Simplicity MANUAL, OPS, SNAPPER 22" WALK MOWER MODELS (N)SPV2270(E) Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
7104769
Rev. -
Model No. Description
7800777 SPV2270
7800778 SPV2270E
7800780 NSPV2270
7800781 NSPV2270E
Operator’s Manual
!
Not for
Reproduction
Thank You for purchasing this quality-built Snapper mower. We’re pleased that you placed your
confidence in the Snapper brand. When operated and maintained according to the instructions in this
manual, your Snapper mower will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with
the machine and how to avoid them. This machine is designed and intended only for finish cutting of
established lawns and is not intended for any other purpose. It is important that you read and understand
these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these original
instructions for future reference.
Date of Purchase__________________________________________________________________
Retailer_________________________________________________________________________
Retailer’s Phone Number___________________________________________________________
Equipment
Model Number______________________________________________________________
Serial Number ______________________________________________________________
Engine
Model_________________________Type__________________Code___________________
SNAPPER is a trademark of
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.
Copyright © 2010, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved.
Not for
Reproduction
3
Table of Contents
Operator Safety ................................................................................... 4
Safety Instructions ......................................................................................................................4
Safety and Operation Decals .......................................................................................................6
Features and Controls............................................................................ 8
Assembly ........................................................................................... 9
Operation..........................................................................................10
Before Starting ..........................................................................................................................10
Fuel Recommendations .............................................................................................................10
Starting the Mower ...................................................................................................................11
Propelling the Mower ...............................................................................................................11
Handle Height Adjustment ........................................................................................................11
Cutting Height Adjustment ........................................................................................................12
Mulching Operation ..................................................................................................................12
Installing the Discharge Deflector .............................................................................................12
Installing the Grass Bag ............................................................................................................13
Charging the Battery .................................................................................................................14
Maintenance ......................................................................................15
Maintenance Chart ....................................................................................................................15
Change Engine Oil ....................................................................................................................16
Service Air Filter .......................................................................................................................16
Check Safety Interlock System ..................................................................................................17
Clean Debris Off Mower ............................................................................................................17
Drive Control Adjustment .........................................................................................................18
Storage Procedure ....................................................................................................................18
Troubleshooting ..................................................................................19
Warranties ........................................................................................ 20
Slope Guide....................................................................................... 23
WARNING
Battery posts, terminals and related accessories contain
lead and lead compounds, chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING
Engine exhaust, some of its constituents, and certain
vehicle components contain or emit chemicals known to
the State of California to cause cancer or other reproductive
harm.
!
!
!
!
WARNING
It is a violation of California Public Resource Code, Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in
Section 4442, maintained in effective working order. Other
states or federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust
system installed on this engine.
!!
Not for
Reproduction
www.snapper.com4
WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects
that can cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in
serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these
instructions and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each
person operating the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any
substance, which might impair vision, dexterity or judgment. If you have any questions pertaining to your
machine which your dealer cannot answer to your satisfaction, contact Customer Service (1-800-317-7833
or www.snapper.com).
PROTECTION FOR CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to
the presence of children. Children are often attracted to
the machine and the mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them.
1. KEEP children out of the mowing area and under the
watchful care of a responsible adult other than the operator.
2. DO NOT allow children in yard when machine is operated
and turn machine OFF if anyone enters the area.
3. DO NOT allow pre-teenage children to operate machine.
4. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature
judgment under close adult supervision to operate machine.
5. DO NOT pull mower backwards unless absolutely
necessary. LOOK and SEE behind and down for children,
pets and hazards before and while backing.
6. USE EXTRA CARE when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
SLOPE OPERATION
1. Slopes are a major factor related to slip and fall
accidents, which can result in severe injury. All slopes
require extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO NOT
mow it.
2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise
extreme CAUTION when changing directions on slopes. DO
NOT mow steep slopes or other areas where stability or
traction is in doubt. Refer to the Slope Guide at the back of
this manual.
3. Use extra care with grass catchers or other attachments;
these affect the handling and the stability of the machine.
PREPARATION
1. Read, understand, and follow instructions and warnings
in this manual and on the mower, engine and attachments.
Know the controls and the proper use of the mower before
starting.
2. Only mature, responsible persons shall operate the
machine and only after proper instruction.
3. Data indicates that operators age 60 and above, are
involved in a large percentage of mower-related injuries.
These operators should evaluate their ability to operate the
mower safely enough to protect themselves and others
from serious injury.
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flammable and
vapors are explosive. Use only an approved fuel container.
DO NOT remove fuel cap or add fuel with engine running.
PREPARATION
(Continued From Previous Column)
Add fuel outdoors only with engine stopped and cool. Clean
spilled fuel and oil from machine. DO NOT smoke.
5. Check the area to be mowed and remove all objects such
as toys, wire, rocks, limbs and other objects that could
cause injury if thrown by blade or interfere with mowing.
Also note the location of holes, stumps, and other possible
hazards.
6. Keep people and pets out of the mowing area.
Immediately, STOP Blade, Stop engine and Stop mower if
anyone enters the area.
7. Check shields, deflectors, switches, blade controls and
other safety devices frequently for proper operation and
location.
8. Make sure all safety decals are clearly legible. Replace if
damaged.
9. Protect yourself when mowing and wear safety glasses,
long pants and substantial footwear. DO NOT mow
barefooted or with sandals.
10. Know how to STOP blade and engine quickly in
preparation for emergencies.
11. Use extra care when loading or unloading the machine
into a trailer or truck.
12. Check grass catcher components frequently for signs of
wear or deterioration and replace as needed to prevent inju-
ry from thrown objects going through weak or torn spots.
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
2. Use only an approved fuel container.
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. DO NOT refuel the machine indoors.
5. DO NOT store the machine or fuel container inside where
there is an open flame, spark or pilot light such as on a
water heater or other appliances.
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always place the
containers on the ground away from the vehicle before
filling.
Operator Safety
!
Not for
Reproduction
5
SAFE HANDLING OF GASOLINE
(Continued From Previous Page)
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel equipment using a portable container, rather
than a gasoline dispenser nozzle.
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed
vehicles or trailers.
9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. DO
NOT use a nozzle lock-open device
10. If fuel is spilled on clothing, change clothing
immediately.
11. DO NOT overfill a fuel tank. Replace fuel cap and tighten
securely.
OPERATION
1. DO NOT put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of discharge area while engine is running.
2. STOP engine when crossing gravel drives, walks, or
roads, and under any conditions where thrown objects
might be a hazard.
3. Mow only in daylight or good artificial light.
4. DO NOT operate mower while under the influence of
alcohol or drugs.
5. After striking a foreign object or if mower vibrates
abnormally, STOP the engine, disconnect and secure spark
plug wire. Inspect the mower for any damage and repair the
damage before starting.
6. DO NOT mow near drop offs, ditches or embankments.
Operator could lose footing or balance.
7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall
grass can hide obstacles. Keep away from ditches, wash-
outs, culverts, fences and protruding objects.
8. DO NOT mow on wet grass. Always be sure of your
footing. Keep a firm hold on the handle and walk, never run.
Slipping could cause injury.
9. ALWAYS stay behind handle when engine (motor) is
running.
10. DO NOT leave the machine with the engine run-
ning. STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the
operators position for any reason.
11. Before cleaning, repairing or inspecting make cer-
tain engine, blade and all moving parts have STOPPED.
Disconnect and secure spark plug wire away from plug to
prevent accidental starting.
12. STOP engine and wait until the blade comes to
complete STOP before removing grass bag and/or clearing
grass.
13. DO NOT operate mower without the entire grass
catcher, rear guard, or other safety devices in place and
working. DO NOT point discharge at people, passing cars,
windows or doors.
OPERATION
(Continued From Previous Column)
14. DO NOT discharge material against a wall or
obstruction. Material may ricochet back towards the
operator.
15. Slow down before turning.
16. Watch out for traffic when near or crossing roadways.
17. DO NOT operate engine in enclosed areas. Engine
exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poison.
18. Only use accessories approved by the manufacturer.
See manufacturer’s instructions for proper operation and
installation of accessories.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. DO NOT store mower or fuel container inside where
fumes may reach an open flame, spark or pilot light such
as in a water heater, furnace, clothes dryer or other gas
appliance. Allow engine to cool before storing machine in
an enclosure. Store fuel container out of reach of children
in a well ventilated, unoccupied building.
2. Keep mower and engine free of grass, leaves or excess
grease to reduce fire hazard and engine overheating.
3. When draining fuel tank, drain fuel into an approved
container outdoors and away from open flame.
4. Keep all bolts, especially blade bolts, nuts and screws
properly tight. Check that all cotter pins are in proper
position.
5. Always provide adequate ventilation when running
engine. Engine exhaust gases contain carbon monoxide, a
deadly poison.
6. Service engine and make adjustments only when engine
is stopped. Removed spark plug wire from spark plug and
secure wire away from spark plug to prevent accidental
starting.
7. DO NOT change engine governor speed settings or
overspeed engine.
8. Check grass bag assembly frequently for wear or dete-
rioration to avoid thrown objects and exposure to moving
parts. Replace with new bag if loose seams or tears are evi-
dent. Replace slider or bag adapter if broken or cracked.
9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blades or
wear heavy leather gloves and use CAUTION when handling
them.
10. DO NOT test for spark by grounding spark plug next to
spark plug hole; spark plug could ignite gas exiting engine.
11. Have machine serviced by an authorized dealer at least
once a year and have the dealer install any new safety
devices.
12. Use only genuine replacement parts to assure that
original standards are maintained.
Operator Safety
Not for
Reproduction
www.snapper.com6
Operator Safety
Safety and Operation Decals
Reading this manual and the safety instructions it contains
will provide the basic knowledge necessary to operate this
mower safely and effectively. However, several safety and
operation decals have also been placed on the mower as
a reminder of this important information during operation.
The decals noted below are located on the mower. The safety
warnings and operation instructions they contain should
be carefully read, understood, and followed. Not following
these important warnings and instructions can result in
serious bodily injury or death.
If any of these decals are lost or damaged, replace them
immediately. Contact your dealer for replacement decals.
Drive Control
Part No. 7104876
Keep Hands and Feet Away
Part No. 7013010
Safety Warnings
Part No. 7101394
KEEP HANDS and FEET AWAY
7013010
Not for
Reproduction
7
Operator Safety
Explanation of Safety Decals
Explanation of Operation Decals
B
A
A. Engage/Fast
B. Slow/Disengage
KEEP HANDS and FEET AWAY
7013010
A C
BD
A. WARNING: Avoid Serious Injury or Death
Read the operator’s manual before attempting to
operate the mower.
Mow across slopes, not up or down.
To avoid injury to others, do not mow when
others, especially children, are around.
To reduce the potential for fire, wait at least 2
minutes before refueling.
B. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard.
To avoid serious injury or death, keep hands and
feet away from the mower deck at all times during
operation.
To avoid injury from thrown objects, do not
operate the mower unless all mulching, discharge,
or bagging components are in their proper place.
C. DANGER: Keep Hands and Feet Away.
D. WARNING: Guard or Entire Grass Catcher Must Be
Installed Before Operating Mower.
Not for
Reproduction
www.snapper.com8
IMPORTANT
The figures and illustrations in this manual are provided
for reference only and may differ from your specific model.
Contact your dealer if you have questions.
A. Oil Fill Cap and Dipstick
B. Fuel Filler Cap
C. Mulching Cover
D. Cutting Height Adjust Lever
E. Blade Control
F. Drive Control
G. Starter Rope Handle
H. Ignition Switch (SPV2270E, NSPV2270E)
B
C
E
H
F
A
D
G
Features and Controls
Not for
Reproduction
9
Unpack the Mower
1. Cut all four corners of the box from top to bottom.
2. Remove all packing materials from the mower.
3. Locate and identify the items included with the mower:
 •Mulchingplug(A, Figure 1 - installed)
 •Grassbag(B)
 •Batterycharger(C - SPV2270E, NSPV2270E)
 •Sidedischargedeflector(D)
 •Operator’smanual(E)
Raise the Handle Assembly
1. Loosen, but do not remove, the knobs (A, Figure 2) on
both sides of the upper handle.
2. Unfold the upper handle so that it is aligned with the
lower handle, and tighten the upper knobs.
3. Remove the handle knobs, washers and carriage bolts
from the lower handle (B, Figure 2).
4. Raise the lower handle, aligning it with one of the three
sets of holes in the handle bracket. (Most users will pre-
fer the middle position). Replace the hardware removed
in Step 3, tightening securely.
Set Up the Starter Rope Handle
1. Squeeze the blade control (A, Figure 3) against the
handle.
2. Pull the starter rope handle (B) out of the engine to the
rope guide (C). Hook the starter rope into the rope guide
(it might be a tight fit).
Figure 2: Raising the handle assembly
Figure 1: Items included
A
B
AC
DE
B
Assembly
Figure 3: Starter rope handle
A
C
B
Not for
Reproduction
www.snapper.com10
Before Starting
1. Check the guards, deflectors, grass bag, and covers to
make sure all are in place and securely tightened.
2. Check the blade control (A, Figure 4) and drive control
(B) to insure they work freely.
3. Check the cutting height. Adjust to the desired height.
Refer to the section entitled ‘Cutting Height Adjustment’.
4. Check the engine oil:
 •Makesurethemowerisonalevelsurface.
 •Cleantheoilfillareaofanydebris.
 •Removethedipstick(A, Figure 5) and wipe with a
clean cloth.
 •Insertandtightenthedipstick.
 •Removethedipstickandchecktheoillevel.Itshould
be at the top of the full indicator (B) on the dipstick.
 •Iflow,addoil(Briggs&Strattonwarranty-certified
SAE30 lawnmower oil is recommended) slowly into the
engine oil fill. Do not overfill. After adding oil, wait one
minute and recheck the oil level.
 •Replaceandtightenthedipstick.
IMPORTANT Mower is shipped without oil in engine.
Failure to add oil before starting will result in engine
damage.
5. Add fuel to the tank:
 •Makesurethemowerisoutside,wherefumescan
safely dissipate.
 •Removethefuelfillcap(C, Figure 5).
 •Fillthetankwithfuel.Refertothesectionentitled‘Fuel
Recommendations’. To allow for expansion of the fuel,
do not fill above the bottom of the filler neck (D).
 •Reinstallthefuelfillcap.
6. Clean the exterior surfaces of the cutting deck and
engine of any accumulation of spilled fuel, dirt, grass,
oil, etc. Keep the engine air intake screen and cooling
fins clear at all times.
7. Charge the battery. Refer to the section entitled
“Charging the Battery”.
Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
•Clean,fresh,unleadedgasolinewith
•Aminimumof87octane/87AKI(90RON).
•Gasolinewithupto10%ethanol(gasahol)orupto15%
MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.
•CAUTION: DO NOT use unapproved gasoline, such as E85.
Do not mix oil in gasoline or modify the engine to run on
alternative fuels. This will damage the engine components
and void the engine warranty.
The engine on this equipment is certified to operate on
gasoline. The emissions control system for this engine is EM
(Engine Modifications).
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85
octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To remain
emissions compliant, high altitude adjustment is required.
Operation without this adjustment will cause decreased
performance, increased fuel consumption, and increased
emissions.
Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762
meters) with the high altitude kit is not recommended.
Figure 5: Oil and fuel fill
Figure 4: Mower controls
A
B
Operation
C
D
A
B
Not for
Reproduction
11
Starting the Mower
The engine on this mower is equipped with a ReadyStart®
system, which features a temperature-controlled automatic
choke. It does not have a manual choke or a primer.
1. Squeeze and hold the blade control (A, Figure 6) against
the handle.
2. Turn the ignition key (B, SPV2270E, NSPV2270E) or
pull the rope start handle (C) to start the engine.
3. To stop the engine (and blade), release the blade
control.
4. After the engine starts, allow a brief warm-up until the
engine runs smooth before beginning mower operation.
Propelling the Mower
1. Start the engine.
2. Begin squeezing the drive control (A, Figure 7) back
toward the handle to engage the wheel drive and propel
the mower forward. Forward speed can be increased
by squeezing the drive control further back toward the
handle.
IMPORTANT: Upon initial use, the drive control may have
to be adjusted. Refer to the section entitled “Drive Control
Adjustment”.
Stopping the Mower
1. Stop forward motion of the mower by releasing the
drive control.
2. Stop the engine and blade by releasing the blade
control.
Handle Height Adjustment
For greater operator comfort, the height of the mower handle
can be adjusted.
1. Remove the handle knobs, washers and carriage bolts
from the lower handle (A, Figure 8).
NOTE: Do not remove the lower set of handle hardware (C).
2. Align the handle assembly with one of the three handle
height adjustment holes (B).
3. Replace the hardware removed in Step 1, tightening
securely.
Figure 8: Adjusting the handle height
A
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components
are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
!!
C
Figure 7: Propelling the mower
Figure 6: Starting the mower
B
A
CA
Operation
B
Not for
Reproduction
www.snapper.com12
Cutting Height Adjustment
Pull the cutting height adjust lever (A, Figure 9)
outward, and move to the desired cutting height. The
highest cutting position is Notch 9, and the lowest
cutting position is Notch 1 (Figure 10). The lever will
set all wheels to the same cutting height.
Mulching Operation
For best mulching results, cut up to a maximum of 1/3 of
grass length and recycle ONLY when grass is dry.
1. Make sure the discharge deflector and grass bag are
removed, and the mulching plug is installed.
2. Set the cutting height adjust lever in the highest cutting
position (Notch 9).
3. Proceed mowing slowly. Gradually lower the cutting
height to obtain the best combination of cutting and
mulching performance. Cutting too much grass in one
pass, or cutting wet heavy grass may cause clumping or
plugging of the mower deck.
Installing the Discharge Deflector
1. Raise the mulching cover (A, Figure 11).
2. Install the deflector (B) to the deck under the mulching
cover, making sure that the locking tabs on the deck (C)
go through the slots in the deflector (B).
3. Lower the mulching cover against the deflector.
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components
are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components
are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
!
!
!
!
Figure 9: Adjusting cutting height
4.00 in1.25 in
Figure 10: Cutting height settings (approximate)
A
Figure 11: Installing the discharge deflector
A
B
C
Operation
Not for
Reproduction
13
Installing the Grass Bag
Important: The mulching plug must be removed only
when bagging is desired, and must be replaced as soon as
bagging operations are completed.
1. Raise the rear discharge door (A, Figure 12).
2. Remove the mulching plug (B) from the rear discharge
chute.
3. Holding the grass bag handle (A, Figure 13), install the
grass bag onto the mower, making sure that the grass
bag hooks (B) are hooked onto the rear door pivot rod
(C).
WARNING
Grass Catcher bags are made of woven fabric, and are
subject to deterioration and wear during normal usage.
Check condition of bag before each use. Immediately
replace worn or damaged catcher bags with only bags
recommended by the manufacturer. The grass catcher
is optional equipment on some models.
!!
Figure 12: Removing the mulching plug
Figure 13: Installing the grass bag
B
A
BC
A
Operation
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components
are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
!!
Not for
Reproduction
www.snapper.com14
Operation
Charging the Battery
(SPV2270E, NSPV2270E)
The battery in this mower is sealed and maintenance free,
and requires no service other than charging. If the battery
will not accept a charge, bring the mower to an authorized
service center for service.
1. Connect the battery charger to the battery connector (A,
Figure 14), and plug the charger into a 120-volt outlet
for 12-24 hours. (Longer periods will not damage the
battery.)
2. Remove the charger from the battery connector, and
connect the battery connector to the engine harness
connector (B).
Important: Use only the charger supplied with the mower to
charge the battery. Using a different charger may damage
the battery and/or mower.
A
Figure 14: Charging the battery
WARNING
Keep all sparks, flame and fire away from area when
charging the battery. Never use “BOOST” chargers on
the battery.
!!
B
Not for
Reproduction
15
Operation
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove the starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-
ponents to cool. Wear heavy leather gloves when handling
or working around cutting blades. Blades are extremely
sharp and can cause severe injury.
!!
Maintenance Chart
MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system
Clean debris off mower
Every 25 Hours or Annually *
Check mower for loose hardware
See Dealer Annually to
Lubricate mower
Check mower blade **
Check mower blade stopping time
Check drive belt
Clean battery and cables
* Whichever comes first
**Check blade more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
* Whichever comes first
**Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air filter and pre-cleaner (if equipped) **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil filter (if equipped)
Annually
Replace air filter
Replace pre-cleaner (if equipped)
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester (if equipped)
Replace spark plug
Replace fuel filter (if equipped)
Clean engine air cooling system
Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control
devices and systems may be performed by any non-road
engine repair establishment or individual. However, to obtain
“no charge” emissions control service, the work must be
performed by a factory authorized dealer. See the Emissions
Warranty.
Not for
Reproduction
www.snapper.com16
Change Engine Oil
1. Drain the fuel tank completely.
2. Remove the dipstick (A, Figure 15), then turn the
mower on its side. Allow the oil to drain from the oil fill
tube into an appropriate container. Dispose of used oil
properly.
3. Place the mower upright, then fill the engine with
engine oil to the ‘full’ mark on the dipstick. Briggs &
Stratton warranty-certified SAE30 lawnmower oil is
recommended. Do not overfill.
Service Air Filter
NOTE: Do not use pressurized air or solvents to clean the
filter. Pressurized air can damage the filter and solvents will
dissolve the filter.
1. Remove the fastener (A, Figure 16) and the air filter
cover (B).
2. Remove the pre-cleaner (C) and the filter (D).
3. To loosen debris, gently tap the filter on a hard surface.
If the filter is excessively dirty, replace with a new filter.
4. Wash the pre-cleaner in liquid detergent and water. Then
allow it to thoroughly air dry. Do not oil the pre-cleaner.
5. Assemble the dry pre-cleaner to the filter.
6. Install the filter and pre-cleaner into the base (E). Make
sure filter fits securely in the base.
7. Install air filter cover and secure with fastener. Make
sure the fastener is tight.
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components
are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
!!
Figure 16: Air filter and pre-cleaner
A
B
EC
D
Figure 15: Draining the engine oil
WARNING
Never start or run the engine with the air cleaner assembly
(if equipped) or the air filter (if equipped) removed.
!!
Maintenance
A
IMPORTANT
The figures and illustrations in this manual are provided
for reference only and may differ from your specific model.
Contact your dealer if you have questions.
Not for
Reproduction
17
Maintenance
Check Safety Interlock System
1. Start the mower.
2. Release the blade control. The engine must stop within
3 seconds.
If the engine does not stop, do not use the mower. Bring the
mower to an authorized dealer for service.
Clean Debris Off Mower
1. Clean dirt and debris from the top of the mower deck.
2. Clean any debris buildup on or around the engine, etc.
While cleaning, check components for wear or damage.
Replace worn or damaged components immediately.
Washout Port
The washout port allows hands-free cleaning of the
underside of the mower deck. To use the washout port:
1. Be sure the grass bag and side discharge deflector are
removed.
2. Set the height of cut to the lowest position.
3. Move the mower to a level, paved surface.
4. Stop the engine.
5. Connect the male end of a standard garden hose to the
washout port connector (A, Figure 17).
6. Turn on the water supply to the garden hose.
7. Start the engine and run until no more debris emerges
from under the mower deck.
8. Stop the engine.
9. Turn off the water supply to the garden hose.
10. Disconnect the garden hose from the washout port
connector.
11. Start the engine and run for 2-3 minutes, to allow the
underside of the mower deck to dry.
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-
ponents to cool. Wear heavy leather gloves when handling
or working around cutting blades. Blades are extremely
sharp and can cause severe injury.
!!A
Figure 17: Washout port
WARNING
•Useappropriateeyeprotection.
•Keeppeopleandpetsoutofthearea.
•Staybehindthehandlewhiletheengineisrunning.
•Donotattemptmowingoperationswhileusingthe
washout port.
•Donotattempttolookunderorreachunderthemower
deck for any reason while using the washout port.
Serious injury can result.
! !
Not for
Reproduction
www.snapper.com18
Drive Control Adjustment
The wheel drive control lever (A, Figure 18) should engage
the transmission when the lever is squeezed back toward the
handlebar, and should disengage the transmission when the
lever is released.
If the transmission does not engage or disengage,
adjustment may be performed as follows:
•Ifthetransmissiondoesnotengage,rotatetheturnbuckle
(A, Figure 19) one-half turn to move the ferrules (B) out
from the turnbuckle. Check and repeat as needed.
•Ifthetransmissiondoesnotdisengage,rotatetheturn-
buckle one-half turn to move the ferrules in toward the turn-
buckle. Check and repeat as needed.
Caution: Incorrect adjustment can cause premature wear
and/or damage to the wheel drive components.
Storage Procedure
Prepare the mower for “end of season” storage as follows:
1. Disconnect the spark plug wire and secure away from
the spark plug.
2. Drain the fuel tank and let the engine run until all fuel is
out of the carburetor.
NOTE: If using a fuel stabilizer, there is no need to drain the
fuel tank. Refer to the section entitled ‘Fuel System’.
3. Use a brush or compressed air to remove loose debris,
then use a damp cloth to wipe down the unit.
4. Tilt the mower up on its rear wheels and inspect the
underside of the deck. (Do not tilt the mower with the
spark plug or carburetor down.) Scrape away stubborn
accumulation of grass with a putty knife and/or wire
brush.
5. Lubricate all exposed metal with a light coating of oil to
prevent corrosion.
6. Carefully fold the handles, flexing the control cables to
prevent cable damage.
7. Store the mower in a shed or other dry area, protected
from weather.
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs
& Stratton FRESH START® fuel stabilizer, available as a
liquid additive or a drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the engine
for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel
system. The engine and fuel can then be stored up to 24
months.
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container. Run
the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel
stabilizer in the storage container is recommended to
maintain freshness.
Figure 19: Adjusting the drive cable
A
Figure 18: Drive control
B
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components
are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
!!WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-
ponents to cool. Wear heavy leather gloves when handling
or working around cutting blades. Blades are extremely
sharp and can cause severe injury.
!!
Maintenance
A
Not for
Reproduction
19
PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Engine Will Not Start 1. Fuel tank empty. 1. Fill fuel tank with fresh fuel.
2. Spark plug wire disconnected. 2. Place spark plug wire onto spark plug.
3. Wiring harness disconnected. 3. Connect wiring harness.
4. Battery dead. 4. Charge or replace battery.
Engine Stalls or Loses
Power After Running
1. Blade control is released or is not being held
securely against drive control.
1. Blade control should be held securely against
drive control at all times during operation.
2. Fuel tank empty. 2. Fill with fuel to proper level.
3. Engine pre-cleaner and/or air cleaner dirty. 3. Clean or replace precleaner and/or air cleaner.
4. Spark plug fouled or gap set improperly. 4. Service spark plug.
5. Water, debris or stale fuel in fuel system. 5. Drain and clean fuel system.
Excessive Vibration 1. Damaged, out of balance or bent mower blade. 1. Contact authorized dealer.
2. Loose blade components. 2. Contact authorized dealer.
3. Loose or missing air lift (if equipped). 3. Contact authorized dealer.
4. Lumpy or frayed belt. 4. Contact authorized dealer.
Mower Will Not Move/
Loss Of Traction
1. Build-up of debris on or around drive
components.
1. Clean debris.
2. Transmission cable adjustment required. 2. Adjust transmission cable.
3. Drive belt requires replacement. 3. Contact authorized dealer.
4. Damaged transmission. 4. Contact authorized dealer.
Cutting Grass Improperly 1. Cutting height too low or high. 1. Adjust cutting height.
2. Forward speed too fast. 2. Adjust to a slower speed.
3. Cutting blade dull or damaged. 3. Contact authorized dealer.
Poor Grass Discharge 1. Forward speed too fast. 1. Adjust to a slower speed.
2. Grass is wet. 2. Mow when grass is dry.
3. Excessively worn or damaged blade. 3. Contact authorized dealer.
4. Build up of grass clippings and debris under
deck.
4. Clean deck.
5. Improper blade installed on deck. 5. Contact authorized dealer.
6. Blade installed improperly on deck. 6. Contact authorized dealer.
Oil Leaking 1. Loose dipstick. 1. Make sure dipstick/oil filler cap is securely in
place.
2. Loose drain plug. 2. Check and tighten drain plug.
3. Oil level is overfilled. 3. Drain excess oil.
4. Damaged oil seals. 4. Contact authorized dealer.
Troubleshooting
Not for
Reproduction
www.snapper.com20
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is
defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any
part(s) of the Briggs and Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation
charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is
effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized
Service Dealer using our dealer locator at www.BriggsandStratton.com or www.Snapper.com.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular
purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential
damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law.
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state
or country to country.
WARRANTY PERIOD
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial
use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once product has experienced
commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you
do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will
be used to determine warranty eligibility.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing
dealers authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty
only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper
maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in
a way not described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is
not allowed if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the
product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the
Operator’s Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use
of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not
cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters,
belts, cutting blades, and brake pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics
alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s
Manual. Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs and Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs and Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
Item Consumer Use Commercial Use:
Equipment 2 Years 90 Days
Engine* 2 Years 90 Days
Battery 1 Year 1 Year
Warranties
Not for
Reproduction
21
Warranties
Form No. 279967EN
Revision: -
January 2011
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation
Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are
pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year
2011-2012 engine / equipment. In California, new small off–road engines and large
spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter must be designed, built, and
equipped to meet the State’s stringent anti–smog standards. B&S must warrant the
emissions control system on your engine / equipment for the periods of time listed below
provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your engine or
equipment.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel injection
system, fuel tank, ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses,
belts, connectors, sensors, and other emissions–related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine / equipment at no
cost to you including diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer’s Warranty Coverage:
Small off–road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter are
warranted for three years. If any emissions–related part on your engine / equipment is
defective, the part will be repaired or replaced by B&S.
Owner’s Warranty Responsibilities:
x As the engine / equipment owner, you are responsible for the performance of the
required maintenance listed in your owner’s manual. B&S recommends that you
retain all receipts covering maintenance on your engine / equipment, but B&S
cannot deny warranty solely for the lack of receipts or your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
x As the engine / equipment owner, you should however be aware that B&S may deny
you warranty coverage if your engine / equipment or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
x You are responsible for presenting your engine / equipment to a B&S distribution
center, servicing dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount
of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should contact B&S at (414) 259–5262.
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non–regulated engines found in the
Operator’s Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions
control systems parts) to the extent these parts were present on the engine
purchased.
a. Fuel Metering System
x Cold start enrichment system (soft choke)
x Carburetor and internal parts
x Fuel pump
x Fuel line, fuel line fittings, clamps
x Fuel tank, cap and tether
x Carbon canister
b. Air Induction System
x Air cleaner
x Intake manifold
x Purge and vent line
c. Ignition System
x Spark plug(s)
x Magneto ignition system
d. Catalyst System
x Catalytic converter
x Exhaust manifold
x Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
x Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
x Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
For a period of three years from date of original purchase, B&S warrants to the
original purchaser and each subsequent purchaser that the engine is designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the
Air Resources Board; that it is free from defects in material and workmanship that
could cause the failure of a warranted part; and that it is identical in all material
respects to the engine described in the manufacturer’s application for certification.
The warranty period begins on the date the engine is originally purchased.
The warranty on emissions–related parts is as follows:
x Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the owner’s manual supplied, is warranted for the warranty
period stated above. If any such part fails during the period of warranty
coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the
owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
x Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the owner’s
manual supplied, is warranted for the warranty period stated above. Any such
part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining
warranty period.
x Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance
in the owner’s manual supplied, is warranted for the period of time prior to the
first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first
scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by B&S at no
charge to the owner. Any such part repaired or replaced under warranty will be
warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled
replacement point for the part.
x Add on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board
may not be used. The use of any non exempted add on or modified parts by
the owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer
will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a
non exempted add on or modified part.
3. Consequential Coverage
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
failure of any warranted emissions parts.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts
that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect,
or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is not
liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by the use of
add–on or modified parts.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information
On Your Small Off–Road Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small
off–road Emissions Standard must display information regarding the Emissions
Durability Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to
the consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate
certification information.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time
for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The
following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running
time.
Intermediate:
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running
time.
Extended:
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running
time. For example, a typical walk–behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 emissions standards. For Phase 2 certified
engines, the Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance
label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emissions requirements.
For engines less than 225 cc displacement.
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement.
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
Not for
Reproduction
www.snapper.com22
Notes
Not for
Reproduction
23
Slope Guide
Not for
Reproduction
www.snapper.com
Power Rating: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been
obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horse-
power values are derived at 3600 RPM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross
power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and
is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of
products on which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of
power equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components
(air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions
(temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs &
Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
Common Service Parts Part Number
Mower
Mower Blade 7103288
Drive Belt 7103364
Specifications
Mower
Deck Size (in) 22
Height of Cut (in) 1.25 - 4
Transmission Type Variable Speed/Gear
Ground Speed (mph) 0 - 4.2
Blade Torque (ft-lbs) 40
Engine
Engine Power (ft-lbs) 7.00
Engine Displacement (cc) 190
Fuel Tank Capacity (qt) 1.0
Oil Capacity (oz) 18 - 20
Spark Plug Gap (in) 0.020
Spark Plug Torque (in-lbs) 180
Not for
Reproduction
Manual del usuario
!
de modelo Descripción
7800777 SPV2270
7800778 SPV2270E
7800780 NSPV2270
7800781 NSPV2270E
Not for
Reproduction
Gracias por haber adquirido este cortacésped Snapper de alta calidad. Le agradecemos la confianza que
Ud. ha depositado en la marca Snapper. Si se maneja y se realiza el mantenimiento adecuado tal y como
se indica en este manual, su cortacésped Snapper le proporcionará años de funcionamiento fiable.
Este manual contiene información de seguridad para avisarle de los peligros y riesgos asociados con
el dispositivo y sobre el modo de evitarlos. Esta máquina está diseñada y concebida únicamente para el
corte final de césped asentado y no para cualquier otro propósito. Es importante que lea y comprenda
estas instrucciones con detenimiento antes de proceder a arrancar o hacer funcionar este equipo.
Conserve estas instrucciones originales para consultarlas en el futuro.
Fecha de compra ___________________________________________________________________
Minorista __________________________________________________________________________
Número de teléfono del vendedor minorista ______________________________________________
Equipo
Número de modelo ____________________________________________________________
Número de serie ______________________________________________________________
Motor
Modelo ________________________ Tipo __________________ Código ________________
SNAPPER es una marca comercial de
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, EEUU.
Copyright © 2010, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EEUU. Todos los derechos reservados.
Not for
Reproduction
3
Índice
Seguridad del usuario ........................................................................... 4
Instrucciones de seguridad .........................................................................................................4
Etiquetas transparentes de seguridad y funcionamiento .............................................................6
Características y mandos........................................................................ 8
Montaje............................................................................................. 9
Operación ......................................................................................... 10
Antes de empezar ......................................................................................................................10
Recomendaciones sobre combustible .......................................................................................10
Encendido del cortacésped .......................................................................................................11
Propulsión del cortacésped ......................................................................................................11
Ajuste de altura del mango .......................................................................................................11
Ajuste de altura de corte ...........................................................................................................12
Funcionamiento de la desmenuzadora ......................................................................................12
Instalación del deflector de descarga ........................................................................................12
Instalación de la bolsa de césped .............................................................................................13
Carga de la batería ....................................................................................................................14
Mantenimiento ................................................................................... 15
Tabla de mantenimiento ............................................................................................................15
Cambiar el aceite del motor ......................................................................................................16
Haga el mantenimiento del filtro de aire ...................................................................................16
Revisar el sistema de bloqueo de seguridad .............................................................................17
Limpieza de los desechos del cortacésped ...............................................................................17
Ajuste del control de la transmisión .........................................................................................18
Procedimiento de almacenamiento ...........................................................................................18
Solución de problemas .........................................................................19
Garantías ..........................................................................................20
Sensor de inclinación ...........................................................................23
ADVERTENCIA
Los bornes, las terminales de la batería y los accesorios
de la misma contienen plomo y compuestos de plomo,
productos químicos que el Estado de California reconoce
causar cáncer, defectos de nacimiento y otras lesiones
genéticas. Lávese las manos después de manejar la batería
o sus accesorios.
!!
ADVERTENCIA
El tubo de escape del motor, algunos de sus componentes
y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten
productos químicos que el Estado de California reconoce
causar cáncer u otras lesiones genéticas.
!!
ADVERTENCIA
Constituye una infracción del artículo 4442 del California
Public Resource Code utilizar u operar el motor en la
proximidades de terrenos boscosos o de rastrojo o que
estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de
escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal
y como se define en la Sección 4442, que además se
mantenga en un buen estado de funcionamiento. Otros
estados o jurisdicciones federales pueden tener normas
legales similares. Póngase en contacto con el fabricante
original del equipo, el vendedor o el distribuidor para
obtener un dispositivo antichispas para el sistema de
escape instalado en este motor.
!!
Not for
Reproduction
www.snapper.com4
ADVERTENCIA: Esta potente máquina cortacésped puede llegar a amputar manos y pies y puede lanzar objetos que
pueden causar lesiones y daños. El no cumplimiento de las siguientes instrucciones de SEGURIDAD puede resultar en
lesiones graves o muerte al usuario u otras personas. El propietario de la máquina deberá comprender estas instrucciones
y permitirá utilizar la máquina únicamente a personas que comprendan estas instrucciones. Todas las personas que
manejen esta máquina deberán estar sanas mental y físicamente y no deberán hallarse bajo la influencia de ningún tipo
de sustancias que puedan deteriorar sus capacidades visuales, su destreza o su capacidad de juicio. Si tiene alguna
pregunta relativa a su máquina que su distribuidor no pueda responder como usted desea, póngase en contacto con el
Departamento de Atención al Cliente (1-800-317-7833 o www.snapper.com).
PROTEJA A LOS NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes graves si el usuario no está atento ante
la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la
unidad y por la actividad del cortacésped. Nunca dé por hecho que
los niños vayan a permanecer en el último lugar en el que los vio.
1. MANTENGA a los niños fuera de la zona en la que va a cortar el
césped y vigilados por un adulto que se responsabilice de ellos,
aparte del usuario de la máquina.
2. NO PERMITE que los niños permanezcan en la zona cuando
esté funcionando la máquina y DESCONÉCTELA si cualquier
persona entra en la zona.
3. NO PERMITA que los niños con edad inferior a la debida
utilicen la máquina.
4. Solamente deje que utilicen la máquina adultos, los
adolescentes deberán utilizar la máquina bajo supervisión de un
adulto.
5. NO RETROCEDA con el cortacésped a menos que sea
absolutamente necesario. COMPRUEBE que no haya ningún niño,
mascota u objeto peligroso detrás o debajo de la máquina antes y
durante la marcha atrás.
6. TENGA ESPECIAL CUIDADO al acercarse a esquinas ciegas,
arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizar la
visión.
FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
1. Las pendientes son un factor principal en los accidentes por
deslizamientos caídas, que pueden resultar en graves lesiones.
Las pendientes de toda clase exigen la mayor precaución. Si no se
siente seguro sobre una pendiente, no utilice el cortacésped sobre
ella.
2. En las pendientes, utilice el cortacésped a lo ancho, nunca
de arriba a abajo. Tenga extremo cuidado CUANDO cambie de
dirección en pendientes. NO UTILICE el cortacésped en pendientes
pronunciado ni en otras zonas en que la estabilidad o la capacidad
de tracción sean inciertas. Consulte la Sensor de inclinanción que
encontrará en la parte trasera de este manual.
3. Tenga especial cuidado con los recogedores de hierba u otros
accesorios: afectan a la conducción y a la estabilidad de la máquina.
PREPARACIÓN
1. Lea, entienda y siga las instrucciones y advertencias contenidas
en este manual y sobre el cortacésped, el motor y los elementos
adjuntos. Debe conocer los controles y la forma de utilización del
cortacésped adecuada antes de empezar.
2. Solamente deberán manejar la máquina personas maduras y
responsables y después de haber sido debidamente instruidas.
3. Los datos indican que los usuarios de 60 o más años están
implicados en un amplio porcentaje de las lesiones relacionadas
con el uso de cortacéspedes. Estos usuarios deberán evaluar
su capacidad de manejar la máquina con seguridad antes de
manejarla para protegerse a sí mismos y a los demás de lesiones.
PREPARACIÓN
(Continuación de la columna previa)
4. Manipule el carburante con especial precaución. Los
carburantes son inflamables y sus vapores son explosivos. Utilice
solamente un recipiente homologado para el carburante. NO
retire la tapa del carburante ni añada carburante con el motor
funcionando.
Añada carburante únicamente en exteriores y con el motor
parado y frío. Limpie el combustible y aceite derramados sobre la
máquina. NO fume.
5. Compruebe la zona en la que va a cortar el césped y retire
todos los objetos como juguetes, cables, piedras, ramas y otros
elementos que puedan causar lesiones si son lanzados por la
cuchilla o interfieren con el funcionamiento del cortacésped. Tenga
en cuenta también la ubicación de agujeros, troncos cortados y
otros posibles peligros.
6. Mantenga a personas y animales domésticos fuera de la zona
de corte. DETENGA de forma inmediata la cuchilla, el motor y el
cortacésped si cualquier persona entra en la zona.
7. Compruebe con frecuencia el funcionamiento y la ubicación de
protecciones, deflectores, interruptores, controles de la cuchilla y
otros dispositivos de seguridad.
8. Asegúrese de que todas las etiquetas de seguridad se leen con
claridad. Substitúyalas por otras si están dañadas.
9. Protéjase cuando corte el césped y use gafas protectoras,
pantalones largos y calzado consistente. NO CORTE el césped con
los pies desnudos o con sandalias.
10. Debe saber como DETENER la cuchilla y el motor con rapidez
ante cualquier emergencia.
11. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la
máquina de camiones o furgonetas.
12. Compruebe con frecuencia los componentes del recogedor de
hierba en busca de signos de desgaste o deterioro y repóngalos
según sea necesario para evitar lesiones producidas por el
lanzamiento de objetos a través de puntos débiles o desgarrados.
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar lesiones personales o daños en los bienes, tenga
especial cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina es
extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos.
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra
fuente de ignición
2. Utilice solamente un recipiente homologado para el carburante.
3. NO retire la tapa del carburante ni añada carburante con el
motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe antes de
reponer el combustible.
4. NO ponga carburante en la máquina en espacios interiores.
5. NO guarde la máquina ni el recipiente de carburante en lugares
en los en que haya llamas, chispas o luces pilotos como las de los
calentadores de agua u otros dispositivos.
6. NO llene recipientes de carburante en el interior de vehículos o
sobre un camión o trailer con revestimientos de plástico. Coloque
siempre los recipientes sobre el suelo y apartados del vehículo,
antes de llenarlos.
Seguridad del usuario
!
Not for
Reproduction
5
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
(Continuación de la página anterior)
7. Retire del vehículo o camión el equipamiento que se alimente
de gasolina y reponga el carburante sobre el suelo. Si esto no
fuese posible, reponga el carburante del equipo utilizando un
contenedor portátil y no con boquillas dosificadoras de gasolina.
8. NO encienda equipos alimentados por gas dentro de vehículos
o camiones cerrados.
9. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la boca del
tanque o recipiente de combustible en todo momento y hasta
haber completado el llenado. NO use un dispositivo con la boquilla
abierta.
10. Si se derrama carburante sobre la ropa, cámbiese de
inmediato.
11. NO llene demasiado el tanque de combustible. Vuelva a
colocar la tapa del depósito y ajústela firmemente.
FUNCIONAMIENTO
1. NO coloque las manos o pies cerca o debajo de piezas
giratorias. Mantenga despejada la zona de descarga mientras el
motor esté en marcha.
2. DETENGA el motor cuando atraviese zonas, paseos o caminos
de grava o en cualquier situación en que puedan lanzarse objetos
que constituyan un peligro.
3. Utilice el cortacésped únicamente en horas de luz o con
suficiente luz artificial.
4. NO utilice la unidad cuando se halle bajo los efectos del alcohol
o de drogas.
5. Si golpea un objeto extraño o el cortacésped vibra de forma
anormal, DETENGA el motor y desconecte y asegure el cable de la
bujía. Inspeccione el cortacésped en busca de posibles daños y, si
es el caso, repárelos antes de volver a arrancarlo.
6. NO utilice el cortacésped cerca bajadas, zanjas o terraplenes. El
operador podría dejar de hacer pie o perder el equilibrio.
7. MANTÉNGASE ALERTA por si hubiese agujeros u otros peligros
ocultos. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Manténgase
lejos de cunetas, desniveles, alcantarillas, vallas y objetos que
sobresalgan.
8. NO utilice el cortacésped sobre hierba húmeda. Cerciórese
siempre de hacer pie. Mantenga asido con fuerza el mango
y avance lentamente, sin correr. Perder el pie puede causar
accidentes que produzcan lesiones.
9. Manténgase siempre detrás del mango cuando el motor esté en
funcionamiento.
10. NO abandone la máquina con el motor en marcha. DETENGA
LA CUCHILLA y PARE EL MOTOR antes de abandonar por
cualquier razón el puesto de operador.
11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, cerciórese de que se
hayan DETENIDO el motor, la cuchilla y todas las partes móviles.
Desconecte y asegure el cable de la bujía lejos del conector para
evitar arranques accidentales.
12. DETENGA el motor y espere hasta que la cuchilla que
completamente DETENIDA antes de retirar la bolsa de hierba y/o
retirar la hierba.
13. NO haga funcionar el cortacésped sin que el recogedor
de hierba, la protección posterior y los demás dispositivos de
seguridad estén en su lugar y en funcionamiento. NO apunte la
descarga hacia personas, coches que pasen, ventanas o puertas.
FUNCIONAMIENTO
(Continuación de la columna previa)
14. NO descargue materiales contra paredes u obstáculos. Los
materiales puede rebotar hacia el usuario.
15. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
16. Tenga cuidado con el tráfico cuando esté cerca una calzada o
la esté cruzando.
17. NO haga funcionar el motor en zonas cerradas. Los gases del
tubo de escape del motor contienen monóxido de carbono, un
veneno letal.
18. Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
Consulte las instrucciones del fabricante para obtener información
sobre el funcionamiento y la instalación de accesorios.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
1. NO almacene el cortacésped ni el contenedor de combustible
en interiores en que los humos puedan alcanzar llamas expuestas,
chispas o luces pilotos como las de los calentadores de agua,
hornos u otros dispositivos que utilicen combustibles. Deje que el
motor se enfríe antes de guardar la máquina en un lugar cerrado.
Almacene el contenedor de combustible fuera del alcance de los
niños en una construcción ventilada desocupada.
2. Mantenga el cortacésped y su motor libre de hierba, hojas
o exceso de grasa para reducir el riesgo de incendio y el
sobrecalentamiento del motor.
3. Cuando drene el depósito del carburante, vacíe el carburante en
un contenedor homologado y hágalo en espacios exteriores y lejos
de llamas abiertas.
4. Mantenga procedentemente ajustados todos los pernos,
especialmente los pernos de la cuchilla, tuercas y tornillos.
Compruebe que todos los pernos de seguridad estén en la
posición adecuada.
5. Procure que haya siempre la ventilación adecuada antes de
poner el motor en funcionamiento. Los gases del tubo de escape
del motor contienen monóxido de carbono, un veneno letal.
6. Repare o ajuste el motor solamente cuando no esté
funcionando. Retire el cable de la bujía de la bujía y asegúrelo
lejos de la bujía para evitar el arranque accidental.
7. NO cambie los ajustes de velocidad del regulador del motor ni
le de velocidad de más al motor.
8. Compruebe la junta de la bolsa de hierba en busca de desgastes
o signos de deterioro para evitar que salgan despedidos objetos y
la exposición de partes móviles. Sustitúyala por una nueva bolsa
si aparecen costuras sueltas o desgarramientos. Sustituya el
dispositivo deslizante o el adaptador de la bolsa si aparece roto o
agrietado.
9. Las cuchillas del cortacésped son afiladas y pueden producir
cortes. Envuelva las cuchillas o utilice guantes de cuero
resistentes y extreme la PRECAUCIÓN cuando las manipule.
10. NO compruebe la existencia de chispas basando la bujía
junto al orificio de la bujía; la chispa podrá hacer que se queme la
gasolina que salga del motor.
11. Lleve la máquina a que se la revisen a un distribuidor
autorizado al menos una vez al año y haga que el distribuidor le
instale cualquier dispositivo de seguridad nuevo que haya.
12. Utilice únicamente piezas de repuesto auténticas para
garantizar que se mantienen los estándares originales.
Seguridad del usuario
Not for
Reproduction
www.snapper.com6
Seguridad del usuario
Etiquetas transparentes de
seguridad y funcionamiento
La lectura de este manual y las instrucciones de seguridad que
contiene le proporcionarán todo lo que necesita saber para manejar
este cortacésped de un modo seguro y eficaz. Sin embargo, el
cortacésped también tiene pegadas etiquetas de seguridad y
funcionamiento que sirven para recordarle información importante
durante el funcionamiento.
Las etiquetas incluidas a continuación están pegadas en el
cortacésped. Las advertencias de seguridad y las instrucciones de
funcionamiento que incluyen deben leerse, entenderse y respetarse
cuidadosamente. Si no se siguen estas importantes advertencias
e instrucciones pueden producirse lesiones físicas graves o la
muerte.
Si alguna de estas etiquetas transparentes se perdiese o dañase,
sustitúyala inmediatamente. Póngase en contacto con su agente
para obtener pegatinas de sustitución.
KEEP HANDS and FEET AWAY
7013010
Mantenga alejados manos y pies
Pieza 7013010
Advertencias de seguridad
Pieza 7101394
Control de transmisión
Pieza 7104876
Not for
Reproduction
A. ADVERTENCIA: Evite la muerte o lesiones graves
Lea el manual del usuario antes de intentar usar el
cortacésped.
En las pendientes, utilice el cortacésped a lo ancho,
nunca de arriba a abajo.
Para evitar que se produzcan lesiones en las
personas de alrededor, no corte el césped cuando
los niños u otras personas estén en los alrededores.
Para reducir el riesgo de incendio, espere al menos
2 minutos antes de reponer el combustible.
PELIGRO: Riesgo de amputaciones y de lanzamiento de objetos.
Para evitar lesiones graves o la muerte, mantenga
las manos y los pies alejados de la cubierta
del cortacésped en todo momento durante el
funcionamiento.
Para evitar lesiones provocadas por los objetos que
pueden salir despedidos, no use el cortacésped
a menos que todos los componentes de la
trituradora, el dispositivo de descarga o la bolsa
estén situados correctamente.
C. PELIGRO: Mantenga alejados manos y pies.
D. ADVERTENCIA: Se debe instalar el protector o recogedor
de hierba antes de poner en funcionamiento el cortacésped.
7
Seguridad del usuario
Explicación del significado de las etiquetas de seguridad
Explicación del significado de las etiquetas de funcionamiento
B
A
A. Acoplado/Rápido
B. Lento/Desacoplar
KEEP HANDS and FEET AWAY
7013010
A C
BD
Not for
Reproduction
www.snapper.com8
A. Tapa de llenado de aceite y varilla indicadora
B. Tapa de relleno de combustible
C. Tapa de la desmenuzadora
D. Palanca de ajuste de altura de corte
E. Control de cuchillas
F. Control de transmisión
G. Manilla de la cuerda del motor de arranque
H. Interruptor de encendido (SPV2270E,
NSPV2270E)
Características y mandos
B
C
E
H
F
A
D
G
IMPORTANTE
Los dibujos e ilustraciones contenidas en este manual se ofrecen
únicamente como referencias y pueden diferir de su concreto modelo.
Contacte con su distribuidor si tiene preguntas que formular.
Not for
Reproduction
9
Desembalaje del cortacésped
1. Corte las cuatro esquinas de la caja de arriba a abajo.
2. Quite todo el material de embalaje del cortacésped.
3. Localice e identifique todos los componentes incluidos con el
cortacésped:
 •Tapóndecubrición(A, Figura 1 - instalado)
 •Bolsaparahierba(B)
 •Cargadelabatería(C - SPV2270E, NSPV2270E)
 •Deflectordedescargalateral(D)
 •Manualdelusuario(E)
Levantamiento del conjunto de la
manilla
1. Afloje, pero no quite, los nudos (A, Figura 2) de ambos lados
de la manilla superior.
2. Desenvuelva la manilla superior de manera que quede alineada
con la manilla inferior y apriete las perillas superiores.
3. Quite la perilla del manilla, las arandelas y los pernos de
transporte del manilla inferior (B, Figura 2).
4. Levante el manilla inferior, alineándolo con uno de los tres
juegos de orificios en la abrazadera. (La mayoría de los
usuarios prefieren la posición intermedia). Vuelva a colocar los
aditamentos que quitó en el Paso 3 y aprételos de un modo
seguro.
Instalación de la manilla del motor
de arranque
1. Apriete el control de la cuchilla (A, Figura 3) contra el manilla.
2. Tire de la manilla del motor de arranque (B) hacia fuera del
motor hasta la guía para la cuerda (C). Enganche la cuerda
del motor de arranque en la guía para la cuerda (debe quedar
tensa).
Figura 2: Levante el conjunto de la manilla
Figura 1: Componentes incluidos
Montaje
Figura 3: Manilla de la cuerda del motor de arranque
B
AC
DE
A
B
A
C
B
Not for
Reproduction
www.snapper.com10
Antes de empezar
1. Compruebe que todas las protecciones, los deflectores, la
bolsa para la hierba y las cubiertas estén en su lugar y sujetas.
2. Revise el control de la cuchilla (A, Figura 4) y el control de
transmisión (B) para asegurarse de que funcionan sin ningún
tipo de obstrucción.
3. Revise la altura de corte. Ajuste la altura deseada. Consulte la
sección titulada “Ajuste de altura de corte”.
4. Compruebe el aceite del motor:
 •Asegúresedequeelcortacéspedseencuentreenuna
superficie nivelada.
 •Limpiecualquiersuciedadqueexistaeneláreadellenado
del aceite.
 •Saquelavarilladeniveldeaceite(A, Figura 5) y límpiela con
un paño limpio.
 •Inserteyaprietelavarilladeniveldeaceite.
 •Saquelavarillaycompruebeelniveldelaceite.Debeestar
en la parte superior del indicador de lleno (B) de la varilla.
 •Sielnivelesbajo,añadaaceite(serecomiendaaceitepara
cortacéspedes SAE30 con certificado de garantía Briggs &
Stratton SAE30) lentamente al depósito del aceite del motor.
No llene el depósito en exceso. Después de añadir aceite,
espere un minuto y luego vuelva a revisar el nivel de aceite.
 •Vuelvaameteryaprietelavarilladeniveldeaceite.
IMPORTANTE El cortacésped se envía sin aceite en el motor. Si
no añade aceite antes de arrancar el motor, el motor resultará
dañado.
5. Añada combustible al depósito:
 •Asegúresedequeelcortacéspedestéalairelibre,dondelos
humos puedan disiparse de un modo seguro.
 •Retirelatapadeldepósitodecombustible(C, Figura 5).
 •Lleneeldepósitoconcombustible.Consultelasección
titulada “Recomendaciones sobre combustible”. Para
permitir que el combustible se expanda, no lleve el depósito
por encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible (D).
 •Vuelvaainstalarlatapadeltanquedecombustible.
6. Limpie la acumulación de combustible derramado, suciedad,
hierba, aceite, etc. que pueda haber en las superficies
exteriores de la cubierta de corte y del motor. Mantenga la
rejilla de entrada de aire del motor y las aletas de refrigeración
limpias en todo momento.
7. Cambie la batería. Consulte la sección titulada “Carga de la
batería”.
Recomendaciones sobre
combustible
El combustible debe cumplir estos requisitos:
•Gasolinanuevaysinplomocon
•Unmínimode87octanos/87AKI(90RON).
•Seaceptaelusodegasolinaconunmáximodel10%deetanol
(gasohol)ounmáximodel15%deMTBE(acetatodemetileterde
propilenglicol).
•PRECAUCIONES: NO utilice gasolinas no homologadas, como
es el caso de E85. No haga mezclas con las gasolina ni realice
modificaciones en el motor para hacerlo funcionar con otros
combustibles. Hacer tal cosa dañaría los componentes del motor
y anularía la garantía del motor.
El motor de este equipo está certificado para funcionar con
gasolina. El sistema de control de emisiones para este motor es EM
(Modificaciones de motores).
Altitudes altas
A altitudes superiores a los 1524 metros (5.000 pies), es aceptable
unagasolinade85octanos/85AKI(89RON).Pararespetarlos
límites sobre emisiones, se necesitan realizar ajustes en el caso
de altitudes altas. El funcionamiento sin este ajuste supondrá una
pérdida de rendimiento, un mayor consumos de combustible y
unas mayores emisiones.
No se recomienda hacer funcionar el motor con el kit para altitudes
altas a altitudes inferiores a los 762 metros (2.500 pies).
Figura 5: Llenado de aceite y combustible
Figura 4: Controles del cortacésped
A
B
Operación
C
D
A
B
Not for
Reproduction
11
Encendido del cortacésped
El motor de este cortacésped está equipado con un sistema
ReadyStart®, que incorpora un estrangulador automático
controlado por temperatura. No dispone de un estrangulador
manual o un cebador.
1. Apriete y mantenga apretado el control de la cuchilla (A,
Figura 6) contra la manilla.
2. Gire la llave de encendido (B, SPV2270E, NSPV2270E) o tire
de la manilla de la cuerda del motor de arranque (C) para
arrancar el motor.
3. Para detener el motor (y la cuchilla), libere el control de la
cuchilla.
4. Después de que arranque el motor, espere un poco a que se
caliente hasta que el motor funcione de manera suave antes de
poner en funcionamiento el cortacésped.
Propulsión del cortacésped
1. Arranque el motor.
2. Comience a tirar del control de la dirección de las ruedas (A,
Figura 7) hacia la manilla para enganchar la transmisión de las
ruedas y propulsar el cortacésped hacia delante. La velocidad
de desplazamiento puede aumentarse tirando del control de la
transmisión hacia la manilla.
IMPORTANTE: Después del uso inicial, es posible que necesite
ajustarse el control de la transmisión. Consulte la sección titulada
“Ajuste del control de la transmisión”.
Detención del cortacésped
1. Para detener el movimiento de avance del cortacésped, libere
el control de la dirección de las ruedas.
2. Para detener el motor (y la cuchilla), libere el control de la
cuchilla.
Ajuste de altura del manilla
Para que el usuario goce de una mayor comodidad, la altura del
manilla del cortacésped puede ajustarse.
1. Quite la perilla del manilla, las arandelas y los pernos de
transporte del manilla inferior (A, Figura 8).
NOTA: No retire el juego inferior de aditamentos del manilla (C).
2. Alinee el conjunto del manilla con uno de los tres agujeros de
ajuste de altura del manilla (B).
3. Vuelva a colocar los aditamentos que quitó en el Paso 1 y
aprételos de un modo seguro.
Figura 8: Ajuste de la altura del mango
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de la bujía
y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los componentes
están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere
suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen.
!!
Figura 7: Propulsión del cortacésped
Figura 6: Arranque del cortacésped
Operación
A
C
B
A
CA
B
Not for
Reproduction
www.snapper.com12
Ajuste de altura de corte
Tire de la palanca de ajuste de la altura de corte (A, Figura 9)
hacia fuera y muévala hasta la altura de corte deseada. La
posición de corte más alta es la Muesca 1 (Figura 10). La
palanca fijará todas las ruedas en la misma altura de corte.
Funcionamiento de la
desmenuzadora
Para obtener los mejores resultados de la desmenuzadora, corte
hasta un máximo de 1/3 de la altura de la hierba y recicle SÓLO
cuando la hierba esté seca.
1. Asegúrese de que el deflector de descarga y la bolsa para
hierba estén quitados y que el tapón de cubrición de suelos
esté instalado.
2. Fije la palanca de ajuste de la altura de corte en la posición de
corte más alta (Muesca 9).
3. Comience a cortar el césped lentamente. Baje gradualmente
la altura de corte para obtener la mejor combinación de
rendimiento de corte y triturado. Si corta demasiada hierba
en una pasada, o corta césped muy húmedo, la cubierta del
cortacésped puede atascarse.
Instalación del deflector de descarga
1. Levante la tapa del desmenuzador (A, Figura 11).
2. Instale el deflector (B) en la cubierta debajo de la cubierta
de la desmenuzadora, asegurándose de que las lengüetas de
bloqueo de la cubierta (C) pasen por las ranuras del deflector
(B).
3. Baje la tapa de la trituradora contra el deflector.
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de la bujía
y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los componentes
están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere
suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen.
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de la bujía y
manténgalo alejado de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente
tiempo a que todos los componentes se enfríen.
!
!
!
!
Figura 9: Ajuste de altura de corte
4,00 in1,25 in
Figura 10: Valores de altura de corte (aproximados)
A
Figura 11: Instalación del deflector de descarga
A
B
C
Operación
Not for
Reproduction
13
Instalación de la bolsa de césped
Importante: El tapón de cubrición de suelos debe quitarse
únicamente cuando se desee la aspiración del césped para meterlo
en la bolsa y debe volver a colocarse tan pronto como finalice esta
operación.
1. Levante la puerta de descarga posterior (A, Figura 12).
2. Quite el tapón de cubrición de suelos (B) del conducto de
descarga trasero.
3. Agarrando el mango de la bolsa para hierba (A, Figura 13),
instale la bolsa para hierba en el cortacésped asegurándose
de que los ganchos de la bolsa (B) estén enganchados en la
varilla del eje de la puerta posterior (C).
ADVERTENCIA
Las bolsas del receptor de césped están fabricadas con tela
tejida y están sometidas al deterioro y el desgaste durante su uso
normal. Revise el estado de la bolsa antes de usarla. Sustituya
inmediatamente las bolsas del receptor que estén desgastadas
o dañadas con bolsas exclusivamente recomendadas por el
fabricante. El receptor de césped es un equipo opcional en
algunos modelos.
!!
Figura 12: Extracción del tapón de cubrición
Figura 13: Instalación de la bolsa de césped
B
A
BC
A
Operación
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de la bujía
y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los componentes
están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere
suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen.
!!
Not for
Reproduction
www.snapper.com14
Operación
Carga de la batería
(SPV2270E, NSPV2270E)
La batería de este cortacésped está sellada y no necesita ningún
tipo de mantenimiento distinto de la carga. Si la batería no acepta
ninguna carga, lleve el cortacésped a un centro de mantenimiento
autorizado para que sea reparada.
1. Conecte el cargador de batería con el conector de la batería (A,
Figura 14), y enchufe el cargador en un tomacorriente de 120
voltios durante 12-24 horas. (Si la tiene cargando durante más
tiempo, la batería resultará dañada.)
2. Remueva el cargador fuera del conector de la batería, y
conecte el conector de la batería con el conector de arnés del
motor (B).
Importante: Use solamente el cargador suministrado con el
cortacésped para cambiar la batería. Si utiliza un cargador diferente,
ello puede dañar la batería y/o el cortacésped.
Figura 14: Carga de la batería
ADVERTENCIA
Mantenga cualquier chispa, llama o fuego alejados del área
donde se realiza la carga de la batería. Nunca use cargadores
“AUMENTADORES” con la batería.
!!
A
B
Not for
Reproduction
15
Operación
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de la bujía y
manténgalo alejado de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente
tiempo a que todos los componentes se enfríen. Lleve guantes
de piel gruesos cuando manipule o trabaje cerca de las cuchillas.
Las cuchillas están extremadamente afiladas y pueden ocasionar
heridas graves.
!!
Tabla de mantenimiento
CORTACÉSPED
Cada 8 horas o diariamente
Revisar el sistema de bloqueo de seguridad
Limpiar los desechos del cortacésped
Cada 25 horas o anualmente *
Revisar cortacésped por si tuviesen piezas sueltas
Consulte al distribuidor cada año para
Lubricar el cortacésped
Revisar la cuchilla del cortacésped **
Comprobar el tiempo de detención de las cuchillas de la
segadora
Revisar la correa de transmisión
Limpiar la batería y el cableado
* Lo que ocurra en primer lugar
**Revise la cuchilla más a menudo en regiones que tengan suelos
arenosos y en condiciones en las que exista mucho polvo.
* Lo que ocurra en primer lugar
**En condiciones en las que exista polvo o suciedad en forma de
partículas en suspensión, limpiar más a menudo.
MOTOR
Primeras 5 horas
Cambiar el aceite del motor
Cada 8 horas o diariamente
Comprobar el nivel de aceite del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Limpiar el filtro y el depurador de aire del motor (si lo tiene) **
Cada 50 horas o anualmente *
Cambiar el aceite del motor
Reemplazar el filtro de aceite (si lo tiene)
Anualmente
Sustituir el filtro de aire
Reemplazar el filtro de aceite (si lo tiene)
Consulte al distribuidor cada año para
Inspeccionar el silenciador y la pantalla antichispas (si lo tiene)
Sustituir la bujía
Reemplazar el filtro del combustible (si lo tiene)
Limpiar el sistema de refrigeración de aire del motor
Control de emisiones
Cualquier establecimiento de reparación de motores que no esté en
el camino o cualquier individuo pueden realizar el mantenimiento,
reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas de control de
emisiones. Sin embargo, para conseguir un servicio de control de
emisiones “sin costo”, un distribuidor autorizado de fábrica debe
realizar el trabajo. Consulte la garantía sobre emisiones.
Not for
Reproduction
www.snapper.com16
Cambiar el aceite del motor
1. Drene completamente el tanque de combustible.
2. Saque la varilla del aceite (A, Figura 15) y luego incline el
cortacésped sobre su lado. Espere a que el aceite salga del
tubo del aceite y se vierta sobre un contenedor apropiado.
Deshágase del aceite usado correctamente.
3. Coloque recto el cortacésped y llene el motor con aceite
para motor hasta la marca que indica ‘lleno’ de la varilla.
Se recomienda usar aceite para cortacésped SAE30 con
certificado de garantía Briggs & Stratton. No llene el depósito
en exceso.
Haga el mantenimiento del filtro de
aire
NOTA: No utilice aire presurizado o disolventes para limpiar el
filtro. El aire presurizado puede dañar el filtro y los disolventes lo
disolverán.
1. Quite el sujetador (A, Figura 16) y la tapa del filtro del aire (B).
2. Quite el depurador (C) y el filtro (D).
3. Para quitar en lo posible la suciedad, golpee suavemente el
filtro contra una superficie dura. Si el filtro está excesivamente
sucio, reemplácelo con uno nuevo.
4. Lave el depurador con detergente líquido y agua. Luego espere
a que se seque completamente con el aire. No lubrique el
depurador.
5. Monte el depurador seco en el filtro.
6. Instale el filtro y el depurador en la base (E). Asegúrese de que
el filtro se adapte de un modo seguro en la base.
7. Instale la tapa del filtro del aire y sujétela con el sujetador.
Asegúrese de que el sujetador esté ajustado.
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de la bujía y
manténgalo alejado de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente
tiempo a que todos los componentes se enfríen.
!!
Figura 16: Filtro del aire y depurador
A
B
EC
D
Figura 15: Drenaje del aceite del motor
ADVERTENCIA
Nunca arranque o haga funcionar el motor con el conjunto del
filtro de aire (si lo tiene) o el filtro de aire (si lo tiene) quitados.
!!
Mantenimiento
A
IMPORTANTE
Los dibujos e ilustraciones contenidas en este manual se ofrecen
únicamente como referencias y pueden diferir de su concreto
modelo. Contacte con su distribuidor si tiene preguntas que
formular.
Not for
Reproduction
17
Mantenimiento
Revisar el sistema de bloqueo de
seguridad
1. Arranque el cortacésped.
2. Libere el control de la cuchilla. El motor debe detenerse en 3
segundos.
Si el motor no se detiene, no utilice el cortacésped. Lleve el
cortacésped a un centro de servicio técnico autorizado para realizar
en él operaciones de mantenimiento y reparación.
Limpieza de los desechos del
cortacésped
1. Elimine la suciedad y posibles desechos de la parte superior
de la cubierta del cortacésped.
2. Limpie cualquier acumulación de suciedad que haya en o
alrededor del motor, etc.
Mientras realiza la limpieza, revise los componentes por si
estuviesen desgastados o dañados. Sustituya inmediatamente los
componentes gastados o dañados.
Puerto de deslave
El puerto de deslave le permite limpiar la parte inferior de la
cubierta del cortacésped. Para usar el puerto de deslave:
1. Asegúrese de que la bolsa para hierba y el deflector de
descarga lateral estén quitados.
2. Ajuste la altura de corte hasta la posición más baja.
3. Mueva el cortacésped hasta una superficie nivelada y
pavimentada.
4. Detenga el motor.
5. Conecte el extremo macho de una manguera estándar con el
conector del puerto de deslave (A, Figura 17).
6. Sitúe en posición ON el suministro de agua para la manguera.
7. Arranque el motor y deje que funcione hasta que no salga más
suciedad de debajo de la cubierta del cortacésped.
8. Detenga el motor.
9. Sitúe en posición OFF el suministro de agua para la manguera.
10. Desconecte la manguera del conector del puerto de deslave.
11. Arranque el motor y deje que funcione durante 2-3 minutos
para permitir que se seque la parte inferior de la cubierta del
cortacésped.
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de la bujía y
manténgalo alejado de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente
tiempo a que todos los componentes se enfríen. Lleve guantes
de piel gruesos cuando manipule o trabaje cerca de las cuchillas.
Las cuchillas están extremadamente afiladas y pueden ocasionar
heridas graves.
!!
A
Figura 17: Puerto de deslave
ADVERTENCIA
•Useunaprotecciónocularadecuada.
•Mantengaalaspersonasylosanimalesdomésticoslejosdela
zona de trabajo.
•Manténgasedetrásdelmangomientraselmotoresté
funcionando.
•Nointenterealizaroperacionesdecortemientrasseusael
puerto de deslave.
•Nointentemirarotocarlaparteinferiordelacubiertadel
cortacésped bajo ninguna circunstancia mientras se usa el
puerto de deslave. Pueden producirse lesiones graves.
! !
Not for
Reproduction
www.snapper.com18
Ajuste del control de la transmisión
La palanca del control de las ruedas motrices (A, Figura 17) debe
acoplar la transmisión cuando se tire de la palanca hacia el mango,
y debe desacoplar la transmisión cuando se libere la palanca.
Si la transmisión no se acopla o desacopla, puede ajustarse de la
siguiente manera:
•Silatransmisiónnoseacopla,gireeltensor(A, Figura 19) media
vuelta para sacar las férulas (B) del tensor. Revise y repita esta
operación cuantas veces sea necesaria.
•Silatransmisiónnosedesacopla,gireeltensormediavuelta
para meter las férulas en el tensor. Revise y repita esta operación
cuantas veces sea necesaria.
Precaución: Un ajuste incorrecto puede ocasionar el desgaste
prematuro y/o daños en los componentes de las rudas motrices.
Procedimiento de almacenamiento
Prepare el cortacésped para su almacenamiento de “fin de
temporada” de la siguiente manera:
1. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado de la bujía.
2. Drene el tanque de combustible y deje que el motor funcione
hasta que el carburador se vacíe de combustible.
NOTA: Si se utiliza un estabilizador de combustible, no es necesario
drenar el tanque de combustible. Consulte la sección titulada
“Sistema del combustible”.
3. Use un cepillo o aire comprimido para quitar la suciedad que
quede suelta y luego use un paño humedecido para limpiar la
unidad.
4. Incline el cortacésped hacia arriba sobre sus ruedas traseras
e inspeccione la parte inferior de la cubierta. (No incline el
cortacésped con la bujía o el carburador hacia abajo.) Rasque
las incrustaciones de hierba más difíciles de limpiar con una
espátula y/o un cepillo de alambre.
5. Lubrique todo el metal expuesto con una capa delgada de
aceite para impedir la corrosión.
6. Doble cuidadosamente los mangos, flexionando los cables de
control para impedir que el cable resulte dañado.
7. Almacene el cortacésped en un cobertizo u otra área seca que
esté protegido contra las inclemencias del tiempo.
Sistema de combustible
El combustible puede deteriorarse si se almacena durante más de
30 días. El combustible deteriorado hace que se creen depósitos
de ácidos y resina en el sistema de combustible o en componentes
esenciales del carburador. Para mantener el combustible en buenas
condiciones, use el estabilizador de combustible FRESH START®
de Briggs & Stratton, disponible como aditivo líquido o en forma de
cartucho concentrado por goteo.
No es necesario drenar la gasolina del motor si se añade un
estabilizador de combustible de acuerdo con las instrucciones.
Haga funcionar el motor durante 2 minutos para que el estabilizador
circule por el sistema de combustible. De este modo, el motor y el
combustible pueden almacenarse hasta 24 meses.
Si la gasolina del motor no se ha tratado con un estabilizador de
combustible, debe drenarse en un contenedor aprobado para tal fin.
Haga funcionar el motor hasta que se detenga debido a la falta de
combustible. Es recomendable usar un estabilizador de combustible
en el contenedor de almacenamiento para mantener el combustible
en buen estado.
Figura 19: Ajuste del cable de guiado
A
Figura 18: Control de transmisión
B
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de la bujía y
manténgalo alejado de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente
tiempo a que todos los componentes se enfríen.
!!ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de la bujía y
manténgalo alejado de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente
tiempo a que todos los componentes se enfríen. Lleve guantes
de piel gruesos cuando manipule o trabaje cerca de las cuchillas.
Las cuchillas están extremadamente afiladas y pueden ocasionar
heridas graves.
!!
Mantenimiento
A
Not for
Reproduction
19
PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
El motor no arranca 1. El tanque de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de con combustible reciente.
2. El cable de la bujía está desconectado. 2. Conecte el cable de la bujía en la bujía.
3. El cableado está desconectado. 3. Conecte el cableado.
4. La batería está agotada. 4. Recargue o sustituya la batería.
El motor se para o pierde
fuerza tras comenzar a
funcionar
1. Se ha soltado el control de la cuchilla o no está
bien sujeto en el control de la transmisión.
1. El control de la cuchilla debe sujetarse de manera
segura en el control de la transmisión en todo
momento durante el funcionamiento.
2. El tanque de combustible está vacío. 2. Llene con combustible hasta el nivel correcto.
3. El depurador del motor y/o filtro de aire están
sucios.
3. Limpie o sustituya el depurador y/o filtro del aire.
4. La bujía está dañada o mal colocada. 4. Repare la bujía defectuosa.
5. El sistema de combustible contiene agua,
suciedad o combustible en mal estado.
5. Drene y limpie el sistema de combustible.
Vibraciones excesivas 1. Dañado, sin equilibrio o cuchilla del cortacésped
doblada.
1. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
2. Los componentes de la cuchilla están sueltos. 2. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
3. Elevador por aire (si se tiene) suelto o falta. 3. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
4. La cinta está llena o deshilachada. 4. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
El cortacésped no se
mueve/pérdida de tracción
1. Acumulación de suciedad en o alrededor de los
componentes de impulsión.
1. Limpie los desechos.
2. Se necesita ajustar el cable de transmisión. 2. Ajuste el cable de transmisión.
3. Se necesita reemplazar la correa de transmisión. 3. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
4. La transmisión está dañada. 4. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
La hierba no se corta
correctamente
1. La altura de corte es demasiado alta o baja. 1. Ajuste la altura de corte.
2. La velocidad de avance es demasiado rápida. 2. Ajústela con una velocidad más lenta.
3. Cuchilla de corte desafilada o dañada. 3. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
Descarga de hierba
insuficiente
1. La velocidad de avance es demasiado rápida. 1. Ajústela con una velocidad más lenta.
2. La hierba está húmeda. 2. Córtela cuando esté seca.
3. Cuchilla de corte demasiado desgastada o dañada. 3. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
4. Acumulación de hierba cortada y suciedad debajo
de la cubierta.
4. Limpie la plataforma.
5. Cuchilla instalada de manera incorrecta en la
cubierta.
5. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
6. Cuchilla instalada de manera incorrecta en la
cubierta.
6. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
Pérdida de aceite 1. La varilla de medir el aceite está suelta. 1. Asegúrese de que la varilla del aceite/tapa del
tanque de aceite esté sujeta de manera segura en su
lugar.
2. El tapón de desagüe está suelto. 2. Revise y apriete el tapón de desagüe.
3. Ha rebosado el nivel del aceite. 3. Drene el exceso de lubricante.
4. Los sellados de aceite están dañados. 4. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
Solución de problemas
Not for
Reproduction
www.snapper.com20
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté
defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier
pieza del motor* de Briggs and Stratton (si está equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. El
comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía.
Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de
garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en
www.BriggsandStratton.com o www.Snapper.com.
No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un
propósito en particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley. La
responsabilidad por daños directos o emergentes está excluida según lo permita le ley.
Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados o países
no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no
se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría ejercer otros derechos que varían
según el estado o el país.
PERÍODO DE LA GARANTÍA
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario final de consumo minorista o comercial, y continúa
durante el período de tiempo que se indica anteriormente. “Uso de consumo” significa uso doméstico residencial personal por un
consumidor minorista. “Uso comercial” significa todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar
ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado para fines comerciales, de ahí en adelante se considerará como para
uso comercial a efectos de esta garantía.
No es necesario registrar la garantía para obtener el servicio de garantía para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del
comprobante de la compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial en el momento en que se solicite el
servicio de garantía, se usará la fecha de fabricación del producto se usará para determinar si tiene derecho a la garantía.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantía y nos disculpamos por las molestias. El servicio de garantía se encuentra
disponible solamente a través de concesionarios de servicio autorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.
La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que
las solicitudes de servicio de garantía no sean adecuadas. Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación.
No cubre los daños ocasionados por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el
desgaste y la rotura propios del uso, o el uso de un combustible en mal estado o no aprobado.
Uso no adecuado y mal uso - El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario.
Si el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya
resultado dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o
el producto ha sido modificado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por
ejemplo, daños producidos por un impacto, o daños producidos por corrosión química/agua.
Reparación o mantenimiento incorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario
que se proporcionan en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La
garantía no cubre los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal - Como otros dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un
mantenimiento correcto. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del
equipo. Las piezas que sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los filtros, la correas,
las cuchillas de corte y las zapatas del freno (las zapatas del freno del motor están cubiertas por la garantía) no están cubiertas
por la garantía debido a que únicamente pueden desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o
en la fabricación.
Combustible en mal estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que
cumpla los criterios especificados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado),
como fugas en el carburador, tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.
* Esto sólo se aplica a los motores de Briggs and Stratton. La cobertura de la garantía de los motores no fabricados por Briggs and Stratton la
ofrece el fabricante del motor.
Elemento Uso de consumo Uso comercial:
Equipo 2 años 90 días
Motor* 2 años 90 días
Batería 1 año 1 año
Garantías
Not for
Reproduction
21
Notas
21
Not for
Reproduction
www.snapper.com22
Notas
Not for
Reproduction
23
GUÍA DE INCLINACIONES
15 GRADOS
MANTENGA A LA VISTA Y SOSTENGA ESTE NIVEL DE GUÍA CON UN
ARBOL ERECTO, LA ARISTA DE UNA ESTRUCTURA, UN POSTE DE
LÍNEA ELÉCTRICA O UNA VALLA.
DOBLE SIGUIENDO LA LÍNEA DE PUNTOS
Utilice el cortacésped del tipo
“walk behind” a lo ancho de la
cara de las pendientes, nunca de
arriba a abajo.
Utilice el cortacésped de
monta de arriba a abajo de las
pendientes, nunca a lo ancho
de la cara de las pendientes.
15 GRADOS10 GRADOS
En un cortacésped de monta, para determinar si una pendiente puede ser cortada con seguridad: (1) desacople la(s) cuchilla(s), (2) ponga la
unidad en sentido contrario, y (3) intente retroceder pendiente arriba. Si Vd. puede remontar la pendiente, será por lo general seguro cortar la
hierba. Sin embargo, si no se siente completamente seguro, siga esta guía y no corte la hierba en pendientes cuya inclinación sea mayor de
15 grados. Si el cortacésped de monta se utiliza con un accesorio montado “pull-behind” o posterior, no utilice la unidad en pendientes cuya
inclinación sea superior a 10 grados.
Una pendiente de 15% grados es la propia de una colina que incrementa su altura en aproximadamente 0,8 m cada 3 m (2,5 pies cada 10 pies).
Una pendiente de 10% grados es la propia de una colina que incrementa su altura en aproximadamente 0,5 m cada 3 m (1,7 pies cada 10 pies).
Emplee la mayor precaución en todo momento y evite giros y maniobras bruscas. Siga el resto de instrucciones de este manual en
pro de la seguridad cuando corte la hierba en pendientes. Utilice el cortacésped de monta de arriba a abajo de la pendiente y nunca a
lo ancho de su cara. Utilice el cortacésped del tipo “walk-behind” a lo ancho de la cara de las pendientes, nunca de arriba a abajo de
ésta. Emplee una precaución especial cuando trabaje en pendientes u obturaciones, o cerca de ellas.
CORTE AQUÍ PARA UTILIZAR LA GUÍA DE PENDIENTE.
Sensor de inclinación
Not for
Reproduction
www.snapper.com
Clasificación de Potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el
código J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) y
la clasificación de desempeño se ha obtenido y se ha corregido de acuerdo con SAE J1995 (Revisión 2002-05).Los valores de Torque se
derivan a 3060 RPM; los valores de potencia se derivan a 3600 RPM. Los valores netos de potencia se toman con escape y filtro de aire
instalado mientras que los valores de potencia total se recogen sin estos accesorios. La potencia total real del motor puede ser mayor que
la potencia neta del motor y estar afectada por, entre otras cosas, condiciones ambientales de operación y variabilidad de motor a motor.
Dado el amplio conjunto de productos en los cuales son puestos los motores, el motor a gas podría no desarrollar la potencia total nominal
cuando sea usado en una parte dada del equipo acoplado. Esta diferencia se debe a una variedad de factores que incluyen, sin limitarse a,
l avierdad de componentes del motor (filtro de aire, sistema de escape, sistema de carga, sistema de enfriamiento, carburador, bomba de
combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de operación (temperatura, humedad, altitud), y a la variabilidad
de motor a motor. Debido a las limitaciones de fabricación y capacidad Briggs & Stratton puede sustituir un motor de potencia nominal
más alta por esta Serie de motor.
Componentes de mantenimiento
general
Número de
pieza
Cortacésped
Cuchilla del cortacésped 7103288
Correa de tracción 7103364
Especificaciones
Cortacésped
Dimensiones de la cubierta (pulg.) 22
Altura de corte (pulg.) 1,25 - 4
Tipo de transmisión Velocidad/piñón variable
Velocidad de suelo (millas por hora) 0 - 4,2
Torsión de cuchilla (ft-lbs) 40
Motor
Potencia del motor (ft-lbs) 7,00
Desplazamiento del motor (cc) 190
Capacidad del depósito de
combustible (cuartos de galones)
1,0
Capacidad de aceite (oz) 18 - 20
Abertura de la bujía (pulg.) 0,020
Torsión de bujía (pulg.-lbs) 180
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Simplicity MANUAL, OPS, SNAPPER 22" WALK MOWER MODELS (N)SPV2270(E) Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario