Pfister GT529-MPS Instruction Sheet

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instruction Sheet
409870200
August 21, 2017
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions “pratico-pratiques”:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
Branchement Robinet De Cuisine
1
Copyright © 2017, Pister Inc.
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
L (x2)
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide dInstallation Rapide
Zuri™
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et détat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
GT-529 -MP
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
J
AD
C
B
E
F
G
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
H
K
1232202
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
SAMPLE COPY
2
2A
2Prepare faucet for installation
Prepare el grifo para la instalación
Préparez le robinet pour l'installation
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2C
2D
Remove and save for step 4C.
Quite y ahorre para el paso 4C.
Enlevez et économisez pour
l'étape 4C.
A
Disassemblies and hose position
Desmontajes y posición de la manguera
Démontages et position de tuyau
A2
Remove and save for step 5A.
Quite y ahorre para el paso 5A.
Enlevez et économisez pour
l'étape 5A.
A1
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la
posición demostrada
Rétractez les tuyaux dans la
position montrée
3
3
3A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
Check for sharp edges on mounting holes
before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los agujeros de
montaje antes de insertar las mangueras..
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage
avant d'insérer des tuyaux.
B3
A
D
AD
4
3
3A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
A
B
C
B3
B
B3
A
C
Check for sharp edges on mounting
holes before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los
agujeros de montaje antes de insertar las
mangueras.
Vériiez les bords pointus sur des trous de
montage avant d'insérer des tuyaux.
5
4Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
4A
4C
4B
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
F
E
A2
L (x2)
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
F
E
A2
L (x2)
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
B3
F
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
B3
A2
Replace nut removed from step 2C,
hand tighten.
Substituya la tuerca quitada del paso 2C,
mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de l'étape 2C,
main serrent.
L
B3
E
6
5
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
5B5A
Install weight and re-attach connector to hose
Instale el peso y reate el conectador a la manguera
Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
A1
G
Push up until cannot
pull down.
Empuje para arriba
hasta no puede tirar
hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'au au pouvoir
abaisser.
B3
A1
B3
G
B3
A1
B3
G
Replace connector removed at step 2B.
Hand tighten.
Conector quitado en el paso 2B reemplazar.
Apriete con la mano.
Remplacer connecteur retiré à l'étape 2B.
Serrez à la main.
7
6
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clés â mollette
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
6A
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Loop & secure if neccessary.
El lazo y asegura en caso de necesidad.
La boucle et ixent au besoin.
Hot water supply lines is indicated by "Hot" tag.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure
or leak of the supply lines and itting.
Calientes líneas de suministro de agua está indicada por "caliente" etiqueta.
NOTA : El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la
falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les chaud canalisations d'alimentation en eau est indiquée par "chaud" étiquette.
REMARQUE : Lapplication incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation
peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de lajustage de
précision d’alimentation.
3/8 inch female connection. Adapter
may be required (not supplied).
Conexión de la hembra de 3/8 pulgada.
El adaptador puede ser requerido (no
proveído).
Reccordement de femelle de 3/8 pouce.
L'adapteur peut être exigé (non fourni).
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
8
7
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
7D
7A 7B
7C
LIQUID
SOAP
Install Soap Dispenser
Instale el dispensador de jabón
Installer le distributeur de savon
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Disassemble
Desensamble
Démontez
J
H
K2
J1
J2
J1
J2
H
H
J3
KI
J2
J2
J3
J4
J1
J4
K
9
8
9
9C9B
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al
menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de
couler au moins 15 secondes chacun.
9A
15
sec
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous
de l'évier.
Flush the faucet before using
Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar
Rincez le robinet avant utilisation
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouvert
Remove spray head.
Retire el cabezal de pulverización.
Retirer la tête de pulvérisation.
Replace.
Reemplazar.
Remplacer.
10
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
Soap Dispenser
Dispensador de jabón
Distributeur de savon
To activate the spray mode, depress
lower button.
To return to stream mode, quickly
depress upper button.
To pause in either mode, depress and
hold upper button.
Note: The faucet will always turn on
in stream mode.
Para activar el modo de rociado, presione
el botón inferior. egresar al modo de lujo,
presione rápidamente el botón superior.
Para hacer una pausa en los modos,
presione y mantenga presionado el botón
superior.
Nota: El grifo siempre se enciende en
modo de lujo.
Pour activer le mode de pulvérisation,
appuyez sur le bouton ci-dessous.
Pour revenir au mode stream, appuyez
rapidement sur le bouton supérieur. En
mode de pause, appuyez et maintenez le
bouton du haut.
Remarque : Le robinet est toujours sous
tension en mode lux.
Hot
Caliente
Chaud
Press
Presione
Pressez
Cold
Fría
Froid
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Pfister GT529-MPS Instruction Sheet

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instruction Sheet

En otros idiomas