferentes
de las que se muestran en la Tabla A. Las combinaciones
mostradas son las más comunes. Otras combinaciones
de gabinetes pueden tener una altura total de gabinetes
diferente.
Debido a la multitud de estilos de puerta y de manijas
de puerta existentes, consulte los manuales de usuario
individuales que se envían con cada unidad para ver las
dimensiones de profundidad aplicables a su instalación.
Figura 3
Tabla A
!
ADVERTENCIA
Peligro de vuelco
Cuando el producto ensamblado está empotrado,
se lo debe sujetar a los gabinetes o estructura adya-
cente, o bloquearlo desde arriba, para evitar que se
vuelque.
5
** La abertura de instalación mínima requerida debe ser mayor
que la altura ajustada del gabinete.
Se necesita un circuito dedicado de 15 amperes con conexión
a tierra. Cumpla con todos los códigos de edicación locales
cuando instale el circuito eléctrico y el artefacto.
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
En aplicaciones autosostenidas debe instalarse el soporte
antivuelco montado en el piso. No se requiere para aplicaciones
empotradas.
!
ADVERTENCIA
Figura 5
"A"
21
1
2"
(54,6 cm)
23
7
8"
(60,7 cm)
47
7
16"
(120,4 cm)
25
11
16"
(60,2 cm)
23
3
4"
(60,3 cm)
6
Figura 6
Cuando una unidad ha estado apoyada sobre su parte
trasera, debe regresarse a la posición vertical durante 24
horas como mínimo antes de conectarla a un tomacorri-
ente.
1
2
3
4
Figura 7
Herramientas necesarias
Llave para tuercas de
5
16" con taladro alimentado por
batería
Llave de tubo o llave ajustable de ½”
Pinzas ajustables
Destornillador Phillips
Llave abierta de
5
16"
Rejilla frontal
No obstruya la rejilla frontal. Las aberturas de la rejilla
frontal permiten que el aire circule a través del intercam-
biador de calor del condensador. Las restricciones a esta
circulación de aire darán como resultado mayor consumo
de energía y pérdida de la capacidad de enfriamiento. Por
esta razón es importante que esta área no esté obstruida
y que las aberturas de la rejilla se mantengan limpias. AGA
MARVEL no recomienda el uso de una rejilla de construc-
ción especial, ya que la circulación de aire puede verse
restringida (vea la Figura 6).
PIEZAS DEL KIT Y HERRAMIENTAS NECESARIAS
Piezas incluidas en el kit (vea la Figura 7)
N.º de
ítem
Descripción de la pieza Cantidad
1 Placa base 1
2 Soporte antivuelco montado en el piso 2
3 Tornillo de cabeza hexagonal, 10-32 x ½" 4
4 Tirafondo de cabeza hexagonal,
5
16 x 1" 2
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
RIESGO DE PESO EXCESIVO
Se necesitan dos o más personas para mover y apilar el pro-
ducto. Si no se procede así, pueden producirse lesiones en la
espalda u otras.
Área de la rejilla
frontal. Mantenga
estas áreas
abiertas
Unidad
inferior
Unidad
superior
7
Figura 8
Reborde ancho con
agujeros en la parte
inferior
Retire las cuatro (4)
patas niveladoras de
la parte inferior del
gabinete, y utilícelas
para sujetar la placa
base
Unidad
inferior
Unidad
inferior
Unidad
superior
Unidad
superior
Soporte 'Z'
Quite los 4
tornillos
Figura 10
Procedimiento paso por paso:
1. Apoye la unidad superior sobre su parte trasera y quite las
(4) patas niveladoras de la parte inferio. Utilice las pinzas
ajustables si fuera necesario. Minimice el tiempo de apoyo
sobre la parte trasera, a n de reducir el drenaje de aceite del
compresor.
2. Alinee la placa base con la parte inferior del gabinete, ori-
entada con el reborde ancho en la parte trasera y todos los
rebordes mirando en sentido contrario a la unidad superior.
Alinee los agujeros de la placa base con los agujeros de las
patas niveladoras de la unidad y sujete la placa base con las
(4) patas niveladores que se quitaron en el paso 2 (vea la
Figura 8). Apriete rmemente las patas niveladoras con las
pinzas. Regrese la unidad superior a la posición vertical.
3. Si los aparatos tienen un soporte 'Z' en la parte superior
del gabinete (modelos de la serie profesional y modelos de
puerta decorativa de Marvel), el soporte 'Z' debe extraerse de
la unidad inferior (vea la Figura 9). Para extraer el soporte
'Z' de estos modelos, quite con un destornillador Phillips los
cuatro (4) tornillos que sostienen el soporte en su lugar, en la
parte superior del gabinete.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE DE LA PLACA BASE
4. Con uno o más ayudantes, levante la unidad superior y
colóquela encima de la unidad inferior, alinee los bordes de
los gabinetes de ambas unidades y sujételas con los cuatro
(4) tornillos autoperforantes que se suministran con el taladro
motorizado y la llave de tubo de
5
16". Los tornillos son auto-
perforantes; utilice las 4 ranuras del reborde de la placa base
como guías para los tornillos. Tenga cuidado al apretar los
tornillos, ya que si los aprieta en exceso pueden desgarrarse
las roscas (vea la Figura 10).
Las dos (2) unidades están ahora sujetas entre sí; entonces pu-
ede continuar la instalación llevando la unidad hasta su posición
y sujetándola con los dos (2) soportes antivuelco montados en el
piso provistos.
tornillo
Reborde
trasero de la
placa base
Figura 9
8
Dispositivo antivuelco
Si el aparato se retira de su ubicación por cualquier motivo,
asegúrese de que el dispositivo esté correctamente insta-
lado cuando empuje el aparato hasta su posición original.
Si el dispositivo no está correctamente acoplado, existe el
riesgo de que el aparato se vuelque, con la posibilidad de
que haya lesiones personales y daños materiales.
Si la instalación es sobre un piso de concreto, se requieren su-
jetadores para concreto (no se incluyen con el kit antivuelco).
Todo piso terminado debe protegerse con un material adecuado
para evitar daños al mover la unidad.
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES ANTIVUELCO MONTADOS EN EL PISO
APLICACIONES AUTOSOSTENIDAS ÚNICAMENTE
Instalación de montaje en el piso
Los soportes antivuelco deben colocarse en el piso, en las
esquinas traseras izquierda y derecha del aparato, como
se muestra en la Figura 11.
Instrucciones paso a paso para ubicar la
posición de los soportes:
1) Decida dónde desea colocar el refrigerador. Deslícelo a su
ubicación. Procure no dañar el piso. Deje 1" (2,5 cm) de espacio
libre respecto a la pared posterior a n de que haya lugar para el
soporte antivuelco.
2) Levante las patas niveladoras traseras aproximadamente
1
4"
(6 mm) para permitir el acoplamiento con el soporte antivuelco.
Nivele la unidad mediante el ajuste de las patas niveladoras
según sea necesario. Al girar la pata niveladora en sentido an-
tihorario la unidad se elevará, y al hacerlo en sentido horario se
bajará.
Figura 11
Peligro de vuelco
Las dos patas niveladoras traseras del gabinete
deben estar encajadas debajo de los soportes
antivuelco.
Si no se instalan los soportes antivuelco podrían
producirse lesiones graves o la muerte.
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
NOTA
Vista inferior del
refrigerador
Soporte
antivuelco
Soporte
antivuelco
Pata niveladora
Frente del gabinete
21
1
2"
(54,6 cm)
9
Figura 12
Figura 12a
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES ANTIVUELCO MONTADOS EN EL PISO
APLICACIONES AUTOSOSTENIDAS ÚNICAMENTE
3) Asegúrese de que el refrigerador esté en la ubicación deseada,
y luego marque en el piso la esquina trasera del gabinete en la
que se va a instalar el soporte antivuelco. Si la instalación no
permite la marcación de la esquina trasera del gabinete, haga
líneas provisorias en el piso que marquen la esquina delantera
del gabinete, excluida la puerta. Deslice el refrigerador fuera de
su posición. Desde la línea provisoria, extienda la línea de la
pared lateral hacia atrás 21 ½" (54,6 cm), como se muestra en la
gura 12.
4) Alinee el soporte antivuelco con las marcas del piso, de
manera que el costado del soporte se alinee con la marca del
costado del gabinete y las muescas en 'V' del soporte antivuelco
se alineen con el extremo de la línea de 21 ½" (54,6 cm) (línea
del extremo posterior del gabinete).
5) Sujete el soporte antivuelco al piso mediante el tornillo suminis-
trado (vea la Figura 12).
6) Deslice el gabinete de nuevo a su posición. Asegúrese de
que la pata niveladora trasera del gabinete se deslice debajo del
soporte antivuelco, encajando en la ranura.
20
5
8"
(52.4cm)
23
7
8"
(60.7cm)
21
1
2"
(54,6 cm)
Peligro de vuelco
Las dos patas niveladoras traseras del gabinete
deben estar encajadas debajo de los soportes
antivuelco.
Si no se instalan los soportes antivuelco podrían
producirse lesiones graves o la muerte.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
RIESGO DE PESO EXCESIVO
Se necesitan dos o más personas para mover y apilar el pro-
ducto. Si no se procede así, pueden producirse lesiones en la
espalda u otras.
Muescas en 'V'
del soporte
Muescas en 'V'
del soporte
Línea del costado del gabinete
Línea del frente del gabinete
Línea de la parte posterior del gabinete
Pata niveladora
trasera
Tornillo
www.agamarvel.com
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
800.223.3900
41013874-SP Rev C
4/2/18
Todas las especicaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones
del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos
o compensaciones por los productos previamente comprados.

Transcripción de documentos

24" PRODUCT STACKING KIT FOR 2014 PRODUCT CONTENTS Important Safety Instructions Contents: Safety information ..............................................................2 Product dimensions ...........................................................4 Parts included in kit ............................................................6 Tools required .....................................................................6 Base plate assembly procedure .........................................7 Floor mount anti-tip bracket installation ..............................8 Warnings and safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating this appliance. Recognize Safety Symbols, Words, and Labels. ! WARNING WARNING-You can be killed or seriously injured if you do not follow these instructions. ! CAUTION CAUTION-Hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property or product damage. NOTE NOTE-Important information to help assure a problem free installation and operation. 2 SAFETY INFORMATION ! Do not stack units more than two (2) high Do not remove ground prong ! Figure 1 • • • • Figure 2 ! • • WARNING You can be killed or seriously injured if you do not follow these instructions • • WARNING • EXCESSIVE WEIGHT HAZARD • Use two or more people to move and stack product. Failure to do so can result in back or other injury. • ! WARNING • Do not use this kit for stacking the following products: • • • • WARNING Electrical Shock Hazard Do not use an extension cord with these appliances. Do not remove the grounding prong from the power cord. (See Figure 1). Do not use an adapter. (See Figure 2). The wall receptacles should be located near the product and be a polarized type with adequate ground protection. The product must be installed to your local building codes and ordinances. Do not splash or spray water from a hose on the appliances. Doing so may cause an electrical shock, which may result in severe injury or death. Each unit requires a dedicated 115 volt, 15 amp circuit (a separate circuit serving only one unit). Precautionary Notes: • ! WARNING Beer Dispensers "ML24(BN)(BS)(BT) models Outdoor Series Products Marvel Scientific Hazardous Location Product Marvel Scientific Flammable Storage Product • 3 Remove all contents from the units before attempting to stack the units. Store the contents in a suitable place. Remove all removable shelving and storage bins from the unit before attempting to stack the units. Be sure to adequately protect the flooring when installing the necessary parts and stacking the units. When laying the units on their back be sure to protect the power cord and electrical plug from damage. Minimize the time a unit has been laying on its back to reduce the oil from draining from the compressor. A unit that has been on its back must be in the upright position for a minimum of 24 hours before connecting to a power outlet. Anti-tip brackets must be installed to the unit before placing in operation. The floor mount system requires 1" (2.5 cm) of space behind the cabinet. The proper location will ensure peak performance of your appliance. We recommend a location where the unit will be out of direct sunlight and away from heat sources. To ensure your product performs to specifications the recommended installation location temperature range is from 55 to 100°F (13 to 38°C). Please refer to the individual owners guide for each unit for important information regarding the use, care, and installation of the units. PRODUCT DIMENSIONS Brand "ML" Marvel "MP" Marvel Professional "MA" Marvel ADA "MS" Marvel Scientific "SA" Marvel Scientific ADA Cabinet Combinations Lower Cabinet ML24RA1S*** Door Style "S" solid door "G" glass door "P" solid overlay door "F" glass overlay door Upper Cabinet Model Door Style Cabinet Height"A" ** Rough - In Height "B" G or S MA or SA G or S 621⁄2" to 631⁄2" (158.8 to 161.3 cm) 623⁄4" to 633⁄4" (159.4 to 161.9 cm) MA or SA P or F MA or SA P or F 623⁄4" to 633⁄4" (159.4 to 161.9 cm) 63" to 64" 160 to 162.6 cm) ML or MS G or S ML or MS G or S 673⁄4" to 683⁄4" (172.1 to 174.6 cm) 68" to 69" (172.7 to 175.3 cm) ML or MS P or F ML or MS P or F 68" to 69" (172.7 to 175.3 cm) 681⁄4" to 691⁄4" (173.4 to 175.9 cm) MP G,S,P,or F MP G,S,P,or F 68" to 69" (172.7 to 175.3 cm) 681⁄4" to 691⁄4" (173.4 to 175.9 cm) MA or SA G or S ML or MS G or S 651⁄8" to 661⁄8" (165.4 to 167.9 cm) 653⁄8" to 663⁄8" (166.1 to 168.6 cm) MA or SA P or F ML or MS P or F 653⁄8" to 663⁄8" (166.1 to 168.6 cm) 655⁄8" to 665⁄8" (166.7 to 169.2 cm) Model Door Style MA or SA Table A ! WARNING NOTE Tip Over Hazard When the assembled product is built in, it must be secured to the adjacent cabinetry or structure or blocked in from above to prevent the product from tipping. Because of the multitude of door styles and door handles please refer to the individual owners manuals sent with each unit for the applicable depth dimensions for your installation. It is possible to have other cabinet combinations than those shown in Table A. The combinations shown are the most common. Other combinations of cabinets may have a different overall cabinet height. 24" (61cm) "B" Figure 4 If necessary to gain clearance inside the rough-in opening a hole can be cut through the adjacent cabinet and the power cords routed through this hole to the power outlets. Another way to increase the available opening depth is to recess the power outlets into the rear wall to gain the thickness of the power cord plug. Not all recessed outlet boxes will work for this application as they are too narrow, but a recessed outlet box equivalent to Arlington #DVFR1W is recommended for this application, (see Figure 4). Figure 3 4 PRODUCT DIMENSIONS 477⁄16" (120.4 cm) 237⁄8" (60.7 cm) 2511⁄16" (60.2 cm) "A" Figure 5 ** Minimum rough-in opening required is to be larger than the adjusted height of the cabinet. 211⁄2" (54.6 cm) 233⁄4" (60.3 cm) A grounded 15 amp dedicated circuit is required for each unit. Follow all local building codes when installing electrical and appliances. ! WARNING Floor mount Anti-tip Bracket must be installed for freestanding applications, not required for built in applications. 5 KIT PARTS AND REQUIRED TOOLS ! Parts included in kit (See Figure 7) CAUTION Front Grille Do not obstruct the front grille. The openings within the front grille allow air to flow through the condenser heat exchanger. Restrictions to this air flow will result in increased energy usage and loss of cooling capacity. For this reason it is important this area to not be obstructed and the grille openings kept clean. AGA MARVEL does not recommend the use of a custom made grille as air flow may be restricted. (See Figure 6). Item # Part Description Quantity 1 Baseplate 1 2 Floor mount anti-tip bracket 2 3 10-32 x ⁄2 Hex Head Screw 4 ⁄16 x 1" Hex Head Lag Screw 2 1 4 5 3 1 Upper Unit Figure 7 4 2 Front grille area keep these areas open Tools Required Lower Unit ⁄16" nut driver with a battery operated drill ⁄2" socket or adjustable wrench Slip joint pliers Cross recess (phillips) screwdriver 5 ⁄16" open end wrench • 5 • 1 • • • ! WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move and stack product. Failure to do so can result in back or other injury. Figure 6 ! CAUTION When a unit has been placed on its back it must be returned to an upright position for a minimum of 24 hours before connecting to a power outlet. 6 BASE PLATE ASSEMBLY PROCEDURE Step by step procedure: Remove screw 4 places 1. Lay the upper unit on its back and remove the (4) leveling legs from the bottom of the unit. Use the slip joint pliers if necessary. (Minimize the time it is on its back to reduce oil from leaving the compressor). 2. Align the base plate with the bottom of the cabinet oriented with the wide flange at the back and all flanges facing away from the upper unit. Line up the holes in the base plate with the leveling leg holes in the unit and secure the base plate with the (4) leveling legs that were removed in step 2, (see Figure 8). Securely tighten the leveling legs with the pliers. Return the upper unit to the upright position. 3. If the appliances have a "Z" bracket on the cabinet top (professional series models and Marvel overlay door models) the "Z" bracket has to be removed from the lower unit, (see Figure 9). To remove the "Z" bracket from these models remove the four (4) screws holding the bracket in place to the top of the cabinet with a phillips screwdriver. "Z" bracket Lower Unit Figure 9 Remove leveling legs from bottom of the cabinet, four (4) places, and use to fasten the base plate Upper unit Upper Unit Figure 8 Wide flange with holes at the bottom Screw 4. With a helper(s) lift the upper unit and place on top of the bottom unit, align the cabinet edges of the upper and lower units, and secure with the four (4) self drilling screws that are provided with the 5⁄16" socket and drill motor. The screws are self drilling, use the 4 slots in the flange of the baseplate as pilots for the screws. Use care when tightening the screws so you do not over torque them and strip out the screw holes. (See Figure 10). Lower Unit The two (2) units are now fastened together and you may continue the installation by moving the unit into position and securing with the two (2) provided floor mount anti tip brackets. Figure 10 7 Rear flange of base plate FLOOR MOUNT ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION FREESTANDING APPLICATIONS ONLY ! • • Floor Mount Installation WARNING The anti-tip bracket is to be located on the floor in the left and right rear corner of the appliance as shown in Figure 11. Tip Over Hazard Both rear cabinet leveling legs must be engaged under the anti-tip brackets. Failure to install anti-tip brackets could result in serious injury or death. Step by step instructions for locating the position of the brackets: 1) Decide where you want to place the appliance. Slide it into place, being careful not to damage the floor, leaving 1"(2.5cm) of clearance from the rear wall to allow room for the anti-tip brackets. Floor Mount Anti-Tip Device ! CAUTION If the appliance is removed from its location for any reason, make sure that the device is properly engaged when you push the appliance back into the original location. If the device is not properly engaged, there is a risk of the appliance tipping over, causing property damage or personal injury. 2) Raise the rear leveling legs approximately 1⁄4" (6.4mm) to allow engagement with the anti-tip brackets. Level the unit by adjusting all the leveling legs as required. Turning the leveling leg counterclockwise will raise the unit and clockwise will lower the unit. NOTE If installing on a concrete floor, concrete fasteners are required, (not included with the anti-tip kit). ! CAUTION Any finished flooring should be protected with appropriate material to avoid damage when moving the appliance. Anti-Tip Bracket 211⁄2 po (54,6 cm) Leveling Legs Anti-Tip Bracket Bottom View of Appliance Front of cabinet Figure 11 8 FLOOR MOUNT ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION FREESTANDING APPLICATIONS ONLY 3) Make sure the appliance is in the desired location, then mark on the floor the rear and both side corners of the cabinet where the anti-tip brackets are to be installed. If the installation does not allow marking the rear corner of the cabinet, then make temporary lines on the floor marking the front corner of the cabinet, excluding the door. Slide the appliance out of the way. From the temporary line extend the sidewall line back 211⁄2 (54.6cm) as shown in Figure 12. nt o Fro net bi f ca ! WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move and stack product. Failure to do so can result in back or other injury. line Sid eo fc ab Rear Leveling leg ine t li Figure 12a ⁄16 x1" Lag Screw 5 ne "V" notches in bracket 211⁄2 po (54,6 cm) ar Re of ca e t lin e bin "V" notches in bracket 237⁄8" (60.7cm) 20 5⁄8" (52.4cm) 4) Align the anti-tip brackets to the marks on the floor so the sides of the brackets line up with the side of the cabinet marks, and the "V" notches on the anti-tip brackets line up with the end of the 211⁄2" (54.6cm) line (Rear of cabinet line). Figure 12 ! • • WARNING 5) Fasten the anti-tip brackets to the floor using the supplied 5⁄16 x 1" lag screws with the 1⁄2" socket or adjust able wrench. (See Figure 12). Tip Over Hazard Both rear cabinet leveling legs must be engaged under the anti-tip brackets. Failure to install anti-tip brackets could result in serious injury or death. 6) Slide the cabinet back into position, making sure the rear cabinet leveling legs slide under the anti-tip brackets engaging the slots. 9 www.agamarvel.com 1260 E. Van Deinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41013874-EN Rev C /2/18 All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products. ENSEMBLE D’EMPILAGE EN 24 PO POUR PRODUIT 2014 CONTENU Contenu : Informations de sécurité .....................................................2 Dimensions du produit.........................................................4 Pièces incluses dans l’ensemble ........................................6 Outils nécessaires ..............................................................6 Procédure de montage de plaque de base ........................7 Ferrure anti-basculement, montage au sol ........................8 Importantes instructions de sécurité Les avertissements et les instructions de sécurité qui apparaissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver. Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins, pour installer, utiliser ou entretenir cet appareil. Reconnaissance des symboles, des mots et des étiquettes concernant la sécurité. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. ! ATTENTION ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures individuelles, des dégâts matériels ou des dommages au produit. REMARQUE REMARQUE - Information importante pour réaliser une installation et une utilisation sans problèmes. 2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ! N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon secteur. • • • Figure 1 • Figure 2 ! • AVERTISSEMENT • Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces instructions ! AVERTISSEMENT • RISQUE DE POIDS EXCESSIF • • • • AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet ensemble pour empiler les produits suivants : • • • • • Distributeurs de bière «ML24», modèles (BN) (BS) (BT) Produits pour l’extérieur Produit scientifique Marvel pour endroit dangereux Produit scientifique Marvel d’entreposage de produit inflammable • • ! Risque de commotion électrique N’utilisez pas de rallonge secteur avec ces appareils. N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon secteur. (Voyez la Figure 1). N’utilisez pas d’adaptateur entre fiche et prise. (Voyez la Figure 2). Les prises murales doivent être situées près du produit et être de type polarisé avec une bonne terre de protection. Le produit doit être installé en conformité avec vos normes de construction et réglementations locales. N’envoyez pas d’eau par éclaboussure ou par jet d’un tuyau sur les appareils. Cela pourrait causer une commotion électrique, entraînant potentiellement des blessures graves voire mortelles. Chaque appareil nécessite un circuit dédié 115 V pouvant fournir 15 ampères (un circuit secteur ne dessert qu’un appareil). Remarques de précaution : Utilisez deux personnes ou plus pour bouger et empiler le produit. Sinon, vous pourriez souffrir du dos ou d’une autre blessure. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’empilez pas plus de deux appareils en hauteur 3 Videz tout le contenu des appareils avant d’essayer de les empiler. Rangez temporairement ce contenu dans un endroit approprié. Enlevez tous les étagères amovibles et les bacs de rangement des appareils avant de vouloir les empiler. Assurez-vous de protéger convenablement le revêtement de sol en installant les parties nécessaires et en empilant les appareils. Quand vous couchez les appareils sur le dos, assurez-vous de protéger leur cordon d’alimentation et leur fiche secteur pour leur éviter des dommages. Minimisez le temps où un appareil repose sur son dos pour éviter que de l’huile ne coule du compresseur. Un appareil qui a été mis sur le dos doit rester en position droite au moins 24 heures avant d’être branché sur la prise secteur. Des ferrures anti-basculement doivent être installées pour l’appareil avant de le mettre en fonctionnement. Le système de montage au sol nécessite un dégagement de 1 po (2,5 cm) derrière l’armoire. Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour votre appareil. Nous recommandons un endroit où l’appareil ne sera pas exposé directement au rayonnement solaire et restera écarté de sources de chauffage. Pour assurer que les performances de votre produit soient au niveau de ses spécifications, la plage de températures recommandée au lieu d’installation sera de 55 à 100°F (13 à 38 °C). Veuillez vous référer aux guides d’utilisation spécifiques à chaque appareil pour des informations importantes concernant l’utilisation, l’entretien et l’installation de ces appareils. DIMENSIONS DU PRODUIT Marque «ML» Marvel «MP» Marvel Professional «MA» Marvel ADA «MS» Marvel Scientific «SA» Marvel Scientific ADA ML24RA1S*** Style de porte «S» porte pleine «G» porte en verre «P» porte à revêtement plein «F» porte à revêtement vitré Combinaisons de meubles Meuble inférieur Meuble supérieur Modèle Style de porte Modèle Style de porte Hauteur de meuble «A» ** Hauteur brute «B» MA or SA G or S MA or SA G or S 621⁄2 po to 631⁄2 po (158,8 to 161,3 cm) 623⁄4 po to 633⁄4 po (159,4 to 161,9 cm) MA or SA P or F MA or SA P or F 623⁄4 po to 633⁄4 po (159,4 to 161,9 cm) 63 po to 64 po 160 to 162,6 cm) ML or MS G or S ML or MS G or S 673⁄4 po to 683⁄4 po (172,1 to 174,6 cm) 68 po to 69 po (172,7 to 175,3 cm) ML or MS P or F ML or MS P or F 68 po to 69 po (172,7 to 175,3 cm) 681⁄4 po to 691⁄4 po (173,4 to 175,9 cm) MP G,S,P,or F MP G,S,P,or F 68 po to 69 po (172,7 to 175,3 cm) 681⁄4 po to 691⁄4 po (173,4 to 175,9 cm) MA or SA G or S ML or MS G or S 651⁄8 po to 661⁄8 po (165,4 to 167,9 cm) 653⁄8 po to 663⁄8 po (166,1 to 168,6 cm) MA or SA P or F ML or MS P or F 653⁄8 po to 663⁄8 po (166,1 to 168,6 cm) 655⁄8 po to 665⁄8 po (166,7 to 169,2 cm) Tableau A ! WARNING REMARQUE Risque de basculement Quand le produit assemblé est intégré, on peut le fixer aux meubles adjacents ou à une structure, ou les bloquer par le dessus pour l’empêcher de basculer. Du fait de la multitude de styles de portes et de poignées de porte, veuillez vous référer aux manuels d’utilisateur spécifiques livrés avec chaque appareil, pour connaitre les dimensions en profondeur applicables à votre installation. Il est possible d’avoir d’autres combinaisons de meubles que celles montrées au Tableau A. les combinaisons montrées ici sont les plus courantes. D’autres combinaisons de meubles peuvent donner une hauteur totale d’armoire différente. 24 po (61cm) Figure 4 «B» Figure 3 4 S’il est nécessaire de gagner du dégagement à l’intérieur de l’ouverture brute, un trou peut être percé au travers du meuble adjacent et les cordons d’alimentation passés par ce trou jusqu’aux prises d’alimentation secteur. Une autre façon d'augmenter la profondeur disponible dans l’ouverture est d’encastrer les prises secteur dans le mur arrière afin de gagner l’épaisseur de la fiche des cordons d’alimentation. Tous les types de prises secteur encastrées ne fonctionneront pas pour cette application car elles pourraient être trop étroites, mais un modèle équivalent à l’Arlington #DVFR1W est recommandé pour cette application (Voyez la Figure 4). DIMENSIONS DU PRODUIT 477⁄16 po (120,4 cm) 237⁄8 po (60,7 cm) 2511⁄16 po (60,2 cm) «A» Figure 5 ** L’ouverture brute minimale nécessaire doit être supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire. 211⁄2 po (54,6 cm) 233⁄4 po (60,3 cm) Un circuit secteur dédié avec liaison de terre supportant 15 A est nécessaire. Appliquez toutes les normes de construction locales à l’installation de l’électricité et de l’appareil. ! AVERTISSEMENT La ferrure anti-basculement doit être installée pour des applications autonomes. Non nécessaire pour des applications intégrées. 5 PIÈCES DE L’ENSEMBLE ET OUTILS NÉCESSAIRES ! Pièces incluses dans l’ensemble (Voyez la Figure 7) ATTENTION N° d’article Grille frontale N’obstruez pas la grille frontale. Les ouvertures au travers de la grille frontale permettent l’écoulement de l’air par l’échangeur thermique du condenseur. Des restrictions de ce flux d’air vont augmenter la consommation d’énergie et affecter sa capacité de refroidissement. C’est pourquoi, il est important que cette zone ne soit pas obstruée et soit maintenue propre. AGA MARVEL recommande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car l’écoulement d’air en serait diminué du fait d’ouvertures insuffisantes (Voyez la Figure 6). Description de pièce Quantité 1 Plaque de base 1 2 Ferrure anti-basculement de montage au sol 2 3 Vis à tête hexagonale 10-32 x 1⁄2 po 4 4 Tire-fond à tête hexagonale 5⁄16 x 1 po 2 3 1 Figure 7 4 2 Meuble supérieur Outils nécessaires • Zone de grille frontale Gardez ces parties ouvertes • • • • Meuble inférieur Clé à douille pour écrous de 5⁄16 po montée sur visseuse à batterie Clé à douille de 1⁄2 po ou clé anglaise Pince à jointure glissante Tournevis à entraînement femelle en croix (Phillips) Clé à fourche de 5⁄16 po ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit. Sinon vous pourriez vous blesser. Figure 6 ! ATTENTION Un appareil qui a été mis sur le dos doit rester en position droite au moins 24 heures avant d’être branché sur la prise secteur. 6 PROCÉDURE DE MONTAGE DE LA PLAQUE DE BASE Step by step procedure: Enlevez les vis aux 4 emplacements 1. Couchez l’appareil devant aller en haut sur le dos et enlevez ses quatre (4) pieds de mise à niveau de son dessous. Utilisez la pince à jointure glissante si nécessaire. (Minimisez le temps sur le dos pour éviter que de l’huile ne coule du compresseur). 2. Alignez la plaque de base avec le bas du meuble orienté avec le gros rebord à l’arrière et tous les rebords s’écartant de l’appareil du haut. Alignez les trous dans la plaque de base avec ceux pour pieds de mise à niveau, et serrez la plaque de base avec ces quatre (4) pieds qui avaient été enlevés à l’étape 2. Serrezles bien avec la pince (Voyez la Figure 8). Serrez bien les pieds de mise à niveau avec la pince. Remettez l’appareil du haut en position droite. 3. Si les appareils ont une ferrure en «Z» sur leur haut de meuble (modèles de séries professionnelles et modèles à porte à revêtement Marvel), cette ferrure en «Z» doit être ôtée du meuble du bas (Voyez la Figure 9). Pour ôter la ferrure en «Z» de ces modèles, enlevez les quatre (4) vis maintenant la ferrure en place sur le meuble avec un tournevis à pointe Phillips. Ferrure en «Z» Appareil du bas Figure 9 Ôtez les pieds de mise à niveau des quatre (4) emplacements du meuble que vous utiliserez pour fixer la plaque de base Appareil du haut Figure 8 Appareil du haut Large rebord avec des trous en bas 4. En vous faisant aider soulevez l’appareil du haut et placez-le sur celui du bas, alignez les rebords des deux meubles, et fixez-les avec les quatre (4) vis auto-perceuses qui sont fournies en vous servant de la visseuse munie d’une douille de 5⁄16 po. Les vis sont auto-taraudeuses, utilisez les quatre fentes dans la bride de la plaque de base comme guides pour les vis. Faites attention en serrant les vis à ne pas forcer et arracher les trous (Voyez la Figure 10). Vis Appareil du bas Les deux appareils sont maintenant solidaires et vous pouvez poursuivre l’installation en mettant le tout en place et en sécurisant avec les deux ferrures anti-basculement fournies pour montage au sol. Figure 10 7 Rebord arrière de la plaque de base INSTALLATION DE FERRURE ANTI-BASCULEMENT EN MONTAGE AU SOL APPLICATIONS EN AUTONOME UNIQUEMENT AVERTISSEMENT ! • • Installation avec montage au sol La ferrure anti-basculement doit être placée sur le sol à l’angle de droite ou de gauche de l’ensemble, comme c’est montré en Figure 11. Risque de basculement Les deux pieds de mise à niveau de l’arrière du meuble doivent être engagés sous les ferrures antibasculement. Ne pas installer ces ferrures anti-basculement peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Instructions pas à pas pour définir la position des ferrures : 1) Décidez de l’endroit où vous désirez placer le réfrigérateur. Glissez-le en place, en faisant attention de ne pas endommager le sol, en laissant 1 po (2,5 cm) de dégagement depuis le mur arrière pour laisser de la place pour la ferrure anti-basculement. Dispositif anti-basculement ! ATTENTION Si l’ensemble est bougé de sa position pour une quelconque raison, assurez-vous que ce dispositif est correctement engagé quand vous le remettez à sa place. Si le dispositif n’est pas convenablement engagé, il y a un risque que l’ensemble bascule, avec la possibilité de dégâts matériels ou de blessures corporelles. 2) Soulevez les pieds de mise à niveau arrière d’environ 1 ⁄4 po (6 mm) pour permettre l’engagement dans la ferrure anti-basculement. Mettez de niveau l’ensemble en ajustant les pieds de mise à niveau selon le besoin. Le fait de tourner ces pieds en sens antihoraire soulève l’appareil, et l’abaisse en les tournant en sens horaire. REMARQUE 3) Assurez-vous que le réfrigérateur est bien à la place voulue, puis marquez sa position sur le sol correspondant à l’arrière et l’angle de côté du meuble où la ferrure antibasculement sera installée. Si l’installation ne permet pas le marquage à l’angle arrière du meuble, tracez des lignes temporaires au sol en repérant l’endroit de l’angle avant du meuble, sans tenir compte de la porte. Glissez le réfrigérateur hors de cet emplacement. Depuis la ligne temporaire prolongez la ligne de côté vers l’arrière de 211⁄2 po (54,6 cm) comme c’est montré en Figure 12. En cas d’installation sur un sol en béton, des chevilles pour béton sont nécessaires (non fournies avec le kit anti-basculement). ! ATTENTION Toute finition de sol doit être protégée avec une matière appropriée pour éviter de l’endommager en bougeant l’appareil. Dispositif anti-basculement 211⁄2 po (54,6 cm) Pied de mise à niveau Vue de dessous du réfrigérateur Devant du meuble Figure 11 8 INSTALLATION DE FERRURE ANTI-BASCULEMENT EN MONTAGE AU SOL APPLICATIONS EN AUTONOME UNIQUEMENT AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit. Sinon vous pourriez vous blesser. le eub e ign L em nt l a dev Lig ne de cô Pied de mise à niveau arrière té du me ub 211⁄2 po (54,6 cm) Figure 12a Vis Encoches en V dans la ferrure le Encoches en V dans la ferrure e ièr rr de ne ble g i L eu le m 237⁄8 po (60,7cm) 20 5⁄8 po (52,4cm) Figure 12 4) Alignez la ferrure anti-basculement avec les marquages au sol de façon à ce que son bord soit aligné avec la ligne de côté du meuble, et que ses encoches en «V» soient alignées avec la fin de la ligne tracée de 211⁄2 po (54,6 cm) (Ligne à l’arrière de l'armoire). 5) Fixez la ferrure anti-basculement au sol en utilisant la vis fournie (Voyez la Figure 12). ! • • 6) Glissez le meuble pour le remettre en place, en vous assurant que le pieds de mise à niveau se glisse sous la ferrure anti-basculement en engageant la fente. AVERTISSEMENT Risque de basculement Les deux pieds de mise à niveau de l’arrière du meuble doivent être engagés sous les ferrures antibasculement. Ne pas installer ces ferrures anti-basculement peut entraîner des blessures graves voire mortelles. 9 www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41013874-FR Rev C 4/2/18 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation. KIT DE APILADO DE 24" PARA PRODUCTOS DE 2014 ÍNDICE: Instrucciones importantes de seguridad Índice: Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en esta guía no se proponen tratar todas las condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Deben aplicarse el sentido común, la precaución y el cuidado al instalar, mantener y operar este artefacto. Información de seguridad....................................................2 Dimensiones del producto...................................................4 Piezas incluidas en el kit......................................... ...........6 Herramientas necesarias.......................................... ..........6 Procedimiento de montaje de la placa base........................7 Instalación de los soportes antivuelco montados en el piso....8 Reconozca los símbolos, palabras y etiquetas de seguridad. ! ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ! PRECAUCION PRECAUCIÓN-Riesgos o procedimientos inseguros que podrían provocar lesiones personales o daños materiales o al producto. NOTA NOTA-Información importante que ayuda a asegurar una instalación y operación libres de problemas. 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ! No apile más de dos (2) unidades No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación eléctrica. ! Figura 1 • • • • • Figura 2 • ! ADVERTENCIA Si no sigue estas instrucciones podría sufrir lesiones graves o la muerte • • ADVERTENCIA • RIESGO DE PESO EXCESIVO • Se necesitan dos o más personas para mover y apilar el producto. Si no se procede así, pueden producirse lesiones en la espalda u otras. • ! ADVERTENCIA • No utilice este kit para apilar los productos siguientes: • • • • ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No utilice un cordón de extensión con estos aparatos. No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación eléctrica. (vea la Figura 1). No use un adaptador (vea la Figura 2). Los tomacorrientes de pared deben ubicarse cerca del producto y ser del tipo polarizado, con una protección de puesta a tierra adecuada. El producto debe instalarse de acuerdo con las ordenanzas y códigos de edificación locales. No salpique ni rocíe agua desde una manguera sobre los aparatos. Si lo hace puede causar un choque eléctrico, que puede provocar lesiones graves o la muerte. Cada unidad requiere un circuito de 115 volts, 15 amperes dedicado (un circuito separado que alimenta a una sola unidad). Notas preventivas: • ! ADVERTENCIA Dispensadores de cerveza modelos ML24(BN)(BS) (BT) Productos de la serie Outdoor Productos para lugares peligrosos Marvel Scientific Productos para almacenamiento de inflamables Marvel Scientific • 3 Retire todo el contenido de las unidades antes de proceder a apilarlas. Almacene el contenido en un lugar adecuado. Retire todos los estantes extraíbles y las cajas de almacenamiento de las unidades antes de proceder a apilarlas. Asegúrese de proteger de manera adecuada el piso cuando instale las piezas necesarias y apile las unidades. Si apoya las unidades sobre su parte trasera, asegúrese de proteger el cordón de alimentación eléctrica y el enchufe para evitar que se dañen. Minimice el tiempo en que una unidad esté apoyada sobre su parte trasera, a fin de reducir el drenaje de aceite del compresor. Una unidad que haya estado apoyada sobre su parte trasera, debe permanecer en posición vertical durante 24 horas como mínimo antes de conectarla a un tomacorriente. Deben instalarse soportes antivuelco en la unidad antes de ponerla en servicio. El sistema montado en el piso requiere 1" (2.5 cm) de espacio detrás del gabinete. La ubicación adecuada asegurará el desempeño óptimo de su aparato. Recomendamos una ubicación en la que la unidad esté a cubierto de la luz solar directa y lejos de fuentes de calor. Para asegurar que su producto funcione de acuerdo con las especificaciones, el rango de temperaturas recomendado para la ubicación de instalación es de 55 a 100 ºF (de 13 a 38 ºC). Para ver información importante referida al uso, cuidado e instalación de las unidades, consulte la guía del usuario individual de cada unidad. DIMENSIONES DEL PRODUCTO Marca "ML" Marvel "MP" Marvel Professional "MA" Marvel ADA "MS" Marvel Scientific "SA" Marvel Scientific ADA ML24RA1S*** Estilo de la puerta "S" puerta maciza "G" puerta con marco de vidrio "P" puerta maciza decorativa "F" puerta de vidrio decorativa Combinaciones de gabinetes Gabinete inferior Gabinete superior Modelo Estilo de la puerta Altura del gabinete 'A' ** Altura de instalación 'B' G or S MA or SA G or S 621⁄2" to 631⁄2" (158,8 to 161,3 cm) 623⁄4" to 633⁄4" (159,4 to 161,9 cm) MA or SA P or F MA or SA P or F 623⁄4" to 633⁄4" (159,4 to 161,9 cm) 63" to 64" 160 to 162,6 cm) ML or MS G or S ML or MS G or S 673⁄4" to 683⁄4" (172,1 to 174,6 cm) 68" to 69" (172,7 to 175,3 cm) ML or MS P or F ML or MS P or F 68" to 69" (172,7 to 175,3 cm) 681⁄4" to 691⁄4" (173,4 to 175,9 cm) MP G,S,P,or F MP G,S,P,or F 68" to 69" (172,7 to 175,3 cm) 681⁄4" to 691⁄4" (173,4 to 175,9 cm) MA or SA G or S ML or MS G or S 651⁄8" to 661⁄8" (165,4 to 167,9 cm) 653⁄8" to 663⁄8" (166,1 to 168,6 cm) MA or SA P or F ML or MS P or F 653⁄8" to 663⁄8" (166,1 to 168,6 cm) 655⁄8" to 665⁄8" (166,7 to 169,2 cm) Modelo Estilo de la puerta MA or SA Tabla A ! ADVERTENCIA NOTA Peligro de vuelco Cuando el producto ensamblado está empotrado, se lo debe sujetar a los gabinetes o estructura adyacente, o bloquearlo desde arriba, para evitar que se vuelque. Debido a la multitud de estilos de puerta y de manijas de puerta existentes, consulte los manuales de usuario individuales que se envían con cada unidad para ver las dimensiones de profundidad aplicables a su instalación. Es posible tener combinaciones de gabinetes diferentes de las que se muestran en la Tabla A. Las combinaciones mostradas son las más comunes. Otras combinaciones de gabinetes pueden tener una altura total de gabinetes diferente. 24" (61cm) "B" Figura 4 Si fuera necesario ganar espacio libre dentro de la abertura de instalación, puede hacerse un agujero a través del gabinete adyacente y pasar los cordones de alimentación eléctrica a través de ese agujero hasta los tomacorrientes. Otra manera de aumentar la profundidad disponible de la abertura es empotrar los tomacorrientes eléctricos en la pared trasera para ganar el espesor del enchufe de alimentación eléctrica. No todas las cajas de tomacorriente empotradas serán apropiadas para esta aplicación por ser demasiado delgadas, por lo que se recomienda para esta aplicación una caja de tomacorriente empotrada equivalente a la Arlington #DVFR1W (vea la Figura 4). Figura 3 4 DIMENSIONES DEL PRODUCTO 477⁄16" (120,4 cm) 237⁄8" (60,7 cm) 2511⁄16" (60,2 cm) "A" Figura 5 ** La abertura de instalación mínima requerida debe ser mayor que la altura ajustada del gabinete. Se necesita un circuito dedicado de 15 amperes con conexión a tierra. Cumpla con todos los códigos de edificación locales cuando instale el circuito eléctrico y el artefacto. ! ADVERTENCIA 211⁄2" (54,6 cm) 233⁄4" (60,3 cm) En aplicaciones autosostenidas debe instalarse el soporte antivuelco montado en el piso. No se requiere para aplicaciones empotradas. 5 PIEZAS DEL KIT Y HERRAMIENTAS NECESARIAS ! Piezas incluidas en el kit (vea la Figura 7) PRECAUCION Rejilla frontal No obstruya la rejilla frontal. Las aberturas de la rejilla frontal permiten que el aire circule a través del intercambiador de calor del condensador. Las restricciones a esta circulación de aire darán como resultado mayor consumo de energía y pérdida de la capacidad de enfriamiento. Por esta razón es importante que esta área no esté obstruida y que las aberturas de la rejilla se mantengan limpias. AGA MARVEL no recomienda el uso de una rejilla de construcción especial, ya que la circulación de aire puede verse restringida (vea la Figura 6). N.º de ítem Descripción de la pieza Cantidad 1 Placa base 1 2 Soporte antivuelco montado en el piso 2 3 Tornillo de cabeza hexagonal, 10-32 x ½" 4 4 Tirafondo de cabeza hexagonal, ⁄16 x 1" 2 5 3 1 Figura 7 4 2 Unidad superior Herramientas necesarias • • • • • Área de la rejilla frontal. Mantenga estas áreas abiertas Llave para tuercas de 5⁄16" con taladro alimentado por batería Llave de tubo o llave ajustable de ½” Pinzas ajustables Destornillador Phillips Llave abierta de 5⁄16" Unidad inferior ! ADVERTENCIA RIESGO DE PESO EXCESIVO Se necesitan dos o más personas para mover y apilar el producto. Si no se procede así, pueden producirse lesiones en la espalda u otras. ! Figura 6 PRECAUCION Cuando una unidad ha estado apoyada sobre su parte trasera, debe regresarse a la posición vertical durante 24 horas como mínimo antes de conectarla a un tomacorriente. 6 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE DE LA PLACA BASE Procedimiento paso por paso: 1. 2. 3. Apoye la unidad superior sobre su parte trasera y quite las (4) patas niveladoras de la parte inferio. Utilice las pinzas ajustables si fuera necesario. Minimice el tiempo de apoyo sobre la parte trasera, a fin de reducir el drenaje de aceite del compresor. Alinee la placa base con la parte inferior del gabinete, orientada con el reborde ancho en la parte trasera y todos los rebordes mirando en sentido contrario a la unidad superior. Alinee los agujeros de la placa base con los agujeros de las patas niveladoras de la unidad y sujete la placa base con las (4) patas niveladores que se quitaron en el paso 2 (vea la Figura 8). Apriete firmemente las patas niveladoras con las pinzas. Regrese la unidad superior a la posición vertical. Si los aparatos tienen un soporte 'Z' en la parte superior del gabinete (modelos de la serie profesional y modelos de puerta decorativa de Marvel), el soporte 'Z' debe extraerse de la unidad inferior (vea la Figura 9). Para extraer el soporte 'Z' de estos modelos, quite con un destornillador Phillips los cuatro (4) tornillos que sostienen el soporte en su lugar, en la parte superior del gabinete. Quite los 4 tornillos Soporte 'Z' Unidad inferior Figura 9 Retire las cuatro (4) patas niveladoras de la parte inferior del gabinete, y utilícelas para sujetar la placa base Unidad superior Figura 8 4. Unidad superior Reborde ancho con agujeros en la parte inferior Con uno o más ayudantes, levante la unidad superior y colóquela encima de la unidad inferior, alinee los bordes de los gabinetes de ambas unidades y sujételas con los cuatro (4) tornillos autoperforantes que se suministran con el taladro motorizado y la llave de tubo de 5⁄16". Los tornillos son autoperforantes; utilice las 4 ranuras del reborde de la placa base como guías para los tornillos. Tenga cuidado al apretar los tornillos, ya que si los aprieta en exceso pueden desgarrarse las roscas (vea la Figura 10). tornillo Unidad inferior Las dos (2) unidades están ahora sujetas entre sí; entonces puede continuar la instalación llevando la unidad hasta su posición y sujetándola con los dos (2) soportes antivuelco montados en el piso provistos. Figura 10 7 Reborde trasero de la placa base INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES ANTIVUELCO MONTADOS EN EL PISO APLICACIONES AUTOSOSTENIDAS ÚNICAMENTE ! Instalación de montaje en el piso ADVERTENCIA Los soportes antivuelco deben colocarse en el piso, en las esquinas traseras izquierda y derecha del aparato, como se muestra en la Figura 11. Peligro de vuelco • Las dos patas niveladoras traseras del gabinete deben estar encajadas debajo de los soportes antivuelco. Si no se instalan los soportes antivuelco podrían producirse lesiones graves o la muerte. • Instrucciones paso a paso para ubicar la posición de los soportes: 1) Decida dónde desea colocar el refrigerador. Deslícelo a su ubicación. Procure no dañar el piso. Deje 1" (2,5 cm) de espacio libre respecto a la pared posterior a fin de que haya lugar para el soporte antivuelco. Dispositivo antivuelco ! PRECAUCION 2) Levante las patas niveladoras traseras aproximadamente 1⁄4" (6 mm) para permitir el acoplamiento con el soporte antivuelco. Nivele la unidad mediante el ajuste de las patas niveladoras según sea necesario. Al girar la pata niveladora en sentido antihorario la unidad se elevará, y al hacerlo en sentido horario se bajará. Si el aparato se retira de su ubicación por cualquier motivo, asegúrese de que el dispositivo esté correctamente instalado cuando empuje el aparato hasta su posición original. Si el dispositivo no está correctamente acoplado, existe el riesgo de que el aparato se vuelque, con la posibilidad de que haya lesiones personales y daños materiales. NOTA Si la instalación es sobre un piso de concreto, se requieren sujetadores para concreto (no se incluyen con el kit antivuelco). ! PRECAUCION Todo piso terminado debe protegerse con un material adecuado para evitar daños al mover la unidad. Soporte antivuelco 211⁄2" (54,6 cm) Pata niveladora Soporte antivuelco Vista inferior del refrigerador Frente del gabinete Figura 11 8 INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES ANTIVUELCO MONTADOS EN EL PISO APLICACIONES AUTOSOSTENIDAS ÚNICAMENTE 3) Asegúrese de que el refrigerador esté en la ubicación deseada, y luego marque en el piso la esquina trasera del gabinete en la que se va a instalar el soporte antivuelco. Si la instalación no permite la marcación de la esquina trasera del gabinete, haga líneas provisorias en el piso que marquen la esquina delantera del gabinete, excluida la puerta. Deslice el refrigerador fuera de su posición. Desde la línea provisoria, extienda la línea de la pared lateral hacia atrás 21 ½" (54,6 cm), como se muestra en la figura 12. a íne L del nte fre ADVERTENCIA RIESGO DE PESO EXCESIVO Se necesitan dos o más personas para mover y apilar el producto. Si no se procede así, pueden producirse lesiones en la espalda u otras. e net abi g del ! Lín ea de Pata niveladora trasera tad od el ga bin ete lc os 211⁄2" (54,6 cm) e e ad Lín art la p r rio ste o ep te ine ab lg de Figura 12a Tornillo Muescas en 'V' del soporte Muescas en 'V' del soporte 237⁄8" (60.7cm) 20 5⁄8" (52.4cm) Figura 12 ! • • 4) Alinee el soporte antivuelco con las marcas del piso, de manera que el costado del soporte se alinee con la marca del costado del gabinete y las muescas en 'V' del soporte antivuelco se alineen con el extremo de la línea de 21 ½" (54,6 cm) (línea del extremo posterior del gabinete). ADVERTENCIA 5) Sujete el soporte antivuelco al piso mediante el tornillo suministrado (vea la Figura 12). Peligro de vuelco Las dos patas niveladoras traseras del gabinete deben estar encajadas debajo de los soportes antivuelco. Si no se instalan los soportes antivuelco podrían producirse lesiones graves o la muerte. 6) Deslice el gabinete de nuevo a su posición. Asegúrese de que la pata niveladora trasera del gabinete se deslice debajo del soporte antivuelco, encajando en la ranura. 9 www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41013874-SP Rev C 4/2/18 Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Marvel 42249443ACCY Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación