Haier HWO38MG6HXB Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
GB
MICROWAVE OVENS
USER INSTRUCTIONS
FOUR À MICRO-ONDES
FR
HWO38MG2BHXB
HORNOS DE MICROONDAS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ES
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your
microwave oven,and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
MODEL: HWO38MG2BHXB
GB
1
Specifications
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this canresult in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of
cleanliness, its surface could be degraded and affect the
lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Rated Input Power(Grill):
230V~ 50Hz
1270W
1000W
800W
HWO38MG2BHXB
GB
2
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to
persons or exposure to excessive microwave oven
energy when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. Warning: Liquids and other foods must not be heated
in sealed containers since they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than a
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.Children shall not
play with the appliance.Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
5. Only use utensils that are suitable for use in microwave
6. The oven should be cleaned regularly and any food
deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper containers,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
oven .s
GB
3
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes.
Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside
the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from
paper or plastic containers/bags before placing them in
the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the
installation instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
15.This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement
or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating. The surfaces are liable
to get hot during use. Keep cord away from heated
keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
ir
GB
4
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
22.The contents of feeding bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can result in
delayed eruptive boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
24.The appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
25.Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
26.The appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
27. Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
28.Steam cleaner is not to be used.
29.During use the appliance becomes hot. Care should
be taken to avoid touching heating elements inside the
oven.
30.Only use the temperature probe recommended for
this oven.(for ovens provided with a facility to use a
surface, and do not cover any vents on the oven.
GB
5
31.WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of
age shall be kept away unless continuously supervised.
32.The microwave oven must be operated with the
decorative door open.(for ovens with a decorative door.)
33.Surface of a storage can get hot.
3 .The microwave oven is intended for heating food an
beverages.Drying of food or clothing and heating of
warming pads,slippers,sponges,damp cloth and similar
may lead to risk of injury,ignition or fire.
4
temperature-sensing probe.)
d
drawer
allowed during microwave cooking.
35. Metallic containers for food and beverages are not
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
cleaner.
37. Care should be taken not to displace the turntable
when removing containers from the appliance.
38. The appliance must not be installed behind a
decorative door in order to avoid overheating.
36. The appliance shall not be cleaned with a steam
adult supervision due to the temperatures generated.
combination mode, children should only use the oven under
39. WARNING: When the appliance is operated in the
GB
6
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the
internal components can
cause serious personal
injury or death. Do not
disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Improper
use of the grounding can
result in electric shock.
Do not plug into an outlet
until appliance is properly
installed and grounded.
This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the
risk of electric shock by
providing an escape wire
for the electric current.
This appliance is equipped
with a cord having a
grounding wire with
a grounding plug. The
plug must be plugged into
an outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified
electrician or serviceman
if the grounding instructions
are not completely
understood or if doubt exists
as to whether the appliance
is properly grounded.
If it is necessary to use an
extension cord, use only
a 3-wire
1. A short power-supply cord
is provided to reduce the risks
resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord.
cord is used:
1)The marked electrical rating
of the cord set or extension cord
should be at least as great as
the electrical rating of the
appliance.
2)The extension cord must be
a grounding-type 3-wire cord.
3)The long cord should be
arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop
where it can be pulled on
by children or tripped over
unintentionally.
cord. extension
2. If a long cord set or extension
GB
7
CLEANING
Be sure to unplug the
appliance from the power
supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp
cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be
cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the
food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml
(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10
minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for
anyone other than a
compentent person to
carry out any service
or repair operation that
involves the removalof
a cover which gives
protection against
exposure to microwave
energy.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
GB
8
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Browning dish
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
Dinnerware
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
GB
9
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
F
G
A
CB
ED
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
Grill Rack( Only be used in grill function
and be placed on the glass tray )
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
a. Never place the
glass tray
upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both
glass tray
and
turntable ring assembly
must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
glass tray
for cooking.
d. If
glass tray
or
turntable ring assembly
cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable Installation
Turntable shaft
GB
10
Installation and connection
1.This appliance is only intended for domestic use.
2.This oven is intended for built-in use only. It is not intended
for counter-top use or for use inside a cupboard.
3. Please observe the special installation instructions.
4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-
mounted cupboard.
5.The appliance is fitted with a plug and must only be
connected to a properly installed earthed socket.
6.The mains voltage must correspond to the voltage
specified on the rating plate.
7.The socket must be installed and connecting cable must
only be replaced by a qualified electrician. If the plug is no
longer to accessible following installation, an all-pole
disconnecting device must be present on the installation
side with a contact gap of at least 3mm.
8.Adapters, multi-way strips and extension leads must not
be used. Overloading can result in a risk of fire.
The accessible surface may
be hot during operation.
GB
11
Installation Instruction
The following must be noted
Electrical connection
The appliance is fitted with a plug and must only be connected
to a properly installed earthed socket. Only a qualified
electrician who takes the appropriate regulations into account
may install the socket or replace the connecting cable. If the
plug is no longer accessible following installation, an all-pole
isolating switch must be present on the installation side with a
contact gap of at least 3 mm. Contact protection must be
ensured by the installation.
Fitted units
The installation cabinet must not have a back panel behind the
appliance. Minimum installation height: 850 mm.
Ventilation slots and intakes must not be covered.
Installing the oven - Fig. 2
Note: Do not trap or kink the mains lead.
Appliance in a wall-hanging unit - Fig. 1A
Appliance in a tall unit - Fig.1B
GB
12
$





PLQ



%







PLQ

[
GB
13


GB
14
PLQPP

GB
15
2. Microwave Cooking
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will
3) Press "
5) Press "
The current time will display.
Note: If the clock is not set, it would not function when powered.
1) Press "
OPERATION INSTRUCTION
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Microwave Power Chart
1) Press the " Micro
2) Press " Micro or press " " or " " to select the microwave power.
"P100", "P80", "P50", "P30", "P10" will display in order.
Microwave Power
Display P100 P80 P50 P30 P10
1.Clock Setting
" to confirm, the minute
" twice,
" to finish clock setting.
ring once.
the hour figures
will flash. figures
":" will flash.
wave " key once, and "P100" will display.
wave " repeatedly
" to start cooking.
High Med.High Med.
Med.Low Low
oven will enter to waiting state.
will flash;
0---1 min : 5 seconds
The
" to confirm setting.
3) Press "
5) Press "
2) Press " "or " " to adjust the hour figures,the input time should be within 0--23.
4) Turn " "or " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
(The maximum cooking time is 95 minutes)
4) Press " " or " " to adjust the cooking time.
Duration
Duration
Duration
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
GB
16
4. Defrost By Weight
3. Grill or Combi. Cooking
Press " " once, the screen will display "G", and press
repeatedly or press " " or " " to choose the power you want, and "G","C-1"
Press " " again to start cooking.
Example: If you want to use 55% microwave power and 45% grill power(C-1) to cook for
10 minutes, you can operate the oven as the following steps.
1) Press " W " once, the screen will display "dEF1".
3) Press " " key to start defrosting.
Grill
Power
100%
45%
64%
0%
55%
36%
Grill
Combi.1
Combi.2
Microwave
Power
Program Display
1) Press " Grill Combi " once, the screen displays "G".
" to start cooking.
2) Continue to press " " until the screen displays "C-1".
Combination Power instructions:
G
C-1
C-2
Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order
to have a better effect of grilling food, you should turn the food over,
close the door, and then press" " to continue cooking.
If no operation, the oven will continue working.
eight efrost
Grill Combi "Grill Combi"
Grill Combi
D
5) Press "
" " or " " to set cooking time.
(The maximum cooking time is 95 minutes)
4) Press " " or " " to adjust the cooking time until the oven displays "10:00".
2) Press " "or " " to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
Note:
have a better effect of , you should turn the food over, close the door,
and then press" " to continue cooking. If no operation, the
oven will continue working.
If half the defrost time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to
defrosting
or "C-2" will display. Press " " to confirm the power. Press
" to confirm.
3) Press "
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
GB
17
6.Multi-Stage Cooking
stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.
Note: Auto menu and speedy cooking cannot be set as one of the multi-stage.
7. Kitchen Timer
" once, the screen will display " 00:00 " .
(The maximum cooking time is 95 minutes)
" to confirm setting.
If the clock has been set(24-hour system), the screen will display the current time.
Note: The kitchen Time is different from 24-hour system. Kitchen Timer is a timer.
Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80%
microwave power for 7 minutes. The steps are as following:
3) Press "Micro
4) Press " " repeatedly to choose microwave power till "P80" displays;
" to start cooking.
1) Press " " once, the screen will display "dEF2".
Time Defrost
wave" once, the screen will display "P100".
2 stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first
Microwave
7) Press "
1) Press "
3) Press "
4) When the kitchen time is reached, the buzzer will ring 5 times.
5. Defrost By Time
1) Press " " once, the screen will display "dEF2".
3) Press " " key to start defrosting.
Time Defrost
" to confirm.
5) Press "
2) Press " "or " " to select the cooking time.The maximum time is 95 minutes.
2) Press " "or " " to adjust the defrost time of 5 minutes;
5) Press " "or " " to adjust the cooking time of 7 minutes;
2) Press " " or " " to enter the correct timer.
Note:
have a better effect of , you should turn the food over, close the door,
and then press" " to continue cooking. If no operation, the
oven will continue working.
If half the defrost time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to
defrosting
Duration
Start Sec l + 30 '' l Confirm
Start Sec l + 30 '' l Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
GB
18
The menu chart:
Menu Weight
Vegetable
Fish
Beverage
Pasta
Popcorn
200 g
400 g
250 g
300 g
400 g
200 g
1cup (about 120ml)
2cups (about 240ml)
3cups (about 360ml)
50g(with 450g cold water)
100g(with 800g cold water)
50 g
Pizza
Meat 350 g
450 g
200 g
Potato 400 g
600 g
250 g
350 g
450 g
100 g
Power
100%(Mic.)
100%(Mic.)
100%(Mic.)
100%(Mic.)
100%(Mic.)
80%(Mic.)
80%(Mic.)
8. Auto Menu
2) Press " " to confirm the menu you choose.
4) Press " " to start cooking.
100%(Mic.)
1) In waiting state, press " " repeatedly to choose the menu .
3) Press " "or" " to choose the food weight.
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
GB
19
9. Speedy Cooking
1) In waiting state, press " " key to cook with 100% power level
for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum
cooking time is 95 minutes.
grill and combination. Press " Micro
" " , the current power will be displayed for 3 seconds.
12. Specification
" to continue cooking.
" is not pressed
in 1 minutes. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
2) During the microwave,grill,combination cooking and the defrost by time process,
press " " to increase the cooking time.
3) Under the states of auto menu and defrost by weight, cooking time
by pressing" ".
cannot be increased
wave" or
1) In cooking states of microwave or
11. Inquiring Function
2) If the clock has been set , during cooking state, press "
It will be displayed for 3 seconds.
10. Lock Function for Children
Lock: In waiting state, press " Stop C
and the current time will display if the time has been set,
will display " .
Lock quitting: In locked state, press " the lock is released.
" to check
lear" for 3 seconds to enter
" for 3 seconds,
screen
the children-lock state
"
f the door is opened in the process of cooking, close the door and then pressI
"
Start
the current time.
1)
2) Once the cooking programme has been set , "
3) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
Grill Combi
press" "
4) In waiting state, press " " to choose the cooking time. After adjusting the cooking time,
to s tar t mic rowave coo king with 100 % pow er leve r .
Duration
+ 30 '' Confirm
Start Sec l + 30 '' l Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
otherwise, the
Stop Clear
GB
20
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directive, WEEE should be separately collected and
treated. If at any time in future you need to dispose of this
product please do NOT dispose of this product with household
waste. Please send this product to WEEE collecting points
where available.
Microwave oven interfering
TV reception
Radio and TV reception may be interfered when
microwave oven operating. It is similar to the
interference of small electrical appliances, like
mixer, vacuum cleaner, and electric fan.
It is normal.
Dim oven light
Oven cannot
be started.
(1) Power cord is not
plugged in tightly.
Unplug. Then plug again after
10 seconds.
Replace fuse or reset circuit
breaker (repaired by
professional personnel of our
company)
Test outlet with other electrical
appliances.
Close door well.
(3) Trouble with outlet.
(4) Door is not closed
well.
(2) Fuse blowing or
circuit breaker
works.
Oven does not heat.
In low power microwave cooking, oven light may
become dim. It is normal.
In cooking, steam may come out of food. Most will
get out from vents. But some may accumulate on
cool place like oven door. It is normal.
Steam accumulating on
door, hot air out of vents
Oven started accidentally
with no food in.
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
Normal
Trouble Possible Cause Remedy
Trouble shooting
GB
21
Four à micro-ondes
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MODÈLE :
Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant
d’utiliser votre four à micro-ondes, et conservez-le en lieu sûr.
Si vous suivez les instructions, votre four vous servira pendant
de nombreuses années.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU R
FR
22
HWO38MG2BHXB
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE
EXPOSITION ÉVENTUELLE À UNE ÉNERGIE
EXCESSIVE DUE AUX MICRO-ONDES
(a) N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte
ouverte, car cela peut entraîner une exposition nocive
à l’énergie micro-ondes. Il est important de ne pas briser ou
altérer les verrouillages de sécurité.
(b) Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la
porte et ne laissez pas de saleté ou de résidus de nettoyant
s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
(c) AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de porte sont
endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas
été réparé par une personne compétente.
ADDENDUM
Si l’appareil n’est pas conservé dans un bon état de propreté,
sa surface pourrait se dégrader et affecter la durée de vie de
l’appareil et conduire à une situation dangereuse.
Caractéristiques
Modèle :
HWO38MG2BHXB
Tension nominale :
230V~50Hz
Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) :
1270 W
Puissance de sortie nominale (micro-ondes) :
800 W
Puissance d’entrée nominale (gril) :
1000 W
FR
23
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de
blessures ou d’exposition à une énergie excessive du four
à micro-ondes lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les
précautions de base, y compris celles qui suivent :
1. Avertissement : Les liquides et autres aliments ne doivent
pas être chauffés dans des contenants scellés, car ils sont
susceptibles d’exploser.
2. Avertissement : Il est dangereux pour les personnes
autres que des personnes compétentes d’effectuer toute
opération d’entretien ou de réparation impliquant
l’enlèvement d’un cache qui protège contre l’exposition
à l’énergie des micro-ondes.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes ayant des capacis physiques,
sensorielles ou mentales duites ou un manque d’expérience
et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou si on leur
a appris à utiliser l’appareil en toute sécuriet s’ils
comprennent les risques courus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont
plus de 8 ans et s’ils sont surveils.
4. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
5. N’utilisez que des ustensiles adaptés à l’utilisation dans
les fours à micro-ondes.
6. Le four doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt de
nourriture doit être enlevé.
FR
24
7. Lisez et suivez les instructions spécifiques :
« PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE
EXPOSITION ÉVENTUELLE À UNE ÉNERGIE
EXCESSIVE DUE AUX MICRO-ONDES ».
8. Lorsque vous chauffez des aliments dans des contenants
en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison
du risque d’inflammation.
9. En cas d’émission de fumée, éteignez ou débranchez
l’appareil et gardez la porte fermée afin d’étouffer toute
flamme.
10. Ne faites pas trop cuire les aliments.
11. N’utilisez pas la cavité du four à des fins de conservation.
Ne conservez pas d’aliments tels que du pain, des biscuits,
etc. à l’intérieur du four.
12. Retirez les attaches en métal et les poignées en métal
des contenants/sacs en papier ou en plastique avant de les
placer dans le four.
13. Installez ou positionnez ce four uniquement
conformément aux instructions d’installation fournies.
14. Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers
ne doivent pas être chauffés dans un four à micro-ondes,
car ils peuvent exploser, même après la fin du chauffage
au micro-ondes.
15. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une
habitation et pour des applications similaires telles que :
coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux
et autres environnements de travail ;
par des clients dans des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel ;
habitations rurales ;
FR
25
environnements de type chambres d’hôtes ou B&B.
16. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un
électricien qualifié pour éviter tout risque d’accident.
17. Ne rangez pas et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
18. N’utilisez pas ce four près de sources d’eau, dans un
sous-sol humide ou près d’une piscine.
19. La température des surfaces accessibles peut être
élevée durant le fonctionnement. Les surfaces risquent de
s’échauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon éloigné de
la surface chauffée et ne couvrez pas les évents du four.
20. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de la table
ou du comptoir.
21. Le fait de ne pas conserver le four dans un état de
propreté peut entraîner une détérioration de la surface
qui pourrait nuire à la durée de vie de l’appareil et
éventuellement entraîner une situation dangereuse.
22. Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour
bébés doit être mélangé ou agité et la température vérifiée
avant consommation, afin d’éviter les brûlures.
23. Le chauffage des boissons par micro-ondes peut
retarder l’ébullition par éruption ; il faut donc être prudent
lors de la manipulation du contenant.
24. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience
et connaissances, à moins d’être surveillés ou d’avoir appris
à utiliser l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
FR
26
25. Surveillez les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
26. Les appareils ne sont pas prévus pour être utilisés au
moyen d’une minuterie extérieure ou d’un système de
télécommande séparé.
27. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours
de l’utilisation.
Tenez les jeunes enfants à l’écart de l’appareil.
28. Il ne faut pas utiliser de nettoyeur vapeur.
29. Au cours de l’utilisation, l’appareil devient chaud.
Faites attention à ne pas toucher les éléments de chauffage
à l’intérieur du four.
30. Utilisez uniquement la sonde de température
recommandée pour ce four (pour les fours équipés d’une
sonde de température).
31. AVERTISSEMENT : l’appareil et ses parties accessibles
peuvent devenir chauds au cours de l’utilisation. Il faut faire
attention à ne pas toucher les éléments de chauffage.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart
à moins d’être surveillés constamment.
32. Le four à micro-ondes doit être utilisé avec la porte
décorative ouverte (pour les fours équipés d’une porte
décorative).
33. La surface d’un éventuel tiroir de rangement peut
devenir chaude.
34. Le four à micro-ondes est destiné au chauffage des
aliments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de
vêtements et le chauffage de coussins chauffants,
de chaussons, d’éponges, de chiffons humides ou similaires
peuvent entraîner un risque de blessure, d’ignition
ou d’incendie.
FR
27
35. Les récipients métalliques pour aliments et boissons
ne sont pas autorisés pendant la cuisson au micro-ondes.
36. L’appareil ne doit pas être nettoyé à l’aide d’un
nettoyeur à vapeur.
37. Veillez à ne pas déplacer le plateau tournant lorsque
vous retirez les récipients de l’appareil.
38. L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte
décorative afin d’éviter toute surchauffe.
39. AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil est utilisé en
mode combiné, les enfants doivent uniquement utiliser
le four sous la surveillance d’un adulte en raison des
températures générées.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL
POUR POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE BESOIN
FR
28
Pour réduire les risques de blessures aux
personnes Installation de mise à la terre
DANGER
Risque de choc électrique.
Toucher certains des
composants internes peut
causer des blessures graves,
voire mortelles. Ne démontez
pas cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique.
Toute utilisation impropre de
la mise à la terre vous expose
à un risque d’électrocution.
Ne branchez pas l’appareil
à une prise de courant avant
qu’il ne soit correctement
installé et mis à la terre.
Cet appareil doit être mis à la
terre. En cas de court-circuit
électrique, la mise à la terre
duit les risques
d’électrocution en offrant une
voie d’évacuation au courant
électrique.
Cet appareil est équipé d’un
cordon muni d’un cordon avec
une mise à la terre et une
prise de mise à la terre.
Le connecteur fiche doit être
branché sur une prise
appropriée, installée et mise
à la terre.
Consultez un électricien ou un
technicien qualifié si les
instructions de mise à la terre
ne sont pas entièrement
comprises ou s’il existe un
doute quant à la mise à la
terre correcte de l’appareil.
S’il est cessaire d’utiliser une
rallonge, utilisez uniquement
une rallonge à 3 fils.
1. Un cordon d’alimentation
court est fourni pour réduire
les risques de s’emmêler ou
de trébucher sur un cordon
plus long.
2. Si un cordon long ou une
rallonge est utilisé :
1) La puissance électrique
marquée de l’ensemble de
cordons ou de la rallonge doit
être au moins aussi élevée
que la puissance électrique de
l’appareil.
2) La rallonge doit être une
rallonge à 3 fils de type mise
à la terre.
3) Le long cordon doit être
disposé de façon à ce qu’il ne
s’enroule pas sur le comptoir
ou sur le dessus de la table où
il peut être tiré par les enfants
ou vous pouvez trébucher
dessus par inadvertance.
FR
29
NETTOYAGE
Assurez-vous de
brancher l’appareil de
l’alimentation électrique.
1. Après utilisation, nettoyez la cavité de l’appareil avec un
chiffon humide.
2. Nettoyez les accessoires à l’eau savonneuse comme
d’habitude.
3. Le cadre et le joint de la porte ainsi que les pièces voisines
doivent être nettoyés soigneusement avec un chiffon humide
lorsqu’ils sont sales.
4. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs ni des racloirs
en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils
peuvent rayer la surface du verre et briser la vitre.
5. Astuce de nettoyage --- pour un nettoyage plus facile des
parois de la cavité que les aliments cuits peuvent toucher :
Mettre un demi-citron dans un bol, ajouter 300 ml (1/2 pinte)
d’eau et chauffer au micro-ondes à 100 % pendant 10 minutes.
Essuyez le four avec un chiffon doux et sec.
USTENSILES
ATTENTION
Danger de blessures
corporelles
Il est dangereux pour les
personnes autres que des
personnes compétentes
d’effectuer toute opération
d’entretien ou deparation
impliquant l’envement
d’un cache qui protège
contre l’exposition à
l’énergie des micro-ondes.
FR
30
Matériaux que vous pouvez utiliser dans un four à micro-ondes
Ustensiles
Remarques
Plat brunisseur
Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être à
au moins 5 mm (3/16 po) au-dessus de la plaque tournante. Une utilisation
incorrecte peut entraîner la rupture de la plaque tournante.
Vaisselle de table
Uniquement si compatible micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant.
N’utilisez pas de vaisselle craquelée ou ébréchée.
Bocaux en verre
Ôtez toujours le couvercle. À n’utiliser que pour chauffer les aliments
jusqu’à ce qu’ils soient chauds. La plupart des bocaux en verre ne sont pas
sistants à la chaleur et peuvent se briser.
Verres
Verres résistants à la chaleur seulement. Assurez-vous qu’il n’y a pas de
garniture tallique. N’utilisez pas de vaisselle craquee ou ébréce.
Sacs de cuisson
au four
Suivez les instructions du fabricant. Ne pas fermer avec une attache
tallique. Faites des fentes pour permettre à la vapeur de s’échapper.
Assiettes et
gobelets en papier
Utilisez-les uniquement pour la cuisson/le chauffement rapide. Ne laissez
pas le four sans surveillance pendant la cuisson.
Essuie-mains
en papier
Utilisez-le pour couvrir les aliments afin de les réchauffer et d’absorber
les graisses. Utilisez-le sous surveillance pour une cuisson de courte durée
seulement.
Papier sulfurisé
Utiliser comme couvercle pour éviter les éclaboussures ou comme
emballage pour la cuisson à la vapeur.
Plastique
Uniquement si compatible micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant.
Doit porter la mention « Compatible micro-ondes ». Certains contenants en
plastique s’assouplissent lorsque la nourriture à l’intérieur devient chaude.
Les « sachets cuisson » et les sacs en plastique hermétiquement fermés
doivent être fendus, pers ou ventilés selon les directives de l’emballage.
Film plastique
Uniquement si compatible micro-ondes. À utiliser pour couvrir les aliments
pendant la cuisson afin de retenir l’humidi. Ne laissez pas le film plastique
toucher les aliments.
Thermomètre
Seulement si compatible micro-ondes (thermomètres à viande et
confiseurs).
Papier paraffiné
Utilisez-le comme protection pour éviter les éclaboussures et retenir
l’humidité.
Matières à éviter dans le four à micro-ondes
Ustensiles
Remarques
Contenant en aluminium
Peut causer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un
plat adapté pour le micro-ondes.
Carton alimentaire avec
poige en tal
Peut causer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un
plat adapté pour le micro-ondes.
Ustensiles en tal ou
à garniture métallique
Le métal protège les aliments de l’énergie micro-ondes.
Les garnitures talliques peuvent causer des arcs électriques.
Attaches en métal
Risque de formation d’arcs électriques et d’incendie dans le four.
Sacs en papier
Peut causer un incendie dans le four.
Mousse plastique
La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide
à l’intérieur lorsqu’elle est exposée à des températures élevées.
Bois
Le bois se dessèche lorsqu’il est utilisé dans le four à micro-ondes
et peut se fendre ou se briser.
FR
31
INSTALLATION DE VOTRE FOUR
Noms des pièces et accessoires du four
Enlevez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est livré
avec les accessoires suivants :
Installation du plateau tournant
a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers.
Le plateau en verre ne doit jamais être bloqué.
b. Le plateau en verre et son anneau doivent toujours
être utilisés pendant la cuisson.
c. La nourriture et les contenants alimentaires doivent
toujours être placés sur le plateau en verre pour la
cuisson.
d. Si le plateau en verre ou l’anneau se fend ou se
brise, contactez le SAV autorisé le plus proche.
Plateau en verre
1
Anneau du plateau tournant
1
Manuel d’instructions
1
A) Panneau de commande
B) Axe du plateau tournant
C) Anneau du plateau tournant
D) Plateau en verre
E) Fenêtre d’observation
F) Ensemble porte
G) Système de verrouillage de curité
Grille n’utiliser que lorsque la
fonction gril est activée et doit être
placée sur le plateau en verre)
Moyeu (dessous)
Plateau
en verre
Axe du plateau
tournant
Anneau du plateau
tournant
FR
32
F
G
A
CB
ED
Installation et raccordement
1. Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique.
2. Ce four est uniquement destiné à une installation encastrée.
Il n’est pas destiné à un usage sur plan de travail ou
à l’intérieur d’un placard.
3. Veuillez respecter les instructions d’installation spécifiques.
4. L’appareil peut être installé dans un placard mural de 60 cm
de large.
5. L’appareil est muni d’un connecteur de type fiche et il ne doit
être branché que sur une prise correctement mise à la terre.
6. La tension secteur doit correspondre à la tension spécifiée
sur la plaque signalétique.
7. La prise doit être installée et le câble de connexion ne doit
être remplacé que par un électricien qualifié. Si le connecteur
de type fiche n’est plus accessible après l’installation,
un sectionneur doit être instalavec un intervalle de contact
d’au moins 3 mm.
8. N’utilisez pas d’adaptateurs, de multiprises ni de rallonges
électriques. La surcharge peut entraîner un risque d’incendie.
Les surfaces accessibles
peuvent être chaudes pendant
le fonctionnement de votre four.
FR
33
Instructions d’installation
Il convient de noter les instructions qui suivent.
Branchement électrique
L’appareil est muni d’un connecteur de type fiche et il ne doit être branché que sur une prise
correctement mise à la terre. Ne faites installer la prise ou remplacer le câble de connexion
que par un électricien qualifié, qui respecte les règlements en la matière. Si le connecteur
de type fiche n’est plus accessible après l’installation, un sectionneur doit être installé avec
un intervalle de contact d’au moins 3 mm. La protection du contact doit être assurée.
Encastrement
L’élément au sein duquel l’appareil sera encastré ne doit pas comporter de panneau
arrière situé derrière l’appareil. Hauteur d’installation minimale : 850 mm
Les fentes d’aération et les prises d’air ne doivent en aucun cas être couvertes.
Appareil installé dans un élément mural - Fig. 1A
Appareil installé dans un meuble haut - Fig.1B
Installation du four - Fig. 2
Remarque : veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni piégé ni tordu.
FR
34
FR
35
$





PLQ



%







PLQ

[
FR
36


FR
37
PLQPP

MODE D’EMPLOI
Ce four à micro-ondes intègre un système de commande électronique moderne qui permet
de régler les paramètres de cuisson afin de mieux répondre à vos besoins.
1.Réglage de l’horloge
Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, l’indication « 0:00 » clignote,
la sonnerie retentit une fois. Le four passe ensuite en mode attente.
1) Appuyez deux fois sur la touche « », les chiffres des heures
se mettent à clignoter.
2) Appuyez sur « » ou « » pour régler les chiffres des heures, la valeur saisie doit
être comprise entre 0 et 23.
3) Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre saisie, les chiffres
des minutes se mettent alors à clignoter.
4) Tournez sur « ou « » pour régler les chiffres des minutes, la valeur saisie doit
être comprise entre 0 et 59.
5) Appuyez sur la touche « » pour finaliser le réglage de l’heure.
« : » clignote. L’heure actuelle s’affiche.
Remarque : Si l’heure n’est pas réglée, l’appareil ne fonctionnera pas après la mise
sous tension.
2.Cuisson au micro-ondes
1) Appuyez une fois sur la touche « Microwave ». L’indication « P100 » s’affiche.
2) Appuyez plusieurs fois sur la touche « Microwave » ou sur « » ou « » pour
sélectionner la puissance du micro-ondes. Les indications « P100 », « P80 », « P50 »,
« P30 », « P10 » s’affichent successivement.
3) Appuyez sur la touche « » pour valider le réglage.
4) Appuyez sur « » ou « » pour régler le temps de cuisson.
(Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes)
5) Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
REMARQUE : la durée de réglage s’effectue à l’aide de la commande selon les
incréments suivants :
0---1
min
:
5 secondes
1---5
min
:
10 secondes
5---10
min
:
30 secondes
10---30
min
:
1 minute
30---95
min
:
5 minutes
Tableau de puissance du micro-ondes
Puissance du micro-ondes
Élevée
Moy./Élevée
Moy.
Moy./Basse
Basse
Affichage
P100
P80
P50
P30
P10
FR
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Duration
Duration
Duration
38
3.Cuisson Gril ou Combinée
Appuyez une fois sur la touche « Grill Combi », l’écran affiche le symbole « G », puis
appuyez plusieurs fois sur la touche « Grill Combi» ou sur « » ou « » pour choisir
la puissance souhaitée. Les indications « G », « C-1 » ou « C-2 » s’affichent. Appuyez sur
« » pour confirmer la puissance. Appuyez sur « » ou sur « »
pour régler le temps de cuisson. (Le temps de cuisson maximum est de 95 minutes)
Appuyez à nouveau sur « » pour commencer la cuisson.
Exemple : Si vous souhaitez utiliser 55 % de puissance micro-ondes et 45 % de puissance
du gril (C-1) pour cuire pendant 10 minutes, vous pouvez faire fonctionner le
four comme suit.
1) Appuyez une fois sur la touche « Grill Combi affiche le symbole « G ». », l’écran
2) Appuyez de nouveau sur la touche « Grill Combi
le symbole « C-1 ».
» jusqu’à ce que l’écran affiche
3) Appuyez sur la touche « » pour confirmer.
4) Appuyer sur « » ou « » pour régler le temps de cuisson jusqu’à ce que
le four affiche « 10:00 ».
5) Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
Instructions de cuisson combinée :
Programme
Affichage
Puissance du micro-
ondes
Puissance du gril
Gril
G
0 %
100 %
Combi.1
C-1
55 %
45 %
Combi.2
C-2
36 %
64 %
Remarque : Lorsque la moitié du temps de gril est écoulée, le four sonne deux fois,
ce qui est normal. Pour que les aliments soient mieux grillés, vous devez
les retourner, fermer la porte et appuyer sur « »
pour poursuivre la cuisson.
Si aucune opération n’est effectuée, le four continue à fonctionner.
4.Décongeler en fonction du poids
1) Appuyez une fois sur « Weight Defrost », l’écran affiche l’indication « dEF1 ».
2) Appuyez sur « » ou « » pour sélectionner le poids des aliments. La plage de poids
varie entre 100 et 2 000 g.
3) Appuyez sur la touche « » pour lancer la décongélation.
Remarque : Lorsque la moitié du temps de décongélation est écoulée, le four sonne deux
fois, ce qui est normal. Pour que les aliments soient mieux décongelés, vous
devez les retourner, fermer la porte et appuyer sur « »
pour poursuivre la cuisson. Si aucune opération n’est effectuée, le four continue
à fonctionner.
FR
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
39
5.Décongélation en fonction du temps
1) Appuyez une fois sur « Time Defrost », l’écran affiche l’indication « dEF2 ».
2) Appuyez sur « » ou « » pour sélectionner la durée. Le temps de cuisson maximum
est de 95 minutes.
3) Appuyez sur la touche « » pour lancer la décongélation.
Remarque : Lorsque la moitié du temps de décongélation est écoulée, le four sonne deux
fois, ce qui est normal. Pour que les aliments soient mieux décongelés, vous
devez les retourner, fermer la porte et appuyer sur « »
pour poursuivre la cuisson. Si aucune opération n’est effectuée, le four
continue à fonctionner.
6.Cuisson en plusieurs étapes
Deux étapes peuvent être réglées au maximum. Si une étape consiste à décongeler,
celle-ci doit être automatiquement effectuée en premier lieu. La sonnerie retentit à la fin
de chaque étape et l’étape suivante commence. Remarque : le menu automatique et la
cuisson rapide ne peuvent pas être définis comme l’une des étapes.
Exemple : si vous voulez décongeler les aliments pendant 5 minutes, puis faire cuire
à 80 % de puissance micro-ondes pendant 7 minutes. Les étapes sont les suivantes :
1) Appuyez une fois sur « Time Defrost », l’écran affiche l’indication « dEF2 ».
2) Appuyez sur « » ou « » pour régler le temps de décongélation sur 5 minutes.
3) Appuyez sur la touche « Microwave », l’écran affiche alors l’indication « P100 ».
4) Appuyez plusieurs fois sur la touche « Microwave » pour choisir la puissance du
micro-ondes jusqu’à ce que l’indication « P80 » s’affiche.
5) Appuyez sur « » pour confirmer.
6) Appuyez sur « » ou « » pour régler le temps de cuisson sur 7 minutes.
7) Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
7.Minuterie
1) Appuyez une fois sur la touche « », l’écran affiche alors l’indication
« 00:00 ».
2) Appuyez sur « » ou « » pour saisir la valeur de minuterie souhaitée.
(Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes)
3) Appuyez sur la touche « » pour valider le réglage.
4) Lorsque le temps de cuisson est atteint, le signal sonore retentit 5 fois.
Si l’horloge a été réglée (système de 24 heures), l’écran affiche l’heure actuelle.
Remarque : le temps de cuisson est différent du système 24 heures. Il s’agit d’une minuterie.
FR
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Duration
40
8.Menu Auto
1) En mode attente, appuyez plusieurs fois sur « » pour choisir le menu.
2) Appuyez sur « » pour confirmer le menu choisi.
3) Appuyez sur « » ou « » pour sélectionner le poids des aliments.
4) Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
Tableau des menus :
Menu
Poids
Puissance
Pizza
200 g
100 % (mic.)
400 g
Viande
250 g
100 % (mic.)
350 g
450 g
Légumes
200 g
100 % (mic.)
300 g
400 g
Pâtes
50 g (avec 450 g d’eau froide)
80 % (mic.)
100 g (avec 800 g d’eau froide)
Pomme de terre
200 g
100 % (mic.)
400 g
600 g
Poisson
250 g
80 % (mic.)
350 g
450 g
Boissons
1 tasse (environ 120 ml)
100 % (mic.)
2 tasses (environ 240 ml)
3 tasses (environ 360 ml)
Popcorn
50 g
100 % (mic.)
100 g
FR
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
41
9.Cuisson rapide
1) En mode attente, appuyez sur la touche « » pour cuire à 100 %
de puissance pendant 30 secondes. Chaque pression sur la même touche permet
d’augmenter le temps de cuisson de 30 secondes. Le temps de cuisson maximal est
de 95 minutes.
2) Pendant la cuisson au micro-ondes, au gril, la cuisson combinée et la décongélation,
appuyez sur « » pour augmenter le temps de cuisson.
3) En mode automatique et de décongélation en fonction du poids, le temps de cuisson
ne peut pas être augmenté en appuyant sur « ».
4) En mode attente, appuyez sur « _ » pour sélectionner le temps de cuisson. Après avoir
réglé le temps de cuisson, appuyez sur « » pour démarrer la
cuisson au micro-ondes avec une puissance à 100 %.
10.Sécurité enfants
Activation de la sécurité enfants : En mode attente, appuyez sur « » pendant
3 secondes pour activer la sécurité enfants. L’heure actuelle s’affiche si l’heure a été
réglée, sinon, l’écran affiche « ».
Désactivation de la sécurité enfants : Tandis que la sécurité enfants est activée, appuyez
sur « » pendant 3 secondes, la sécurité enfants est alors désactivée.
11.Fonction de consultation
1) Pendant la cuisson au micro-ondes ou au gril ou en mode combiné : appuyez sur
«Microwave » ou « Grill Combi», la puissance actuelle s’affiche pendant 3 secondes.
2) Si l’heure a été réglée, appuyez pendant la cuisson sur « » pour
vérifier l’heure actuelle. Elle s’affiche pendant 3 secondes.
12.Caractéristiques
1) Si la porte est ouverte pendant la cuisson, fermez la porte, puis appuyez sur
« » pour continuer la cuisson.
2) Une fois le programme de cuisson sélectionné, si vous n’appuyez pas sur
« » dans la minute qui suit, l’heure actuelle s’affiche,
le réglage est annulé.
3) La sonnerie retentit si vous appuyez vigoureusement sur la touche, sinon vous
n’entendrez rien.
FR
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Start + 30 '' Confirm
Stop Clear
Stop Clear
Duration
42
Dépannage
Fonctionnement normal
Four à micro-ondes
interférant avec la
ception TV
La réception de la radio et de la télévision peut être
perturbée lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Il s’agit
d’un phénomène similaire à l’interférence des petits
appareils électriques, comme les mixeurs, les aspirateurs
et les ventilateurs électriques.
C’est tout à fait normal.
Lumière du four
Durant la cuisson au micro-ondes à faible puissance,
la lumière du four peut s’assombrir. C’est tout à fait normal.
La vapeur s’accumule sur
la porte, de l’air chaud
s’échappe par les évents.
Durant la cuisson, de la vapeur peut s’échapper des
aliments. Elle sortira principalement par les évents
d’aération. Mais il est possible qu’un peu de vapeur
s’accumule sur un endroit frais comme la porte du four.
C’est tout à fait normal.
Le four a démarré
accidentellement sans
nourriture.
Il est interdit de faire fonctionner l’appareil sans nourriture
à l’intérieur. Il est très dangereux de faire fonctionner
l’appareil ainsi.
Problème
Cause possible
Solution
Il est impossible de
démarrer le four.
(1) Le cordon d’alimentation
n’est pas bien branché.
Débranchez-le. Puis rebranchez
après 10 secondes.
(2) Les fusibles ou le
disjoncteur ont sauté.
Remplacez le fusible ou
réinitialisez le disjoncteur
(réparé par du personnel
professionnel de notre société)
(3) Problème avec la prise
de courant.
Testez la prise avec d’autres
appareils électriques.
Le four
ne chauffe pas.
(4) La porte n’est pas bien
fermée.
Fermez bien la porte.
Conformément à la directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), les DEEE doivent être
collectés et traités séparément. Si à l’avenir vous devez vous
débarrasser de ce produit, veuillez NE PAS le jeter avec les
ordures ménagères. Veuillez envoyer ce produit aux points de
collecte des DEEE, le cas échéant.
FR
43
44
Horno microondas
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: HWO38MG2BHXB
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar
su horno de microondas y guárdelas en un lugar
seguro y accesible.
Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará
un funcionamiento satisfactorio durante muchos años.
GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
ES
45
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA
POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO
DE ENERGÍA DE MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta, ya que esto puede provocar una exposición perjudicial
a la energía de las microondas. Es importante no romper
o manipular los mecanismos de cierre de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la puerta ni permita que se acumulen restos de suciedad
ode productos limpiadores en las superficies de las juntas.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están
dañadas, no debe utilizarse el horno hasta que lo haya reparado
una persona competente.
NOTA
Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza,
su superficie podría degradarse y afectar a la vida útil
del aparato y provocar una situación peligrosa.
Especificaciones
Modelo:
HWO38MG2BHXB
Tensión nominal:
230 V~50 Hz
Potencia nominal de entrada (microondas):
1270 W
Potencia nominal de salida (microondas):
800 W
Potencia nominal de entrada (grill):
1000 W
ES
46
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica,
de lesiones personales o de exposición a un exceso de
energía del horno microondas mientras utiliza el aparato,
siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Advertencia: No se deben calentar líquidos ni otros
alimentos en recipientes cerrados, ya que pueden explotar.
2. Advertencia: Es peligroso que alguien que no sea
una persona competente lleve a cabo cualquier tarea
de mantenimiento o reparación que implique la retirada
de una cubierta que proteja de la exposición a la energía
de microondas.
3. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia
o conocimientos previos, siempre y cuando lo hagan
bajo supervisión, hayan recibido las instrucciones
necesarias para un uso seguro y comprendan los riesgos
que esto implica. Los niños no deben jugar con este
electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento no deben
dejarse en manos de niños, a no ser que sean mayores
de 8 años y estén supervisados.
4. Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
5. Utilice únicamente utensilios aptos para su uso
en hornos de microondas.
6. El horno debe limpiarse regularmente y eliminar
cualquier resto de alimento.
7. Lea y siga las siguientes indicaciones:
«PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA
DE MICROONDAS».
ES
47
8. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico
o papel, vigile el horno por la posibilidad de que se inflamen.
9. Si se genera humo, apague o desenchufe el aparato
y mantenga la puerta cerrada para apagar las posibles
llamas.
10. No cocine demasiado los alimentos.
11. No utilice el interior del horno para guardar cosas.
No guarde artículos, como pan, galletas, etc. dentro
del horno.
12. Retire las bridas de alambre y las asas metálicas
de los recipientes/bolsas de papel o plástico antes
de introducirlos en el horno.
13. Instale o ubique este horno sólo de acuerdo con
las instrucciones de instalación proporcionadas.
14. Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros
no deben calentarse en los hornos microondas, ya que
pueden explotar, incluso después de haber terminado
de calentarlos.
15. Este aparato está diseñado para su uso doméstico
y para aplicaciones similares, tales como:
-área de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
-el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos
de tipo residencial;
-fincas agrícolas;
-alojamientos turísticos del tipo «bed and breakfast».
16. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, por su servicio técnico o por
cualquier profesional cualificado similar para evitar riesgos.
17. No almacene ni utilice este aparato en el exterior.
18. No utilice este horno cerca del agua, en un sótano
húmedo o cerca de una piscina.
19. Cuando el aparato está en funcionamiento,
la temperatura de las superficies accesibles puede
ES
48
ser elevada. Las superficies pueden calentarse durante
el uso. Mantenga el cable alejado de la superficie caliente
y no cubra ninguna de las rejillas de ventilación del horno.
20. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador.
21. No mantener el horno en buenas condiciones
de limpieza podría provocar un deterioro de la superficie
que podría afectar negativamente a la vida útil del aparato
y posiblemente provocar una situación de peligro.
22. Antes de consumir el contenido de los biberones
y de los tarros de comida para bebés, hay que removerlo
o agitarlo y comprobar su temperatura, para evitar
quemaduras.
23. Calentar las bebidas en el microondas puede provocar
una ebullición retardada, por lo que hay que tener cuidado
al manipular el recipiente.
24. Este electrodoméstico no está pensado para ser
utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento, a no ser que sea bajo
supervisión o después de recibir instrucciones precisas
respecto al uso del electrodoméstico por parte de una
persona responsable de su seguridad.
25. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo
control para evitar que jueguen con él.
26. El aparato no está diseñado para que se use por medio
de un temporizador externo o sistema de control remoto
independiente.
27. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso.
Los niños pequeños deben mantenerse alejados de este
electrodoméstico.
28. No se debe utilizar un limpiador a vapor.
29. Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Procure no tocar la resistencia interna del horno.
ES
49
30. Utilice únicamente la sonda de temperatura
recomendada para este horno. (Para hornos provistos
de una instalación para el uso de una sonda de detección
de temperatura).
31. ADVERTENCIA: El electrodoméstico y sus partes
accesibles se calientan durante el uso. Debe prestarse
atención para no tocar los elementos calientes. Los niños
menores de 8 años deben mantenerse lejos del aparato
o estar continuamente supervisados.
32. El horno microondas debe ser manejado con la puerta
decorativa abierta. (Para hornos con puerta decorativa).
33. La superficie de un cajón de almacenamiento
se puede calentar.
34. El horno de microondas está diseñado para calentar
alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa
y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas,
esponjas, paños húmedos y similares pueden provocar
lesiones, ignición o incendio.
35. No se permite el uso de recipientes metálicos para
alimentos y bebidas durante la cocción al microondas.
36. El aparato no debe limpiarse con un limpiador a vapor.
37. Debe tenerse cuidado de no desmontar el plato
giratorio al retirar los envases del aparato.
38. Para evitar sobrecalentamientos, este electrodoméstico
no debe instalarse detrás de una puerta decorativa.
39. ADVERTENCIA: Cuando el electrodoméstico funciona
en el modo combinado, los niños solo deben usar el horno
bajo supervisión de un adulto debido a las temperaturas
generadas.
LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA FUTURAS
CONSULTAS
ES
50
Instalación de la toma de tierra para reducir
el riesgo de lesiones a las personas
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Tocar algunos de los
componentes internos puede
causar graves lesiones
personales o la muerte.
No desmonte este aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El uso inadecuado de la toma
de tierra puede provocar
una descarga eléctrica.
No lo enchufe en una toma de
corriente hasta que el aparato
esté correctamente instalado
y conectado a tierra.
Este electrodoméstico debe
ser puesto a tierra. En el caso
de un cortocircuito eléctrico,
la conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga
eléctrica al proporcionar
un cable de fuga para
la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está
equipado con un cable con
un conductor de puesta
a tierra del equipo y el enchufe
correspondiente. El enchufe
debe conectarse a una toma
de corriente correctamente
instalada y con puesta a tierra.
Consulte a un electricista
o técnico cualificado si las
instrucciones de conexión
a tierra no se entienden
completamente o si existen
dudas sobre si el aparato
está correctamente
conectado a tierra.
Si es necesario utilizar
un cable alargador, utilice
solo un cable de 3 hilos.
1. Se proporciona un cable de
alimentación corto para reducir
los riesgos que se producen
al enredarse o tropezar con
un cable más largo.
2. Si se utiliza un juego de
cables largos o un alargador:
1) La capacidad eléctrica
indicada del cable o alargador
debe ser como mínimo igual
a la capacidad eléctrica
del aparato.
2) El cable alargador debe
ser un cable de 3 hilos con
conexión a tierra.
3) El cable largo debe
colocarse de forma que
no cuelgue sobre la encimera
o el tablero de la mesa,
donde los niños puedan
tirar de él o tropezar con
él involuntariamente.
ES
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el aparato de la red eléctrica.
1. Tras el uso, limpie la cavidad de cocinado del horno
con un paño ligeramente húmedo.
2. Limpie los accesorios de la forma habitual con agua y jabón.
3. El marco y la junta de la puerta, así como las piezas
adyacentes, deben limpiarse bien con un paño húmedo si están
sucios.
4. No utilice limpiadores abrasivos o raspadores metálicos
afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que
pueden rayar la superficie, lo que podría provocar la rotura
del cristal.
5. Consejo de limpieza---Para facilitar la limpieza de las paredes
de la cavidad que pueden tocar los alimentos cocinados:
Ponga medio limón en un bol, añada 300 ml de agua (1/2 pinta)
y caliéntelo al 100% de potencia en el microondas durante
10 minutos. Limpie el horno con un paño suave y seco.
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones
personales
Es peligroso que alguien
que no sea una persona
competente lleve a cabo
cualquier tarea
de mantenimiento
oreparación que
implique la retirada
de una cubierta que
proteja de la exposición
a la energía de
microondas.
Consulte las instrucciones de «Materiales que
puede utilizar en el horno microondas o que
debe evitar en el horno microondas». Es posible
que haya ciertos utensilios no metálicos que
no sean seguros para usar en el microondas.
En caso de duda, puede probar el utensilio
en cuestión siguiendo el procedimiento que
se indica a continuación.
Comprobación del utensilio:
1. Llene un recipiente apto para el microondas
con 1 taza de agua fría (250 ml) junto con
el utensilio en cuestión.
2. Cocine a potencia máxima durante 1 minuto.
3. Con cuidado, toque el utensilio. Si el utensilio
vacío está caliente, no lo utilice para cocinar
en el microondas.
4. No supere el tiempo de cocción de 1 minuto.
ES
51
Materiales que se pueden utilizar en el horno microondas
Utensilios
Observaciones
Plato para dorar
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar
debe quedar de al menos 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato
giratorio. El uso incorrecto puede causar que el plato giratorio se rompa.
Vajilla
Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
No utilice platos agrietados o astillados.
Frascos de vidrio
Quite siempre la tapa. Utilícelos sólo para calentar ligeramente los
alimentos. La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes
al calor y pueden romperse.
Cristalería
Sólo cristalería de horno resistente al calor. Asegúrese de que
no tengan adornos metálicos. No utilice platos agrietados o astillados.
Cocción al horno
hendiduras
Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con bridas
metálicas. Haga en las bolsas para permitir que salga el vapor.
Platos y tazas
de papel
Utilícelas sólo para cocinar/calentar durante un breve periodo
de tiempo. No deje el horno sin vigilancia mientras cocina.
Servilletas
de papel
Utilizar para cubrir los alimentos para recalentarlos y absorber la grasa.
Utilizar con supervisión sólo para una cocción de corta duración.
Papel
de pergamino
Utilícelo a modo de tapa para evitar salpicaduras o como envoltorio
para cocinar al vapor.
Plástico
Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Debe estar etiquetado como «Seguro para microondas». Algunos
recipientes de plástico se reblandecen al calentarse los alimentos
de su interior. «En las bolsas de ebullición» y en las bolsas de plástico
cerradas herméticamente se deben hacer cortes, perforaciones
oaberturas de ventilación según las indicaciones del envase.
Envoltorio
de plástico
Solo apto para microondas. Utilizar para cubrir los alimentos durante
la cocción para retener la humedad. No permita que el envoltorio
de plástico toque los alimentos.
Termómetros
Sólo aptos para microondas (termómetros para carne y caramelo).
Papel de cera
Utilizar a modo de tapa para evitar las salpicaduras y retener
la humedad.
Materiales que deben evitarse en el horno microondas
Utensilios
Observaciones
Bandeja
de aluminio
Puede provocar un arco eléctrico. Cambie los alimentos a un plato apto
para microondas.
Envase de cartón
para alimentos
con asa metálica
Puede provocar un arco eléctrico. Cambie los alimentos a un plato apto
para microondas.
Utensilios
de metal o con
adornos metálicos
El metal protege los alimentos de la energía de las microondas.
Los adornos metálicos pueden provocar la formación de arcos
eléctricos.
Bridas de metal
Puede provocar un arco eléctrico y causar fuego en el horno.
Bolsas de papel
Puede provocar fuego en el horno.
Espuma plástica
La espuma plástica puede derretirse o contaminar el líquido interior
cuando se expone a altas temperaturas.
Madera
Al utilizarla en el horno microondas, la madera se seca y puede partirse
o agrietarse.
ES
52
CONFIGURACIÓN DEL HORNO
Nombres de las piezas y accesorios del horno
Saque el horno y todos los materiales de la caja y de la cavidad del horno. Su horno incluye
los siguientes accesorios:
Instalación del plato giratorio
a. No coloque nunca la bandeja de cristal boca
abajo. La bandeja de cristal nunca debe quedar
atascada.
b. Tanto la bandeja de cristal como el aro
de montaje del plato giratorio deben utilizarse
siempre durante la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes de comida
deben colocarse siempre en la bandeja de cristal
para cocinar.
d. Si la bandeja de cristal o el aro de montaje del
plato giratorio se agrietan o se rompen, póngase
en contacto con el servicio técnico autorizado
más cercano.
Rejilla para grill (solo se utiliza en función
grill y se coloca sobre la bandeja de cristal)
A) Panel de control
B) Eje del plato giratorio
C) Aro de montaje del plato giratorio
D) Bandeja de cristal
E) Ventana de la puerta
F) Puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
Bandeja de cristal
1
Aro de montaje del plato giratorio
1
Manual de instrucciones
1
Bandeja
de cristal
Eje del plato
giratorio
Eje (parte inferior)
Aro de montaje del plato giratorio
ES
53
Instalación y conexión
1. Este aparato está destinado exclusivamente al uso
en el ámbito doméstico.
2. Este horno está diseñado únicamente para ser
encastrado. No ha sido diseñado para utilizarse
en la encimera ni en el interior de un armario.
3. Observe y sigas las instrucciones especiales para
la instalación.
4. El electrodoméstico puede instalarse en un armario
de pared de 60 cm de ancho.
5. Este electrodoméstico está equipado con una clavija
y solo debe conectarse a un enchufe con toma de tierra
debidamente instalado.
6. La tensión de la red debe corresponder a la especificada
en la placa de características.
7. Tanto la instalación de la toma de corriente como la
sustitución del cable de conexión deben ser realizadas
únicamente por un electricista cualificado. Si después
de la instalación ya no se puede acceder al enchufe,
debe disponerse de un dispositivo de desconexión
de todos los polos en el lado de la instalación con una
distancia de contacto de al menos 3 mm.
8. No se deben utilizar adaptadores, regletas multivías
y cables prolongadores. La sobrecarga puede provocar
un riesgo de incendio.
La superficie que queda accesible puede
calentarse durante el funcionamiento.
ES
54
Instrucciones de instalación
Tenga en cuenta lo siguiente
Conexión eléctrica
Este electrodoméstico está equipado con una clavija y solo debe
conectarse a un enchufe con toma de tierra debidamente instalado.
Solo un electricista cualificado que tenga en cuenta las normas
aplicables puede instalar el enchufe o reemplazar el cable de conexión.
Si después de la instalación ya no se puede acceder al enchufe,
debe disponerse de un interruptor de aislamiento omnipolar en el lado
de la instalación con una separación de contactos de al menos 3 mm.
La instalación debe garantizar la protección ante el contacto.
Unidades instaladas
El armario de instalación no debe tener un panel trasero detrás
del aparato. Altura mínima de instalación: 850 mm.
No deben cubrirse las ranuras y las entradas de ventilación.
Aparato en una unidad colgante - Fig. 1A
Aparato en un mueble alto - Fig.1B
Instalación del horno - Fig. 2
Nota: Tenga cuidado de no aprisionar o retorcer el cable
de alimentación.
ES
55
13
mín.
550
mín.
300
ES
56
ES
57
mín. 3 mm
ES
58
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Este microondas utiliza una electrónica de control moderna para ajustar los parámetros
de cocción en vistas de satisfacer sus necesidades de la mejor manera.
1. Ajuste del reloj
Cuando el horno microondas esconectado a la red eléctrica, la pantalla del horno mostrará
«0:00» y el zumbador sonará una vez. El horno entrará en estado de espera.
1) Pulse «Duration» dos veces, las cifras de las horas parpadearán;
2) Pulse « » o « » para ajustar las cifras de las horas. La entrada de las horas debe estar
entre 0--23.
3) Pulse «Duration» para confirmar, las cifras de los minutos parpadearán.
4) Gire « » o « » para ajustar las cifras de los minutos. La entrada de los minutos debe
estar entre 0--59.
5) Pulse «Duration» para finalizar el ajuste del reloj.
«:» parpadeará. Se mostrará la hora actual.
Nota: Si no se ajusta el reloj, este no funcionará cuando se encienda.
2. Cocción en el horno microondas
1) Pulse una vez la tecla «Microwave» y aparecerá «P100».
2) Pulse «Microwave» repetidamente o pulse « » o « » para seleccionar la potencia
del microondas. Irán mostrándose las potencias «P100», «P80», «P50», «P30», «P1
en este orden.
3) Pulse «Start Confirm» para confirmar el ajuste.
4) Gire « » o « » para ajustar el tiempo de cocción.
(El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos)
5) Pulse «Start Confirm» para iniciar la cocción.
Nota: el selector permite aumentar o disminuir el tiempo de cocción en los siguientes
incrementos:
0---1
min
:
5 segundos
15
min
:
10 segundos
5---10
min
:
30 segundos
10---30
min
:
1 minuto
30---95
min
:
5 minutos
Gráfico de potencia del microondas
Potencia del microondas
Alta
Med.Alta
Med.
Med.Baja
Baja
Pantalla
P100
P80
P50
P30
P10
ES
59
3. Grill o combinado. Cocción
Pulse «Grill Combi» una vez, la pantalla mostrará «G», y, a continuación, pulse «Grill Combi»
repetidamente o pulse « » o « » para elegir la potencia que desee y se mostrará «G»,
«C-1» o «C-2». Pulse «Start Confirm» para confirmar la potencia. Pulse « » o « »
para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos)
Pulse de nuevo «Start Confirm» para iniciar la cocción.
Ejemplo: Si desea utilizar el 55% de la potencia del microondas y el 45% de la potencia del grill
(C-1) para cocinar durante 10 minutos, puede hacer funcionar el horno según
los siguientes pasos.
1) Pulse una vez «Grill Combi», la pantalla mostrará «G».
2) Continúe pulsando «Grill Combi» hasta que la pantalla muestre «C-1».
3) Pulse «Start Confirm» para confirmar.
4) Pulse « » o « » para ajustar el tiempo de cocción hasta que en la pantalla del horno
se muestre «10:00».
5) Pulse «Start Confirm» para iniciar la cocción.
Instrucciones de potencia combinada:
Programa
Pantalla
Potencia
del microondas
Potencia
del grill
Grill
G
0 %
100 %
Combi.1
C-1
55 %
45 %
Combi.2
C-2
36 %
64 %
Nota: Si transcurre la mitad del tiempo del modo grill, el horno emitirá dos pitidos que son
normales. Para obtener un mejor efecto de asado de los alimentos, debe darle la vuelta
a los alimentos, cerrar la puerta y, a continuación, pulsar «Start Confirm» para
continuar la cocción.
Si no se realiza ninguna operación, el horno seguirá cocinando.
4. Descongelación por peso
1) Pulse una vez «Weight Defrost», la pantalla mostrará «dEF1».
2) Pulse « » o « » para seleccionar el peso de los alimentos. El rango de peso
es de 100-2000 g.
3) Pulse la tecla «Start Confirm» para iniciar la descongelación.
Nota: Si transcurre la mitad del tiempo de descongelación, el horno emitirá dos pitidos,
lo que es normal. Para obtener un mejor efecto de descongelación, debe darle la vuelta
a los alimentos, cerrar la puerta y, a continuación, pulsar «Start Confirm» para
continuar la cocción. Si no se realiza ninguna operación, el horno seguirá cocinando.
ES
60
5. Descongelación por tiempo
1) Pulse «Time Defrost» una vez, la pantalla mostrará «dEF2».
2) Pulse « » o « » para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo
es de 95 minutos.
3) Pulse la tecla «Start Confirm» para iniciar la descongelación.
Nota: Si transcurre la mitad del tiempo de descongelación, el horno emitirá dos pitidos,
lo que es normal. Para obtener un mejor efecto de descongelación, debe darle la vuelta
a los alimentos, cerrar la puerta y, a continuación, pulsar «Start Confirm» para
continuar la cocción. Si no se realiza ninguna operación, el horno seguirá cocinando.
6. Cocinar en varias etapas
Se pueden establecer 2 etapas como máximo. Si una etapa es de descongelación,
debe ajustarse como primera etapa automáticamente. El zumbador sonará una vez después
de cada etapa y se iniciará la siguiente. Nota: El menú automático y la cocción rápida no pueden
establecerse como una de las etapas múltiples.
Ejemplo: si quiere descongelar los alimentos durante 5 minutos, entonces debe cocinar con
el 80% de la potencia del microondas durante 7 minutos. Los pasos a seguir son los siguientes:
1) Pulse una vez «Time Defrost», la pantalla mostrará «dEF2».
2) Pulse « » o « » para ajustar el tiempo de descongelación de 5 minutos;
3) Pulse «Microwave» una vez, la pantalla mostrará «P100».
4) Pulse «Microwave» varias veces para elegir la potencia del microondas hasta que aparezca
«P80»;
5) Pulse «Start Confirm» para confirmar.
6) Pulse « » o « » para ajustar el tiempo de cocción de 7 minutos;
7) Pulse «Start Confirm» para iniciar la cocción.
7. Temporizador de cocina
1) Pulse «Duration» una vez, la pantalla mostrará «00:00».
2) Pulse « » o « » para introducir el temporizador correcto.
(El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos)
3) Pulse «Start Confirm» para confirmar el ajuste.
4) Cuando se alcanza el tiempo del temporizador de cocina programado, el zumbador
sonará 5 veces.
Si se ha ajustado el reloj (24 horas), la pantalla mostrará la hora actual.
Nota: El tiempo del reloj de cocina es diferente al reloj de 24 horas. El reloj de cocina
es un temporizador.
ES
61
8. Menú Auto
1) En estado de espera, pulse « » repetidamente para elegir el menú.
2) Pulse «Start Confirm» para confirmar el menú elegido.
3) Pulse « » o « » para elegir el peso del alimento.
4) Pulse «Start Confirm» para iniciar la cocción.
La tabla de menús:
Menú
Peso
Potencia
Pizza
200 g
100 % (Mic.)
400 g
Carne
250 g
100 % (Mic.)
350 g
450 g
Verdura
200 g
100 % (Mic.)
300 g
400 g
Pasta
50 g (con 450 g de agua fría)
80 % (Mic.)
100 g (con 800 g de agua fría)
Patata
200 g
100 % (Mic.)
400 g
600 g
Pescado
250 g
80 % (Mic.)
350 g
450 g
Bebidas
1 taza (unos 120 ml)
100 % (Mic.)
2 tazas (unos 240 ml)
3 tazas (unos 360 ml)
Palomitas de maíz
50 g
100 % (Mic.)
100 g
ES
62
9. Cocción rápida
1) En estado de espera, pulse la tecla «Start Confirm» para cocinar con un nivel
de potencia del 100 % durante 30 segundos. Cada pulsación de la misma tecla permite
aumentar la duración en 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
2) Durante el proceso de cocción en microondas, grill, cocción combinada y descongelación
por tiempo, pulse «Start Confirm» para aumentar el tiempo de cocción.
3) Bajo los estados de menú automático y descongelación por peso, no se puede aumentar
el tiempo de cocción pulsando «Start Confirm».
4) En estado de espera, pulse « » para elegir el tiempo de cocción. Después de ajustar
el tiempo de cocción, pulse «Start Confirm» para iniciar la cocción en microondas
con un 100 % de potencia.
10. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulse «Stop | Clear» durante 3 segundos para entrar
en el estado de bloqueo infantil; se mostrará la hora actual si se ha configurado
la hora, de lo contrario, la pantalla mostrará « ».
Boqueo dejarlo: En estado de bloqueo, pulse «Stop | Clear» durante 3 segundos para
desbloquear.
11. Función de consulta
1) En los estados de cocción del microondas o grill y combinado. Pulse «Microwave»
o«Grill Combi», la potencia actual se mostrará durante 3 segundos.
2) Si el reloj se ha configurado, pulse «Duration» durante el estado de cocción para
comprobar la hora actual. El tiempo se mostrará durante 3 segundos.
12. Especificaciones
1) Si se abre la puerta durante la cocción, cierre la puerta y pulse «Start Confirm»
para continuar la cocción.
2) Una vez ajustado el programa de cocción, no se pulsa «Start Confirm» en 1 minuto.
Se mostrará la hora actual. Se cancelará el ajuste.
3) El zumbador suena una vez si se pulsa de forma correcta, mientras que si se pulsa de forma
incorrecta no habrá respuesta.
ES
63
Resolución de problemas
Normal
El horno microondas
interfiere en la recepción
de la televisión
La recepción de radio y televisión puede verse afectada
cuando el horno microondas está en funcionamiento.
Se trata de una interferencia similar a la que causan
los pequeños electrodomésticos, como la batidora,
la aspiradora y el ventilador eléctrico.
Se trata de algo normal.
Luz del horno tenue
En la cocción con el horno microondas a baja potencia,
es posible que la luz del horno se atenúe. Se trata
de algo normal.
Acumulación de vapor
en la puerta, salida
de aire caliente por las
rejillas de ventilación
Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos.
La mayoría del vapor sale por las rejillas de ventilación.
Pero puede acumularse algo de vapor en un lugar más
frío, como la puerta del horno. Se trata de algo normal.
El horno se pone en
marcha accidentalmente
sin comida dentro.
Queda prohibido hacer funcionar la unidad sin ningún
alimento en su interior. Es muy peligroso.
Problema
Causa posible
Solución
No se puede
arrancar el horno.
(1) El cable de
alimentación no está
bien enchufado.
Desenchúfelo. Vuelva
a enchufarlo transcurridos
10 segundos.
(2) Salta el fusible
oel disyuntor
del circuito.
Sustituya el fusible
o restablezca el disyuntor
de circuito (reparado por
personal profesional
de nuestra empresa)
(3) Problemas con
la toma de corriente.
Pruebe la toma de corriente
con otros aparatos eléctricos.
El horno no calienta.
(4) La puerta no está
bien cerrada.
Cierre bien la puerta.
Según la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE), los RAEE deben recogerse y tratarse
por separado. Si en cualquier momento en el futuro necesita
eliminar este producto, no lo deseche con la basura doméstica.
Envíe este producto a puntos de recogida de RAEE allí donde
estén disponibles.
ES
ES
64PN:16170000A89777
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Haier HWO38MG6HXB Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario