Hunter Fan 50953 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

©2021 Hunter Fan Co.
Modelo: 50953 Niquel pulido
50982 Blanco fresco
Peso ±2 lb: 20.0 lbs (9.1 kg)
Manual de instalación
Minikin
PG3966 r020921
1886
Escalera
Broca de 9/64”
Taladro
eléctrico
Destornilladore
Alicates
Pelacables
OPCIONAL
Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará
estas herramientas.
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter
®
!
Estas son las herramientas que usted necesitará para completar su instalación:
1
Advertencias
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edicación y/o una caja de salida marcada como
aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure rmemente una forma destacada de
advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ventilador debe instalarse con un interruptor / control de pared aislante.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños
entre las paletas del ventilador en movimiento.
Precauciones
c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calicado.
c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.
Precaución: las modicaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Lea y guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u ocina por muchos años. Este manual de
instrucciones contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la
oportunidad de proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo.
¡Estamos aquí para ayudarlo!
Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a través de este
Manual de instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de video para ayudarlo a través
de las secciones más técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el cableado, contacte a un electricista calicado.
También proveemos un número telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326 o visítenos en Hunterfan.com.
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
© 2021 Hunter Fan Company
7130 Goodlett Farms Pkwy, Suite 400
Memphis TN 38016
PB
2
1886
1886
No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las
partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo
impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos
pueden ser usados para identicar los herrajes
apropiados para cada paso.
Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado
los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas
partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identicar
que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.
x4
x2
x2
Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.
Para instalar el juego de luz.
bolsa
Consejo de Hunter Pro:
¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?
No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326
Esto es lo que viene en su caja:
Bombilla
Pantalla
Tornillo para madera
Conector de cable
Tornillo de jación
Arandela plana
M3857-02 r020921
x4
Tornillo de
la campana
Para instalar el alojamiento del motor
bolsa
Kit de luz
Caja superior
del interruptor
Piezas de repuesto
Para su comodidad, puede
recibir sujetadores adicionales.
bolsa
Pendientes
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
Soporte de
paletas
Aspa
x4
x4
x12x12
Tornilla de aspaArandela de aspa
Tornillo de Soporte
de paletas
x12
bolsa
bolsabolsa
x6
bolsa
Tornillos de
kit de luz
x4
Tornillo de
la placa de
montaje
x2
x2
Soporte de
techo
Motor
Alojamiento del motor
Placa de montaje
3
4
1886
1886
Use tornillo para madera
(incluido) para asegurar a
la estructura de soporte
con la caja de salida
eléctrica aprobada. Taladre
agujeros piloto de 9/64”en
la estructura de soporte
para ayudar a asegurar el
soporte de techo con los
materiales de la bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con la caja
de salida) para asegurar a
la caja de salida aprobada
para ventiladores de techo
existente. Asegúrese de que
esté instalado con seguridad
y que sea aceptable como
soporte para ventiladores de
31.8 kg (70 lb) o menos.
Opcion 2:
Tornillo para madera
Opcion 1:
Tornillo mecánico
bolsa
Tornillo para madera
Los tornillos de máquina
son los que vienen con su
caja de tomacorriente.
Consejo de Hunter Pro:
Arandela plana
x2
x2
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Instalando el Soporte de techo.
Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.
Revise las dimensiones de la habitación:
Revise la caja del tomacorriente:
Debe tener la capacidad
de asegurar el ventilador
a la estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
7 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
A
s
e
g
ú
r
e
s
e
d
e
q
u
e
l
o
s
c
u
a
t
r
o
t
o
p
e
s
e
s
t
é
n
a
ú
n
a
c
o
p
l
a
d
o
s
.
Soporte de Techo Colgando el ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Pendientes Invirtiendo el ventilador
Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación.
¡Haga esto primero!
Desconecte
la energía
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de
salida asociados con el interruptor de pared.
ADVERTENCIA
Suspensión del ventilador
1
PASO
2
PASO
Mantenga apartados los cables, levante
el conjunto del motor y coloque el soporte
cuadrado en la abertura del soporte de techo.
Asegúrese de que el cable a tierra conectado
al soporte esté hacia afuera de la abertura
grande en el soporte de techo.
Una vez que el motor se encuentre en
el soporte de techo, use los tornillos de
jación incluidos en la bolsa de materiales
para jar el motor al soporte de techo.
x2
bolsa
Tornillo de
jación
AVISO
Para evitar daño al ventilador,
SIEMPRE levante sosteniéndolo ya
sea del alojamiento del ventilador o
del tubo de soporte.
3
4
1886
1886
Revise la caja del tomacorriente:
x4
Conector de cable
x4
Conector de cable
Puesta a tierra
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Conecte el cable negro
(sin toma a tierra) del
techo a los cables negro
y azul del ventilador.
Negro
Azul
Blanco
Sin puesta a tierra
Puesta a tierra
Conecte el cable negro (sin
toma a tierra) del techo al
cable negro del ventilador.
Conecte el segundo
cable sin toma a
tierra (claro) del techo
al cable azul del
ventilador.
Sin puesta a tierra (luz)
Negro
Azul
Blanco
Sin puesta a tierra
Puesta a tierra
Puesta a tierra
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
¿Tiene interruptores dobles?
Siga estos pasos:
¿Tiene un solo interruptor?
Siga estos pasos:
Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.
Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a
continuación la ruta que más se parezca a la instalación del interruptor de su
pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de
hacerlo usted mismo, por favor contacte a un electricista cali cado.
Para conectar los alambres
Para conectar los alambres, sostenga los extremos
desnudos de los alambres juntos y coloque un conector
sobre ellos; luego tuerza en el sentido horario hasta que
queden apretados.Déle un tirón suave para asegurarse
de que ninguno de los cables están sueltos.
Consejo de Hunter Pro:
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
consulte a un electricista cali cado.
ADVERTENCIA
El ventilador de techo se debe conectar a
tierra. Si el cable de conexión a tierra no
está presente en el sitio de la instalación,
DETENGA inmediatamente la instalación y
consulte con un electricista cali cado.
ADVERTENCIA
¿Tiene cableado adicional?
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosa-
mente hacia atrás a través del soporte de suspensión
dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los
alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida
y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja
de salida.
Consejo de Hunter Pro:
LPPC-02 r091420
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
Soporte de Techo Colgando el ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Pendientes Invirtiendo el ventilador
5
6
1886
1886
Instalando las aspas.
Repita x4
x12
x12
bolsa
bolsa
Tornilla de aspa
Arandela
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
¡IMPORTANTE!
NOTA : Siga las instrucciones en la hoja. Si lo
instala incorrectamente, el ventilador no funcionará.
Retire la etiqueta de instrucciones después de la
instalación
Coloque las arandelas de paleta incluidas en la bolsa de materiales
en los tornillos de paleta incluidos en la bolsa de materiales
. A continuación instale los tornillos de paleta para jar ambas
paletas al soporte de paleta.
Alojamiento del motor
bolsa
Instale los dos tornillos de
cubierta restantes manteniendo
la cubierta del cuerpo del
ventilador hacia la placa de
montaje de techo. Apriete
rmemente los cuatro tornillos.
Alinee las ranuras para colgar en ambos lados
del cuerpo del ventilador, con los dos tornillos
de la cubierta parcialmente instalados. Deslice
las dos ranuras a ambos lados del cuerpo del
ventilador entre las cabezas de los tornillos
y gire el cuerpo del ventilador en sentido
antihorario para que los tornillos mantengan el
cuerpo del ventilador rmemente en su lugar.
2 of 4
Tornillo de la
campana
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de asegurar la campana.
Instale parcialmente, dos de los tornillos de cubierta en los agujeros de tornillo
en las esquinas opuestas de la placa de techo, como se muestra. Escoja los
dos agujeros de tornillo que están alineados con las ranuras en el cuerpo del
ventilador.
2 of 4
bolsa
Tornillo de la
campana
Hay cuatro oricios en el motor. Levante la placa de
montaje y alinee los oricios de la placa de montaje con
los oricios del motor. No importa cuál oricio usted
elija. Instale los tornillos de la placa de montaje que se
encuentran en la bolsa de tornillería para asegurar la
placa de montaje al ventilador .
Instalación de la placa de montaje
x4
bolsa
Tornillo de la
placa de montaje
Ensamblando el anillo de retención.
Soporte de Techo Colgando el ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Pendientes Invirtiendo el ventilador
5
6
1886
1886
Ensamblando el anillo de retención.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos estén apretados para asegurar
la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor.
Inserte el tercer tornillo, que
se encuentra en la bolsa de
materiales , en su lugar
y apriete los tres tornillos.
Atornille a medias dos tornillos
de montaje de la caja que están
en la bolsa de materiales
al alojamiento del motor. No
importa cuáles agujeros escoja.
Pase la clavija del alambre a través
del agujero central de la caja superior
del interruptor, luego envuelva la
ranura de bocallave alrededor de los
tornillos y gire en sentido antihorario.
Instale parcialmente dos de los tornillos de kit
de luz que están en la bolsa . No importa
cuáles agujeros escoja. Conecte las clavijas
de las cajas superior e inferior del interruptor.
Asegúrese de alinear las marcas de color de los
conectores.
Alinee las ranuras de bocallave en el conjunto de luz
con los tornillos de montaje. Asegúrese de que todos
los alambres del ventilador y del conjunto de luz
estén ajustados dentro del centro del conjunto de luz,
y que no estén atascados entre la caja superior del
interruptor y el conjunto de luz o colgando de los lados.
Gire el conjunto de luz en sentido antihorario
hasta que los tornillos de ensamblaje de la
caja estén rmemente colocados en el extremo
angosto de las ranuras de bocallave. Instale
el tornillo restante en la caja. Apriete los tres
tornillos rmemente.
1 de 6
Tornillos de
kit de luz
bolsa
1 de 6
Tornillos de
kit de luz
bolsa
2 de 6
Tornillos de
kit de luz
bolsa
2 de 6
Tornillos de
kit de luz
bolsa
Repita x4
x12
bolsa
Sujete ojamente los brazos de paleta a la
placa de montaje con los tornillos de la bolsa
de herrajes, luego apriete rmemente después
que todos los tornillos estén sujetados .
¡IMPORTANTE!
NOTA : Los brazos de la paleta deben estar
colocados con la pestaña hacia abajo. Si lo instala
incorrectamente, el ventilador no funcionará.
Pestaña
Tornillo de montaje de
soporte de paleta
Instalando las aspas.
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
Soporte de Techo Colgando el ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Pendientes Invirtiendo el ventilador
7
8
1886
1886
NOTA: Suéltela cuidadosamente
para asegurarse de que esté
rmemente colocada.
Para sujetar la pantalla de vidrio,
levántela y hágala girar hacia la
derecha un tercio de vuelta completa
de la pantalla hasta que se detenga.
Levante la pantalla y alinee
las muescas en la pantalla
de vidrio con las lengüetas
en el conjunto de luz.
Muesca
Lengüeta
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO
Para evitar LESIONES GRAVES, asegúrese de que el
vidrio está asegurado apropiadamente.
Instale las bombillas en cada
uno de los portalámparas.
Cuando sea necesario,
remplace las bombillas con
unas del mismo tipo y voltaje.
Instalando la pantalla
Conecte
la en
ergía
El tirador de cadena del ventilador controla
la velocidad: de velocidad alta a apagado.
El tirador de cadena de luz
controla el accesorio de
luz: encendido y apagado.
Repita x2
Retire y deseche los conectores de
plástico de los extremos de los tiradores
de cadena cortos que vienen desde
los costados del conjunto de lámparas.
Conecte el pendiente de tirador de
cadenas a las cadenas para tirar para
luz y ventilador.
Instalación de los tiradores de cadena
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
Soporte de Techo Colgando el ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Pendientes Invirtiendo el ventilador
7
8
1886
1886
Instalando la pantalla
Instalación de los tiradores de cadena
Invirtiendo el Ventilador
Interruptor
de inversión
Los ventiladores de techo funcionan en
dos direcciones: abajo (giro antihorario) y
arribe (rotación en sentido horario). Para
cambiar la dirección del ujo de aire,
apague el ventilador y deje que se detenga
por completo. Deslice el interruptor de
inversión en el ventilador a la posición
opuesta. Vuelva a encender el ventilador.
En clima frío, use el
ujo de aire hacia arriba
En clima cálido, use el
ujo de aire hacia abajo
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
Soporte de Techo Colgando el ventilador Cableando Alojamiento del motor Aspas Luz Pendientes Invirtiendo el ventilador
9
PB
1886
1886
Localización de fallas
Para limpiar el ventilador
Use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
Consejo de Hunter Pro:
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este
ventilador para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.
HunterFan.com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su
compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase
en contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador
sea de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter
lo determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.*
La garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como
trasmisores y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales
controles electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su
ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de
compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine
a su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo,
quizá calique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los
siguientes elementos:
Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la
lámpara LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha
de compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo
determine a su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para
usted.*
* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos
un producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados
con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o
reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.
No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especica lo contrario); las baterías
del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos;
los ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores
cuyo comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un
distribuidor no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores;
ventiladores remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido
a cualquiera de las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de
cuidado, no seguir las instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario
o personas relacionadas, modicaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados
inadecuada o incorrectamente, suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía,
uso de partes o accesorios inapropiados, no dar mantenimiento al ventilador, o desastres
naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL
PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO DEBEN SER
LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN COMPANY NO ES RESPONSABLE
POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA DEL PRODUCTO, YA SEA
QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL CONTRATO O POR
CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños
incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse a usted.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
Esta garantía le da dos derechos legales especícos. También usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Garantía limitada de por vida
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el interruptor esté encendido.
Jale de la cadena para asegurarse de que esté encendido.
Empuje el interruptor de inversión del motor rmemente
hacia la izquierda o hacia la derecha para asegurarse de
que esté conectado.
Verique el interruptor termomagnético para asegurarse
que está encendida la alimentación eléctrica.
Asegúrese que las paletas giren libremente.
Apague la alimentación del interruptor termomagnético,
luego aoje la campana y revise todas las conexiones de
acuerdo con el diagrama de cableado.
Verique las conexiones en la caja del interruptor.
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las
aspas hasta que estén ajustadas.
Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy
cuidadosamente, y verique que la bola de suspensión esté
asentada correctamente.
Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones
proporcionados para equilibrar el ventilador.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas
hasta que estén ajustadas.
Verique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así,
reemplace todas las aspas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Hunter Fan 50953 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para