Cosori CAF-P583S-KEU Dual Blaze 6.4-Litre Smart Air Fryer Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
Dual Blaze 6.4-Litre Smart Air Fryer
Model: CAF-P583S-KEU
User Manual
Questions or Concerns?
2
EN
Table of Contents
Package Contents
Specifications
Important Safeguards
VeSync App Setup
VeSync App Features
Getting To Know Your Smart Air Fryer
Before First Use
Using Your Smart Air Fryer
Care & Maintenance
Accessories
Troubleshooting
Warranty Information
Customer Support
Lieferumfang
Technische Daten
Wichtige Sicherheitshinweise
Einrichten der VeSync-App
VeSync-App Funktionen
Ihre Smart-Heißluftfritteuse
Vor dem ersten Gebrauch
Der Gebrauch Ihrer Smart-
Heißluftfritteuse
Pflege & Wartung
Zubehör
Problemlösung
Informationen zur Garantie
Kundendienst
Contenuto della confezione
Specifiche
Importanti misure di sicurezza
Configurazione dell’app VeSync
Caratteristiche dell’app VeSync
Componenti della friggitrice ad aria
smart
Prima del primo utilizzo
Uso della friggitrice ad aria smart
Cura e manutenzione
Accessori
Risoluzione dei problemi
Informazioni sulla garanzia
Assistenza Clienti
Contenu de l’emballage
Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité importantes
Configuration de l’application VeSync
Caractéristiques de l’application
VeSync
Prise en main de votre friteuse sans
huile intelligente
Avant la première utilisation
Utilisation de votre friteuse sans huile
intelligente
Nettoyage et maintenance
Accessoires
Dépannage
Informations relatives à la garantie
Service client
Contenido de la caja
Especificaciones
Precauciones importantes
Configuración de la aplicación VeSync
Funciones de la aplicación VeSync
Componentes de la freidora por aire
inteligente
4
4
5
8
8
9
11
12
16
16
17
19
19
22
22
23
27
27
28
30
31
36
36
37
39
39
60
60
61
64
64
65
67
68
73
73
74
76
76
79
79
80
83
83
84
86
87
91
91
92
94
94
42
42
43
46
46
47
EN • ENGLISH
IT • ITALIANO
ES • ESPAÑOL
FR • FRANÇAIS
Inhaltsverzeichnis
DE • DEUTSCH
Índice
Table des matières
Indice
Antes del primer uso
Usar la freidora por aire inteligente
Cuidado y mantenimiento
Accesorios
Solución de problemas
Información sobre la garantía
Atención al Cliente
49
50
54
54
55
57
57
3
EN
(We hope you love your new air fryer as much as we do)
On behalf of all of us at Cosori,
Our helpful, in-house chefs are ready to assist
you with any questions you might have!
CONTACT OUR CHEFS
explore our recipe gallery
www.cosori.com/recipes
join the Cosori Cooks Community on Facebook
facebook.com/groups/cosoricooks
enjoy weekly, featured recipes
made exclusively by our in-house chefs
Thank you for
your purchase!
Happy cking!
4
EN
Package Contents Specifications
Power Supply AC 220–240V,
50/60Hz
Rated Power 1700W
Capacity 6.4 L / 6.8 qt
(serves 4–6 people)
Temperature
Range
80–205°C /
175–400°F
Time Range 1–60 min
Dimensions 29.7 x 32.7 x 35.2 cm /
11.7 x 12.9 x 13.8 in
Weight 6.22 kg / 13.7 lb
Wi-Fi®
Frequency
Range
2412–2472MHz
<20dBm (E.I.R.P.)
Bluetooth®
Frequency
Range
2402–2480MHz
<10dBm (E.I.R.P.)
Network
Standby
Power
<2W
1 x Dual Blaze 6.4-Litre Smart Air Fryer
1 x Crisper Plate
1 x User Manual
1 x Recipe Book
Download the free VeSync app to access
smart functions, original recipes from the
Cosori chefs, and more!
EN ENGLISH
EN ENGLISH
5
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions when using your air fryer. Read all instructions.
Key Safety Points
General Safety
Do not touch hot surfaces. Use
handle.
Use caution when turning the basket
over after cooking, as the hot crisper
plate may fall out and create a safety
hazard.
Do not block any ventilation
openings. Hot steam is released
through openings. Keep your hands
and face clear of openings.
Do not immerse the air fryer
housing, cord, or plug in water or
liquid.
Closely supervise children near your
air fryer.
Unplug when not in use, and before
cleaning. Allow to cool before putting
on or taking o parts.
Do not use your air fryer if it is
damaged, not working, or if the
cord or plug is damaged. Contact
Customer Support (see page 19).
Do not use third-party replacement
parts or accessories, as this may
cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not place the air fryer or any of its
parts on a stove, near gas or electric
burners, or in a heated oven.
Be extremely cautious when moving
your air fryer (or removing the
basket) if it contains hot oil or other
hot liquids.
Always place the crisper plate on a
heat-resistant surface after removing
it from the basket.
Do not clean with metal scouring
pads. Metal fragments can break o
the pad and touch electrical parts,
creating a risk of electric shock.
Do not place anything on top of
your air fryer. Do not store anything
inside your air fryer.
This air fryer can be used by children
8 years and older as well as persons
with reduced physical, sensory,
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the air
fryer in a safe way and understand
the hazards involved.
Do not allow children to clean or
perform maintenance on the air
fryer unless they are older than 8 and
supervised.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
air fryer.
This air fryer is not intended to be
operated by means of an external
timer or separate remote-control
system.
• Only use your air fryer as directed in
this manual.
Not for commercial use. Household
use only.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
6
EN
While Air Frying Power & Cord
Turn o the air fryer before removing
the plug from the outlet.
Do not let the power cord (or any
extension cord) hang over the edge
of a table or counter, or touch hot
surfaces.
Remove and discard the protective
cover fitted over the power plug of the
air fryer to prevent a choking hazard.
Keep the air fryer and its cord out of
reach of children less than 8 years old.
• Never use an outlet below the counter
when plugging in your air fryer.
Your air fryer should only be used
with 220–240V, 50/60Hz electrical
systems and a grounded outlet. Do
not plug into another type of outlet.
If the appliance is of the grounded
type, the cord set or extension cord
should be a grounding-type 3-wire
cord.
If the power supply cord is damaged,
it must be replaced by Arovast or
similarly qualified persons in order to
avoid an electric or fire hazard. Please
contact Customer Support
(page 19).
An air fryer works with hot air only.
Never fill the basket with oil or fat.
Never use your air fryer without the
basket in place.
Do not place oversized foods or metal
utensils into your air fryer.
Do not overfill the air fryer basket.
Heaping amounts of food may touch
the heating coils and cause a fire
hazard.
Do not touch accessories (including
the crisper plate) during or
immediately after air frying.
Do not place paper, cardboard,
non-heat-resistant plastic, or similar
materials, into your air fryer.
Never put baking or parchment paper
into the air fryer without food on top.
Air circulation can cause paper to lift
and touch heating coils.
Always use heat-safe containers. Be
extremely cautious if using containers
that aren’t metal or glass.
Keep your air fryer away from
flammable materials (curtains,
tablecloths, etc.). Use on a flat, stable,
heat-resistant surface away from heat
sources or liquids.
Immediately turn o and unplug your
air fryer if you see dark smoke coming
out. White smoke is normal, caused by
heating fat or food splashing, but dark
smoke means that food is burning
or there is a circuit problem. Wait for
the smoke to clear before pulling the
basket out. If the cause was not burnt
food, contact Customer Support
(page 19).
To turn the air fryer o, press once.
The air fryer will beep, and all buttons
will shut o except the button,
which will turn orange.
Do not leave your air fryer unattended
while in use.
7
EN
Electromagnetic Fields (EMF)
The Cosori Smart Air Fryer complies
with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If
handled properly and according to
the instructions in this user manual,
the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Note: Items marked with the following symbol may
reach high temperatures and should be handled
carefully.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and
should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal
and recycling helps protect natural resources, human health and the environment.
For more information on disposal and recycling of this product, contact your local
municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
This product is RoHS compliant.
This product is in compliance
with Directive 2011/65/EU, and its
amendments, on the restriction of the
use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment.
CAUTION: Hot surface.
8
EN
1. To download the VeSync app, scan the
QR code or search “VeSync” in the Apple
App Store® or Google Play Store.
VeSync App Setup VeSync App Features
Note:
You can change the name and icon at any
time by going to the smart air fryer screen and
tapping .
Note:You must create your own VeSync account
to use third-party services and products. These
will not work with a guest account. With a VeSync
account, you can also allow your family and friends
to control your smart air fryer.
Note: The VeSync app is continually being
improved and may change over time. If there are
any dierences, follow the in-app instructions.
The VeSync app allows you to access
additional smart air fryer functions,
including those listed below.
Note: For Android users, choose “Allow” to
use VeSync.
Note: The VeSync app is continually updated
and app features will expand.
2. Open the VeSync app. If you already
have an account, tap Log In. To create a
new account, tap Sign Up.
3. Tap + and select your smart air fryer.
4. Follow the in-app instructions to set up
your smart air fryer.
All smart air fryer functions can be
controlled remotely, except for starting
cooking (to comply with UL safety
regulations).
Cooking progress can be monitored from
a distance.
Pre-programmed recipes made by
Cosori’s in-house chefs are available on
the app. These recipes automatically set
the recommended time and temperature.
Create and save custom recipes.
To disconnect Wi-Fi®, press and hold the
for 15 seconds until the Wi-Fi indicator
turns o. This will restore the smart air
fryer’s default settings and disconnect it
from the VeSync app.
To reconnect, please follow the instructions
in the VeSync app for adding a device.
Remote Control
In-App Recipes
Disconnecting From Wi-Fi®:
9
EN
GETTING TO KNOW YOUR SMART
AIR FRYER
Air Fryer Diagram
Your Cosori Smart Air Fryer uses rapid 360 Thermo IQ™ Technology to cook with little to no oil
for quick, crispy, delicious food with up to 85% fewer calories than deep fryers. With user-friendly
one-touch controls, a nonstick basket, and an intuitive, safe design, the Cosori Smart Air Fryer is
the star of your kitchen.
A. Air Inlet
B. Control Screen
C. Silicone Stoppers
D. Crisper Plate
E. Basket Handle
F. Basket
G. Heating Elements
H. Power Cord
I. Air Outlet
FRONT
B
D
C
GE
BACK
F
A
Note:
Do not try to open the top of the air fryer. This is not a lid.
The basket and crisper plate are made of aluminium metal with nonstick coating.
H
I
10
EN
Note: When you press a button to use a function, it will turn orange to show that it is active.
Note:
To save or reset presets, see Cooking Functions (see page 13).
Press and hold for 5 seconds to configure your air fryer. See the VeSync in-app instructions for more
information.
Note: The Wi-Fi indicator tells you your VeSync configuration status. See the VeSync in-app instructions for
more information.
On/O Start/Pause
Cooking
Functions
Cooking
Functions
Increase
Temperature/Time
Cooking Status
Temperature Time
Wi-Fi Indicator
Decrease
Temperature/Time
Display Diagram
Control Panel
Display Messages
Ready Cooking Paused
11
EN
BEFORE FIRST USE
1. Remove and discard all packaging from
the air fryer, including any temporary
stickers and the protective cover fitted
over the power plug.
2. Place the air fryer on a stable, level, heat-
resistant surface. Keep away from areas
that can be damaged by steam (such as
walls or cupboards).
1. Make sure the air fryer basket is empty and
plug in the air fryer.
2. Press AIR FRY. The display will show
180°C” and “10 MIN”.
3. Press and hold the button under the
time to change the time to 10 minutes.
4. Press to begin. When finished, the air
fryer will beep.
5. Remove the basket. Let the basket cool
completely for 10–30 minutes.
Setting Up Test Run
Note: Leave 13 cm / 5 inches of space behind and
above the air fryer. [Figure 1.1] Leave enough room
to remove the basket.
3. Wash both the basket and crisper plate
thoroughly, using either a dishwasher or
a non-abrasive sponge.
4. Wipe the inside and outside of the air
fryer with a slightly moist cloth. Dry with
a towel.
5. Insert the crisper plate back into the
basket, and place the basket inside the
air fryer.
A test run will help you become familiar
with your air fryer, make sure it’s working
correctly, and clean it of possible residues in
the process.
Figure 1.1
13 cm /
5 in
13 cm /
5 in
Note:
Use caution when turning the basket over after
cooking, as the hot crisper plate may fall out
and create a safety hazard.
Do not unscrew the basket handle from the
basket.
12
EN
The crisper plate contains 4 silicone
stoppers made of food-safe material.
These stoppers keep the plate fitted to the
bottom of the basket.
If the silicone stoppers are removed, the
crisper plate may damage the nonstick
coating on the basket.
Note: Forcing the crisper plate into the basket
incorrectly may cause damage.
Make sure children do not play with the
silicone stoppers or swallow them.
Silicone Stoppers
USING YOUR SMART AIR FRYER
Figure 2.1
Note:
Do not place anything on top of your air fryer.
This will disrupt airflow and cause poor air
frying results. [
Figure 2.1
]
An air fryer is not a deep fryer. Do not fill the
baskets with oil, frying fat, or any liquid.
When taking the basket out of the air fryer, be
careful of hot steam.
You can use the VeSync app to monitor cooking, follow in-app recipes, and access additional
features. For a list of smart features, see VeSync App Features (see page 8).
Figure 1.2
13
EN
Cooking Functions
1. Press the function’s button to select the
function. The air fryer will automatically
change to the function’s default settings.
2. You can customise a cooking function’s
time (1–60 minutes) and temperature
(80–205°C). To go back to a function’s
default settings right after changing
them, press the function’s icon again.
1. Choose a preset and adjust the time
and temperature.
1. Press and hold for 15 seconds.
2. Optionally, open the VeSync app and
reset all cooking functions in the air
fryer’s settings.
Note: Press and hold the or
buttons to rapidly increase or decrease the
time or temperature.
To save a cooking function:
Function Default Temperature Default Time (Minutes)
Chicken 200°C / 390°F 20
Steak 205°C / 400°F 8
Seafood 190°C / 375°F 8
Veggies 195°C / 385°F 6
Fries* 195°C / 385°F 20
Frozen* 200°C / 395°F 12
Air Fry 180°C / 360°F 10
Reheat 175°C / 350°F 5
Roast 205°C / 400°F 10
Keep Warm 80°C / 175°F 30
Bake 160°C / 320°F 20
Broil* 205°C / 400°F 10
* See Cooking Tips (page 14) for more information.
Using a cooking function is the easiest
way to air fry. Cooking functions are
programmed with an ideal time and
temperature for cooking certain foods.
Note: Results may vary. Check out the VeSync app and Recipe Book for a guide to using cooking functions for
perfect results.
2. Press and hold the cooking function
icon for 3 seconds.
To reset all cooking functions:
14
EN
Optionally, add the crisper plate into
the basket to allow excess oil to drip
down to the bottom of the basket.
Press the or buttons to
change the temperature (80–205°C /
175–400°F) or time (1–60 minutes).
Optionally, press Keep Warm. Press
the or buttons to change
the time (1–60 minutes).
Note: Cooking functions are programmed
with an ideal time and temperature for cooking
certain foods. The air fryer will default to the
Air Fry function if no other cooking function is
selected.
1. Plug in. When your air fryer displays
, add food to the basket.
Cooking TipsAir Frying
2. Select a cooking function (see page 13).
3. Optionally, change the temperature and
time. You can do this anytime during
cooking.
4. Press to begin air frying.
5. The air fryer will beep 3 times when
finished. The display will show
6. Remove the contents from the basket
using silicone-tipped tongs or other
utensils.
7. Allow to cool before cleaning.
Food Tips
You can air fry any frozen foods or goods
that can be baked in an oven.
The Frozen function is ideal for small
or breaded items, such as nuggets,
meatballs, and pot stickers.
To make cakes, hand pies, or any food
with filling or batter, place food in a
heat-safe container before placing in the
basket.
Air frying high-fat foods will cause fat to
collect underneath the crisper plate. To
avoid excess smoke while cooking, pour
out fat drippings after cooking.
Liquid-marinated foods create splatter
and excess smoke. Pat these foods dry
before air frying.
The Broil function only uses the top
heating element. Using this function
when cooking oily food may reduce the
amount of smoke produced.
15
EN
Overfilling
Using Oil
If the basket is overfilled, food will cook
unevenly.
Adding a small amount of oil to your food
will make it crispier. Use no more than
30 mL / 2 US tbsp of oil.
Oil sprays are excellent for applying small
amounts of oil evenly to all food items.
Note: For more tips and recipes, check out the
VeSync app and Cosori website.
French Fries
Add 8–15 mL / ½–1 US tbsp oil for
crispiness.
When making fries from raw potatoes, soak
uncooked fries in water for 15 minutes to
remove starch prior to frying. Pat dry with a
towel before adding oil.
Cut uncooked fries smaller for crispier
results. Try cutting fries into 0.6- by 7.6-cm
/ ¼- by 3-inch strips.
More Functions
Pausing
Automatically Resume Cooking
Automatic Shutoff
Overheat Protection
Press to pause cooking. The air fryer
will stop heating, and will blink until
you press again to resume cooking.
After 30 minutes of inactivity, the air fryer
will turn o.
This function allows you to pause the
cooking program without removing the
basket from the air fryer.
If you pull out the basket, the air fryer
will pause cooking automatically. The
display will turn o temporarily as a safety
feature.
When you return the basket, the air fryer
will automatically resume cooking based
on your previous settings.
If the air fryer has no active cooking
programs, the air fryer will clear all
settings and turn o after 3 minutes of
inactivity.
If the air fryer overheats, it will
automatically shut down as a safety
feature.
Let the air fryer cool down completely
before using it again.
Switching Temperature Units
Press and hold Temp and for 3
seconds.
The temperature unit will change from
Celsius to Fahrenheit.
Repeat to switch back to Celsius.
16
EN
CARE & MAINTENANCE
ACCESSORIES
Note:
Always clean the air fryer basket and crisper
plate after every use.
Lining the basket with foil (except the crisper
plate) may make cleanup easier.
1. Turn o and unplug the air fryer. Allow it
to cool completely before cleaning. Pull
out the basket for faster cooling.
Note: If you need to remove the basket while
cooking, do not touch the hot basket to the
bottom of the air fryer to avoid melting.
2. Wipe the outside of the air fryer with a
moist cloth, if necessary.
3. The basket and crisper plate are
dishwasher safe. You can also wash the
basket and crisper plate with hot, soapy
water and a non-abrasive sponge. Soak
if necessary.
Additional and replacement accessories are available for your air fryer. For more information,
contact Customer Support (see page 19).
Note: The basket and crisper plate have a nonstick
coating. Avoid using metal utensils and abrasive
cleaning materials.
Note: Make sure the heating coil is completely dry
before turning on the air fryer.
b. Use a sponge to spread the paste
on the basket and crisper plate and
scrub. Let the basket and crisper
plate sit for 15 minutes before
rinsing.
c. Wash basket with soap and water
before using.
5. Clean the inside of the air fryer with a
slightly moist, non-abrasive sponge
or cloth. Do not immerse in water. If
needed, clean the heating coil to remove
food debris. [
Figure 3.1
]
6. Dry before using.
Figure 3.1
4. For stubborn grease:
a. In a small bowl, mix 30 mL / 2 US
tbsp of baking soda and 15 mL / 1 US
tbsp of water to form a spreadable
paste.
17
EN
Problem Possible Solution
The air fryer will not turn
on.
Make sure the air fryer is plugged in.
Push the basket securely into the air fryer.
Food is not completely
cooked.
Place smaller batches of food items into the basket. If the basket is
overstued, then foods will be undercooked.
Increase cooking temperature or time.
Food is not crispy after air
frying.
Spraying or brushing a small amount of oil on foods can increase
crispiness (see Cooking Tips, page 14)
French fries are not cooked
correctly. See French Fries, page 15.
Basket will not slide into the
air fryer securely. Make sure the basket is not overfilled with food.
White smoke or steam is
coming out of the air fryer.
The air fryer may produce some white smoke or steam when you use it for
the first time or during cooking. This is normal.
Make sure the basket and the inside of the air fryer are cleaned properly
and not greasy.
Cooking greasy foods will cause oil to collect beneath the crisper plate.
This oil will produce white smoke, and the basket may be hotter than
usual. This is normal and should not aect cooking. Handle the basket
with care.
Dark smoke is coming out of
the air fryer.
Immediately unplug your air fryer. Dark smoke means that food is burning
or there is a circuit problem. Wait for smoke to clear before pulling the
basket out. If the cause was not burnt food, contact Customer Support
(see page 19).
The air fryer has a plastic
smell.
Any air fryer may have a plastic smell from the manufacturing process.
This is normal. Follow the instructions for a Test Run (page 11) to get rid of
the plastic smell. If a plastic smell is still present, please contact Customer
Support (see page 19).
Display shows Error Code
“E1” or “E21”
There is an open circuit in the temperature monitor. Contact Customer
Support (see page 19).
Display shows Error Code
“E2” or “E22”
There is a short circuit in the temperature monitor. Contact Customer
Support (see page 19).
TROUBLESHOOTING
If your problem is not listed, please contact Customer Support (see page 19).
18
EN
Arovast Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, UK Radio Equipment
Regulations 2017 and all other applicable EU and UK directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at: https://cosori.com/euro/compliance
DECLARATION OF CONFORMITY
Attributions
Amazon, Alexa, and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its aliates.
Google, Android, and Google Play are trademarks of Google LLC.
Apple App Store is a trademark of Apple Inc.
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
iOS is a registered trademark of Cisco Systems, Inc. and/or its aliates in the United States and
certain other countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Arovast Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
19
EN
WARRANTY INFORMATION
Product Name Dual Blaze 6.4-Litre
Smart Air Fryer
Model CAF-P583S-KEU
For your own reference, we strongly recommend
that you record your order ID and date of purchase.
Date of Purchase
Order ID
TERMS & POLICY
Arovast Corporation warrants all products to be of
the highest quality in material, craftsmanship, and
service, eective from the date of purchase to the
end of the 2-year warranty period.
This warranty does not limit your rights under the
applicable local consumer protection laws. If the
applicable local consumer protection laws require
the manufacturer to provide a longer warranty
period, the warranty period shall be extended to the
shortest period required by the laws.
CUSTOMER SUPPORT
If you have any questions or concerns about your new product, please contact our helpful
Customer Support Team.
*Please have your invoice and order ID ready before contacting Customer Support.
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
USA
20
EN
We hope this has been helpful to you. We can’t wait to see your beautiful
results, and we think you’ll want to share glam shots! Our community
awaits your uploads—just pick your platform of choice below.
Snap, tag, and hashtag away, Cosori chef!
@Cosori
Scan the QR code
to get the app.
@CosoriCooks
#LiveLifeTastefully #iCookCosori
Considering what to cook? Many recipe ideas are available,
both from us, the Cosori community, and through the VeSync app.
SHOW US WHAT YOU’RE MAKING
MORE COSORI RECIPES
21
DE
(Wir hoen, dass Ihnen Ihre neue Heißluftfritteuse genauso
viel Freude bereitet wie uns)
Im Namen aller Mitarbeiter von Cosori
Unsere hilfsbereiten hauseigenen Köche sind
gerne bereit, alle Ihre Fragen zu beantworten!
KONTAKTIEREN SIE UNSERE KÖCHE
Lassen Sie
sich verführen
in unserer Rezeptgalerie
www.cosori.com/recipes
Werden Sie
Mitglied
der Cosori Cooks Community auf Facebook
facebook.com/groups/cosoricooks
Genießen Sie wöchentlich neue Rezepte
exklusiv vorbereitet von unseren
hauseigenen Küchenchefs
Vielen Dank für
Ihren Kauf!
Fröhliches Kochen!
22
DE
DE DEUTCH
Lieferumfang Technische Daten
Stromversorgung AC 220–240V,
50/60Hz
Leistung 1700 W
Fassungsvermögen 6,4l / 6,8qt
(für 4–6 Personen)
Temperaturbereich 80–205°C /
175–400°F
Zeitspanne 1–60Minuten
Abmessungen 29,7x32,7x35,2cm /
11,7x12,9x13,8Zoll
Gewicht 6,22kg / 13,7lb
Wi-Fi®
Frequenzbereich
2412–2472 MHz
<20 dBm (E.I.R.P.)
Bluetooth®
Frequenzbereich
2402–2480 MHz
<10 dBm (E.I.R.P.)
Standby-Netzwerk-
stromverbrauch <2 W
1 x Dual Blaze 6,4 Liter Smart-Heißluftfritteuse
1 x Knusperblech
1 x Bedienungsanleitung
1 x Rezeptheft
Laden Sie die kostenlose VeSync-App
herunter, um auf intelligente Funktionen,
Originalrezepte der Cosori-Köche und vieles
mehr zuzugreifen!
23
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Befolgen Sie beim Gebrauch der Heißluftfritteuse stets unsere Sicherheitshinweise.
Lesen Sie sämtliche Anweisungen.
Wesentliche Sicherheitsfaktoren
Allgemeine Sicherheit
Berühren Sie heiße Oberflächen
nicht. Benutzen Sie den Gri.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie
den Korb nach der Verwendung
drehen, da das heiße Knusperblech
herausfallen und eine
Gefahrenquelle darstellen könnte.
Blockieren Sie keine der
Lüftungsönungen. Aus den
Önungen tritt heißer Dampf aus.
Halten Sie Ihre Hände und Ihr
Gesicht von den Önungen fern.
Tauchen Sie das Gehäuse, das Kabel
oder den Stecker der Heißluftfritteuse
nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Lassen Sie Kinder in der Nähe der
Heißluftfritteuse nicht unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie den Stecker ab, bevor Sie
ihn reinigen und wenn das Gerät nicht
benutzt wird. Lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie Teile anbringen
oder entfernen.
Benutzen Sie die Heißluftfritteuse
nicht, wenn sie beschädigt ist,
nicht funktioniert oder der Stecker
schadhaft ist. Kontaktieren Sie unseren
Kundendienst (siehe Seite 39).
Verwenden Sie ausschließlich
Originalzubehör und -ersatzteile.
Zubehör und Ersatzteile von
Drittanbietern können zu Verletzungen
führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im
Freien.
Stellen Sie die Heißluftfritteuse nicht
auf eine Herdplatte, in die Nähe von
Gas- oder Elektrobrennern oder in
einen erhitzten Ofen.
Gehen Sie beim Bewegen
der Heißluftfritteuse (oder
Herausnehmen des Korbs) besonders
vorsichtig vor, wenn sie heißes Öl
oder andere heiße Flüssigkeiten
enthält.
Stellen Sie das Knusperblech stets
auf eine hitzebeständige Fläche,
nachdem Sie es aus dem Korb
genommen haben.
Reinigen Sie die Fritteuse nicht
mit Metallschwämmchen.
Metallfragmente können sich
vom Schwamm lösen und
mit elektrischen Teilen in
Berührung kommen, wodurch
Stromschlaggefahr entsteht.
Legen Sie keine Gegenstände auf
Ihre Heißluftfritteuse. Bewahren
Sie keine Gegenstände in Ihrer
Heißluftfritteuse auf.
Diese Heißluftfritteuse kann von
Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und
Wissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder
Anweisungen über die sichere
Verwendung der Heißluftfritteuse
erhalten haben und die damit
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF
24
DE
Frittieren mit Heißluft
Heißluftfritteusen arbeiten
ausschließlich mit heißer Luft. Füllen
Sie niemals Öl oder Fett in den Korb.
Nutzen Sie Ihre Heißluftfritteuse
nur, wenn der Korb ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
Geben Sie niemals zu große
Kochgutteile oder Metallgegenstände
in Ihre Heißluftfritteuse.
Überfüllen Sie den Korb Ihrer
Heißluftfritteuse nicht. Zu große
Mengen an Lebensmittels könnten
mit den Heizspulen in Berührung
kommen und eine Brandgefahr
darstellen.
Berühren Sie das Zubehör
(einschließlich des Knusperblechs)
nicht während des Frittierens oder
unmittelbar nach dem Frittieren mit
Heißluft.
Geben Sie niemals Papier, Pappe,
hitzebeständige Kunststoteile
oder ähnliche Materialien in Ihre
Heißluftfritteuse.
verbundenen Gefahren verstehen.
Gestatten Sie Kindern nicht, die
Heißluftfritteuse zu reinigen oder
Pflege- und Wartungsarbeiten
durchzuführen, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
der Heißluftfritteuse spielen.
Diese Heißluftfritteuse darf nicht
über einen externen Timer oder ein
separates Fernsteuerungssystem
betrieben werden.
Verwenden Sie Ihre Heißluftfritteuse
ausschließlich in Übereinstimmung
mit dieser Bedienungsanleitung.
Nicht für den gewerblichen
Gebrauch. Nur für den
Haushaltsgebrauch.
Geben Sie niemals Back- oder
Pergamentpapier ohne Kochgut in
Ihre Heißluftfritteuse. Andernfalls
könnte sich das Papier durch die
Luftzirkulation bewegen und mit den
Heizspulen in Berührung kommen.
Verwenden Sie ausschließlich
hitzebeständige Behälter. Besondere
Vorsicht ist bei der Verwendung von
Behältern geboten, die nicht aus
Metall oder Glas bestehen.
Halten Sie Ihre Heißluftfritteuse
von flammbaren Materialien
(Vorhängen, Tischdecken usw.) fern.
Stellen Sie die Heißluftfritteuse zum
Betrieb auf eine flache, stabile und
hitzebeständige Fläche und halten
Sie sie von Wärmequellen oder
Flüssigkeiten fern.
Schalten Sie Ihre Heißluftfritteuse
umgehend aus und trennen Sie sie
von der Stromversorgung, wenn
dunkler Rauch austritt. Weißer Rauch
wird durch das Erhitzen von Fett oder
spritzende Lebensmittel verursacht
und ist normal, dunkler Rauch deutet
hingegen auf verbranntes Kochgut
oder einen Fehler im Stromkreis
hin. Warten Sie, bis sich der Rauch
vollständig verflüchtigt hat, bevor
Sie den Korb herausnehmen. Wenn
er nicht durch verbranntes Kochgut
verursacht wurde, kontaktieren Sie
den Kundendienst (Seite 39).
Um die Heißluftfritteuse
auszuschalten, drücken Sie einmal
. Die Heißluftfritteuse gibt einen
Signalton ab und alle Tasten schalten
sich aus, mit Ausnahme der Taste ,
die Orange aufleuchtet.
Lassen Sie Ihre Heißluftfritteuse
während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
25
DE
Netzteil & Stromkabel
Lassen Sie das Kabel (oder ein
verwendetes Verlängerungskabel)
nicht über die Seite eines Tischs oder
einer Theke hängen oder mit heißen
Flächen in Berührung kommen.
Entfernen und entsorgen Sie die
Schutzabdeckung, die über dem
Stromstecker der Heißluftfritteuse
angebracht ist, um Erstickungsgefahr
zu vermeiden.
Halten Sie die Heißluftfritteuse und ihr
Kabel von Kindern unter acht Jahren
fern.
Verwenden Sie beim Verbinden
Ihrer Heißluftfritteuse mit der
Stromversorgung niemals eine
Steckdose, die sich unterhalb der
Arbeitsfläche befindet.
Ihre Heißluftfritteuse sollte nur mit
220–240 V, 50/60 Hz elektrischen
Systemen verwendet werden.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine
andere Steckdose an.
Wenn das Gerät geerdet ist, sollte das
Kabel oder Verlängerungskabel ein
geerdetes 3-adriges Kabel sein.
Ein beschädigtes Stromkabel muss
von Arovast oder einer entsprechend
qualifizierten Person ersetzt
werden, um einen Stromschlag
oder Brandgefahr zu vermeiden.
Kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst (Seite 39).
Elektromagnetische Felder (EMF)
Die Cosori Smart-Heißluftfritteuse
erfüllt alle Normen hinsichtlich
elektromagnetischer Felder (EMF).
Bei sachgemäßer Handhabung
gemäß den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung ist das Gerät auf
Grundlage der derzeit verfügbaren
wissenschaftlichen Erkenntnisse
bediensicher.
Hinweis: Gegenstände, die mit dem folgenden
Symbol gekennzeichnet sind, können hohe
Temperaturen erreichen und sollten mit Vorsicht
gehandhabt werden.
VORSICHT: Heiße
Oberfläche.
26
DE
BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG AUF
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden
darf und zum Recycling an eine geeignete Sammelstelle abgegeben werden sollte.
Ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling tragen zum Schutz der natürlichen
Ressourcen, der menschlichen Gesundheit und der Umwelt bei.
Für mehr Informationen über die Entsorgung und das Recycling dieses Produkts
wenden Sie sich an Ihre lokale Gemeinde, den Entsorgungsservice oder den Händler,
bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt ist RoHS-konform.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU und ihrer
Novellierungen zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in
Elektro- und Elektronikgeräten.
27
DE
1. Um die VeSync-App herunterzuladen,
scannen Sie den QR-Code oder suchen
Sie „VeSync“ im Apple App Store® oder
Google Play Store.
Einrichten der VeSync-App
VeSync-App Funktionen
Hinweis:
Sie können den Namen und das Icon
jederzeit ändern, indem Sie den Bildschirm
der Smart-Heißluftfritteuse önen und
auswählen.
Hinweis: Sie müssen Ihr eigenes VeSync-
Konto einrichten, um Dienste und Produkte
von Drittanbietern nutzen zu können. Diese
funktionieren nicht mit einem Gastkonto. Mit
einem VeSync-Konto können Sie auch Ihrer
Familie und Freunden erlauben, Ihre Smart-
Heißluftfritteuse zu bedienen.
Hinweis: Die VeSync-App wird laufend optimiert
und kann sich im Laufe der Zeit verändern. Folgen
Sie im Falle eines Unterschieds den Anweisungen
in der App.
Mit der VeSync-App haben Sie Zugriff
auf zusätzliche Funktionen Ihrer Smart-
Heißluftfritteuse, die nachstehend
aufgeführt werden.
Hinweis: Wählen Sie als Android-Benutzer
„Allow” (Zulassen), um VeSync zu verwenden.
2. Önen Sie die VeSync-App. Wenn
Sie bereits ein Konto haben, wählen
Sie Anmelden. Um ein neues Konto
einzurichten, wählen Sie Registrieren.
3. Tippen Sie auf + und wählen Sie Ihre
Smart-Heißluftfritteuse aus.
4. Befolgen Sie die Anweisungen der
App, um Ihre Smart-Heißluftfritteuse
einzurichten.
Alle Funktionen der Smart-
Heißluftfritteuse können aus der Ferne
gesteuert werden, mit Ausnahme
des Kochens (zur Einhaltung der UL-
Sicherheitsvorschriften).
Der Kochfortschritt kann auf der Ferne
überwacht werden.
Vorprogrammierte Rezepte der
hauseigenen Köche von Cosori sind in
der App verfügbar. Diese Rezepte stellen
automatisch die empfohlene Zeit und
Temperatur ein.
Erstellen und speichern Sie Ihre
persönlichen Rezepte.
Um die Wi-Fi®-Verbindung zu trennen,
halten Sie 15 Sekunden lang gedrückt,
bis sich die WiFi-Anzeige ausschaltet. Dies
stellt die Standardeinstellungen der Smart-
Heißluftfritteuse wieder her und trennt sie
von der VeSync-App.
Befolgen Sie zum Wiederherstellen der
Verbindung die Anweisungen in der
VeSync-App zum Hinzufügen eines Geräts.
Fernbedienung
In-App-Rezepte
Wi-Fi®-Verbindung trennen:
Hinweis: Die VeSync-App wird laufend aktualisiert
und die App-Funktionen werden erweitert.
28
DE
IHRE SMARTHEISSLUFTFRITTEUSE
Diagramm der Heißluftfritteuse
Ihre Cosori Smart-Heißluftfritteuse nutzt die 360 ThermoIQ™ Technology für Garvorgänge ohne
oder mit nur wenig Öl, sodass Sie schnelle, krosse und köstliche Speisen mit bis zu 85 % weniger
Kalorien als in herkömmlichen Fritteusen zubereiten können. Dank der benutzerfreundlichen
One-Touch-Bedienung, des antihaftbeschichteten Korbs wie auch des intuitiven, sicheren
Designs wird die Cosori Smart-Heißluftfritteuse zum Star in Ihrer Küche.
A. Lufteinlass
B. Betriebsanzeige
C. Gummifüße
D. Knusperblech
E. Korbgri
F. Korb
G. Heizelemente
H. Stromkabel
I. Luftauslass
VORDERSEITE
B
D
C
GE
RÜCKSEITE
F
A
Hinweis:
Versuchen Sie nicht, die Oberseite der Heißluftfritteuse zu önen. Es handelt sich hier nicht um einen
Deckel.
Der Korb und das Knusperblech bestehen aus Aluminium mit Antihaftbeschichtung.
H
I
29
DE
Hinweis: Hinweis: Wenn Sie eine Taste drücken, um eine Funktion zu verwenden, wird sie orange, um
anzuzeigen, dass sie aktiv ist.
Hinweis:
Um Vorgaben zu speichern oder zurückzusetzen, siehe Kochfunktionen (siehe Seite 32).
Halten Sie 5 Sekunden lang zum Konfigurieren Ihrer Heißluftfritteuse gedrückt. Siehe Hinweise in der
VeSync-App für weiterführende Informationen.
Hinweis: Die Wi-Fi-Anzeige zeigt Ihnen den VeSync-Konfigurationsstatus an. Siehe Hinweise in der VeSync-
App für weiterführende Informationen.
Ein/Aus Start/Pause
Kochfunktionen Kochfunktionen
Erhöhen der
Temperatur/Zeit
Kochzustand
Temperatur Zeit
WiFi-Anzeige
Verringern der
Temperatur/Zeit
Display-Diagramm
Bedienfeld
Display-Meldungen
Bereit Kochvorgang läuft Pausiert
30
DE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Entfernen und entsorgen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial
der Heißluftfritteuse, einschließlich
der temporären Aufkleber und der
Schutzhülle, die über dem Netzstecker
angebracht ist.
2. Stellen Sie die Heißluftfritteuse auf eine
flache, stabile und hitzebeständige
Fläche. Halten Sie sie von Bereichen fern,
die durch Dampf beschädigt werden
können (wie Wände oder Schränke).
1. Vergewissern Sie sich, dass der
Frittierkorb leer ist, und schließen Sie die
Heißluftfritteuse an das Stromnetz an.
2. Drücken Sie AIR FRY (Frittieren mit
Heißluft). Auf dem Display werden
180°C” und „10 MIN“ angezeigt.
3. Halten Sie die Taste unter der Zeit
gedrückt, um die Zeit auf 10 Minuten zu
ändern.
4. Drücken Sie , um zu beginnen. Ein
Ton erklingt, wenn die Kochzeit der
Heißluftfritteuse abgelaufen ist.
5. Entfernen Sie den Korb. Lassen Sie den
Korb 10–30 Minuten lang vollständig
auskühlen.
Einstellung Testlauf
Hinweis: Achten Sie darauf, dass hinter und über
der Heißluftfritteuse ein Abstand von 13 cm / 5 Zoll
gewahrt wird. [Abbildung 1.1] Sorgen Sie dafür,
dass Sie genug Freiraum haben, um den Korb
herauszunehmen.
3. Reinigen Sie sowohl den Korb als auch
das Knusperblech gründlich entweder in
der Spülmaschine oder mit einem nicht
scheuernden Schwamm.
4. Wischen Sie die Innen- und Außenseite
der Heißluftfritteuse mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab. Trocknen Sie
sie mit einem Handtuch.
5. Legen Sie das Knusperblech in den
Korb und setzen Sie den Korb in die
Heißluftfritteuse ein.
In einem Testlauf können Sie sich mit Ihrer
Heißluftfritteuse vertraut machen sowie
sicherstellen, dass sie ordnungsgemäß
funktioniert. Außerdem werden dabei
mögliche Rückstände in der Fritteuse
beseitigt.
Abbildung 1.1
13cm /
5 Zoll
13cm /
5 Zoll
Hinweis:
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Korb
nach der Verwendung drehen, da das
heiße Knusperblech herausfallen und eine
Gefahrenquelle darstellen könnte.
Schrauben Sie den Korbgri nicht vom Korb ab.
31
DE
Das Knusperblech verfügt über vier
Gummifüße aus lebensmittelechtem
Material. Diese Füße sorgen dafür, dass
das Blech fest auf der Unterseite des Korbs
aufliegt.
Das Entfernen der Gummifüße kann
dazu führen, dass das Knusperblech
die Antihaftbeschichtung des Korbes
beschädigt.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht
mit den Gummifüßen spielen oder sie
schlucken.
Gummifüße
DER GEBRAUCH IHRER SMART
HEISSLUFTFRITTEUSE
Abbildung 2.1
Hinweis:
Legen Sie keine Gegenstände auf Ihre
Heißluftfritteuse. Dadurch wird der
Luftstrom beeinträchtigt, was zu schlechten
Frittierergebnissen führt.. [
Abbildung 2.1
]
Heißluftfritteusen unterscheiden sich von
Ölfritteusen. Füllen Sie weder Öl, Frittierfett
noch andere Flüssigkeiten in die Körbe.
Achten Sie beim Entnehmen des Korbs aus der
Heißluftfritteuse auf heißen Dampf.
Mit der VeSync-App können Sie den Kochvorgang überwachen, In-App-Rezepte durchsuchen
und auf zusätzliche Funktionen zugreifen. Eine Liste der intelligenten Funktionen finden Sie im
Abschnitt VeSync-App Funktionen (siehe Seite 27).
Figure 1.2
Hinweis: Wenn das Knusperblech falsch in den
Korb gedrückt wird, kann es zu Beschädigungen
führen.
32
DE
Kochfunktionen
1. Drücken Sie den Funktionsknopf,
um die Funktion auszuwählen. Die
Heißluftfritteuse wechselt automatisch
zu den Voreinstellungen der Funktion.
2. Sie können die Zeit (1–60 Minuten)
und Temperatur (80–205 °C) einer
Kochfunktion individuell einstellen.
Durch erneutes Drücken des
Funktionsicons unmittelbar nach
Durchführung der Änderungen kehren
Sie wieder zu den Voreinstellungen
zurück.
1. Wählen Sie eine Vorgabe
und passen Sie die Zeit- und
Temperatureinstellungen an.
1. Halten Sie 15 Sekunden lang
gedrückt.
2. Optional können Sie die VeSync-App
önen und alle Kochfunktionen in
den Einstellungen der Heißluftfritteuse
zurücksetzen.
Hinweis: Halten Sie die Tasten
oder gedrückt, wenn die Zeit oder
Temperatur schnell erhöht oder verringert
werden soll.
Zum Speichern einer Kochfunktion:
Funktion Vorgabetemperatur Vorgabezeit (Minuten)
Hühnchen 200 °C / 390 °F 20
Steak 205 °C / 400 °F 8
Meeresfrüchte 190 °C / 375 °F 8
Gemüse 195 °C / 385 °F 6
Pommes* 195 °C / 385 °F 20
Gefrorene* 200 °C / 395 °F 12
Frittieren mit Heißluft 180 °C / 360 °F 10
Aufwärmen 175 °C / 350 °F 5
Braten 205 °C / 400 °F 10
Warmhalten 80 °C / 175 °F 30
Backen 160 °C / 320 °F 20
Grillen* 205 °C / 400 °F 10
Die Verwendung einer Kochfunktion ist
die einfachste Art, mit Heißluft zu frittieren.
Kochfunktionen sind mit der idealen Zeit
und Temperatur zum Frittieren bestimmten
Kochguts vorprogrammiert.
2. Halten Sie das Kochfunktions-Icon 3
Sekunden lang gedrückt.
Zum Zurücksetzen aller Kochfunktionen:
* Siehe Kochtipps (Seite 34) für weiterführende Informationen.
Hinweis: Die Ergebnisse können variieren. Nutzen Sie die VeSync-App und lesen Sie unser Rezeptbuch, um
sich mit den Kochfunktionen vertraut zu machen und optimale Ergebnisse zu erzielen.
33
DE
Wahlweise können Sie das
Knusperblech in den Korb legen,
damit überschüssiges Öl auf den
Boden des Korbs abtropfen kann.
Drücken Sie die Tasten oder ,
um die Temperatur (80–205 °C/175–
400 °F) oder Zeit (1–60 Minuten) zu
ändern.
Drücken Sie ggf. auf Warmhalten.
Drücken Sie die Tasten oder
, um die Zeit zu ändern (1–60
Minuten).
Hinweis: Kochfunktionen sind mit der idealen
Zeit und Temperatur zum Frittieren bestimmten
Kochguts vorprogrammiert. Wenn keine
andere Kochfunktion ausgewählt wird, wird
standardmäßig die Funktion „Frittieren mit
Heißluft“ verwendet.
1. Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an. Wenn auf Ihrer
Heißluftfritteuse angezeigt wird,
geben Sie Kochgut in den Korb.
Frittieren mit Heißluft
2. Wählen Sie eine Kochfunktion (siehe
Seite 32).
3. Passen Sie Temperatur und Zeit ggf.
individuell an. Dies ist jederzeit während
des Kochvorgangs möglich.
4. Drücken Sie , um das Frittieren mit
Heißluft zu starten.
5. Die Heißluftfritteuse gibt drei Signaltöne
ab, wenn die Kochzeit abgelaufen ist. Auf
dem Display wird Folgendes angezeigt
6. Entnehmen Sie den Inhalt mithilfe einer
Silikonzange oder anderer Utensilien aus
dem Korb.
7. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung
abkühlen.
34
DE
Hinweise zum Kochgut
Sie können sämtliche
Tiefkühllebensmittel oder Lebensmittel
speziell für den Backofen in der
Heißluftfritteuse kochen.
Die Funktion für Gefrorenes ist ideal
für panierte Lebensmittel wie Nuggets,
Fleischbällchen oder Teigtaschen
geeignet.
Um Kuchen, Pasteten oder andere
Speisen mit Füllung oder Teig zu
frittieren, legen Sie sie in einen
hitzebeständigen Behälter und diesen
dann in den Korb.
Das Frittieren mit Heißluft von Kochgut
mit hohem Fettgehalt führt zu einer
Ansammlung von Fett unterhalb des
Knusperblechs. Um übermäßigen Rauch
beim Kochen zu vermeiden, gießen Sie
Fetttropfen hinterher aus.
In Flüssigmarinade eingelegtes Kochgut
verursacht Spritzer und übermäßigen
Rauch. Tupfen Sie solches Kochgut vor
dem Kochen in der Heißluftfritteuse
trocken.
Die Grillfunktion nutzt nur das obere
Heizelement. Die Verwendung dieser
Funktion bei der Zubereitung öliger
Speisen kann zur Verringerung der
Rauchentwicklung führen.
Kochtipps
Überfüllen
Verwendung von Öl
Wenn der Korb überfüllt ist, wird Kochgut
nicht gleichmäßig gegart.
Wenn Sie ein bisschen Öl hinzugeben,
wird Ihr Kochgut krosser. Geben Sie
höchstens 30 ml / 2 EL (US) Öl hinzu.
Öl-Sprays eignen sich hervorragend, um
geringe Mengen Öl gleichmäßig auf dem
gesamten Kochgut zu verteilen.
Hinweis: Weitere Tipps und Rezepte finden Sie in
der VeSync-App und auf der Cosori Website.
Pommes Frites
Geben Sie 8–15 ml / ½–1 EL (US) Öl für ein
krosses Ergebnis hinzu.
Wenn Sie Pommes Frites aus rohen
Kartoeln zubereiten, weichen Sie die
ungekochten Pommes Frites 15 Minuten
lang in Wasser ein, damit die Stärke vor
dem Frittieren austritt. Tupfen Sie sie mit
einem Tuch trocken und geben Sie dann
das Öl hinzu.
Schneiden Sie die rohen Pommes Frites in
kleinere Stücke für ein krosseres Ergebnis.
Schneiden Sie die Pommes in 0,6 x 7,6 cm
/ ¼ x 3 Zoll große Streifen.
35
DE
Weitere Funktionen
Anhalten
Automatisches Fortsetzen des
Kochvorgangs
Automatisches Abschalten
Überhitzungsschutz
Drücken Sie , um den Kochvorgang
anzuhalten. Die Heißluftfritteuse wärmt
sich nicht weiter auf und blinkt auf,
bis Sie erneut drücken, um den
Kochvorgang fortzusetzen.
Nach einer Inaktivität von 30 Minuten
schaltet sich die Heißluftfritteuse aus.
Diese Funktion bietet Ihnen die
Möglichkeit, das Kochprogramm
anzuhalten, ohne den Korb aus der
Fritteuse zu nehmen.
Wenn Sie den Korb herausziehen, pausiert
die Heißluftfritteuse den Kochvorgang
automatisch. Aus Sicherheitsgründen
schaltet sich das Display vorübergehend
aus.
Sobald der Korb wieder eingesetzt
wird, setzt die Heißluftfritteuse den
Kochvorgang gemäß Ihren vorherigen
Einstellungen automatisch fort.
Gibt es keine aktiven Kochprogramme,
löscht die Heißluftfritteuse alle
Einstellungen und schaltet sich nach drei
Minuten Inaktivität aus.
Aus Sicherheitsgründen schaltet sich
die Heißluftfritteuse bei Überhitzung
automatisch aus.
Lassen Sie die Heißluftfritteuse vollständig
auskühlen, bevor Sie sie erneut benutzen.
Umstellen der Temperatureinheiten
Halten Sie Temp and drei
Sekunden lang gedrückt.
Die Temperatureinheit wird von Celsius
auf Fahrenheit geändert.
Wiederholen Sie den Vorgang, um wieder
auf Celsius umzustellen.
36
DE
PFLEGE & WARTUNG
ZUBEHÖR
Hinweis:
Reinigen Sie den Korb und das Innere der
Heißluftfritteuse stets nach jedem einzelnen
Gebrauch.
Das Auslegen des Korbs mit Folie (mit
Ausnahme des Knusperblechs) kann die
Reinigung erleichtern.
1. Schalten Sie die Heißluftfritteuse aus
und ziehen Sie den Stecker. Lassen
Sie das Gerät vor der Reinigung
vollständig abkühlen. Wenn Sie den Korb
herausnehmen, kühlt sich das Gerät
schneller ab.
2. Wischen Sie die Außenseite der
Heißluftfritteuse bei Bedarf mit einem
feuchten Tuch ab.
3. Der Korb und das Knusperblech sind
spülmaschinenfest. Sie können den
Korb und das Knusperblech auch in
heißem Seifenwasser mit einem nicht
scheuernden Schwamm reinigen.
Weichen Sie sie bei Bedarf ein.
Zusätzliches und Ersatzzubehör ist für Ihre Heißluftfritteuse erhältlich. Für weiterführende
Informationen kontaktieren Sie den Kundendienst (siehe Seite 39).
Hinweis: Der Korb und das Knusperblech verfügen
über eine Antihaftbeschichtung. Bringen Sie
sie nicht mit Metallbesteck oder aggressiven
Reinigungsmitteln in Berührung.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Heizspule
vollkommen trocken ist, bevor Sie die
Heißluftfritteuse einschalten.
Backnatron und 15 ml / 1 EL (US)
Wasser in einer kleinen Schüssel
zu einer streichfähigen Masse.
b. Verteilen Sie die Paste mit einem
Schwamm auf dem Korb und den
Knusperblech und schrubben Sie
sie. Lassen Sie den Korb und das
Knusperblech 15 Minuten stehen,
bevor Sie sie abspülen.
c. Reinigen Sie den Korn vor dem
Gebrauch mit Seifenwasser.
5. Reinigen Sie das Innere der
Heißluftfritteuse mit einem leicht
angefeuchteten, nicht scheuernden
Schwamm oder Tuch. Nicht in Wasser
eintauchen. Entfernen Sie bei Bedarf
Lebensmittelreste von der Heizspule.
[
Abbildung 3.1
]
6. Trocknen Sie sie vor dem Gebrauch.
Abbildung 3.1
4. Bei hartnäckigen Fettresten:
a. Verrühren Sie 30 ml / 2 EL (US)
Hinweis: Wenn Sie den Korb während des Garens
entfernen müssen, berühren Sie den heißen
Korb nicht am Boden der Heißluftfritteuse, um
ein Schmelzen zu vermeiden.
37
DE
Problem Mögliche Abhilfe
Die Heißluftfritteuse lässt
sich nicht einschalten.
Überprüfen Sie, ob die Heißluftfritteuse an die Stromversorgung angeschlossen
ist.
Setzen Sie den Korb fest in die Heißluftfritteuse ein.
Das Kochgut ist nicht
vollständig gegart.
Füllen Sie kleinere Kochgutmengen in den Korb. Wenn ein Korb überfüllt ist,
wird das Kochgut darin nicht vollständig gegart.
Erhöhen Sie die Gartemperatur oder -zeit.
Das Kochgut ist nicht kross. Durch das Aufsprühen oder Zugeben einer kleinen Menge Öl kann das Kochgut
krosser werden (siehe Kochtipps, Seite 34).
Die Pommes sind nicht
richtig gegart. Siehe Pommes Frites, Seite 34.
Der Korb sich nicht fest
in die Heißluftfritteuse
einsetzen.
Achten Sie darauf, dass sich nicht zu viel Kochgut im Korb befindet.
Weißer Rauch oder Dampf
tritt aus der Heißluftfritteuse
aus.
Die Heißluftfritteuse kann beim ersten Gebrauch oder während des
Kochvorgangs weißen Rauch oder Dampf erzeugen. Dies ist normal.
Achten Sie darauf, dass der Korb und das Innere der Heißluftfritteuse
ordnungsgemäß gereinigt und fettfrei sind.
Das Kochen fettiger Speisen führt dazu, dass sich Öl unterhalb des
Knusperblechs ansammelt. Dadurch entsteht weißer Rauch. Außerdem
könnte der Korb heißer sein als gewöhnlich. Das ist normal und dürfte keine
Auswirkung auf den Kochvorgang haben. Seien Sie im Umgang mit dem Korb
vorsichtig.
Dunkler Rauch tritt aus der
Heißluftfritteuse aus.
Trennen Sie die Heißluftfritteuse unverzüglich von der Stromversorgung.
Dunkler Rauch deutet auf verbranntes Kochgut oder einen Fehler im Stromkreis
hin. Warten Sie, bis sich der Rauch vollständig verflüchtigt hat, bevor Sie den
Korb herausnehmen. Wenn er nicht durch verbranntes Kochgut verursacht
wurde, kontaktieren Sie den Kundendienst (siehe Seite 39).
Die Heißluftfritteuse gibt
einen Geruch von Kunststo
ab.
Eine Fritteuse kann einen Kunststogeruch abgeben, der vom
Herstellungsprozess herrührt. Dies ist normal. Befolgen Sie die Anweisungen
für einen Testlauf (Seite 30), um den Kunststogeruch zu beseitigen. Ist der
Kunststogeruch immer noch vorhanden, kontaktieren Sie den Kundendienst
(siehe Seite 39).
Auf dem Display erscheint
der Fehlercode „E1“ oder
„E21“.
Die Temperaturüberwachung weist einen oenen Stromkreis auf. Kontaktieren
Sie in einem solchen Fall unseren Kundendienst (siehe Seite 39).
Auf dem Display erscheint
der Fehlercode „E2“ oder
„E22“.
Bei der Temperaturüberwachung ist ein Kurzschluss aufgetreten. Kontaktieren
Sie in einem solchen Fall unseren Kundendienst (siehe Seite 39).
PROBLEMLÖSUNG
Sollte ein Problem auftreten, das hier nicht aufgeführt ist, wenden Sie sich bitte an unseren
Kundendienst (siehe Seite 39).
38
DE
Arovast Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, den britischen
Funkgerätevorschriften 2017 und allen anderen geltenden Anforderungen von Richtlinien der
EU- und der Vereinigten Königreichs entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung kann
hier eingesehen werden: https://cosori.com/euro/compliance
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Zuordnung
Amazon, Alexa und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon.com, Inc. oder
dessen Partnerunternehmen.
Google, Android und Google Play sind Marken von Google LLC.
Apple App Store ist eine Marke von Apple Inc.
Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke von Wi-Fi Alliance®.
iOS ist eine eingetragene Marke von Cisco Systems, Inc. und/oder dessen Partnerunternehmen
in den USA und bestimmten anderen Ländern.
Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von
Bluetooth SIG, Inc. und jede Nutzung dieser Marken durch die Arovast Corporation erfolgt unter
Lizenz.
Andere Marken und Handelsnamen sind die ihrer jeweiligen Eigentümer.
39
DE
INFORMATIONEN ZUR GARANTIE
Produktbezeichnung
Dual Blaze 6,4
Liter Smart-
Heißluftfritteuse
Modell CAF-P583S-KEU
Wir empfehlen dringend, die Bestellnummer
und das Kaufdatum aufzubewahren, da Sie diese
Daten zu einem späteren Zeitpunkt ggf. benötigen
könnten.
Kaufdatum
Bestellnummer
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
Arovast Corporation gewährleistet, dass alle
Produkte fachkundig aus hochwertigen
Werkstoen gefertigt werden und gebrauchsfähig
sind. Die Gewährleistung ist ab dem Kaufdatum für
einen Zeitraum von 2 Jahren gültig.
Diese Garantie schränkt Ihre Rechte nach den
geltenden lokalen Verbraucherschutzgesetzen
nicht ein. Sofern der Hersteller nach den geltenden
örtlichen Verbraucherschutzgesetzen eine längere
Gewährleistungsfrist einzuräumen hat, verlängert
sich die Gewährleistungsfrist auf den kürzesten
gesetzlich erforderlichen Zeitraum.
KUNDENDIENST
Bei Fragen oder Problemen mit Ihrem neuen Produkt hilft Ihnen unser Kundendienst gerne
weiter.
*Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem
Kundendienst bereit.
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
USA
40
DE
Wir hoen, dass wir Ihnen hiermit weitergeholfen haben. Wir freuen uns
schon auf Ihre herrlichen Kreationen, und hoen, dass Sie Ihre Fotos mit
uns teilen möchten! Unsere Community wartet bereits auf Ihre Uploads
— wählen Sie unten einfach Ihre bevorzugte Plattform aus.
Aufnehmen, Hashtag und los geht‘s, Cosori-Koch!
@Cosori
Scannen Sie den QR-Code,
um zur App zu gelangen.
@CosoriCooks
#LiveLifeTastefully #iCookCosori
Überlegen Sie, was Sie kochen sollen? Es gibt so viele Rezepte,
sowohl von uns, der Cosori Community, als auch über die VeSync-App.
ZEIGEN SIE UNS, WAS SIE
GEZAUBERT HABEN
MEHR COSORIREZEPTE
41
ES
Esperamos que tu nueva freidora por aire te guste tanto como a nosotros
El equipo de Cosori te desea
Nuestros chefs te ayudarán con cualquier
duda que puedas tener.
CONTACTA CON NUESTROS CHEFS
Correo electrónico: reci[email protected]
explora nuestra galería de recetas
www.cosori.com/recipes
únete a la Comunidad Cosori Cooks en Facebook
facebook.com/groups/cosoricooks
disfruta las recetas destacadas de cada semana
exclusivamente preparadas por nuestros chefs
¡Gracias por tu
compra!
¡que disfrutes cocinando!
42
ES
ENES ESPAÑOL
Contenido de la caja Especificaciones
Fuente de
alimentación
CA 220-240V,
50/60Hz
Potencia
nominal 1700W
Capacidad 6,4l (6,8qt)
(4–6raciones)
Rango de
temperaturas
80–205°C /
175–400°F
Rango de
tiempo 1–60 min.
Dimensiones 29,7×32,7×35,2cm
(11,7x12,9x13,8in)
Peso 6,22 kg (13,7 lb)
Rango de
frecuencia del
Wi-Fi®
2412–2472 MHz
<20dBm (E.I.R.P.)
Rango de
frecuencia del
Bluetooth®
2402–2480MHz
<10dBm (E.I.R.P.)
Consumo
en modo de
espera de red
<2 W
1freidora por aire inteligente de 6,4litros
de Dual Blaze
1plato escurridor
1 manual del usuario
1 libro de recetas
Descarga la aplicación VeSync gratuita para
acceder a funciones inteligentes, recetas
originales de los chefs de Cosori, ¡y mucho más!
43
ES
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar la freidora de aire, ten en cuenta las precauciones básicas de seguridad.
Lee todas las instrucciones.
Aspectos clave de seguridad
Seguridad general
• No toques las superficies calientes.
Utiliza el asa.
Ten cuidado al darle la vuelta a la
cesta después de cocinar, pues el
plato escurridor caliente podría
desprenderse y provocar un riesgo
para la seguridad.
• No bloquees las rejillas de
ventilación, ya que sale vapor
caliente de ellas. Mantén la cara y las
manos alejadas de las rejillas.
No sumerjas la carcasa ni el enchufe
de la freidora por aire en agua u otros
líquidos.
Supervisa atentamente a los niños
que estén cerca de la freidora por
aire.
Desconecta el aparato cuando no
esté en uso y antes de limpiarlo. Deja
enfriar el aparato antes de colocar o
retirar las piezas.
No utilices la freidora por aire si está
averiada, no funciona o si el cable o
el enchufe están dañados. Ponte en
contacto con Atención al Cliente
(consulta la página57).
• No utilices piezas ni accesorios de
repuesto de otros fabricantes, pues
podrían provocar lesiones.
• No la utilices en exteriores.
• No coloques la freidora por aire
ni ninguno de sus componentes
sobre la placa de la cocina, cerca de
quemadores de gas o eléctricos o en
un horno caliente.
Ten especial cuidado al mover la
freidora por aire (o al extraer la cesta)
si contiene aceite caliente u otros
líquidos calientes.
Coloca siempre el plato escurridor
en una superficie resistente al calor
tras quitarlo de la cesta.
• No la limpies con estropajos
abrasivos metálicos. Los fragmentos
metálicos pueden desprenderse del
estropajo y entrar en contacto con las
piezas eléctricas con el consiguiente
riesgo de descargas eléctricas.
• No coloques nada encima de la
freidora por aire. No guardes nada
dentro de la freidora por aire.
Esta freidora por aire puede
utilizarse por parte de niños de
8años o mayores, al igual que
personas con discapacidad física,
sensorial o mental, o con falta
de experiencia y conocimiento,
si están bajo supervisión o han
recibido formación sobre el uso de
la freidora por aire de forma segura
y comprenden los peligros que
entraña.
• No permitas que los niños
limpien ni lleven a cabo tareas de
mantenimiento en la freidora por
aire, a menos que sean mayores de
8años y estén supervisados por un
adulto.
Se deberá supervisar a los niños para
garantizar que no jueguen con la
freidora por aire.
LEE Y GUARDA ESTAS
INSTRUCCIONES
44
ES
Mientras se fríe con aire
Alimentación y cable
• No dejes colgando el cable de
alimentación (ni cualquier cable
alargador) por el borde de la mesa o
la encimera, ni permitas que entre en
contacto con superficies calientes.
Retira y desecha la cubierta protectora
del enchufe de la freidora por aire para
evitar riesgos de asfixia.
Mantén la freidora por aire y el
cable fuera del alcance de los niños
menores de 8años.
• No enchufes nunca la freidora por aire
en tomas que estén por debajo de la
encimera.
La freidora por aire solo se debe usar
con sistemas eléctricos de 220–240V,
50/60Hz y una toma de corriente con
conexión a tierra. No la enchufes en
otro tipo de toma de corriente.
La freidora de aire funciona
únicamente con aire caliente. No
llenes nunca la cesta de aceite o
grasa.
No utilices nunca la freidora por aire
sin la cesta colocada en su sitio.
No introduzcas alimentos de grandes
dimensiones ni utensilios de metal
en la freidora por aire.
No llenes la cesta de la freidora por
aire en exceso. Si los alimentos
sobresalen por la freidora, pueden
entrar en contacto con las
resistencias y provocar un riesgo de
incendio.
No toques los accesorios (incluido
el plato escurridor) mientras estés
usando la freidora por aire ni
inmediatamente después.
• No introduzcas objetos de papel,
cartón, plástico no resistente al calor
ni materiales similares en la freidora
por aire.
No coloques nunca papel vegetal o
de hornear en la freidora por aire sin
alimentos encima de él. El aire que
circula podría hacer que el papel se
levante y entre en contacto con las
bobinas de calentamiento.
Utiliza siempre recipientes que
resistan el calor. Ten especial
cuidado si utilizas recipientes que no
sean metálicos o de vidrio.
Mantén la freidora por aire alejada
de materiales inflamables (cortinas,
Esta freidora por aire no está pensada
para usarse con un temporizador
externo o sistema de mando a
distancia independiente.
Utiliza la freidora por aire solo según
se indica en este manual.
No diseñada para uso comercial, sino
para uso exclusivamente doméstico.
manteles, etc.). Colócala sobre una
superficie lisa, estable y resistente al
calor, alejada de fuentes de calor o
líquidos calientes.
Apaga la freidora por aire y
desenchúfala inmediatamente si
ves que sale humo oscuro de ella. El
humo blanco es normal y se debe
al calentamiento de la grasa o a las
salpicaduras de los alimentos; sin
embargo, el humo negro indica que
la comida se está quemando o que
hay un problema con el circuito.
Espera a que desaparezca el humo
antes de extraer la cesta. Si la causa
no es que se ha quemado la comida,
ponte en contacto con Atención al
Cliente (página57).
Para apagar la freidora por aire,
pulsa una vez. La freidora por aire
emitirá un pitido y todos los botones
se apagarán, excepto el botón ,
que se volverá de color naranja.
• No dejes la freidora por aire
desatendida mientras la utilizas.
45
ES
Campos electromagnéticos (EMF)
La freidora por aire inteligente Cosori
cumple todos los estándares sobre
campos electromagnéticos (EMF). Si
se utiliza correctamente y conforme
a las instrucciones de este manual
del usuario, este electrodoméstico se
puede usar con la máxima seguridad
de acuerdo con las pruebas científicas
disponibles actualmente.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Nota: Los elementos marcados con el siguiente
símbolo pueden alcanzar temperaturas altas y se
deberían tratar con precaución.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico,
sino que debe llevarse a unas instalaciones de recogida adecuadas para su reciclaje.
El desecho y reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud
humana y el medioambiente.
Para obtener más información sobre el desecho y reciclaje de este producto, contacta
con el ayuntamiento de tu localidad, el servicio de punto limpio o la tienda donde
compraste el producto.
Este producto cumple la normativa
RoHS.
Este producto cumple la Directiva
2011/65/UE, y sus modificaciones,
sobre la restricción del uso de ciertas
sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos.
PRECAUCIÓN:
Superficie caliente.
Si el electrodoméstico es de tipo de
toma de corriente con conexión a
tierra, el cable o el alargador deben
ser de conexión a tierra de tipo3.
Si el cable de la fuente de
alimentación está dañado, se deberá
reemplazar por parte de Arovast o
personas cualificadas análogas para
evitar riesgos eléctricos o incendios.
Ponte en contacto con Atención al
cliente (página57).
46
ES
1. Escanea el códigoQR o busca la
aplicación VeSync para descargarla de
Apple App Store® o de Google Play Store.
Configuración de la aplicación VeSync
Funciones de la aplicación VeSync
Nota:
Puedes cambiar el nombre y el icono en
cualquier momento: accede a la pantalla de la
freidora por aire y pulsa .
Nota: Debes crear tu propia cuenta de VeSync para
poder utilizar servicios y productos de terceros.
Estos servicios no funcionan con una cuenta de
invitado. Tus familiares y amigos también pueden
controlar la freidora por aire inteligente con una
cuenta de VeSync.
Nota: La aplicación VeSync siempre está en
proceso de mejora y puede cambiar con el
tiempo. Si aprecias alguna diferencia, sigue las
instrucciones de la aplicación.
La aplicación VeSync te permitirá acceder
a funciones adicionales de la freidora por
aire, incluyendo las que se enumeran a
continuación.
Nota: Los usuarios de Android deben
seleccionar “Permitir” para poder usar VeSync.
2. Abre la aplicación VeSync. Si ya tienes
una cuenta, pulsa Iniciar sesión. Para
crear una, pulsa Registrarse.
3. Pulsa + y selecciona la freidora por aire
inteligente.
4. Sigue las instrucciones de la aplicación
para configurar la freidora por aire
inteligente.
Todas las funciones de la freidora por
aire inteligente se pueden controlar en
remoto, salvo el inicio de la cocción (a
fin de cumplir con los reglamentos de
seguridad de UL).
El progreso de la cocción se puede
supervisar a distancia.
Las recetas preprogramadas que han
preparado los chefs internos de Cosori
están disponibles en la aplicación. Estas
recetas configuran automáticamente el
tiempo y la temperatura recomendados.
Crea y guarda recetas personalizadas.
Para desconectar el Wi-Fi®, mantén pulsado
durante 15segundos hasta que se
apague el indicador Wi-Fi. Esto restablecerá
los ajustes por defecto de la freidora por aire
y la desconectará de la aplicación VeSync.
Para volverla a conectar, sigue las
instrucciones de la aplicación VeSync para
añadir un dispositivo.
Mando a distancia
Recetas en la aplicación
Desconectar del Wi-Fi®:
Nota: la aplicación de VeSync se actualiza
constantemente y se añadirán nuevas
funciones a la aplicación.
47
ES
COMPONENTES DE LA FREIDORA
POR AIRE INTELIGENTE
Diagrama de la freidora de aire
La freidora por aire inteligente Cosori emplea una tecnología de circulación rápida de aire
de 360° Thermo IQ™ para cocinar con una cantidad mínima o inexistente de aceite. Así, se
consiguen al instante unos platos crujientes y deliciosos con hasta un 85% menos de calorías
que las freidoras de aceite. Gracias a unos sencillos botones táctiles, a la cesta antiadherente y a
un diseño seguro e intuitivo, la freidora por aire inteligente Cosori será la estrella de tu cocina.
A. Entrada de aire
B. Pantalla de control
C. Tapones de silicona
D. Plato escurridor
E. Asa de la cesta
F. Cesta
G. Elementos calefactores
H. Cable de alimentación
I. Salida de aire
PARTE FRONTAL
B
D
C
GE
PARTE TRASERA
F
A
Nota:
No intentes abrir la parte superior de la freidora de aire. No es una tapa.
La cesta y el plato escurridor están hechos de aluminio con revestimiento antiadherente.
H
I
48
ES
Nota: Cuando presiona un botón para usar una función, se volverá naranja para mostrar que está activa.
Nota:
Para guardar o restablecer los programas, consulta Funciones de cocción (página51).
Mantén pulsado durante 5segundos para configurar la freidora por aire. Consulta las instrucciones en la
aplicación VeSync para más información.
Nota: El indicador Wi-Fi mostrará el estado de la configuración de la aplicación VeSync. Consulta las
instrucciones en la aplicación VeSync para más información.
Encender/
apagar
Iniciar/
pausar
Funciones
de cocción
Funciones
de cocción
Aumentar
Temperatura/Tiempo
Estado de
cocción
Temperatura Tiempo
Indicador Wi-Fi
Reducir
Temperatura/Tiempo
Diagrama de la pantalla
Panel de control
Mensajes en pantalla
Listo Cocinando Pausado
49
ES
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retira y desecha todo el embalaje de
la freidora por aire, incluida cualquier
pegatina temporal y la cubierta
protectora del enchufe.
2. Coloca la freidora en una superficie
estable, nivelada y resistente al calor.
Mantenla alejada de zonas que puedan
verse afectadas por el vapor (como
paredes o alacenas).
1. Asegúrate de que la cesta esté vacía y
enchufa la freidora por aire.
2. Pulsa Air Fry (Freir Por Aire). La pantalla
mostrará “180°C” y “10 MIN”.
3. Mantén pulsado el botón bajo
el tiempo para cambiar el tiempo a
10minutos.
4. Pulsa para comenzar. La freidora por
aire emitirá un pitido cuando termine.
5. Saca la cesta. Deja que la cesta se enfríe del
todo durante 10-30minutos.
Configuración Prueba de funcionamiento
Nota: Deja un espacio de 13cm (5in) detrás y por
encima de la freidora. [Figura 1.1] Deja espacio
suficiente para extraer la cesta.
3. Lava bien la cesta y el plato escurridor
en el lavavajillas o con un estropajo no
abrasivo.
4. Limpia el interior y el exterior de
la freidora por aire con una bayeta
ligeramente humedecida. Sécala con un
paño.
5. Vuelve a colocar el plato escurridor
dentro de la cesta y esta, a su vez, dentro
de la freidora por aire.
Una prueba de funcionamiento te ayudará
a familiarizarte con la freidora de aire, a
asegurarte de que funciona correctamente
y a eliminar posibles residuos durante el
proceso.
Figura1.1
13 cm
(5in)
13 cm
(5in)
Nota:
Ten cuidado al darle la vuelta a la cesta después
de cocinar, pues el plato escurridor caliente
podría desprenderse y provocar un riesgo para
la seguridad.
No desatornilles el asa de la cesta.
50
ES
El plato escurridor contiene 4 tapones
de silicona hechos con materiales
seguros para los alimentos. Estos tapones
mantienen el plato sujeto a la parte
inferior de la cesta.
Si se quitan los tapones de silicona,
el plato escurridor podría dañar el
revestimiento antiadherente de la cesta.
Asegúrate de que los niños no jueguen ni
se traguen los tapones de silicona.
Tapones de silicona
USAR LA FREIDORA POR AIRE
INTELIGENTE
Figura2.1
Nota:
No coloques nada encima de la freidora de
aire. Esto interrumpe el flujo de aire, por lo que
los alimentos no se cocinarán de la manera
adecuada. [
Figura 2.1
]
Una freidora de aire no es una freidora de
aceite. No llenes las cestas de aceite, grasa para
freír u otro líquido.
Cuando extraigas la cesta de la freidora por aire,
ten cuidado con el humo caliente.
Puedes utilizar la aplicación VeSync para supervisar la cocción, seguir las recetas de la aplicación
y acceder a funciones adicionales. Para una lista de funciones inteligentes, consulta las fun-
ciones de la aplicación VeSync (página46).
Nota: Forzar la plaque de cuisson en la cesta de
forma incorrecta puede causar daños.
Figure 1.2
51
ES
Funciones de cocción
1. Pulsa el botón de función para
seleccionar la función. La freidora por
aire cambiará automáticamente a la
configuración predeterminada de la
función.
2. Es posible personalizar el tiempo de la
función de cocción (1–60 minutos) y la
temperatura (80–205°C). Para volver a
la configuración predeterminada de una
función tras cambiarla, vuelve a pulsar el
icono de la función.
1. Elige un programa y ajusta el tiempo
y la temperatura.
1. Mantén pulsado durante
15segundos.
2. Opcionalmente, abra la aplicación
de VeSync y restablezca todas las
funciones de cocción en los ajustes
de la freidora por aire.
Nota: Mantén pulsados los botones
o para aumentar o disminuir
rápidamente el tiempo o la temperatura.
Para guardar una función de cocción:
Función Temperatura
predeterminada
Tiempo predeterminado
(minutos)
Pollo 200°C (390°F) 20
Filete 205°C (400°F) 8
Mariscos 190°C (375°F) 8
Verduras 195°C (385°F) 6
Patatas fritas* 195°C (385°F) 20
Alimentos* 200°C (395°F) 12
Freír por aire 180°C (360°F) 10
Recalentar 175°C (350°F) 5
Asar 205°C (400°F) 10
Mantener caliente 80°C (175°F) 30
Hornear 160°C (320°F) 20
Asar a la parrilla* 205°C (400°F) 10
La forma más fácil de freír por aire es
mediante una función de cocción, ya
que están programadas con el tiempo
y la temperatura idóneos para cocinar
determinados alimentos.
2. Mantén pulsado el icono de la función
de cocción durante 3segundos.
Para restablecer todas las funciones de
cocción:
* Consulta Consejos de cocina (página 52) para más información.
Nota: Los resultados pueden variar. Consulta la aplicación VeSync y nuestro libro de recetas para ver cómo usar
las funciones de cocción a fin de conseguir los mejores resultados.
52
ES
De manera opcional, puedes poner el
plato escurridor en la cesta para que
el exceso de aceite se deposite en la
parte inferior de la cesta.
Pulsa los botones o para
cambiar la temperatura (80°–
205°C/175°–400°F) o el tiempo
(1–60 minutos).
De forma opcional, puedes presionar
Keep Warm (Mantener caliente).
Pulsa los botones o para
cambiar el tiempo (1–60minutos).
Nota: Las funciones de cocción están
programadas con el tiempo y la temperatura
idóneos para cocinar determinados alimentos.
La freidora por aire utilizará por defecto la
función de freír por aire si no se selecciona otra
función de cocción.
1. Enchúfala. Cuando la freidora indique
, añade la comida a la cesta.
Consejos de cocina
Llenado en exceso
Utilizar aceite
Freír con aire
2. Selecciona una función de cocción
(consulta la página 51).
3. Existe la posibilidad de cambiar la
temperatura y el tiempo. Puedes hacerlo
mientras cocinas.
4. Pulsa para comenzar a freír.
5. La freidora de aire emitirá 3pitidos
cuando termine. La pantalla mostrará
6. Quita el contenido de la cesta usando
pinzas con extremos de silicona u otros
utensilios.
7. Deja que la freidora se enfríe antes de
limpiarla.
Si la cesta está demasiado llena, los
alimentos no se cocinarán de manera
uniforme.
Añade una pequeña cantidad de aceite
a tus platos para que queden más
crujientes. No utilices más de 30mL
(2cucharadas, medida estadounidense)
de aceite.
Los rociadores de aceite son perfectos
para aplicar pequeñas cantidades de
aceite por igual a todos los alimentos. Nota: Para más consejos y recetas, consulta la
aplicación VeSync y el sitio web de Cosori.
Patatas fritas
Añade 8–15mL (½–1cucharada, medida
estadounidense) de aceite para que los
alimentos estén crujientes.
Cuando vayas a freír patatas, sumerge las
patatas crudas en agua durante 15minutos
para quitarles el almidón antes de freírlas.
Sécalas dando toquecitos con un paño
antes de añadir el aceite.
Para que las patatas estén más crujientes,
córtalas en trozos pequeños; Intenta cortar
las patatas fritas en tiras de 0,6×7,6cm
(¼×3in).
53
ES
Más funciones
Pausa
Continuar friendo automáticamente
Apagado automático
Protección contra el sobrecalentamiento
Presiona para dejar de freír. La
freidora por aire dejará de calentar y el
símbolo parpadeará hasta que pulses
de nuevo para seguir cocinando.
Tras 30minutos de inactividad, la freidora
por aire se apagará.
Esta función permite detener el programa
para freír sin retirar la cesta de la freidora
por aire.
Si extraes la cesta, la freidora por aire
dejará de freír de forma automática. La
pantalla se apagará temporalmente como
medida de seguridad.
Al colocar la cesta de nuevo, la
freidora por aire comenzará a freír
automáticamente basándose en los
ajustes previos.
Si la freidora no tiene programas para freír
activos, se borrarán todos los ajustes y se
apagará tras 3minutos de inactividad.
Si la freidora de aire se llegara
a sobrecalentar, se apagará
automáticamente por seguridad.
Deja enfriar la freidora por completo antes
de volver a usarla.
Consejos sobre los alimentos
Puedes freír con aire cualquier alimento
congelado que se pueda cocinar en el
horno.
La función Frozen (Congelado) es
ideal para alimentos pequeños o
empanadas, como nuggets, albóndigas y
empanadillas.
Para hacer pasteles, empanadillas o
cualquier plato con relleno o masa,
coloca los ingredientes en un recipiente
resistente al calor antes de introducirlos
en la cesta.
Freír por aire alimentos con alto
contenido en grasa puede causar que se
acumule grasa debajo del plato escurridor.
Para evitar el exceso de humo al cocinar,
vierte los restos de grasa después de
cocinar.
Los alimentos marinados en líquido
provocan salpicaduras y bastante humo.
Sécalos dando toquecitos antes de freírlos
con aire.
La función de Asar solo utiliza la parte
superior para calentar. Utilizar esta
función al cocinar alimentos grasos
puede reducir la cantidad de humo que se
produce.
Cambio de unidades de temperatura
Mantenga pulsado Temp y
durante 3 segundos.
La unidad de temperatura cambiará de
Celsius a Fahrenheit.
Repita este paso para volver a cambiar a
Celsius.
54
ES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ACCESORIOS
Nota:
Limpia siempre la cesta de la freidora por aire
y el plato escurridor después de cada uso.
Si envuelves la cesta en papel de aluminio
(salvo el plato escurridor), puede que la
limpieza resulte más sencilla.
1. Apaga y desenchufa la freidora de aire.
Deja que se enfríe por completo antes
de limpiarla. Extrae la cesta para que se
enfríe más deprisa.
2. Limpia el exterior de la freidora por aire
con una bayeta húmeda, si es necesario.
3. La cesta y el plato escurridor se pueden
lavar en el lavavajillas. También puedes
lavar la cesta y el plato escurridor en
agua caliente jabonosa con un estropajo
no abrasivo. Sumérgelos si es necesario.
Hay accesorios adicionales y de repuesto para la freidora por aire. Para más información, ponte
en contacto con Atención al Cliente (consulta la página57).
Nota: La cesta y el plato escurridor tienen una
película antiadherente. Evita usar utensilios
metálicos y productos de limpieza abrasivos.
Nota: Comprueba que la bobina de calentamiento
esté completamente seca antes de encender la
freidora por aire.
b. Sirviéndote de una esponja,
extiende la pasta sobre la cesta y el
plato escurridor y frota. Deja que la
pasta actúe sobre la cesta y el plato
escurridor durante 15minutos antes
de aclararlos.
c. Lava la cesta con jabón y agua antes
de usarla.
5. Limpia el interior de la freidora de
aire con un paño o un estropajo no
abrasivo ligeramente humedecido. No
la sumerjas en agua. Limpia la bobina de
calentamiento, si es necesario, para retirar
los restos de alimentos. [
Figura 3.1
]
6. Seca la freidora de aire antes de usarla.
4. Para quitar la grasa más incrustada:
a. En un cuenco pequeño, mezcla
30mL (2cucharadas, medida
estadounidense) de bicarbonato
y 15mL (1cucharada, medida
estadounidense) de agua para
formar una pasta fácil de extender.
Figura3.1
Nota: Si necesita retirar la cesta durante la cocción,
no toque la cesta caliente con el fondo de la
freidora de aire para evitar que se derrita.
55
ES
Problema Posible solución
La freidora de aire no
enciende.
Asegúrate de que la freidora por aire esté enchufada.
Coloca la cesta en la freidora por aire e introdúcela de manera segura.
Los alimentos no se cocinan
por completo.
Introduce menos cantidad de alimentos en la cesta. Si la cesta está
demasiado llena, los alimentos no se cocinarán del todo.
Aumenta el tiempo o la temperatura de cocción.
Los alimentos no quedan
crujientes después de
freírlos por aire.
Rocía o esparce una pequeña cantidad de aceite sobre los alimentos para
que queden más crujientes (consulta Consejos de cocina, página52).
Las patatas fritas no se
cocinan correctamente. Consulta Patatas fritas, página52.
La cesta no se desliza por la
freidora por aire de manera
segura.
Comprueba que la cesta no esté demasiado llena de alimentos.
Sale humo blanco o vapor de
la freidora por aire.
La freidora por aire puede echar algo de humo blanco o vapor la primera
vez que se use o mientras cocinas. Esto es normal.
Asegúrate de que la cesta y el interior de la freidora por aire se limpien
correctamente y no estén grasientos.
Al cocinar alimentos grasientos, el aceite se depositará debajo del plato
escurridor. Este aceite provocará humo blanco, y puede que la cesta
esté más caliente de lo habitual. Esto es normal y no afecta al proceso de
cocción. Maneja la cesta con cuidado.
Sale humo oscuro de la
freidora por aire.
Desenchufa la freidora de aire inmediatamente. El humo negro indica
que la comida se está quemando o que hay un problema con el circuito.
Espera a que desaparezca el humo antes de extraer la cesta. Si la causa
no es que se ha quemado la comida, ponte en contacto con Atención al
Cliente (página 57).
La freidora de aire
desprende olor a plástico.
Todas las freidoras desprenden olor a plástico debido al proceso de
fabricación. Esto es normal. Sigue las instrucciones de la Prueba de
funcionamiento (página 49) para eliminar el olor a plástico. Si el olor a
plástico persiste, dirígete a Atención al Cliente (consulta la página 57).
La pantalla muestra el
código de error “E1” ou
«E21».
Hay un circuito abierto en el monitor de temperatura. Ponte en contacto
con Atención al cliente (consulta la página 57).
La pantalla muestra el
código de error “E2” ou
«E22».
Hay un cortocircuito en el monitor de temperatura. Ponte en contacto con
Atención al cliente (consulta la página 57).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tu problema no aparece aquí, ponte en contacto con Atención al Cliente
(consulta la página 57).
56
ES
Arovast Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE, los reglamentos de equipos de radio del
Reino Unido de 2017 y cualquier otro requisito aplicable de las directivas de la UE y del Reino
Unido. La declaración de conformidad completa está disponible en: https://cosori.com/euro/
compliance
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Atribuciones
Amazon, Alexa y todos los logos relacionados son marcas registradas de Amazon.com, Inc. o sus
filiales.
Google, Android y Google Play son marcas registradas de Google LLC.
Apple App Store es una marca registrada de Apple Inc.
Wi-Fi® es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®.
iOS es una marca registrada de Cisco Systems, Inc. y/o sus filiales en los Estados Unidos y en
otros países específicos.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG,
Inc. y Arovast Corporation los utiliza bajo licencia.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
57
ES
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Nombre del producto
Freidora por aire
inteligente de 6,4litros
de Dual Blaze
Modelo CAF-P583S-KEU
Para tu referencia, te recomendamos que anotes el
número de identificación del pedido y la fecha de
compra.
Fecha de compra
Número de
identificación del
pedido
CONDICIONES Y POLÍTICA
Arovast garantiza la máxima calidad de todos los
productos en cuanto a material, fabricación y
servicio desde la fecha de compra hasta el final del
periodo de garantía de 2años.
Esta garantía no limita tus derechos a tenor de
la legislación local de protección al consumidor
en vigor. Si la legislación local de protección al
consumidor en vigor requiere que el fabricante
proporcione un periodo de garantía prolongado, el
periodo de la garantía se ampliará en función del
periodo de garantía más reducido que exija dicha
legislación.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tienes algún problema o dudas relacionadas con tu nuevo producto, ponte en contacto con
nuestro equipo de Atención al Cliente.
*Antes de ponerte en contacto con Atención al Cliente, ten a mano tu factura y número de pedido.
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
EE.UU.
Correo electrónico: [email protected]
58
ES
Esperamos que esta información haya sido de utilidad. Tenemos
muchísimas ganas de ver tus resultados en esas magníficas fotos que
compartes. Nuestra comunidad espera tus fotos en tu red social favorita.
Haz fotos, usa el hashtag y etiqueta a todo el mundo, chef Cosori.
@Cosori
Escanea el código
QR para obtener la
aplicación.
@CosoriCooks
#LiveLifeTastefully #iCookCosori
¿No sabes qué cocinar? Hay muchas ideas de recetas a tu alcance
que te ofrecemos nosotros y la comunidad Cosori, al igual que mediante la
aplicación VeSync.
ENSÉÑANOS TUS PROPIAS RECETAS
MÁS RECETAS DE COSORI
59
FR
(Nous espérons que vous aimerez votre nouvelle friteuse sans
huile autant que nous.)
De la part de toute l’équipe Cosori:
Nos chefs se feront un plaisir de répondre à
toutes vos questions!
CONTACTEZ NOS CHEFS
Écrivez à l’adresse: r[email protected]
Découvrez notre galerie de recettes
www.cosori.com/recipes
Rejoignez la communauté des utilisateurs Cosori sur
Facebook facebook.com/groups/cosoricooks
Bénéficiez chaque semaine de recettes illustrées
réalisées en exclusivité par nos chefs
Merci pour votre
achat !
Bon appétit !
60
FR
ENFR FRANÇAIS
Contenu de l’emballage
1 friteuse sans huile intelligente 6,4litres
Dual Blaze
1 plaque de cuisson croustillante
1 notice d’utilisation
1 livre de recettes
Caractéristiques techniques
Alimentation
électrique
220 à 240Vc.a., 50 à
60Hz
Puissance
nominale 1700W
Capacité 6,4L / 6,8qt
(pour 4à6personnes)
Plage de
températures
80 à 205°C /
175 à 400°F
Plage de durée
de cuisson 1à 60minutes
Dimensions 29,7x32,7x 35,2cm /
11,7x12,9x13,8pouces
Poids 6,22kg / 13,7lb
Gamme de
fréquences
Wi-Fi®
2412–2472MHz
<20dBm (E.I.R.P.)
Gamme de
fréquences
Bluetooth®
2402 à 2480MHz
<10dBm (E.I.R.P.)
Consommation
réseau en veille <2 W
Téléchargez l’application gratuite VeSync
pour accéder aux fonctions intelligentes, aux
recettes originales des chefs Cosori et bien
plus encore!
61
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Respectez les précautions de sécurité de base lors de l’utilisation de la friteuse
sans huile. Lisez attentivement toutes les instructions.
Principales consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité
Ne touchez pas aux surfaces
chaudes. Utilisez la poignée de
l’appareil.
Soyez prudent en retournant le
panier après la cuisson. En eet
la plaque de cuisson croustillante
chaude qui pourrait tomber
présenterait un risque pour votre
sécurité.
Ne bouchez pas les ouïes d’aération.
De la vapeur brûlante sort de ces
ouvertures. Prenez soin de tenir à
l’écart des ouvertures vos mains et
votre visage.
N’immergez pas la friteuse sans
huile, le cordon ou la fiche du cordon
d’alimentation dans l’eau ou d’autres
liquides.
Surveillez de près les enfants se
trouvant à proximité de la friteuse
sans huile.
Débranchez l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laissez l’appareil refroidir
avant d’ajouter ou de retirer des
accessoires.
N’utilisez pas la friteuse sans huile
si elle est endommagée, si elle ne
fonctionne pas ou si le cordon ou la
fiche sont endommagés. Contactez
le Service client (voir page76).
N’utilisez pas de pièces ou
d’accessoires de rechange d’un
fournisseur tiers, pour éviter tout
risque de blessure.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas la friteuse sans huile
ou l’une de ses pièces sur une
cuisinière, à proximité de brûleurs à
gaz ou électriques ou dans un four
chaud.
Faites très attention lors de la
manipulation de la friteuse sans huile
(ou du retrait du panier) si celle-ci
contient de l’huile ou tout autre
liquide chaud.
Placez toujours la plaque de cuisson
croustillante sur une surface résistant
à la chaleur après l’avoir sortie du
panier.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide
d’un tampon à récurer en métal. Des
fragments métalliques pourraient
se détacher du tampon, entrer en
contact avec les parties électriques
et présenter un risque de choc
électrique.
Ne placez rien sur le dessus de la
friteuse sans huile. Ne rangez rien à
l’intérieur de la friteuse sans huile.
Cette friteuse sans huile peut être
utilisée par des enfants à partir de
8ans et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances, à
condition qu’ils soient supervisés ou
assistés concernant l’utilisation en
INSTRUCTIONS À LIRE ET À
CONSERVER
62
FR
Pendant la cuisson sans huile
La friteuse sans huile cuit les aliments
à l’air chaud uniquement. Ne
remplissez jamais le panier d’huile ou
de toute autre matière grasse.
N’utilisez jamais votre friteuse sans
huile sans avoir mis le panier en place.
Ne placez pas d’aliments volumineux
ou d’ustensiles en métal dans la
friteuse sans huile.
Ne remplissez pas trop le panier de
la friteuse sans huile. Les quantités
d’aliments entassées pourraient
toucher les serpentins chauants et
présenter un risque d’incendie.
Ne touchez pas les accessoires
pendant ou immédiatement après
l’utilisation de la friteuse sans huile.
Ne placez aucun papier, carton,
plastique non résistant à la chaleur
ou matériaux similaires dans votre
friteuse sans huile.
Ne placez jamais de papier de cuisson
ou sulfurisé dans la friteuse sans huile
sans avoir placé des aliments sur ce
toute sécurité de la friteuse sans huile
et qu’ils comprennent les risques
encourus.
Ne laissez pas les enfants nettoyer
ou eectuer des opérations
d’entretien sur la friteuse sans huile
s’ils n’ont pas au moins 8 ans et s’ils
ne sont pas supervisés.
Les enfants doivent être supervisés
afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec la friteuse sans huile.
Cette friteuse sans huile n’est pas
destinée à être actionnée par une
minuterie externe ou par un système
de télécommande séparée.
N’utilisez la friteuse sans huile que
conformément aux instructions de
ce manuel.
Appareil non adapté à un usage
commercial. Destiné à un usage
domestique uniquement.
papier. L’air circulant dans l’appareil
pourrait soulever le papier, qui
risquerait d’entrer en contact avec les
serpentins chauants.
Utilisez toujours des récipients
résistant à la chaleur. Faites très
attention si vous utilisez des
conteneurs qui ne sont pas en métal
ou en verre.
Tenez la friteuse sans huile à l’écart
des tissus inflammables (comme
les rideaux, nappes, etc.). Utilisez
l’appareil sur une surface plane,
stable et résistant à la chaleur à l’écart
de sources de chaleur ou de liquides.
Éteignez et débranchez
immédiatement la friteuse sans huile
si celle-ci dégage de la fumée noire.
La présence d’une fumée blanche
est normale, elle peut être provoquée
par la matière grasse chauée ou des
éclaboussures d’aliments, toutefois,
une fumée noire indique que les
aliments brûlent ou un problème de
court-circuit. Attendez que la fumée
ait complètement disparu avant de
sortir le panier. Si les aliments brûlés
ne sont pas la cause de la fumée
noire, contactez le Service client
(page76).
Pour éteindre la friteuse sans huile,
appuyez une fois sur . La friteuse
sans huile émettra un bip et toutes
les touches s’éteindront, sauf la
touche qui deviendra orange.
Ne laissez pas la friteuse sans huile
fonctionner sans surveillance.
Cordon d’alimentation
Ne laissez pas le cordon
d’alimentation (ou une rallonge
électrique) pendre au bord d’une table
ou d’un plan de travail et éloignez-le
des surfaces chaudes.
Retirez le couvercle de protection
monté sur le cordon d’alimentation
63
FR
Champs électromagnétiques (CEM)
Cette friteuse sans huile intelligente
Cosori est conforme à toutes les
normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). S’il
est manipulé correctement et
conformément aux instructions de
cette notice, cet appareil peut être
utilisé en toute sécurité conformément
aux preuves scientifiques disponibles
aujourd’hui.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Remarque: les articles portant les symboles
suivants peuvent atteindre des températures
élevées et doivent être manipulés avec précaution.
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être éliminé dans les ordures
ménagères et doit être déposé dans une déchèterie équipée pour son recyclage. Suivre
les procédures d’élimination et de recyclage qui conviennent contribue à la protection
des ressources naturelles, de la santé humaine et de l’environnement.
Pour de plus amples détails sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez
votre municipalité, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous
l’avez acheté.
Ce produit est conforme à la directive
RoHS.
Ce produit est conforme à la Directive
2011/65/UE et à ses modifications,
relativement à l’utilisation limitée
de certaines substances nocives
dans les équipements électriques et
électroniques.
ATTENTION: surface
chaude.
de la friteuse sans huile et mettez-
le au rebut pour éviter tout risque
d’étouement.
Gardez la friteuse sans huile et son
cordon d’alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8ans.
N’utilisez jamais une prise située
sous un plan de travail pour brancher
votre friteuse à huile.
Cette friteuse sans huile doit
uniquement être utilisée avec les
systèmes électriques à 220–240V,
50–60Hz et une prise secteur. Ne
branchez pas l’appareil dans tout
autre type de prise électrique.
Si l’appareil est de type mis à la
terre, le cordon d’alimentation ou la
rallonge doit posséder un cordon à
3bruns de type mis à la terre.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par Arovast ou par une personne
qualifiée afin d’éviter tout risque
de choc électrique ou d’incendie.
Contactez le Service client
(page76).
64
FR
1. Pour télécharger l’application VeSync,
scannez le code QR ou recherchez
«VeSync» dans l’App Store® d’Apple ou
le Google Play Store.
Configuration de l’application VeSync
Caractéristiques de l’application VeSync
Remarque:
Vous pouvez modifier le nom et l’icône à tout
moment en allant dans l’écran de la friteuse
sans huile et en appuyant sur .
Remarque: vous devez créer votre propre compte
VeSync pour utiliser des services et produits tiers.
Ils ne fonctionneront pas avec un compte invité.
Avec un compte VeSync, vous pouvez également
permettre à votre famille et vos amis de contrôler
votre friteuse sans huile intelligente.
Remarque: l’amélioration continue de l’application
VeSync peut occasionnellement entraîner sa
modification. En cas de diérences, suivez les
instructions de l’application.
L’application VeSync vous permet d’accéder
à des fonctions supplémentaires de votre
friteuse sans huile intelligente, y compris
celles indiquées ci-dessous.
Remarque: les utilisateurs d’Android choisiront
«Allow» (Autoriser) pour pouvoir utiliser VeSync.
2. Ouvrez l’application VeSync. Si vous
possédez déjà un compte, appuyez
sur Log In (S’identifier). Pour créer
un compte, appuyez sur Sign Up
(S’inscrire).
3. Appuyez sur + et sélectionnez votre
friteuse sans huile intelligente.
4. Suivez les instructions fournies dans
l’application pour ajouter votre friteuse
sans huile intelligente.
Toutes les fonctions de la friteuse sans
huile intelligente peuvent être contrôlées
à distance, à l’exception du démarrage de
la cuisson (conformément aux normes de
sécurité UL).
La progression de la cuisson peut être
surveillée à distance.
Des recettes préprogrammées préparées
par nos chefs Cosori sont disponibles
dans l’application. Ces recettes règlent
automatiquement la durée de cuisson et
la température recommandées.
Créez et sauvegardez des recettes
personnalisées.
Pour déconnecter le Wi-Fi®, maintenez
enfoncée la touche pendant
15secondes jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi
s’éteigne. Cela restaurera les paramètres
par défaut de la friteuse sans huile et
déconnectera l’appareil de l’application
VeSync.
Pour vous reconnecter, suivez les
instructions de l’application VeSync pour
ajouter un appareil.
Télécommande
Recettes dans l’application
Déconnection du Wi-Fi®:
Remarque : l’application VeSync est
continuellement mise à jour et de nouvelles
fonctions proposées.
65
FR
PRISE EN MAIN DE VOTRE
FRITEUSE SANS HUILE INTELLIGENTE
Schéma de la friteuse sans huile
Votre friteuse sans huile Cosori utilise une technologie Thermo IQ™ rapide à 360° pour cuisiner
sans huile ou presque et obtenir rapidement de délicieux aliments croustillants contenant 85%
de calories en moins par rapport à la cuisson à la friteuse classique. Avec ses commandes simples
à une seule touche, son panier antiadhésif et son design intuitif et sûr, la friteuse sans huile
intelligente Cosori deviendra vite la vedette de votre cuisine.
A. Entrée d’air
B. Écran de commande
C. Butées en silicone
D. Plaque de cuisson
croustillante
E. Poignée du panier
F. Panier
G. Éléments chauants
H. Cordon
d’alimentation
I. Sortie d’air
AVANT
B
D
C
GE
ARRIÈRE
F
A
Remarque:
N’essayez pas d’ouvrir le dessus de la friteuse sans huile. Cette partie de l’appareil n’est pas un couvercle.
Le panier et la plaque de cuisson croustillante sont en aluminium enduit d’un revêtement antiadhésif.
H
I
66
FR
Remarque: Quand vous pressez un bouton pour utiliser une fonction, il va tourner l’orange pour montrer que
c’est actif.
Remarque:
Pour sauvegarder ou réinitialiser les préréglages, consultez la section Fonctions de cuisson (voir
page69).
Appuyez sur pendant 5secondes pour configurer la friteuse sans huile. Reportez-vous aux instructions
de l’application VeSync pour plus d’informations.
Remarque: le témoin Wi-Fi vous indique l’état de configuration de votre application VeSync. Reportez-vous
aux instructions de l’application VeSync pour plus d’informations.
Marche/
Arrêt
Marche/
Pause
Fonctions
de cuisson
Fonctions
de cuisson
Augmenter
Température/Durée de cuisson
État de la
cuisson
Température Durée de cuisson
Témoin Wi-Fi
Diminuer
Température/Durée de cuisson
Schéma de l’écran
Panneau de commande
Messages à l’écran
Ready (Prête) Cooking (Cuisson) Paused (Pause)
67
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirez et jetez tous les emballages
de la friteuse sans huile, y compris
les autocollants temporaires et le
capuchon de protection posé sur la prise
d’alimentation.
2. Placez la friteuse sans huile sur une
surface stable, plane et résistant à la
chaleur. Maintenez-la à l’écart des zones
pouvant être endommagées par la vapeur
(comme les murs ou les placards).
1. Assurez-vous que le panier de la friteuse
sans huile est vide et branchez la friteuse
sans huile.
2. Appuyez sur Air Fry (Cuisson sans
Huile). La température de «180°C» et la
durée de «10MIN» s’achent à l’écran.
3. Maintenez appuyée la touche sous la
durée de cuisson pour faire passer la durée
à 10minutes.
4. Appuyez sur pour démarrer. La
friteuse sans huile sonne lorsque la durée
s’est écoulée.
5. Retirez le panier. Laissez-le refroidir
complètement pendant 10 à 30minutes.
Installation Test de fonctionnement
Remarque: laissez 13cm / 5pouces d’espace
derrière et au-dessus de la friteuse sans huile.
[Figure 1.1] Laissez susamment d’espace pour
pouvoir retirer le panier.
3. Lavez soigneusement le panier et la
plaque de cuisson croustillante au lave-
vaisselle ou à l’aide d’une éponge non
abrasive.
4. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de la
friteuse sans huile à l’aide d’un chion
légèrement humide. Séchez à l’aide d’un
torchon.
5. Insérez la plaque de cuisson croustillante
dans le panier, et placez le panier dans la
friteuse sans huile.
Un test de fonctionnement vous aidera à vous
familiariser avec votre friteuse sans huile, à
vous assurer de son bon fonctionnement et à
éliminer tout résidu éventuel.
Figure1.1
13cm
(5po)
13cm
(5po)
Remarque:
Soyez prudent en retournant le panier après
la cuisson. En eet la plaque de cuisson
croustillante chaude qui pourrait tomber
présenterait un risque pour votre sécurité.
Ne dévissez pas la poignée du panier.
68
FR
La plaque de cuisson croustillante
contient 4butées en silicone fabriquées
dans un matériau sûr pour un usage
alimentaire. Ces butées permettent de
fixer la plaque au fond du panier.
Si les butées en silicone sont ôtées, la
plaque de cuisson croustillante peut
endommager le revêtement antiadhésif
sur le panier.
Assurez-vous que les enfants ne jouent
pas avec les butées en silicone ou qu’ils
ne les avalent pas.
Butées en silicone
UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE SANS
HUILE INTELLIGENTE
Figure2.1
Remarque:
Ne placez rien sur le dessus de votre friteuse
sans huile. Vous risqueriez d’entraver la
circulation de l’air et de provoquer une cuisson
de mauvaise qualité. [
Figure 2.1
]
Une friteuse sans huile fonctionne
diéremment d’une friteuse classique. Ne
remplissez pas les paniers d’huile, de graisse
de cuisson ou autre liquide.
Retirez le panier de la friteuse sans huile en
prenant soin d’éviter de vous brûler avec la
vapeur.
Vous pouvez utiliser l’application VeSync pour surveiller la cuisson, suivre les recettes dans l’ap-
plication et accéder à des fonctionnalités supplémentaires. Vous trouverez la liste des fonctions
intelligentes dans la section Caractéristiques de l’application VeSync (voir page64).
Figure 1.2
Remarque: le fait de pousser incorrectement la
plaque de cuisson croustillante dans le panier peut
causer des dommages.
69
FR
Fonctions de cuisson
1. Appuyez sur la touche des fonctions
pour sélectionner la fonction
souhaitée. La friteuse sans huile passe
automatiquement aux paramètres par
défaut de la fonction correspondante.
2. Vous pouvez personnaliser la durée
de cuisson (de 1 à 60minutes) et la
température (de 80 à 205°C). Pour
revenir aux paramètres par défaut d’une
fonction immédiatement après les avoir
modifiés, appuyez à nouveau sur l’icône
de la fonction.
1. Choisissez un préréglage et ajustez la
durée de cuisson et la température.
1. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant
15secondes.
2. Vous pouvez ouvrir l’application
VeSync et réinitialiser toutes les
fonctions de cuisson dans les
réglages de la friteuse sans huile.
Remarque: pour augmenter ou réduire
rapidement la durée de cuisson ou la
température, maintenez les touches
ou enfoncées.
Pour sauvegarder une fonction de cuisson:
Fonction Température par défaut Durée de cuisson par
défaut (en minutes)
Poulet 200°C / 390°F 20
Steak 205°C / 400°F 8
Fruits de mer 190°C / 375°F 8
Légumes 195°C / 385°F 6
Frites* 195°C / 385°F 20
Aliments surgelés* 200°C / 395°F 12
Cuisson sans huile 180°C / 360°F 10
Réchauer 175°C / 350°F 5
Rôti 205°C / 400°F 10
Maintien au chaud 80°C / 175°F 30
Cuisson au four 160°C / 320°F 20
Gril* 205°C / 400°F 10
Utiliser une fonction de cuisson vous
facilitera la cuisson sans huile. Les fonctions
de cuisson sont programmées avec la
température et la durée de cuisson idéales
pour cuire certains aliments.
2. Maintenez enfoncée pendant
3secondes l’icône de la fonction de
cuisson.
Pour réinitialiser toutes les fonctions de
cuisson:
* Se reporter aux Conseils de cuisson (page 71) pour plus d’informations.
Remarque: les résultats obtenus peuvent varier. Consultez l’application VeSync et le livre de recettes pour des
conseils d’utilisation des fonctions de cuisson et en tirer des résultats parfaits.
70
FR
Vous pouvez aussi ajouter la plaque
de cuisson croustillante dans le
panier, pour que l’excès d’huile
puisse s’égoutter au fond du panier.
Appuyez sur les touches ou
pour changer la température
(de 80°à205°C/ 175°à 400°F) ou la
durée (de 1 à 60minutes).
Vous pouvez choisir d’appuyer sur
Keep Warm (Maintien au chaud).
Appuyez sur les touches ou
pour changer la durée de cuisson (de
1 à 60minutes).
Remarque: les fonctions de cuisson sont
programmées avec la température et la durée
de cuisson idéales pour cuire certains aliments.
La friteuse sans huile utilise la fonction Cuisson
sans huile par défaut si aucune fonction de
cuisson n’est sélectionnée.
1. Branchez l’appareil. Lorsque votre
friteuse sans huile ache (PRÊTE),
ajoutez les aliments dans le panier.
Cuisson sans huile
2. Sélectionnez une fonction de cuisson
(voir page 69).
3. Vous pouvez également changer la
température et la durée de cuisson. Les
modifications peuvent être apportées à
tout moment lors de la cuisson.
4. Appuyez sur pour lancer la cuisson
sans huile.
5. La friteuse sans huile sonne trois fois à la
fin de la durée de cuisson. L’écran ache
6. Retirez le contenu du panier à l’aide des
pinces à embouts en silicone ou d’un
autre ustensile.
7. Laissez refroidir avant tout nettoyage.
71
FR
Conseils de cuisson
Remplissage excessif
Utilisation d’huile
Si le panier est trop rempli, les aliments ne
cuiront pas uniformément.
Une petite quantité d’huile ajoutée à vos
aliments les rendra plus croustillants.
N’utilisez pas plus de 30ml/2cuillères à
soupe d’huile.
Les huiles en spray sont pratiques
pour pouvoir appliquer uniformément
une petite quantité d’huile sur tous les
aliments.
Conseils culinaires
Vous pouvez frire sans huile des
ingrédients surgelés ou des produits à
cuire au four.
La fonction Frozen (Surgelés) est idéale
pour les petits aliments ou les aliments
panés comme les nuggets, les boulettes
de viande et les dumplings.
Pour faire des gâteaux, des tartes ou
tout plat comportant une pâte ou une
garniture, placez les aliments dans un
récipient résistant à la chaleur avant de les
placer dans le panier.
La cuisson d’aliments riches en matières
grasses provoque l’accumulation de
gouttes de graisse sous la plaque de
cuisson croustillante. Pour éviter de
produire de la fumée en excès lors de
la cuisson, videz ces gouttes de graisse
après la cuisson.
Les aliments marinés dans des liquides
provoquent des éclaboussures et de la
fumée en excès. Séchez ces aliments
avant de les faire cuire.
La fonction Broil (Gril) utilise uniquement
l’élément chauant supérieur. L’utilisation
de cette fonction pour cuire des aliments
gras peut réduire la quantité de fumée qui
se dégage.
Remarque: pour plus de conseils et de recettes,
consultez l’application VeSync et le site Web de
Cosori.
Frites
Ajoutez 8à15ml/0,5à1cuillère à
soupe d’huile pour rendre les aliments
croustillants.
Lorsque vous préparez des frites à partir de
pommes de terre crues, faites-les tremper
crues dans de l’eau pendant un quart
d’heure avant de les faire frire afin d’en
éliminer l’amidon. Séchez les frites à l’aide
d’un torchon avant d’ajouter l'huile.
Pour obtenir des frites plus croustillantes,
coupez les pommes de terre crues en frites
plus fines. Essayez de couper les frites en
lamelles de 0,6x7,6cm / 0,25x3pouces.
72
FR
Plus de fonctions
Mise en pause
Reprise automatique de la cuisson
Appuyez sur pour interrompre la
cuisson. La friteuse sans huile s’arrêtera
de chauer, et clignotera jusqu’à ce
que vous appuyiez de nouveau sur
pour reprendre la cuisson.
Au bout de 30minutes d’inactivité, la
friteuse sans huile s’éteindra.
Cette fonction vous permet d’interrompre
le programme de cuisson sans retirer le
panier de la friteuse sans huile.
Si vous retirez le panier, la friteuse
sans huile mettra automatiquement
en pause la cuisson. L’écran s’éteindra
temporairement (fonction de sécurité).
Lorsque vous remettrez le panier en
place, la friteuse sans huile reprendra
automatiquement la cuisson en suivant
les derniers réglages utilisés.
Arrêt automatique
Protection contre la surchauffe
Si la friteuse sans huile n’a aucun
programme de cuisson actif, l’appareil
eacera tous les réglages et s’éteindra au
bout de 3minutes d’inactivité.
En cas de surchaue de la friteuse
sans huile, l’appareil s’éteindra
automatiquement (fonction de sécurité).
Laissez la friteuse sans huile refroidir
complètement avant de l’utiliser à
nouveau.
Changer les unités de température
Maintenez enfoncées les touches Temp
et pendant 3 secondes.
L’unité de température passera des degrés
Celsius aux degrés Fahrenheit.
Renouvelez l’opération pour revenir aux
degrés Celsius.
73
FR
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
ACCESSOIRES
Remarque:
Nettoyez systématiquement le panier de
la friteuse sans huile et la plaque de cuisson
croustillante après chaque utilisation.
Recouvrir le panier externe de papier
aluminium (sans la plaque de cuisson
croustillante) peut faciliter le nettoyage.
1. Éteignez et débranchez la friteuse sans
huile. Laissez-la refroidir complètement
avant tout nettoyage. Retirez le panier
pour que l’appareil refroidisse plus
rapidement.
2. Essuyez l’extérieur de la friteuse sans
huile à l’aide d’un chion humide si
nécessaire.
3. Le panier et la plaque de cuisson
croustillante peuvent être lavés au
lave-vaisselle. Vous pouvez également
laver le panier et la plaque de cuisson
croustillante à l’eau chaude savonneuse
et avec une éponge non abrasive. Laissez
tremper si nécessaire.
Des accessoires supplémentaires et de rechange sont disponibles pour votre friteuse sans huile.
Pour plus d’informations, contactez le Service client (voir page76).
Remarque: le panier et la plaque de cuisson
croustillante sont revêtus d’un enduit antiadhésif.
Évitez d’utiliser des ustensiles en métal et des
matériaux de nettoyage abrasifs.
Remarque: assurez-vous que le serpentin
chauant est complètement sec avant d’allumer la
friteuse sans huile.
de soude et 15ml (1cuillère à
soupe) d’eau pour former une pâte.
b. Utilisez une éponge pour étaler
la pâte sur le panier, sur la plaque
de cuisson croustillante et frottez.
Laissez le panier et la plaque de
cuisson croustillante reposer
pendant 15minutes avant de les
rincer.
c. Lavez le panier à l’eau savonneuse
avant de l’utiliser.
5. Nettoyez l’intérieur de la friteuse
sans huile à l’aide d’une éponge ou
d’un chion non abrasifs légèrement
humides. Ne l’immergez pas dans l’eau.
Nettoyez le serpentin de chauage,
si nécessaire, pour éliminer les débris
d’aliments. [
Figure3.1
]
6. Séchez l’appareil avant de l’utiliser.
4. Pour les résidus de graisse tenaces:
a. Dans un petit bol, mélangez 30ml
(2 cuillères à soupe) de bicarbonate
Figure3.1
Remarque: Si vous devez retirer le panier pendant
la cuisson, ne touchez pas le panier chaud au fond
de la poêle à air pour éviter la fonte.
74
FR
Problème Solution possible
La friteuse sans huile ne
s’allume pas.
Assurez-vous que la friteuse sans huile est branchée.
Introduisez bien le panier dans la friteuse sans huile.
Les aliments ne sont pas
complètement cuits.
Placez de plus petites quantités d’aliments dans le panier. Si le panier est
trop plein, les aliments ne cuiront pas susamment.
Augmentez la température ou la durée de cuisson.
Les aliments ne sont pas
croustillants après la cuisson
sans huile.
L’ajout d’une petite quantité d’huile au pinceau ou en spray sur les
aliments peut augmenter le croustillant (voir Conseils de cuisson,
page71).
Les frites n’ont pas cuit
correctement. Voir Frites, page71.
Le panier ne s’insère pas
correctement dans la
friteuse sans huile.
Assurez-vous que le panier n’est pas trop rempli d’aliments.
La friteuse sans huile émet
de la fumée blanche ou de la
vapeur.
La friteuse sans huile peut produire de la fumée blanche ou de la vapeur
lorsque vous l’utilisez pour la première fois ou pendant la cuisson. Il s’agit
d’un phénomène normal.
Assurez-vous que le panier ainsi que l’intérieur de la friteuse sans huile
sont correctement nettoyés et exempts de traces de graisse.
La cuisson d’aliments gras peut provoquer une accumulation d’huile
sous la plaque de cuisson croustillante. Cette huile entraîne la production
de fumée blanche et le panier peut être plus chaud que d’habitude. Ce
phénomène est normal et ne devrait avoir aucun eet sur la cuisson.
Manipulez le panier avec soin.
La friteuse sans huile émet
de la fumée noire.
Débranchez immédiatement votre friteuse sans huile. La présence d’une
fumée noire indique que les aliments brûlent ou un problème de court-
circuit. Attendez que la fumée ait complètement disparu avant de sortir le
panier. Si les aliments brûlés ne sont pas la cause de la fumée, contactez le
Service client (voir page76).
La friteuse sans huile sent le
plastique.
Les friteuses sans huile peuvent dégager une odeur de plastique provenant
du processus de fabrication. Il s’agit d’un phénomène normal. Suivez
les instructions sur le Test de fonctionnement (page 67) pour éliminer
l’odeur de plastique. Si l’odeur de plastique persiste, veuillez contacter le
Service client (voir page 76).
L’écran ache le code
d’erreur «E1» ou «E21».
Circuit ouvert au niveau du moniteur de température. Contactez le
Service client (voir page 76).
L’écran ache le code
d’erreur «E2» ou «E22».
Court-circuit au niveau du moniteur de température. Contactez le Service
client (voir page 76).
DÉPANNAGE
Si votre problème n’est pas repris dans la liste, veuillez contacter le
Service client (voir page76).
75
FR
Arovast Corporation déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE, Radio Equipment
Regulations 2017 (R.-U.) et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne
et au Royaume-Uni. Pour consulter la version intégrale de la déclaration de conformité, rendez-
vous à l’adresse: https://cosori.com/euro/compliance
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Attributions
Amazon, Alexa et tous les logos associés sont des marques déposées d’Amazon.com, Inc. ou de
ses filiales.
Google, Android et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
Apple App Store est une marque de commerce d’Apple Inc.
Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
iOS est une marque déposée de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans
plusieurs autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
et Arovast Corporation les utilise sous licence.
Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
76
FR
INFORMATIONS RELATIVES À LA
GARANTIE
Nom du produit
Friteuse sans huile
intelligente 6,4litres
Dual Blaze
Modèle CAF-P583S-KEU
À toutes fins utiles, nous vous recommandons
vivement de noter votre numéro de commande et
la date d’achat.
Date d’achat
Numéro de
commande
CONDITIONS GÉNÉRALES ET POLITIQUE
Arovast Corporation garantit que tous les produits
sont de la plus haute qualité en termes de
matériaux, de fabrication et de service, à partir de la
date d’achat jusqu’à la fin de la période de garantie
de 2ans.
Cette garantie ne limite pas vos droits aux
termes de la législation locale sur la protection
des consommateurs. Si la législation locale sur
la protection des consommateurs exige que le
fabricant accorde une période de garantie plus
longue, la période de garantie sera prolongée
jusqu’à la période la plus courte prévue par la
législation.
SERVICE CLIENT
En cas de problème ou de question concernant votre nouveau produit, n’hésitez pas à contacter
notre service client qui saura vous conseiller et répondre à vos questions.
*Munissez-vous de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter notre
service client.
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
ÉTATS-UNIS
77
FR
Nous espérons que cette notice vous a été utile. Nous sommes
impatients de découvrir vos superbes préparations, n’hésitez pas à
prendre des photos! Les membres de notre communauté se réjouiront
de découvrir vos créations; partagez-les sur l’une des plateformes
suivantes. À vos photos, mentions et hashtags, chef Cosori!
@Cosori
Scannez le code QR
pour télécharger
l’application.
@CosoriCooks
#LiveLifeTastefully #iCookCosori
Vous ne savez pas quoi cuisiner? De nombreuses idées de recettes sont disponibles
auprès de nous, de la communauté Cosori, et dans l’application VeSync.
PARTAGEZ VOS CRÉATIONS
PLUS DE RECETTES COSORI
78
IT
(Ci auguriamo che la tua nuova friggitrice ad aria sia di tuo gradimento)
Tutti noi di Cosori ti auguriamo
I nostri chef sono sempre disponibili a
rispondere a tutte le tue domande!
CONTATTA I NOSTRI CHEF
visita la nostra galleria di ricette
www.cosori.com/recipes
iscriviti alla Cosori Cooks Community su Facebook
facebook.com/groups/cosoricooks
prova nuove ricette ogni settimana
preparate esclusivamente dai nostri chef
Grazie per il tuo
acquisto!
il maimo divertimento in cucina!
79
IT
EN ITALIANO
IT
Contenuto della confezione Specifiche
Alimentazione
elettrica
c.a. 220–240 V,
50/60 Hz
Potenza
nominale 1700 W
Capacità
6,4 l (6,8 quarti)
(porzioni per 4–6
persone)
Gamma di
temperature
80 –205 °C
(175 –400 °F)
Intervallo di
tempo 1–60 min.
Dimensioni
29,7 x 32,7 x 35,2
cm (11,7 x 12,9 x 13,8
pollici)
Peso 6,22 kg (13,7 libbre)
Banda di
frequenza
Wi-Fi®
2412 - 2472 MHz
<20dBm (E.I.R.P.)
Banda di
frequenza
Bluetooth®
2402–2480 MHz
<10dBm (E.I.R.P.)
Potenza in
standby <2 W
1 friggitrice ad aria smart da 6,4 litri Dual Blaze
1 piastra di drenaggio
1 manuale di istruzioni
1 libro di ricette
Scaricare l’app gratuita VeSync per accedere
a funzioni intelligenti, a ricette originali dei
chef Cosori e a molto altro!
80
IT
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Durante l’uso della friggitrice ad aria, adottare sempre le precauzioni di sicurezza
fondamentali. Leggere tutte le istruzioni.
Principali punti di sicurezza
Sicurezza generale
• Non toccare le superfici calde.
Utilizzare la maniglia.
Fare attenzione nel rovesciare il
cestello dopo la cottura, dato che la
piastra di drenaggio può fuoriuscirne
e causare un rischio per la sicurezza.
• Non bloccare le aperture di
ventilazione, poiché il vapore caldo
viene rilasciato attraverso le prese
d’aria. Tenere le mani e il viso lontani
dalle aperture.
Non immergere l’alloggiamento della
friggitrice ad aria, il cavo o la spina in
acqua o altri liquidi.
Sorvegliare attentamente i bambini
in prossimità della friggitrice ad aria.
Staccare la spina in caso di
non utilizzo e prima di pulire
l’apparecchio. Lasciare rareddare
l’apparecchio prima di montare o
smontare dei componenti.
Non usare la friggitrice ad aria se è
danneggiata, se non funziona o se
il cavo o la presa sono danneggiati.
Contattare l’Assistenza Clienti (v.
pag. 94).
• Non utilizzare parti di ricambio o
accessori di terze parti, in quanto
potrebbero causare infortuni.
• Non utilizzarla all’aperto.
• Non appoggiare la friggitrice ad aria
o i suoi componenti su un piano
di cottura, vicino a fornelli a gas o
elettrici o in un forno caldo.
Prestare la massima attenzione
durante lo spostamento della
friggitrice ad aria (o l’estrazione del
cestello) se contiene olio bollente o
altri liquidi caldi.
Posizionare sempre la piastra
di drenaggio su una superficie
resistente al calore dopo averla
rimossa dal cestello.
• Non pulire con spugnette abrasive di
metallo. Dalla spugnetta potrebbero
staccarsi frammenti metallici che,
toccando i componenti elettrici,
potrebbero causare una scossa.
• Non poggiare nulla sopra la
friggitrice ad aria. Non riporre nulla
all’interno della friggitrice ad aria.
Questa friggitrice ad aria può
essere usata da bambini di almeno
8 anni, da persone con ridotte
capacità fisiche e sensoriali o ridotte
facoltà mentali o da persone che
non dispongono di esperienza
e conoscenze sucienti, solo se
la supervisione è garantita o se è
stato spiegato loro l’uso sicuro della
friggitrice e i rischi che comporta.
• Non lasciare che i bambini puliscano
o si occupino della manutenzione
della friggitrice ad aria a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano
sotto supervisione.
Sorvegliare i bambini per evitare che
giochino con la friggitrice ad aria.
Questa friggitrice ad aria non può
essere azionata con un timer esterno
o un sistema di controllo remoto.
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
81
IT
Durante la frittura ad aria
Alimentazione e cavo elettrico
• Non lasciare che il cavo di
alimentazione (o qualsiasi prolunga)
penda dal bordo di un tavolo o banco
o entri in contatto con superfici
calde.
Smontare ed eliminare il coperchio
protettivo della spina elettrica della
friggitrice ad aria per evitare pericoli
di soocamento.
Tenere la friggitrice ad aria e il cavo
lontani dalla portata di bambini sotto
gli 8 anni di età.
Non usare mai una presa sotto il
bancone per inserirvi la spina della
friggitrice ad aria.
Utilizzare la friggitrice solo con
impianti elettrici da 220–240 V,
50/60 Hz e una presa di terra. Non
collegarla ad altri tipi di prese.
Se l’apparecchio è connesso a terra,
il set cavo o la prolunga dovrebbe
essere un cavetto di terra a 3 fili.
Se il cavo di alimentazione elettrica
è danneggiato, deve essere
Una friggitrice ad aria funziona solo
con l’aria calda. Non riempire mai il
cestello di olio o grasso.
Non utilizzare mai la friggitrice ad
aria senza il cestello in posizione.
Non inserire cibi troppo voluminosi
o utensili di metallo nella friggitrice
ad aria.
Non riempire eccessivamente
il cestello della friggitrice ad
aria. Quantità eccessive di cibo
possono toccare le serpentine di
riscaldamento e causare un rischio di
incendio.
Non toccare gli accessori (inclusa
la piastra di drenaggio) durante o
immediatamente dopo la frittura ad
aria.
• Non inserire carta, cartone, plastica
non resistente al calore o materiali
simili nella friggitrice ad aria.
Non inserire mai carta da forno
nella friggitrice ad aria senza riporvi
sopra del cibo. La circolazione
dell’aria potrebbe sollevare la carta
e farle toccare le serpentine di
riscaldamento.
Usare sempre contenitori
termosensibili. Usare la massima
cautela se si usano contenitori che
non sono di metallo o vetro.
Tenere la friggitrice ad aria lontana
da materiali infiammabili (tende,
tovaglie, ecc.). Utilizzarla su una
superficie piana, stabile e resistente
al calore e lontano da fonti di calore
o liquidi.
Spegnere e scollegare
immediatamente la friggitrice ad
Utilizzare la friggitrice ad aria solo
come indicato in questo manuale.
Il prodotto non può essere utilizzato
per fini commerciali, ma è destinato
esclusivamente all’uso domestico.
aria se si nota la fuoriuscita di fumo
scuro: del fumo bianco, causato
dal riscaldamento di grasso o da
schizzi di cibo, è normale, ma se il
fumo è scuro significa che c’è del
cibo che brucia oppure il circuito è
difettoso. Attendere che il fumo si sia
dissolto prima di estrarre il cestello.
Se la causa non è attribuibile a cibo
bruciato, contattare l’Assistenza
Clienti (pag. 94).
Per spegnere la friggitrice, premere
una volta. La friggitrice emetterà
un segnale acustico e tutti i pulsanti
si disattiveranno, tranne il pulsante
, che diventa arancione.
• Non lasciare la friggitrice ad aria
incustodita mentre è in uso.
82
IT
Campi elettromagnetici (EMF)
La friggitrice ad aria smart Cosori è
conforme a tutti gli standard relativi
ai campi elettromagnetici (EMF).
Se maneggiato correttamente e in
accordo alle istruzioni fornite in questo
manuale, l’uso dell’apparecchio è
da ritenersi sicuro in base alle prove
scientifiche attualmente disponibili.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Nota: i prodotti contrassegnati con il seguente
simbolo possono raggiungere temperature elevate
e dovrebbero essere maneggiati con cura.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito fra i rifiuti domestici
e dovrebbe essere portato a un apposito centro di raccolta per essere riciclato. Uno
smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a tutelare le risorse naturali, la salute
umana e l’ambiente.
Per maggiori informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio di questo prodotto,
contattare il comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Questo prodotto è conforme alla
Direttiva RoHS.
Questo prodotto è conforme alla
Direttiva 2011/65/UE e ai suoi
emendamenti sulla restrizione
dell’uso di certe sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
ATTENZIONE:
superficie calda.
sostituito da Arovast o da persone
qualificate per evitare rischi elettrici
o d’incendio. Contattare l’Assistenza
Clienti (pag. 94).
83
IT
1. Per scaricare l’app VeSync, scansionare il
codice QR o cercare “VeSync” sull’Apple
App Store® o su Google Play Store.
Configurazione dell’app VeSync
Caratteristiche dell’app VeSync
Nota:
È possibile cambiare il nome e l’icona in
qualsiasi momento accedendo allo schermo
della friggitrice ad aria smart e toccando .
Nota: è necessario creare un account VeSync per
poter usufruire di servizi e prodotti di terzi, che non
funzionano con un account Guest. Un account
VeSync permette anche ad amici e parenti di gestire
la friggitrice ad aria smart.
Nota: l’app VeSync è sottoposta a continui
miglioramenti e può essere modificata nel corso
del tempo. Se si notano dierenze, seguire le
istruzioni dell’app.
L’app VeSync consente di accedere a
funzioni intelligenti addizionali della
friggitrice ad aria, comprese quelle elencate
qui di seguito.
Nota: gli utenti di dispositivi Android devono
scegliere “Allow” (Consenti) per poter usare VeSync.
2. Aprire l’app VeSync. Se si possiede già
un account, toccare Log In (Accedi).
Per crearne uno nuovo, toccare Sign
Up (Iscriviti).
3. Toccare + e selezionare la friggitrice ad
aria.
4. Seguire le istruzioni dell’app per
configurare la friggitrice ad aria smart.
Tutte le funzioni della friggitrice ad
aria smart possono essere controllate a
distanza, tranne l’avvio della cottura (per
rispettare le norme di sicurezza UL).
Il progresso della cottura può essere
monitorato a distanza.
Le ricette preprogrammate preparate dagli
chef della Cosori sono disponibili sull’app
e impostano automaticamente la durata e
la temperatura di cottura consigliate.
È possibile creare e salvare ricette
personalizzate.
Per disconnettere il Wi-Fi®, tenere premuto
per 15 secondi, fino a quando
l’indicatore Wi-Fi si spegne. Tale azione
ripristina le impostazioni predefinite della
friggitrice ad aria smart e la disconnette
dall’app VeSync.
Per riconnetterlo, seguire le istruzioni
dell’app VeSync sull’aggiunta di un
dispositivo.
Operazioni telecomandate
Ricette disponibili sull’app
Scollegamento dalla connessione Wi-Fi®:
Nota: l’app VeSync è sottoposta a continui
aggiornamenti e le sue caratteristiche verranno
ampliate.
84
IT
COMPONENTI DELLA FRIGGITRICE AD
ARIA SMART
Diagramma della friggitrice ad aria
La friggitrice ad aria smart Cosori utilizza la tecnologia Thermo IQ™ rapida a 360° per cucinare con
poco o anche senza olio cibi veloci, croccanti e deliziosi con fino all’85% di calorie in meno rispetto
alle friggitrici classiche. Grazie a semplici comandi a un solo tocco, al cestello antiaderente e a un
design sicuro e intuitivo, la friggitrice ad aria smart Cosori è la star della tua cucina.
A. Ingresso dell'aria
B. Schermo di controllo
C. Piedini in silicone
D. Piastra di drenaggio
E. Maniglia del cestello
F. Cestello
G. Elementi riscaldanti
H. Cavo elettrico
I. Uscita dell'aria
LATO ANTERIORE
B
D
C
GE
LATO POSTERIORE
F
A
Nota:
Non provare ad aprire la parte superiore della friggitrice ad aria, poiché non è un coperchio.
Il cestello e la piastra di drenaggio sono fatti di alluminio con rivestimento antiaderente.
H
I
85
IT
Nota: quando si preme un pulsante per utilizzare una funzione, questo diventa arancione per indicare che è
attivo.
Nota:
Per salvare o azzerare i programmi preimpostati, consultare la sezione Funzioni di cottura (v. pag. 88).
Tenere premuto per 5 secondi per configurare la friggitrice ad aria. Per maggiori informazioni, fare
riferimento alle istruzioni fornite nell’app VeSync.
Nota: l’indicatore Wi-Fi indica lo stato di configurazione di VeSync. Per maggiori informazioni, fare riferimento
alle istruzioni fornite nell’app VeSync.
Acceso/
Spento
Start/Pause
(Avvio/Pausa)
Funzioni
di cottura
Funzioni
di cottura
Aumentare
Temperatura/Tempo di cottura
Stato di cottura
Temperatura Tempo di cottura
Indicatore Wi-Fi
Diminuire
Temperatura/Tempo di cottura
Diagramma del display
Pannello di controllo
Messaggi sul display
Pronto In fase di cottura Pausa
86
IT
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Rimuovere ed eliminare tutti gli
imballaggi della friggitrice ad aria,
compresi eventuali adesivi temporanei
e il coperchio protettivo della spina
elettrica.
2. Posizionare la friggitrice ad aria su una
superficie stabile, in piano e resistente
al calore, lontana da aree che possono
essere danneggiate dal vapore (come
pareti o armadi).
1. Controllare che il cestello della friggitrice
sia vuoto e inserire la spina nella presa.
2. Premere AIR FRY (Frittura ad aria). Sul
display comparirà “180 °C” e “10 MIN”.
3. Tenere premuto il pulsante visibile
sotto il tempo di cottura per cambiare la
durata a 10 minuti.
4. Per iniziare, premere . Al termine,
la friggitrice ad aria emette un segnale
acustico.
5. Estrarre il cestello. Lasciar rareddare
completamente il cestello per 10–30
minuti.
Predisposizione
dell’apparecchio
Prova di funzionamento
Nota: lasciare 13 cm (5 pollici) di spazio dietro
e sopra la friggitrice ad aria. [Fig. 1.1] Lasciare
abbastanza spazio anche per rimuovere il cestello.
3. Lavare accuratamente il cestello e
la piastra di drenaggio, usando la
lavastoviglie o una spugna non abrasiva.
4. Pulire l’interno e l’esterno della friggitrice
ad aria con un panno leggermente
umido e asciugare con uno strofinaccio.
5. Reinserire la piastra di drenaggio nel
cestello e collocare quest’ultimo nella
friggitrice ad aria.
Eseguendo una prova si potrà acquisire
familiarità con la friggitrice ad aria,
controllando che funzioni correttamente
ed eliminando allo stesso tempo eventuali
residui.
Fig. 1.1
13 cm /
(5 pollici)
13 cm /
(5 pollici)
Nota:
Fare attenzione nel rovesciare il cestello dopo
la cottura, dato che la piastra di drenaggio
può fuoriuscirne e causare un rischio per la
sicurezza.
Non svitare la maniglia dal cestello.
87
IT
La piastra di drenaggio presenta 4 piedini
in silicone realizzati con materiale sicuro
per gli alimenti, che tengono la piastra
fissa sul fondo del cestello.
Se si rimuovono i piedini in silicone,
la piastra di drenaggio potrebbe
danneggiare il rivestimento antiaderente
del cestello.
Accertarsi che i bambini non giochino o
ingoino i piedini in silicone.
Piedini in silicone
USO DELLA FRIGGITRICE AD ARIA
SMART
Fig. 2.1
Nota:
Non poggiare nulla sopra la friggitrice ad aria.
Tale azione bloccherebbe il flusso dell’aria e si
otterrebbero risultati di frittura scadenti. [
Fig.
2.1
]
Una friggitrice ad aria non è una friggitrice
classica. Non riempire i cestelli di olio, grasso
per friggere o liquidi in generale.
Togliendo il cestello dalla friggitrice ad aria, fare
attenzione al vapore caldo.
È possibile usare l’app VeSync per monitorare la cottura, seguire le ricette disponibili nell’app e
accedere a funzionalità addizionali. Per visualizzare un elenco di funzionalità intelligenti, consul-
tare la sezione Caratteristiche dell’app VeSync (v. pag. 83).
Nota: Se si inserisce il paistra di drenaggio nel
cestello in modo errato, si rischia di danneggiarlo.
Figure 1.2
88
IT
Funzioni di cottura
1. Per selezionare la funzione, premere il
pulsante corrispondente. La friggitrice
ad aria passa automaticamente alle
impostazioni predefinite della funzione.
2. È possibile personalizzare la durata (1–60
minuti) e la temperatura (80 °–205 °C) di
una funzione di cottura. Per tornare alle
impostazioni predefinite di una funzione
dopo averle modificate, premere
nuovamente l’icona della funzione
stessa.
1. Scegliere un programma
preimpostato e regolare il tempo e la
temperatura di cottura.
1. Tenere premuto per 15 secondi.
2. In alternativa, aprire l’app VeSync e
azzerare tutte le funzioni di cottura
nelle impostazioni della friggitrice
ad aria.
Nota: per aumentare o ridurre rapidamente
il tempo o la temperatura di cottura, tenere
premuti i pulsanti o .
Per salvare una funzione di cottura:
Funzione Temperatura predefinita Tempo di cottura
predefinito (minuti)
Pollo 200 °C (390 °F) 20
Bistecca 205 °C (400 °F) 8
Pesce 190 °C (375 °F) 8
Verdure 195 °C (385 °F) 6
Patatine fritte* 195 °C (385 °F) 20
Cibi surgelati* 200 °C (395 °F) 12
Air Fry (Frittura ad aria) 180 °C (360 °F) 10
Reheat (Riscaldare) 175 °C (350 °F) 5
Roast (Arrostire) 205 °C (400 °F) 10
Keep Warm (Tenere in
caldo) 80 °C (175 °F) 30
Bake (Cuocere in forno) 160 °C (320 °F) 20
Broil (Cuocere alla griglia)* 205 °C (400 °F) 10
Il metodo più semplice per friggere ad aria è
tramite l’uso di un programma preimpostato.
Le funzioni di cottura sono impostate con
una durata e una temperatura ideali per la
cottura di certi tipi di alimenti.
2. Tenere premuta l’icona della
funzione di cottura per 3 secondi.
Per azzerare tutte le funzioni di cottura:
* Per maggiori informazioni, consultare la Guida di cottura (pag. 89).
Nota: i risultati potrebbero variare. Per i migliori risultati utilizzando le funzioni di cottura, consultare l’app
VeSync e il nostro libro di ricette.
89
IT
Volendo si può utilizzare la piastra di
drenaggio nel cestello per far scolare
sul fondo l’olio in eccesso.
Per modificare la temperatura (80
–205 °C/175 –400 °F) o il tempo di
cottura (1–60 minuti), premere i
pulsanti o .
In alternativa, premere Keep Warm
(Tenere in caldo). Per modificare
il tempo di cottura (1–60 minuti),
premere i pulsanti o .
Note: le funzioni di cottura sono programmate
con uno tempo e una temperatura ideali per la
cottura di certi tipi di alimenti. La friggitrice ad
aria ritorna automaticamente alla funzione Air
Fry (Frittura ad aria) se non viene selezionata
alcun’altra funzione di cottura.
1. Inserire la spina. Quando la friggitrice
visualizza , aggiungere il cibo nel
cestello.
Guida di cottura
Riempimento eccessivo
Utilizzo dell’olio
Frittura ad aria
2. Selezionare una funzione di cottura (v.
pag. 88).
3. In alternativa, regolare la temperatura e il
tempo di cottura. Tale azione può essere
eettuata in qualsiasi momento durante
la cottura.
4. Premere per avviare la frittura ad aria.
5. Al termine della cottura, la friggitrice ad
aria emette 3 segnali acustici. Sul display
compare
6. Rimuovere il contenuto dal cestello
servendosi di pinze con testa in silicone
o altri utensili.
7. Lasciarlo rareddare prima di pulirlo.
Se il cestello è troppo pieno, il cibo non
cuoce in modo uniforme.
L’aggiunta al cibo di una piccola quantità
di olio lo renderà più croccante. Utilizzare
non più di 30 ml (2 cucchiai USA) di olio.
Gli oli spray sono ottimi per applicare
piccole quantità di olio in modo uniforme
su tutti gli alimenti.
Nota: per ulteriori suggerimenti e ricette,
consigliamo di consultare l’app VeSync e il sito web
di Cosori.
Patatine fritte
Aggiungere 8–15 ml (½–1 cucchiaio USA)
di olio per ottenere cibi croccanti.
Quando si preparano le patatine fritte con
le patate crude, immergerle in acqua per
15 minuti per rimuovere l’amido prima di
friggerle. Asciugarle con un panno prima
di aggiungere l’olio.
Tagliare le patate crude in pezzetti più
piccoli per risultati croccanti. Provare a
tagliare le patate in strisce di 0,6 per 7,6 cm
(¼ per 3 pollici).
90
IT
Funzioni addizionali
Sospensione
Ripresa automatica della cottura
Spegnimento automatico
Protezione da surriscaldamento
Premere per sospendere la cottura.
La friggitrice ad aria smette di riscaldarsi
e il simbolo lampeggia fino a
quando non si preme per avviare
nuovamente la cottura.
Dopo 30 minuti di inattività, la friggitrice
si spegne.
Questa funzione consente di sospendere
il programma di cottura senza dover
estrarre il cestello dalla friggitrice ad aria.
Se si estrae il cestello, la friggitrice ad aria
sospende automaticamente la cottura.
Come misura di sicurezza, il display si
spegne provvisoriamente.
Quando si reinserisce il cestello, la
friggitrice riavvia automaticamente la
cottura basandosi sulle impostazioni
precedenti.
In assenza di programmi di cottura attivi,
la friggitrice azzera tutte le impostazioni e
si spegne dopo 3 minuti di inattività.
Se la friggitrice ad aria si surriscalda,
interviene una funzione di sicurezza che
la fa spegnere automaticamente.
Farla rareddare completamente prima di
riutilizzarla.
Consigli sugli alimenti
Si possono friggere cibi surgelati o
prodotti che possono essere cotti in forno.
La funzione Frozen (Cibi surgelati) è
ideale per alimenti panati o di piccole
dimensioni, come crocchette, polpettine
e fagottini.
Per preparare torte, tortini o qualsiasi
cibo ripieno o pastellato, riporre il cibo in
un contenitore termosensibile prima di
inserirlo nei cestelli.
La frittura ad aria di cibi ad alto contenuto
di grassi causerà la formazione di
grasso sotto la piastra di drenaggio.
Per evitare eccesso di fumo durante la
cottura successiva, eliminare il grasso
sgocciolato.
Gli alimenti marinati in un liquido creano
schizzi e fumo in eccesso. Asciugare
questi alimenti prima di friggerli.
La funzione Broil (Cottura alla griglia)
utilizza solo l’elemento riscaldante
superiore. L’uso di questa funzione
durante la cottura di cibi oleosi può
ridurre la quantità di fumo generato.
Conversione delle unità di misura
Tenere premuto il pulsante Temp
(Temperatura) e per 3 secondi.
L’unità della temperatura cambia da
Centigradi a Fahrenheit.
Ripetere l’operazione per ripristinare
l’unità Centigradi.
91
IT
CURA E MANUTENZIONE
ACCESSORI
Nota:
Pulire sempre il cestello e la piastra di drenaggio
della friggitrice ad aria dopo ogni uso.
Se si riveste il cestello (ma non la piastra di
drenaggio) con carta stagnola, la pulizia dovrebbe
essere più facile.
1. Spegnere e scollegare la friggitrice ad aria
dalla presa elettrica. Lasciarla rareddare
completamente prima di pulirla. Estrarre
il cestello per un rareddamento più
veloce.
2. Pulire l’esterno della friggitrice ad aria
con un panno umido, se necessario.
3. Il cestello e la piastra di drenaggio sono
lavabili in lavastoviglie. È inoltre possibile
lavarli con acqua calda e detergente
usando una spugna non abrasiva.
Lasciarli in ammollo, se necessario.
Sono disponibili accessori aggiuntivi e di ricambio per la friggitrice ad aria. Per ulteriori
informazioni, contattare l’Assistenza Clienti (v. pag. 94).
Nota: il cestello e la piastra di drenaggio hanno un
rivestimento antiaderente. Evitare utensili in metallo
e materiali abrasivi per la pulizia.
Nota: assicurarsi che la serpentina di riscaldamento
sia completamente asciutta prima di accendere la
friggitrice ad aria.
b. Usare una spugna per distribuire
la pasta sul cestello e sulla piastra
di drenaggio e strofinare. Prima
di sciacquare, lasciare riposare il
cestello e la piastra di drenaggio per
15 minuti.
c. Lavare il cestello con acqua e
detergente prima dell’uso.
5. Pulire l’interno della friggitrice ad aria con
un panno o una spugna non abrasiva
leggermente umidi. Non immergerlo
in acqua. Pulire la serpentina di
riscaldamento, se necessario, per eliminare
detriti di cibo. [
Fig. 3.1
]
6. Asciugare prima dell’uso.
Fig. 3.1
4. Per il grasso ostinato:
a. In una ciotolina, mescolare 30 ml
(2 cucchiai USA) di bicarbonato di
sodio in 15 ml (1 cucchiaio USA)
d’acqua per formare una pastella
spalmabile.
Nota: se è necessario rimuovere il cestello durante
la cottura, non toccare il cestello caldo con il fondo
della friggitrice ad aria per evitare che si sciolga.
92
IT
Problema Possibile rimedio
La friggitrice ad aria non si
accende.
Assicurarsi che la friggitrice sia collegata alla presa.
Inserire correttamente il cestello nella friggitrice ad aria.
Gli alimenti non sono
completamente cotti.
Mettere quantità di cibi più piccole nel cestello. Se il cestello è troppo
pieno, i cibi non cuociono bene.
Aumentare la temperatura o il tempo di cottura.
Gli alimenti non sono
croccanti dopo la frittura
ad aria.
Spruzzare o spazzolare una piccola quantità di olio sui cibi può
aumentarne la croccantezza (v. Guida di cottura, pag.89).
Le patatine fritte non sono
cotte correttamente. V. Patatine fritte, pag. 89.
Il cestello non si inserisce
bene nella friggitrice ad aria. Assicurarsi che il cestello non sia eccessivamente pieno di cibo.
Dalla friggitrice ad aria esce
fumo bianco o vapore.
La friggitrice può emettere fumo bianco o vapore quando la si usa per la
prima volta o durante la cottura. Ciò è normale.
Assicurarsi che il cestello e l’interno della friggitrice siano puliti
correttamente e non unti.
Cucinando cibi grassi si raccoglie dell’olio sotto la piastra di drenaggio.
Quest’olio produce fumo bianco e il cestello potrebbe essere più caldo del
solito. Questo è normale e non dovrebbe influire sulla cottura. Maneggiare
il cestello con cautela.
Dalla friggitrice ad aria esce
fumo scuro.
Scollegare immediatamente la friggitrice dalla presa. La presenza di
fumo scuro indica che c’è del cibo che brucia o che il circuito è difettoso.
Attendere che il fumo si sia dissolto prima di estrarre il cestello. Se la causa
non è attribuibile a cibo bruciato, contattare l’Assistenza Clienti (v. pag.
94).
La friggitrice ad aria ha un
odore di plastica.
Una friggitrice ad aria può emanare un odore di plastica derivante dal
processo di produzione. Ciò è normale. Per eliminare l’odore di plastica,
seguire le istruzioni della Prova di funzionamento (pag. 86). Se tuttavia
l’odore persiste, rivolgersi all’Assistenza Clienti (v. pag. 94).
Il display mostra il codice di
errore “E1” ou “E21”.
C’è un circuito aperto nel dispositivo di controllo della temperatura.
Contattare l’Assistenza Clienti (v. pag. 94).
Il display mostra il codice di
errore “E2”ou “E22”.
C’è un corto circuito nel dispositivo di controllo della temperatura.
Contattare l’Assistenza Clienti (v. pag. 94).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il problema riscontrato non è riportato in questa tabella, contattare
l’Assistenza Clienti (v. pag. 94).
93
IT
Arovast Corporation dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE, alle Normative britanniche sulle
apparecchiature radio del 2017 e ai requisiti di ogni altra direttiva UE e britannica pertinente.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità è reperibile su: https://cosori.com/euro/
compliance
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Attribuzioni
Amazon, Alexa e tutti i relativi loghi sono marchi di proprietà di Amazon.com, Inc. o delle sue
aliate.
Google, Android e Google Play sono marchi di proprietà di Google LLC.
Apple App Store è un marchio di proprietà di Apple Inc.
Wi-Fi® è un marchio registrato di proprietà di Wi-Fi Alliance®.
iOS è un marchio registrato di proprietà di Cisco Systems, Inc. e/o delle sue aliate negli Stati
Uniti e in altri Paesi.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc; il loro
utilizzo da parte di Arovast Corporation è autorizzato con licenza.
Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
94
IT
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Nome del prodotto
Friggitrice ad aria
smart da 6,4 litri Dual
Blaze
Modello CAF-P583S-KEU
Raccomandiamo vivamente di prendere nota del
numero d’ordine e della data di acquisto a scopo di
riferimento.
Data di acquisto
Numero d’ordine
TERMINI E CONDIZIONI
Arovast Corporation garantisce un’altissima qualità
di tutti i suoi prodotti in termini di materiali,
lavorazione e assistenza a partire dalla data
d’acquisto e fino alla scadenza del periodo di
garanzia di 2 anni.
La presente garanzia non limita i diritti dell’utente
ai sensi delle leggi locali applicabili sulla tutela
dei consumatori. Nel caso in cui le leggi locali
applicabili sulla tutela dei consumatori richiedano
al produttore di fornire un periodo di garanzia più
lungo, il periodo di garanzia verrà esteso al periodo
più breve richiesto dalle leggi.
ASSISTENZA CLIENTI
In caso di dubbi o quesiti riguardo al nuovo prodotto, non esitare a contattare il nostro
eccellente servizio di Assistenza Clienti.
*Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di contattare
l’Assistenza Clienti.
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
USA
95
IT
Ci auguriamo che questo manuale sia stato utile. Ci interessa molto vedere i
tuoi bellissimi risultati e siamo certi che vorrai condividere le foto più riuscite!
Ci sono già altre persone della community che aspettano di vedere che cosa
caricherai: devi solo scegliere la piattaforma che preferisci qua sotto. Chef
Cosori: datti da fare con scatti, tag e hashtag!
@Cosori
Scansiona il codice
QR per scaricare l’app.
@CosoriCooks
#LiveLifeTastefully #iCookCosori
Stai pensando a cosa cucinare? Ci sono tante ricette messe a disposizione
da noi, dalla community Cosori e sull’app VeSync.
MOSTRACI QUELLO CHE HAI PREPARATO
ALTRE RICETTE COSORI
Questions or Concerns?
A1-01.01_D_22F13_eu
Tous les papiers peuvent être triés et recyclés, y compris le manuel
d’utilisation, le livre de recettes et la carte de garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Cosori CAF-P583S-KEU Dual Blaze 6.4-Litre Smart Air Fryer Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario