Snailax SL-233 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
SHIATSU MASSAGE DOS ET COU AVEC CHALEUR
MASSAGGIATORE SHIATSU PER COLLO E SCHIENA CON CALORE
SHIATSU MASAJEA LA ESPALDA Y EL CUELLO CON CALOR
FR
IT
ES
DE
GB
SHIATSU NACKEN-UND RÜCKENMASSAGE MIT WÄRME
SHIATSU NECK & BACK MASSAGER WITH HEAT
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
SL-233
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Instruction Manual
1 Sicherheitshinweise ------------------------------------------------------------------------
2 Wissenswertes ------------------------------------------------------------------------------
3 Anwendung ----------------------------------------------------------------------------------
4 Verschiedenes -------------------------------------------------------------------------------
5 Garane --------------------------------------------------------------------------------------
3
7
8
10
11
1 Safety Informaon -------------------------------------------------------------------------
2 Useful Informaon -------------------------------------------------------------------------
3 Operang ------------------------------------------------------------------------------------
4 Miscellaneous -------------------------------------------------------------------------------
5 Warranty -------------------------------------------------------------------------------------
12
16
17
19
20
1 Consignes de sécurité ---------------------------------------------------------------------
2 Informaons ules -------------------------------------------------------------------------
3 Ulisaon ------------------------------------------------------------------------------------
4 Divers -----------------------------------------------------------------------------------------
5 Garane --------------------------------------------------------------------------------------
21
25
26
28
29
1 Norme di sicurezza ------------------------------------------------------------------------
2 Informazioni interessan -----------------------------------------------------------------
3 Modalitá d’impiego ------------------------------------------------------------------------
4 Varie ------------------------------------------------------------------------------------------
5 Garanzia --------------------------------------------------------------------------------------
30
34
35
37
38
1 Indicaciones de seguridad ---------------------------------------------------------------
2 Informaciones interesantes -------------------------------------------------------------
3 Aplicación -----------------------------------------------------------------------------------
4 Generalidades ------------------------------------------------------------------------------
5 Garana --------------------------------------------------------------------------------------
39
43
44
46
47
WICHTIGE HINWEISE !
UNBEDINGTAUFBEWAHREN!
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatz-
informationen zur Installation oder zum Betrieb.
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg-
fältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsan-
weisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Zeichenerklärung
3
1 Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
4
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf,
dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres
Stromnetzes übereinstimmt.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausge-
schaltet ist.
• Benutzen Sie nur den mit dem Massagesitzauflage gelieferten Netzadapter.
• Halten Sie Netzteil, Kabel, Steuergerät und den Massagesitzauflage von Hitze,
heißen Oberflächen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern. Fassen Sie das
Netzteil niemals mit nassen Händen an.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie
sofort den Netzstecker, bzw. das Netzteil aus der Steckdose.
• Ziehen Sie immer sofort nach der Benutzung das Netzteil aus der Steckdose.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie niemals am Netzkabel.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie den Massagesitzauflage nicht am Kabel, am
Netzteil oder Steuergerät.
• Wenn das Kabel oder das Netzteil beschädigt sind, darf das Gerät nicht weiter
benutzt werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen diese Teile nur von einer auto-
risierten Servicestelle ausgewechselt werden. Um Gefährdungen zu vermeiden,
senden Sie das Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zur Stolperfalle werden. Sie dürfen
weder geknickt, eingeklemmt noch verdreht werden.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht für medizinische Behandlungen.
• Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hitze
unempfindlich sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig
sein. Es besteht Verbrennungsgefahr!
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder als Ersatz für
medizinische Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome könnten
sich noch verschlechtern.
• Sie sollten auf eine Anwendung mit der SHIATSU NACKEN-UND
RÜCKENMASSAGE MIT WÄRME verzichten, bzw. zunächst Rücksprache
mit Ihrem Arzt halten, wenn:
- eine Schwangerschaft vorliegt,
- Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder elektronische
Implantate haben.
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden
leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prel-
lungen, Hautrisse, Venenentzündungen.
• Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als unangenehm
emp-finden, brechen Sie die Anwendung ab und sprechen Sie mit Ihrem
Arzt.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz
ange-schlossen ist.
• Fragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie therapeutische Fragen zur Anwendung
des Massagesitzauflage haben.
• Bei ungeklärten Schmerzen, wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung befinden
und/oder medizinische Geräte benutzen, konsultieren Sie vor Benutzung des
Massagesitzauflage Ihren Arzt.
für besondere Personen
Sicherheits-
hinweise
5
• Überprüfen Sie Netzteil, Kabel, Steuergerät und Massagesitzauflage vor jeder
Anwendung sorgfältig auf Schäden. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabel-
teilen sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn Sitz oder
Steuergerät heruntergefallen oder feucht geworden sind. Um Gefährdungen
zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
fvor dem Betrieb des Gerätes
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Ge-
brauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz ange-
schlossen ist.
• Die maximale Betriebsdauer für eine Anwendung beträgt 15 Minuten.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen Gegen-
ständen.
• Legen und benutzen Sie das Gerät nie direkt neben einem elektrischen Heiz-
ofen oder anderen Hitzequellen.
• Benutzen Sie den Massagesitzauflage niemals im zusammengefalteten oder
zerknitterten Zustand.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
• Fassen Sie das Netzteil nicht an, wenn Sie im Wasser stehen und fassen Sie
den Stecker stets mit trockenen Händen an.
für den Betrieb des Gerätes
• Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch einmal eine Störung auftreten,
kontrollieren Sie lediglich, ob der Netzstromadapter funktionssicher ange-
schlossen ist.
• Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten ausführen. Im Falle
von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher
für Wartung und Reinigung
1 Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder den
medizinischen Bereich bestimmt.
Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor
dem Gebrauch des Massagesitzauflage mit Ihrem Arzt.
des Fahrens darf der Fahrer das Massagesitzauflage nicht benutzen.
Verwenden Sie das Massagesitzauflage nur im geparkten Fahrzeug.
Verwenden Sie das Massagesitzauflage nur in Räumen.
Benutzen Sie das Massagesitzauflage nicht in Feuchträumen
(z.B. beim Baden oder Duschen).
6
Garantieanspruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fachhändler und lassen Sie Repa-
raturen nur vom Service durchführen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabel-
teilen sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn Massag-
esitzauflage oder Steuergerät heruntergefallen oder feucht geworden waren.
Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die
Servicestelle.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie sofort
den Netzstecker.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
1 Sicherheitshinweise
Nicht waschen!
Nicht chemisch reinigen!
7
2 Wissenswertes
Herzlichen Dank
Vielen Dank für den Kauf unseres Shiatsu Nacken- & Rücken-massagegerät
mit Wärmefunktion von Snailax Corporation. Mit der normalen Instandhal-
tung und der richtigen Behandlung wird es jahrelang zuverlässigen Service
bieten. Lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung vor der ersten
Inbetriebnahme durch, so dass Sie alle Funktionen dieses Gerätes genau
kennenlernen.
- Elektrisch höhenverstellbare Shiatsu-Nackenmassage mit wählbarer
Richtung: im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn
- Shiatsu Rückenmassage
- Anpassbare punktuelle Massage
- Beruhigende Rollmassage
- Mit optionaler Wärmefunktion
- Massagebereiche können ausgewählt werden (oberer, unterer,ganzer Rücken)
- Sitzvibrationsmassage
- Geräteoberfläche in Lederoptik (PU) und atmungsaktivem Netzmaterial
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die
Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
2.2
Verpackungsin-
halt
2.1
Funktionen
• Shiatsu nacken-und rückenmassage mit wärme
• Heimnetz adapter
Abnehmbare Intensität
Steuerklappe
Bezug abnehmbar
und waschbar
8
3 Anwendung
Polsterseite
Adapter Seite
1. Befestigen Sie das Massagegerät mit elastischen Gurten an einem Stuhl oder legen Sie es
auf eine andere Unterlage.
2. Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem entsprechenden Kabel am Kissen.
3. Stecken Sie den Home-Adapter in eine Steckdose.
4. Schalten Sie das Gerät mit dem Controller ein (Anweisungen auf Seite 9).
5. Wenn Sie fertig sind, legen Sie den Controller in den Beutel an der Seite des Kissens.
6. Abnehmbare Intensitätsregulierungsklappe für den Rücken lässt Sie eine weichere oder
intensivere Massage wählen.
7. Mit der abnehmbaren Abdeckung für den Nacken können Sie eine weichere oder intensivere
Massage wählen.
!Beachtung
• Sie sollten Ihrem Körper einige Ruhezeiten einräumen. Um zu vermeiden, dass Ihre
Muskeln zu stark belastet werden, empfehlen wir, eine kontinuierliche Massage von
15 Minuten pro Mal und nicht mehr als 3 Mal pro Tag durchzuführen.
• Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der 15 Minuten automatisch aus.
• Entfernen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht verwenden.
• Stellen Sie das Massagegerät nicht in einem Badezimmer oder ähnlichen feuchten
Bereichen auf.
Bringen Sie die Klappe auf dem Massageauflage an, um eine weichere Massage zu erhalten.
Legen Sie eine Decke oder ein Handtuch zwischen sich und das Massagegerät, um eine
weitaus weichere Massageintensität zu erzielen, wenn Sie nach dem Anbringen der
Lasche auf dem Kissen immer noch ein zu starkes Shiatsu spüren.
Wenn Sie Ihren Nacken, Ihre Schulter und den unteren Rücken massieren möchten,
können die Shiatsu-Knoten den Bereich in Not nicht erreichen. Sie können die Höhe Ihres
Rückens im Sitzen einstellen, indem Sie ein Sitzkissen oder ein Kissen auf das Sitzteil legen.
Hinweis :
Wenn das Shiatsu Ihren Nacken, Ihre Schulter und den unteren Rückenbereich
nicht erreichen kann
Wenn der Shiatsu zu stark ist,
Abnehmbare
Klappe
Sitzkissen
Decke
/Handtuch
9
3.1 Fernbedienungsanleitung
Timer Taste:
Drücken Sie um
die Massagezeit
auf 5,10 oder
15 Minuten
einzustellen.
Rücken Shiatsu
Taste:
Drücken Sie, um
die
Shiatsu-Funkon
für den Rücken
ein- oder
auszuschalten
Punkt Taste:
Drücken Sie, um
die
Shiatsu-Funkon
in einem Bereich
zu halten. Verwe-
nden Sie die Pfe-
iltasten, um die
Posion nach
oben oder unten
anzupassen.
Vibraon Taste:
Drücken Sie, um
die Sitzvibraon
zu akvieren. Sie
können zwischen
den Einstellungen
Niedrig, Miel,
Hoch und Aus
wechseln.
Ein- / Aus schalter:
Drücken Sie, um das
Gerät ein- oder
auszuschalten.
Hitze Taste:(Hals)
Drücken, um Wärme zu
akvieren. Die Heizung
kann nicht eingeschaltet
werden, wenn die
Massagefunkon
nicht akviert ist.
Hitze Taste:(zurück)
Drücken, um Wärme zu
akvieren. Die Heizung
kann nicht eingeschaltet
werden, wenn die
Massagefunkon
nicht akviert ist.
Nacken Shiatsu Taste:
Drücken Sie, um die
Shiatsu-Massage
einzuschalten. Drücken
Sie erneut, um die
Drehrichtung zu ändern
Drücken Sie erneut, um
die Nackenmassage
auszuschalten Drücken
Sie die Pfeiltasten, um
die Rollenposion nach
oben oder unten
einzustellen
Rollen Taste:
Drücken Sie, um die
Rollfunkon zu akvieren.
Die Massageköpfe bewegen
sich san über den Muskel.
Drücken Sie die Taste weiter,
um die Breite der
Massageköpfe an den Körper
anzupassen.
Shiatzu Bereich Taste:
Wählen Sie den oberen,
unteren oder vollen
Rücken, um den Bereich
zu besmmen, der von
der Shiatsu-Massage
abgedeckt wird
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
4.1
Reinigung
und Pflege
• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge-
schaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Lassen Sie das
Gerät abkühlen.
• Den Massagesitzauflage reinigen Sie nur mit einem angefeuchteten Schwamm.
Verwenden Sie keinesfalls Bürsten, scharfe Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner
oder Alkohol. Reiben Sie den Sitz mit einem sauberen weichen Tuch trocken.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser und achten Sie da-
rauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
• Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig getrocknet ist.
• Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
• Verstauen Sie das Gerät am besten in der Originalverpackung und bewahren
Sie es an einem sicheren, sauberen, kühlen und trockenen Platz auf.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen
Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder
Ihren Händler.
4.2
Hinweis zur
Entsorgung
4.3
Technische
Daten
10
4 Verschiedenes
Name und Modell
Stromversorgung
Netzteil :
Leistungsaufnahme
Timer :
Betriebsbedingungen
Lagerbedingungen
Abmessungen
Gewicht
Netzkabellänge
Adapterkabellänge
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Shiatsu nacken-und rückenmassage
Mit wärme SL-233
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 3500 mA
42 W
nach ca. 5, 10 und 15 Minuten
nur in trockenen Räumen
trocken und kühl
ca. 77x43 cmZurück36x45 cm (Sitz)
ca. 5.2 kg (ohne Netzteil)
ca. 1,8 m
ca. 1,8 m
11
5 Garantie
30-Tage Geld-Zurück-Garantie aus irgendwelchem Grund
Die Snailax Produkte können zurückgegeben werden, um eine volle Rückerstattung aus irgendeinem
Grund innerhalb von 30 Tagen zu erhalten.
Bitte kontaktieren Sie unseren Kundenservice ([email protected]), unsere Mitarbeiter werden Sie
innerhalb von 48 Stunden kontaktieren.
90-Tage-Geld-zurück-Garantie für Qualitätsprobleme
Snailax Produkt kann innerhalb von 90 Tagen zurückgegeben/ersetzt werden, wenn das Produkt in der
Zeit der ordnungsgemäßen Verwendung zusammenbrechen.
24-monatige Garantie für qualitätsbezogene Probleme
Wenn das Produkt innerhalb von 24 Monaten nach ordnungsgemäßem Gebrauch ausfällt, können
Kunden die entsprechende Garantie genießen, um sie zu ersetzen.
Vorsicht!
Für höhere Gewalt und von Menschen verursachte Ursachen für ein fehlerhaftes Produkt, wie etwa
unsachgemäße Pflege, persönliche Abnutzung und mutwillige Beschädigung usw., wird keine
Gewährleistung übernommen.
Dankbar
Wir sind sehr dankbar für Ihr Vertrauen in unsere Marke Snailax. Snailax wird Ihnen kontinuierlich eine
bessere Benutzererfahrung bieten.
Um mehr über die gesunden Produkte von Snailax zu erfahren, besuchen Sie bitte:
www.snailax.com
www.facebook.com/Snailax
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf
Wenn Sie Fragen zu unseren Produkten oder Service haben, senden Sie uns bitte jederzeit eine E-Mail an
[email protected], unser Kundenservice-Team. Wir antworten Ihnen innerhalb von 24 Stunden.
GARANTIEREGISTRIERUNG!
Bitte senden Sie eine Nachricht "GARANTIE" an [email protected] um Ihre kostenlose
2-Jahres-Garantie zu aktivieren
1 Safety Instructions
12
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
This instruction manual belongs to this device.
It contains important information about starting up
and operation. Read the instruction manual thoroughly.
Non-observance of these instructions can result in
serious injury or damage to the device.
WARNING
These warning notes must be observed to prevent
any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent any
damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional information
on the installation or operation.
Protection category II
Lot number
Manufacturer
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the
safety instructions, and keep the instruction manual for future use.
Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on
these instructions for use.
Explanation of symbols
1 Safety Instructions
13
about the power supply
• Before connecting the device to your power supply, please ensure that the sup-
ply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply.
• Only connect the mains plug to the wall socket when the device is switched
off.
• Only use the mains adapter that is provided with the massage cushion.
• Keep the power supply, the cable, the control unit and the massage cushion away
from heat, hot surfaces, moisture and liquids. Never get hold of the power sup-
ply with wet hands.
• Do not take hold of a device if it falls into water. Pull out the power plug and
the power supply unit from the socket immediately.
• Always unplug the equipment immediately after use.
• To disconnect the unit from the power supply, always pull the plug out of the
socket. Do not pull on the cable!
• Do not carry, pull or twist the massage cushion on the cable, the power supply
unit or control unit.
• You must not continue to use the unit if the lead or the mains adaptor are
damaged. For safety reasons, these parts may only be replaced by authorized
service personnel. In order to prevent hazards, always send the unit in to the
service centre.
• Ensure that the cable will not cause tripping. The cable must not be kinked,
trapped or twisted.
• Do not use this product for medical treatment.
• The surface of the appliance is hot. People who are insensitive to heat
must be careful when using the appliance.
• Children must be supervised to ensure that they not play with the device.
• Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic
complaints and symptoms may be made worse.
• You should refrain from using the SHIATSU NECK & BACK MASSAGER
WITH HEAT, or should con-sult your doctor before using it, if
- you are pregnant,
- you have a cardiac pacemaker, artificial joints or electronic implants,
- you suffer from one or more of the following illnesses and complaints:
Circulation disorders, varicose veins, open wounds, bruises, broken skin,
inflammation of the veins.
• If you experience any pain or discomfort during the massage, stop imme-
diately and consult your doctor.
• Never leave the unit unattended if it is connected to the power supply.
• Take care when using the heater. Do not use if you have circulatory pro-
blems or on areas not sensitive to heat. Risk of burning!
• Consult your doctor if you have any questions concerning the therapeutic
use of massage seats.
• If you have unexplained pain, are receiving treatment from a doctor and/or
use medical equipment, consult your doctor before using the massage cushion.
specific groups of people
Safety
Instructions
14
• Always carefully inspect the power supply, the cable, the control unit and the
massage cushion for damage before use. Do not attempt to use a defective unit.
• Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the
cable components, the unit does not work properly or the seat or the control
unit have been dropped or become damp. In order to prevent hazards, always
send the unit in to the service centre.
before using the unit
• The massage cushion must only be used for its intended purpose as described in
the instruction manual.
• Using the mat for any other purpose invalidates the warranty.
• Never leave the unit unattended if it is connected to the power supply.
• The maximum operating time for one session is 15 minutes.
• Do not allow the massage cushion to come into contact with pointed or
sharp objects.
• Never put the unit down next to an electric stove or other sources of heat.
• Never use the massage cushion if it is folded up or crumpled.
• Do not stand on the unit.
• Do not touch the power supply unit when you are standing in water and
always take hold of the plug with dry hands.
operating the unit
• The unit is maintenance free. If a fault does occur, just check whether the
mains power adapter is properly connected.
• You may only clean the device yourself. If the device malfunctions please do
not repair it yourself as this leads to the automatic expiry of all guarantee
rights. Ask your specialist dealer and have repairs carried out by the service.
maintenance and cleaning
1 Safety Instructions
The device is not to be used for commercial use or medical
purposes.
If you have health concerns, consult your doctor before
using the massage cushion.
The driver may not use the massage cushion when driving.
Only use the massage cushion in a parked vehicle.
Only use the massage cushion indoors.
Do not use the massage cushion in damp rooms (e.g. when
bathing or showering).
15
• Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the
cable components, the unit does not work properly or the massage cushion
or the control unit have been dropped or become damp. In order to prevent
hazards, always send the unit in to the service centre.
• Do not immerse the device in water or other fluids.
• If, nonetheless, liquid should penetrate the device, unplug the mains cable
immediately.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
1 Safety Instructions
Do not wash!
Do not dry clean!
Thank you for purchasing Shiatsu Neck & Back massager with heat by
Snailax Corporation.With normal care and proper treatment, it will provide
years of reliable service. Please read all instructions carefully before using
this product. Please retain this manual for future reference.
16
2 Useful Information
Thank you
very much
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept away from
the reach of children! Risk of suffocation!
2.2
Contents
2.1
Features
• Shiatsu Neck & Back Massager with Heat
• 12V home adpater
Detachable intensity
control flap
Removeable
& Washable
cover
- Electrically height-adjustable Shiatsu neck massage Selectable
direction: clockwise/anticlockwise
- Shiatsu back massage
- Customizable SPOT massage
- Soothing rolling massage
- With optional heat function
- Massage areas can be selected (upper, lower, full back)
- Seat vibration massage
- Surface of device in leather optics (PU), and breathable mesh
17
3 Operating
Removable
flap
Seat cushion
Blanket
/Towel
1. Attach the massager to a chair with elastic straps or place it on other support.
2. Connect the adapter cable to the corresponding cable on the cushion.
3. Plug the home adapter into an electric outlet.
4. Turn on the device using the controller ( instructions on page 18 ).
5. When nished place the controller in the pouch at the side of the cushion.
6. Detachable intensity control flap for back lets you choose a softer or more intense massage.
7. Detachable cover for neck lets you choose a softer or more intense massage.
• You should allow your body some rest periods. To avoid straining your muscles
too much, we recommend to not exceed a continuous massage of 15 Minutes
per time and not exceed 3 times use one day.
• The device will automatically switch off after 15 minutes timer run out
• Remove the adapter from the outlet when not in use.
• Do not setup or use the massager in a bathroom or similary wet / damp areas.
Install the flap onto the cushion to get a softer massage.
Place a blanket or towel between you and the massager to achieve a far softer massage intensity
if you still feel too strong shiatsu after installing the flap onto the cushion.
If you want to massage your neck, shoulder,lower back, but the shiatsu nodes can not reach
the area in need. You may adjust the height of your back when sitting, by placing a seat
cushion or a pillow on the sitting part.
Note :
If the shiatsu can’t reach your neck,shoulder,lower back area
If the Shiatsu is too strong,
!Attention
18
3.1 Controller Instructions
Timer Buon:
Press to set
massageme at
5,10 or 15
minutes
Press arrow buons to
adjust the roller posion
up or down
Back Shiatsu
Buon:
Press to turn
on or offshiatsu
funcon on
back
Spot Buon:
Press to keep
shiatsu funcon
in one area. Use
the arrow
buons
to adjust the
roller posion
up or down.
Vibraon
Buon:
Press to acvate
the seat
vibraon.
You may cycle
through High,
Low or off
sengs
Power Buon:
Press to turn on
or off the device
Neck Heat Buon:
Press to turn on or off
Heat The heat can’t be
acvated if massage
funcon is not turned on
Back Heat Buon:
Press to turn on or off Heat
The heat can’t be acvated
if massage funcon is not
turned on
Neck Shiatsu Buon:
Press to turn on Shiatsu
massage Press again to
shi rotaon direcon
Press once again to turn
off neck massage
Rolling Buon:
press to acvate Rolling
funcon, the massage
heads travel up & down
across the muscle gently.
Connue pressing the
buon to adjust the
width of the massage
heads to custom fit the
body.
Shiatsu Area Buon:
Select Full ,Upper or Lower
Back, to designate the area
covered by the shiatsu
massage
In accordance with our policy of continual product improvement,
we reserve the right to make technical and optical changes
without notice.
4.1
Cleaning and
maintenance
• Before cleaning the device, make sure that it is turned off and the mains plug
is removed from the socket. Allow the unit to cool down.
• The massage seat mat must only be cleaned with a damp sponge. Never use
brushes, aggressive cleaning agents, petrol, thinners or alcohol. Rub the seat
dry with a clean dry cloth.
• When cleaning, never immerse the unit in water and make sure that no
water gets into the unit.
• Wait until the device is completely dry before using it again.
• Undo any kinks in the cable.
• You should ideally store the device in its original packaging and keep it in
a clean, dry place.
This product must not be disposed of together with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless
of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commer-
cial collection point so that they can be disposed of in an environmentally
acceptable manner.
Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal.
4.2
Disposa
4.3
Technical Data
19
4 Miscellaneous
Name and model
Voltage supply
Power supply unit
Power consumption
Timer
Operating conditions
Storage conditions
Dimensions
Weight
Power cable length
Adapter cable length
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Shiatsu Neck & Back Massager with Heat SL-233
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 3500 mA
42 W
after approx. 5, 10 and 15 minutes
only use in dry rooms
in a cool, dry place
approx. 77x 43 cm (back) 36x 45 cm (seat)
approx. 5.2 kg (without power supply)
approx. 1.8 m
approx. 1.8 m
20
5 Warranty
30-Day Money Back Guarantee for any reason
Snailax product can be returned to receive a full refund for any reason within 30days. Please contact our
customers service ([email protected]), our staff will contact you within 48 hours.
90-Day Money Back Guarantee for quality related issue
Snailax product can be returned / replaced within 90 days if the product break down in the period of
proper use.
24-Month Warranty for quality related issue
If the product break down within 24 months in the period of proper use, customers can enjoy the
relevant warranty to get them replaced.
Attention!
No warranty will be given to any force majeure and man-made causes to a defective product, such as
improper care, personal tear down and willful damage,etc.
Gratitude
We are quite thankful for your trust in our Snailax brand. Snailax will continuously bring you a better user
experience.
Contact Us
If you have any questions regarding our products or services,
please feel free to send us an email anytime to [email protected], our customer service team will
reply you within 24 hours
WARRANTY REGISTRATION !
Please send message “WARRANTY” to [email protected] to active your 2-year FREE
warranty
1 Consignes de sécurité
21
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.
Elle contient des informations importantes concernant
sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité
de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice
peut provoquer de graves blessures ou des dommages
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés afin d’éviter
d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées afin d’éviter
d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent des informations
supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.
Classe de protection II
de lot
Fabricant
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité,
avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en
avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui
impérativement ce mode d’emploi à disposition.
Légende
22
remarques concernant l’alimentation en courant
• Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la ten-
sion indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimentation
secteur.
• Vérifier que l'appareil est éteint avant d'insérer la fiche secteur dans une prise
de courant.
• N’utilisez ce siège de massage qu’avec le bloc d’alimentation fourni.
• Maintenez le bloc d’alimentation, le câble, l’appareil de commande et le siège
de massage à l’abri de la chaleur, des surfaces brûlantes, de l’humidité et des
liquides. Ne touchez jamais le bloc d’alimentation avec les mains humides.
• Ne jamais essayer de rattraper un appareil tombé dans l'eau. Retirez immédia-
tement la fiche secteur ou le bloc d’alimentation de la prise.
• Débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise de courant après
utilisation.
• Pour débrancher l’appareil du secteur, retirez toujours le bloc d’alimentation au
niveau de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le câble !
• Lorsque vous portez, tirez ou tournez le siège de massage, ne le tenez par le
câble, le bloc d’alimentation ou la commande.
• Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou le bloc d'alimentation sont endommagés.
Pour des raisons de sécurité, ces pièces doivent uniquement être remplacées
par un atelier agréé. Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas l’appareil au
service clientèle pour le faire réparer.
• Faites attention à ce que personne ne risque de trébucher sur les câbles. Les
câbles ne doivent être ni pliés, ni coincés, ni tordus.
• N'utilisez pas ce produit pour un traitement médical.
• L’appareil est chaud en surface. Les personnes insensibles à la
chaleur doivent être prudentes lors de l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• N’utilisez pas cet appareil en complément ou en remplacement de soins
médicaux. Les douleurs chroniques et les symptômes pourraient empirer.
• Nous recommandons de ne pas utiliser le SSHIATSU MASSAGE DOS ET COU
AVEC CHALEUR ou de consulter auparavant votre médecin si:
- vous êtes enceinte,
- vous portez un stimulateur cardiaque, des articulations artificielles ou des
implants électroniques,
- si vous souffrez des maladies ou maux suivants: troubles circulatoires,
varices, plaies ouvertes, contusions, peau fissurée, inflammation des
veines.
• Arrêtez l’application si elle est douloureuse ou désagréable et consultez votre
médecin.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé au secteur.
• Prudence avec la fonction chauffante. Ne pas utiliser en cas de problèmes
vasculaires ou sur des parties insensibles à la chaleur. Il y a risque de
brûlure !
• Demandez conseil à votre médecin si vous avez des questions d’ordre théra-
peutique concernant l’utilisation du siège de massage.
• Si vous avez des douleurs non expliquées, si vous suivez un traitement médi-
cal et/ou si vous utilisez des appareils médicaux, consultez votre médecin
avant d’utiliser le siège de massage.
pour les personnes représentant des cas particuliers
Consignes
de sécurité
1 Consignes de sécurité
23
• Vérifiez soigneusement avant chaque utilisation l’état du bloc d’alimentation,
des câbles, de l’appareil de commande et du siège de massage. N’utilisez pas
l’appareil s’il est défectueux.
• N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles sur l’appareil ou le câble,
si l’appareil ne fonctionne pas correctement, si le siège ou l’appareil de com-
mande sont tombés ou s’ils sont humides. Pour éviter tout risque, envoyez
dans ce cas l’appareil au service clientèle pour le faire réparer.
avant la mise en marche de l’appareil
• Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans la notice.
• Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé au secteur.
• La durée maximale de fonctionnement pour une utilisation est de 15
minutes.
• Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou coupants.
• Ne posez et n’utilisez jamais l’appareil juste à côté d’un radiateur électrique
ou d’une autre source de chaleur.
• N’utilisez jamais le siège de massage si celui-ci est plié ou froissé.
• Ne montez pas sur l’appareil.
• Ne touchez pas le bloc d’alimentation si vous avez les pieds dans l'eau et
veillez toujours à manipuler la prise de la fiche avec les mains sèches.
pour la mise en marche de l’appareil
• L’appareil ne demande pas d’entretien. En cas de dérangements, contrôlez
simplement que l’adaptateur secteur est correctement raccordé.
• Vous-même êtes seulement autorisés à nettoyer l'appareil. En cas de pannes,
ne réparez pas l'appareil vousmême, ceci supprime tous vos droits de garan-
tie. Renseignez-vous auprès de votre spécialiste et confiez uniquement les
réparations au service technique.
pour l’entretien et le nettoyage
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle
ou médicale.
Si vous avez des doutes d’ordre médical, parlez-en à votre
médecin avant d’utiliser le coussin de massage.
Pendant la conduite, le conducteur ne doit pas utiliser le siège
de massage.Utilisez le siège de massage uniquement dans un
véhicule garé.
Utilisez le siège de massage uniquement dans des pièces fermées.
N’utilisez pas le coussin de massage dans des pièces humides
(par exemple lorsque vous prenez votre bain ou lorsque vous
vous douchez).
1 Consignes de sécurité
24
• N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles sur l’appareil ou les
câbles,si l’appareil ne fonctionne pas correctement, si le siège ou l’appareil
de commande sont tombés ou s’ils sont humides. Pour éviter tout risque,
envoyez dans ce cas l’appareil au service clientèle pour le faire réparer.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
• Si des liquides s’infiltrent dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche
secteur.
• Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1 Consignes de sécurité
Ne pas laver !
Ne pas nettoyer chimiquement !
25
2 Informations utiles
Merci !
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des
enfants ! Ils risqueraient de s’étouffer !
2.2
Contenu
2.1
Fonctions
• Shiatsu massage dos et cou avec chaleur
• Adaptateur domestique
Merci d'avoir acheté le Shiatsu massgae du dos et du cou avec chaleur par
Snailax Corporation.Avec des soins normaux et un traitement approprié,
il fournira des années de service fiable.Lisez attentivement toues les instructions
avant d'utiliser ce produit,s'il vous plaît.
- Massage cervical Shiatsu réglable en hauteur électriquement:dans le sens
horaire / antihoraire
- Shiatsu masseur du dos
- Massage SPOT personnalisable
- Massage apaisant de roulement
- Fonction de chaleur optionnelle
- Les zones de massage peuvent être sélectionnées (haut, bas,dos plein)
- Massage de siège avec vibration
- Surface du dispositif dans l'optique en cuir (unité centrale),et maille respirante
Intensité ajustdable
Avec la cape
Détachable
& Housse lavable
26
3 Utilisation
1. Attachez le message à une chaise avec des sangles élastiques ou placez-le sur un autre support.
2. Connectez le câble de l'adaptateur au câble correspondant sur le coussin.
3. Branchez l'adaptateur domestique sur une prise électrique.
4. Allumez l'appareil à l'aide du contrôleur (instructions à la page 27).
5. Une fois terminé, placez le contrôleur dans la pochette située sur le côté du coussin.
6. Le rabat détachable de contrôle de l'intensité pour le dos vous permet de choisir un massage
plus doux ou plus intense.
7. La housse détachable pour le cou vous permet de choisir un massage plus doux ou plus intense.
• L'appareil s'éteindra automatiquement au bout de 15 minutes
• Retirez l'adaptateur de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé.
• N'installez pas et n'utilisez pas le masseur dans une salle de bain ou dans une zone
humide ou humide similaire.
Couverture
/ Serviette
Installez le rabat sur le coussin pour obtenir un massage plus doux.
Placez une couverture ou une serviette entre vous et le masseur pour obtenir une intensité
de massage beaucoup plus douce si vous sentez toujours un shiatsu trop fort après avoir
installé le rabat sur le coussin.
Si vous souhaitez masser votre cou, vos épaules, le bas de votre dos, les nœuds de shiatsu
ne peuvent pas atteindre la zone dans le besoin. Vous pouvez régler la hauteur de votre dos
lorsque vous êtes assis en plaçant un coussin de siège ou un oreiller sur la partie assise.
Remarque :
Si le shiatsu ne peut pas atteindre votre cou, vos épaules et le bas du dos
Si le shiatsu est trop fort,
Rabat
amovible
Coussin
de siege
• Vous devriez accorder à votre corps des périodes de repos. Pour éviter de trop
solliciter vos muscles, nous vous recommandons de ne pas dépasser un massage
continu de 15 minutes par heure et pas plus de 3 fois par jour.
Attention!
27
3.1 Instructions de la télécommande
Touche de temps:
Appuyez pour
régler le temps de
massage à 5, 10
ou 15 minutes.
Shiatsu Touche
du dos:
Appuyez pour
démarrer ou
éteindre la
fonconshiatsu
au dos.
Touche de Spot :
Appuyez pour
maintenir le
shiatsu dans une
zone.
Ulisez la flèche.
Touche de
Vibraon :
Appuyez pour
démarrer la
vibraon du
siège. Vous
pouvez éprouver
bas, moyen et
haut.
Touche de puisssance:
Appuyez pour allumer ou
éteindre l'appareil.
Touche de chaleur du cou:
Appuyez pour démarrer
la chaleur. La chaleur ne
peut pas être ulisée si
la foncon de massage
fermée.
Touche de chaleur du dos:
Appuyez pour démarrer la
chaleur. La chaleur ne peut
pas être ulisée si la
foncon de massage
fermée.
Shiatsu Touche du cou:
Appuyez pour démarrer le
Shiatsu massage Shiatsu.
Appuyez à nouveau pour
changer le sens de rotaon.
Appuyez à nouveau pour
éteindre le massage du cou.
Appuyez la touche fléchée
pour régler la posion du
rouleau vers le haut ou le
bas
Touche de roulement:
Appuyez pour démarrer la
foncon de roulement, les
têtes de massage massagent
doucement vers le haut et le
bas à travers le muscle.
Connuez d'appuyer la
touchepour régler la largeur
des têtes de massage en
foncon du corps.
Touche de Shiatsu :
Séleconnez haut, bas ou
arrière pour désigner la
zone de masser.
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits,
nous nous réservons le droit de procéder à des modifications
techniques et de design.
4.1
Nettoyage
et entretien
• Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez qu’il soit éteint, refroidi et que le cordon
secteur soit débranché de la prise de courant. Laissez refroidir l’appareil.
• Ne nettoyez le siège de massage qu’avec une brosse souple. N’utilisez en
aucun cas de brosses, de produits de nettoyage détergents, d’essence, de
dissolvant ou d’alcool. Frottez le siège avec un chiffon propre et doux pour le
sécher.
• Ne jamais immerger l'appareil pour le nettoyer et éviter toute infiltration d'eau
dans le boîtier.
• N’utilisez à nouveau l’appareil que lorsqu’il est entièrement sec.
• Si le câble est entortillé, déroulez-le.
• Rangez l’appareil dans son emballage d’origine et conservez-le dans un
endroit propre et sec.
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques,
qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa
commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique.
Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous
adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.
4.2
Élimination
de l’appareil
4.3
Caractéristiques
techniques
28
4 Divers
Nom et modèle
Alimentation électrique
Bloc d’alimentation
Puissance consommée
Minuterie
Conditions de fonctionnement
Conditions de rangement
Dimensions
Poids
Longueur de câble
Longueur du câble d’adaptateur
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Shiatsu massage dos et cou avec chaleur
SL-233
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 3500 mA
42 W
au bout d’env. 5, 10 et 15 minutes
uniquement dans des pièces sans humidité
sec et frais
environ 77x 43 cm (dos) 36x 45 cm (coussin)
environ 5.2 kg (sans bloc d’alimentation)
environ 1,8 m
environ 1,8 m
29
5 Garantie
Garantie de remboursement de 30 jours n’importe quelque raison
Le produit de Snailax peut être retourné avec un remboursement complet n’importe quelque raison dans
les 30 jours. Contactez notre service à la clientèle, s'il vous plaît. ([email protected]), notre
personnel vous contactera dans les 48 heures.
Garantie de remboursement de 90 jours pour le problème de qualité
Le produit de Snailax peut être retourné / remplacé dans les 90 jours si le produit tombe en panne avec
l’utilisation appropriée.
Garantie de 24 mois pour le problème de qualité
Si le produit tombe en panne avec l’utilisation appropriée dans les 24 mois, les clients peuvent bénéficier
de la garantie relative pour les faire remplacer.
Attention!
On ne fournira aucune garantie pour la force inéluctable et les causes par l'homme, tel qu'un mauvais
entretien, un démontage personnel et des dommages intentionnels, etc.
Remerciement
Nous sommes très reconnaissants pour votre confiance en notre marque Snailax. Snailax vous apportera
continuellement une meilleure expérience utilisateur.
Veuillez obtenir plus de information sur les produits de santé en Snailax, parcouvrez-vous sur:
www.snailax.com
www.facebook.com/Snailax
Contactez-nous
Si vous avez des questions concernant nos produits ou services, n'hésitez pas à nous envoyer un email
n'importe quand à [email protected],s'il vous plaît.Notre service après-vente équipe vous répondra
dans les 24 heures.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE!
Veuillez envoyer le message «GARANTIE» à [email protected] pour activer votre
garantie GRATUITE de 2 ans
1 Norme di sicurezza
30
NOTE IMPORTANTI !
CONSERVARE IN MANIERA
SCRUPOLOSA!
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti per
la messa in funzione e l’uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può causare
ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili
relative all’istallazione o al funzionamento.
Classe di protezione II
Numero LOT
Produttore
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso,
soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli
impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche
queste istruzioni per l’uso.
Spiegazione dei simboli
31
alimentazione di corrente
• Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che
la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di
alimentazione.
• Inserire la spina di rete nella presa solo ad apparecchio spento.
• Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito con il sedile massaggiante.
• Tenere lontano l’alimentatore, il cavo, l’unità di comando e il sedile mas-
saggiante da fonti di calore, superfici calde, umidità o liquidi. Non afferrare
mai l’alimentatore con le mani bagnate.
• Non afferrare mai un apparecchio caduto in acqua. Estrarre subito la spina
di alimentazione o l’alimentatore dalla presa di corrente.
• Subito dopo l'utilizzo, estrarre l’alimentatore dalla presa.
• Per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di corrente, disinserire
sempre l’alimentatore dalla presa. Non tirare mai il cavo.
• Non tirare, trascinare o far ruotare il cavo, l’alimentatore o l’elemento dei
comandi del sedile massaggiante.
• Se il cavo o l’alimentatore risultano danneggiati, interrompere l’uso dell’ap-
parecchio. Per motivi di sicurezza questi elementi possono essere sostituiti solo
da un centro di assistenza autorizzato. Per evitare pericoli, inviare l'appa-
recchio al centro di assistenza per la riparazione.
• Accertarsi che i cavi di collegamento siano posizionati in modo che non vi
si possa inciampare. Non devono essere piegati, serrati o attorcigliati.
• Non utilizzare questo prodotto per cure mediche.
• La super icie dell’apparecchio è molto calda. Le persone insensibili al
calore devono utilizzare l’apparecchio con cautela.
• Assicurarsi e controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
• Non utilizzare l'apparecchio come supporto o sostituzione di applicazioni
mediche. Le malattie croniche e i sintomi potrebbero peggiorare.
• Non utilizzare il supporto per MASSAGGIATORE SHIATSU PER COLLO E
SCHIENA CON CALORE, o, meglio, consultare un medico prima dell’uso, se
- si è in gravidanza,
- si è portatori di pace-maker, di arti artificiali o di impianti elettronici,
- si soffre di una o più delle malattie o dei disturbi elencati qui di seguito:
disturbi di vascolarizzazione, vene varicose, ferite aperte, contusioni,
lacerazioni cutanee, flebiti.
• Se si dovessero presentare dolori o se il massaggio non venisse percepito in
modo gradevole, interrompere l’utilizzo e consultare il proprio medico.
• Non lasciare incustodito l'apparecchio se è collegato alla rete di alimenta-
zione.
• Prestare attenzione quando si applica il calore. Non utilizzare in caso di in-
sufficienza circolatoria o in aree insensibili al calore. Sussiste il pericolo di
ustioni!
• Consultare il proprio medico per questioni terapeutiche relative all'applica-
zione di un sedile massaggiante.
• In caso di dolori indefiniti, se si è sotto trattamento medico e/o si utilizzano
dispositivi medici, consultare il proprio medico prima di utilizzare il sedile
massaggiante.
persone particolari
Norme
di sicurezza
1 Norme di sicurezza
32
• Controllare accuratamente eventuali danni all’alimentatore, all’unità di
comando e al sedile massaggiante prima di ogni applicazione. Un appa-
recchio difettoso non deve essere messo in funzione.
• Non utilizzare l'apparecchio se sono visibili danni alle parti del cavo, quando
l’apparecchio non funziona correttamente e quando il sedile o l’unità di
comando sono caduti a terra o in acqua. Per evitare pericoli, inviare l'appa-
recchio al centro di assistenza per la riparazione.
prima dell’uso dell’apparecchio
• Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l’impiego previsto come da
istruzioni.
• In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
• Non lasciare incustodito l'apparecchio se è collegato alla rete di alimenta-
zione.
• Il tempo d’impiego massimo per ogni seduta è di 15 minuti.
• Evitare il contatto dell'apparecchio con oggetti taglienti o appuntiti.
• Non posizionare e utilizzare mai l'apparecchio direttamente accanto a un
forno elettrico o altre fonti di calore.
• Non utilizzare mai il sedile massaggiante quando è ripiegato o sgualcito.
• Non salire sopra l'apparecchio.
• Non afferrare l'alimentatore quando si è in acqua e afferrare sempre la presa
con le mani asciutte.
per l’uso dell’apparecchio
• L’apparecchio non richiede manutenzione. Se tuttavia dovesse insorgere
un'anomalia, controllare semplicemente che l'adattatore alla corrente di rete
sia correttamente allacciato.
• L'utilizzatore può effettuare solo interventi di pulizia sull'apparecchio. In caso
di guasti, non riparare l'apparecchio personalmente, pena l'estinzione di
qualsiasi diritto a garanzia. Consultare il proprio rivenditore specializzato e
fare eseguire le riparazioni esclusivamente dal servizio di assistenza.
manutenzione e pulizia
L’apparecchio non è destinato a un uso commerciale o al
settore medico.
In caso di dubbi sulla salute, consultare il proprio medico
prima dell'utilizzo del cuscino massaggiante.
Durante la guida l’autista non deve usare il cuscino massaggiante.
Il cuscino massaggiante può essere usato quando il veicolo è
parcheggiato.
Utilizzare il cuscino massaggiante solo in luoghi chiusi.
Non utilizzare il cuscino massaggiante in ambienti umidi
(ad es. mentre si fa il bagno o la doccia).
1 Norme di sicurezza
33
• Non utilizzare l'apparecchio se sono visibili danni all'apparecchio o alle parti
del cavo, quando l’apparecchio non funziona correttamente e quando il
sedile o l’unità di comando sono caduti a terra o in acqua. Per evitare pericoli,
inviare l'apparecchio al centro di assistenza per la riparazione.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
• Qualora nell’apparecchio entrasse dell’acqua, disinserire immediatamente la
spina dalla presa di alimentazione elettrica.
• I bambini non possono effettuare la pulizia e la manutenzione utente se
non sono sorvegliati.
1 Norme di sicurezza
Non lavare!
Non pulire con sostanze chimiche!
34
2 Informazioni interessanti
Grazie!
AVVERTIMENTO
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata
dei bambini. Pericolo di soffocamento!
2.2
Indice
2.1
Caratteristiche
• Massaggiatore Shiatsu Per Collo e Schiena Con Calore
• Adattatore corrente
Ti ringraziamo di aver acquistato il nostro cuscino riscaldato per massaggio
Shiatsu di Snailax Corporation.Utilizzando una normale manutenzione, l’articolo
durerà a lungo.Ti preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il prodotto.
- Massaggiatore Shiatsu ad altezza regolabile per collo;direzione: in senso
orario e senso antiorario
- Massaggio Shiatsu per la schiena
- Massaggio SPOT personalizzabile
- Massaggio rotante rilassante
- Con funzione calore opzionale
- Le aree del massaggio possono essere selezionate (superiore,inferiore, tutta
la schiena)
- Massaggio a vibrazione per seduta
- Superficie del dispositivo in pelle ottica (PU) e tessuto traspirante
Intensità smontabile
aletta di controllo
Copertura
rimovibile
& lavabile
35
3 Modalità d’impiego
1. Attacca il massaggiatore ad una sedia con delle cinghie elastiche o posizionalo su un supporto.
2. Collega il cavo adattatore al cavo del cuscino corrispondente.
3. Collega l' adattatore in una presa elettrica.
4. Accendi il disposivo usando il controller (istruzioni a pagina 36).
5. Quando hai finito, posiziona il controller nella tasca a lato del cuscino.
6. Il lembo staccabile ti consente di scegliere un massaggio più morbido o più intenso.
7. La copertura staccabile per il collo ti permette di scegliere un massaggio più o meno intenso.
• Il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 15 minuti dalla fine del timer
• Rimuovi l' adattatore dalla presa quando non è in uso.
• Non posizionare o utilizzare il massaggiatore in bagno o in aree bagnate / umide.
Lenzuolo /
Asciugamano
Metti il lembo sul cuscino per ottenere un massaggio più morbido
Se pensi che lo Shiatsu sia ancora troppo forte dopo aver posizionato il lembo sul cuscino,
posiziona un lenzuolo o un asciugamano tra te e il massaggiatore per ottenere un'
intensità minore di massaggio..
Se vuoi massaggiare il collo, le spalle e la zona lombare, ma i nodi dello Shiatsu non
riescono a raggiungere l' area interessata. Puoi regolare l' altezza della schiena quando
ti siedi, posizionando un cuscino sul sedile..
Nota :
Se lo Shiatsu non riesce a raggiungere il collo, le spalle, o la zona lombare
Se lo Shiatsu è troppo forte,
Lembo
staccabile
Cuscino
• Concedi al tuo corpo qualche periodo di riposo.Per evitare che i tuoi muscoli
si forzino troppo, ti raccomandiamo di non superare i 15 minuti di massaggio
continuo alla volta e di non utilizzarlo per più di 3 volte al giorno.
Attenzione
36
3.1 Istruzioni del controller
Timer:
Premere per
impostare il
massaggio a 5,
10 o 15 minu.
Boone Shiatsu
per la schiena:
premere per
accendere o
spegnere la
funzione shiatsu
sulla schiena
Tasto spot:
Premere per
mantenere la
funzione shiatsu
in un’area. Usa
le frecce per
aggiustare
la posizione.
Tasto
vibrazione:
Premere per
avare
la vibrazione
del sedile. Le
opzioni
sono basso,
medio,
alto e spento.
Accensione:
Premere per
accendere o
spegnere.
Tasto del calore:(collo)
Premere per avare il
calore. Il calore è avato
solo in modalità massaggio.
Tasto del calore:(indietro)
Premere per avare il
calore. Il calore è avato
solo in modalità massaggio.
Boone Shiatsu per il collo:
premere per accendere il
massaggio shiatsu. Premere
nuovamente per cambiare
la direzione del movimento
rotatorio.Premere ancora
per spegnere il massaggio.
Premere le frecce per
aggiustare la posizione del
roller in alto o in basso.
Boone rotante:
premere per avare la
funzione rotante. La tesna
del massaggiatore si muoverà
in alto o in basso e con
genlezza lungo il muscolo.
Connuare a premere il
boone per scegliere la prof-
ondità delle tesne del mass-
aggio per meglio aggiustarsi al
corpo.
Area Shiatsu
Scegli la parte alta, bassa
o tua la schiena per il
massaggio shiatsu.
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo
la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
4.1
Pulizia e
manutenzione
• inserita nella presa di alimentazione elettrica. Fare raffreddare l'apparecchio.
• Pulire il sedile massaggiante solo con una spazzola morbida. Non utilizzare in
alcun caso spazzole, detergenti aggressivi, benzina, solventi o alcool. Asciuga-
re il sedile con un panno morbido pulito.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua per pulirlo e sincerarsi che in esso
non penetri dell’acqua.
• Riutilizzare l’apparecchio solo una volta che è completamente asciutto.
• Raddrizzare il cavo se attorcigliato.
• Conservare l’apparecchio preferibilmente nella confezione originaria e
custodirlo in un luogo pulito e asciutto.
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche
o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta
della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano
smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
4.2
Smaltimento
4.3
Dati tecnici
37
4 Varie
Nome e modello
Alimentazione elettrica
Alimentatore
Potenza assorbita
Timer
Condizioni di esercizio
Condizioni di stoccaggio
Dimensioni
Peso
Lunghezza del cavo di
alimentazione
Lunghezza del cavo
dell’adattatore
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Massaggiatore Shiatsu Per Collo e Schiena
Con Calore SL-233
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 3500 mA
42 W
dopo ca. 5, 10 e 15 minuti
solo in ambienti asciutti
fresco e asciutto
ca. 77x 43 cm (Indietro) 36x 45 cm (posto a sedere)
ca. 5.2 kg (senza alimentatore)
ca. 1,8 m
ca. 1,8 m
38
5 Garanzia
Garanzia soddisfatti o rimborsati 30 giorni per qualsiasi ragione
I prodotti I prodotti Snailax possono essere resi per qualsiasi motivo entro 30 giorni. Contattare il il
servizio clienti ([email protected]), e sarete ricontattati entro 48 ore.
Garanzia soddisfatti o rimborsati di 90 giorni per motivi di qualità
I prodotti Snailax possono essere resi / sostituiti entro 90 giorni in caso di guasto con uso corretto.
Garanzia di 24 mesi per motivi di qualità
Se il prodotto si guasta entro 24 mesi con uso corretto, sarà sostituito.
Attenzione!
Non sarà riconosciuta la garanzia per eventi di forza maggiore o uso improprio come ad esempio scarsa
cura, strappi o danni volontari etc.
Ringraziamento
Ti ringraziamo per la fiducia concessa agli articoli Snailax. Snailax renderà l’utilizzo dei suoi prodotti
sempre più gradevole.
Per ulteriori informazioni su Snailax e si suoi prodotti per la salute visita:
www.snailax.com
www.facebook.com/Snailax
Contattaci
Se hai qualsiasi domanda sui nostri prodotti o servizi, inviaci
una email a [email protected]. Il nostro servizio clienti ti
risponderà entro 24 ore.
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA!
Invia messaggio "GARANZIA" a [email protected] attivare la garanzia gratuita di 2
anni
1 Indicaciones de seguridad
39
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta
en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones
en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones
se pueden producir graves lesiones o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben respetar para
evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar para evitar
posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información adicional
que le resultará útil para la instalación y para el
funcionamiento.
Clase de protección II
Número de LOTE
Fabricante
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo,
especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su
consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también
estas instrucciones de manejo.
Leyenda
40
alimentación de corriente
• Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la ten-
sión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de
su red de suministro.
• Conecte el enchufe a una toma de corriente sólo cuando el aparato está
apagado.
• Utilice sólo el adaptador de red suministrado con el asiento para el masaje.
• Mantenga alejada la fuente de alimentación, el cable eléctrico y el asiento
para el masaje del calor, superficies calientes, la humedad y los líquidos. No
sujete nunca la fuente de alimentación con las manos húmedas.
• No trate de agarrar un aparato que haya caído al agua. Extraiga inmediata-
mente el enchufe o la fuente de alimentación de la toma.
• Extraiga siempre la fuente de alimentación de la toma de corriente inmedia-
tamente después de haber usado el aparato.
• Para separar el aparato de la red eléctrica, extraiga siempre la fuente de ali-
mentación de la toma de corriente. ¡No tire nunca del cable!
• No transporte el asiento ni lo gire tirando del cable, ni de la fuente de ali-
mentación, ni de la unidad de mando.
• No utilice el aparato si el cable o el bloque de alimentación están dañados. Por
razones de seguridad estas piezas deben ser cambiadas exclusivamente por
una estación de servicio autorizada. Para evitar peligros, envíe el aparato al
Servicio Técnico para repararlo.
• Observar que el cable no provoque tropiezos. No hay que doblarlo, aprisio-
narlo ni retorcerlo.
• No utilice este producto para tratamiento médico.
• La super icie del aparato se calienta. Las personas insensibles al calor
deben tener cuidado al usar el aparato.
• Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el apara-
to como juguete.
• No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones
medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso empeorar.
• No utilice el respaldo de SHIATSU MASAJEA LA ESPALDA Y EL CUELLO
CON CALOR o utilícelo después de haber consultado a su médico si
- está embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos,
- padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas cir-
culatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel,
inflamación de las venas.
• Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y con-
sulte a su médico.
• No deje al aparato sin vigilancia cuando está conectado a la red eléctrica.
• Tenga cuidado al aplicar calor. No utilizarlo en caso de deficiencias circula-
torias o en zonas insensibles al calor. ¡Existe peligro de quemaduras!
• Consulte a su médico si tiene dudas terapéuticas sobre el uso del asiento
para el masaje.
• En caso de dolores indeterminados si está bajo tratamiento médico o si uti-
liza aparatos médicos, consulte a su médico antes de utilizar el asiento para
el masaje.
casos especiales de personas
Indicaciones
de seguridad
1 Indicaciones de seguridad
41
• Compruebe si la fuente de alimentación, el cable, la unidad de control y el
asiento para el masaje presentan daños antes de cada uso. Un aparato defec-
tuoso no debe ponerse en marcha.
• No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable, si no
funciona correctamente o cuando el asiento o la unidad de control se han
caído o humedecido. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico
para repararlo.
antes de usar el aparato
• Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las instrucciones
de uso.
• En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se extinguirá el derecho
de garantía.
• No deje al aparato sin vigilancia cuando esté conectado a la red eléctrica.
• La duración máxima de uso es de 15 minutos.
• Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados.
• No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una estufa
eléctrica u otras fuentes de calor.
• No utilice nunca el asiento para el masaje doblada ni arrugada.
• No se coloque encima del aparato.
• No toque el adaptador a red, si está con los pies en el agua; toque el enchufe
siempre con las manos secas.
uso del aparato
• El aparato está exento de mantenimiento. Sin embargo, en caso de que se pro-
dujera una avería, verifique sólo si el adaptador de red está conectado correc-
tamente.
• Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato. En caso
de avería, no intente reparar el aparato usted mismo, puesto que en este caso
ya no será aplicable la garantía. Póngase en contacto con su establecimiento
especializado y haga reparar el aparato únicamente por los centros de servicio.
mantenimiento y limpieza
El aparato no está concebido para un uso comercial ni médico.
En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico
antes de usar el cojín de masaje.
No está permitido utilizar el cojín de masaje durante la
conducción. En este caso, el cojín sólo lo podrá utilizar el
copiloto y el conductor tendrá que esperar a que el vehículo
esté aparcado para poder utilizarlo.
Utilice el aparato sólo en espacios cerrados.
No utilice el cojín de masaje en espacios húmedos (p. ej. en
baños o duchas).
1 Indicaciones de seguridad
42
• No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable, si no
funciona correctamente o cuando el asiento o la unidad de control se han
caído o humedecido. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técni-
co para repararlo.
• No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida.
• Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el aparato des-
conecte inmediatamente el cable de red.
• Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin
supervisión.
1 Indicaciones de seguridad
¡No lavar!
¡No limpiar en seco!
2 Informaciones interesantes
¡ Muchas gracias!
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en
manos de niños! ¡Existe el peligro de!
2.2
Contenido
2.1
Características
• Shiatsu Masajea La Espalda y el Cuello Con Calor
• Adaptador de corriente para casa
Gracias por comprar el Cojín masajeador Shiatsu con calefacción de
Snailax Corporation. Con cuidados regulares y un tratamiento adecuado,
proveerá años de servicio confiable. Por favor lea todas las instrucciones
cuidadosamente antes de usar este producto.
- Masajeador eléctrico de cuello de altura ajustable Shiatsu con Dirección
seleccionable: en sentido de las manecillas del reloj/sentido contrario
- Shiatsu masaje para la espalda
- LUGAR de masaje personalizable
- Masaje relajante
- Con función opcional de calefacción
- Áreas de masaje pueden ser seleccionadas (superior, inferior,espalda
completa)
- Asiento de masaje vibratorio
- Superficie del dispositivo en óptica de cuero (PU), y malla transpirable.
43
Intensidad desmontable
solapa de control
Cubierta
removible
& lavable
44
3 Aplicación
Conector de la
Almohadilla Conector del
Adaptador
1. Fije el masajeador a una silla o a cualquier otra superficie con bandas elásticas.
2. Conecte el cable del adaptador al conector correspondiente que se encuentra en la almohadilla.
3. Conecte el adaptador a una fuente de alimentación.
4. Encienda el dispositivo con el control (instrucciones en la página 45).
5. Después de utilizar el control, colóquelo en la funda lateral de la almohadilla.
6. La solapa desmontable de control de intensidad le permite elegir entre un masaje suave y un
masaje más intenso.
7. La cubierta desmontable para el cuello le permite elegir entre un masaje suave y un masaje
más intenso.
• El masajeador se apagará automáticamente luego de 15 minutos
• Desconecte el adaptador de la toma de energía cuando no utilice el masajeador.
• No instale ni utilice el masajeador en el baño o en áreas de alta humedad.
Manta
/Paño
Instale la solapa en la almohadilla del asiento para un masaje más suave.
Si luego de instalar la solapa sobre la almohadilla del asiento siente que el masaje aún es
demasiado fuerte, coloque una manta o un paño sobre la solapa para un masaje de
menor intensidad.
Nota :
Si el Shiatsu no alcanza la zona de su cuello, hombros o espalda baja
Si el Shiatsu es demasiado fuerte,
Solapa
removible
Almohadilla
del asiento
Permita que su cuerpo descanse. Para evitar la distención de sus músculos,
recomendamos no utilizar el masajeador durante más de 15 minutos por
sesión ni más de 3 veces al día.
Atención!
Si quiere un masaje en su cuello, hombros o espalda baja, pero los nodos del Shiatsu no
alcanzan estas zonas; coloque una almohada o un cojín sobre el asiento del masajeador
para alcanzar la altura deseada.
45
3.1 Instrucciones del control
Botón de
Temporizador:
Presione para
ajustar el apagado
en 5, 10 o
15 minutos.
Botón de Espalda
Shiatsu:
Presione para
acvar o desac-
var la función
shiatsu en la parte
posterior
Botón de Posicion-
amiento/lugar:
Presione para man-
tener la función
Shiatsu en un área.
Usé los botones de
flecha para subir o
bajar la posición.
p or down.
Botón de Vibración:
Presione para
ajustar la vibración.
Puedes rotar entre
bajo, medio, alto y
apagado.
Boton de Encendido/
Apagado:
Presione para encender
o apagar el disposivo.
Botón de Calefacción:
(cuello)
Presione para acvar la
calefacción. La calefacción
no puede ser acvada si
no está acvado el
masajeador.
Botón de Calefacción:
(atrás)
Presione para acvar la
calefacción. La calefacción
no puede ser acvada si
no está acvado el
masajeador.
Botón de Cuello Shiatsu:
Presione para acvar el
masaje Shiatsu. Presione
nuevamente para cambiar
la dirección de rotación.
Presione una vez más para
desacvar el masaje de
cuello.Presione los botones
de flecha para ajustar la
posición del rodillo hacia
arriba o hacia abajo.
Botón Giratorio:
Presione para acvar la
función giratoria, las cabezas
de masaje se mueven hacia
arriba y hacia abajo a través
del músculo con suavidad.
Connúe presionando el
botón para ajustar el ancho
de las cabezas de masaje
para que seajusten al
cuerpo.
Area Shiatsu
Seleccionar superior, in-
ferior o espalda completa
para designar el área
del masaje Shiatsu
Debido a la constante evolución técnica del producto nos
reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas
y de diseño.
4.1
Limpieza y
cuidado
• Antes de limpiar el aparato asegúrese de que esté apagado y de que el cable
de red no esté conectado a ningún enchufe. Deje enfriar el dispositivo.
• El asiento para el masaje se limpia sólo con una esponja ligeramente hume-
decida. No utilice en ningún caso cepillos, productos de limpieza agresivos,
bencina, diluyentes o alcohol. Seque el asiento con un paño suave y limpio.
• No sumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y asegúrese de que no
penetre agua en el mismo.
• No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completa-
mente.
• Si el cable está torcido, enderécelo.
• Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpio
y seco.
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras
doméstica.
Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o
electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en
un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que
puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente.
Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su
ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
4.2
Indicaciones para
la eliminación
4.3
Datos técnicos
46
4 Generalidades
Nombre y modelo
Suministro eléctrico
Fuente de alimentación
Consumo de potencia
Temporizador
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de almacenaje
Dimensiones
Peso
Longitud del cable de
alimentación
Longitud del cable del adaptador
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Shiatsu Masajea La Espalda y el Cuello
Con Calor SL-233
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 3500 mA
42 W
tras aprox. 5, 10 y 15 minutos
sólo en espacios secos
en un lugar seco y fresco
aprox. 77x43 cm(Espalda) 36x45(Asiento)
aprox. 5.2 kg (sin fuente de alimentación)
aprox. 1,8 m
aprox. 1,8 m
47
5 Garantía
Garantía por 30 días de devolución completa de dinero por cualquier motivo.
Los productos Snailax pueden ser devueltos y recibir un reembolso completo por cualquier motivo los
primero 30 días. Por favor contacte con nuestro servicio al cliente ([email protected]), nuestro
personal lo contactará en menos de 48 horas.
Garantía por 90 días de devolución de dinero por motivos de calidad.
Los productos Snailax pueden ser devueltos/remplazados antes de los primeros 90 días si el producto
está roto durante estos 90 días y su uso fue adecuado.
24 meses garantía por motivos de calidad.
Si el producto se usó adecuadamente y deja de funcionar antes de los primero 24 meses, el consumidor
puede disfrutar de la garantía y remplazar su dispositivo.
¡Atención!
No serán aplicadas las garantías que por fuerza mayor y causas del hombre causen defectos en el
producto. Como un cuidado inapropiado, caídas y daño intencional, etc.
Agradecimientos
Estamos muy agradecidos por confiar en nuestra marca Snailax. Snailax continuara brindándote la mejor
experiencia para el usuario.
Para aprender más sobre los productos de salud Snailax’s, por favor visite: www.snailax.com
www.facebook.com/Snailax
Contáctenos
Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o servicios, no dude en enviarnos un correo
electrónico en cualquier momento a [email protected], nuestro equipo de atención al cliente le
responderá en un plazo de 24 horas.
REGISTRO DE GARANTÍA !
Envíe el mensaje "GARANTÍA" a [email protected] para activar su garantía de 2 años
Internet: www.snailax.com
SNAILAX CORPORATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Snailax SL-233 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario