Yamaha NS-PA120 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
1 Es
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará
de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.
1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con
atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo en el futuro.
2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio:
alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de
vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite
fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y motores
por ejemplo). Para impedir incendios o descargas
eléctricas, no exponga los altavoces a la lluvia o al agua.
3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color,
no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre
ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar expuestos
al goteo o salpicadura de líquidos.
5. No ponga los objetos siguientes encima de los altavoces:
Otros componentes, porque pueden dañar o descolorar
la superficie de los altavoces.
Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque pueden
causar un incendio, daños en los altavoces o lesiones a
las personas.
Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su
contenido y dar descargas eléctricas al usuario o dañar
los altavoces.
6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o
golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables
garantizan un mejor sonido.
7. Poner los altavoces en la misma estantería que un
giradiscos puede causar realimentación.
8. No inserte la mano ni ningún objeto en el orificio ni
tome el altavoz sujetándolo por dicho orificio, ya que
podrían producirse lesiones o daños del altavoz.
9. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su
amplificador. No haga funcionar su amplificador al
límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces
podrían dañarse.
10. Cuando utilice un amplificador con una potencia
nominal de salida superior a la potencia nominal de
entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no
superar la entrada máxima de los altavoces.
11. No limpie los altavoces con disolventes químicos porque
podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
12. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase en
contacto con el personal de servicio de Yamaha cuando
necesite hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna
circunstancia.
13. El propietario es el responsable de que la colocación o
la instalación sean seguras. Yamaha no se hace
responsable de los accidentes debidos a una mala
colocación o instalación de los altavoces.
Precauciones
Información para Usuarios sobre Recolección y Dispo-
sición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje,
y/o documentación que se acompañe
significa que los productos electrónicos
y eléctricos usados no deben ser
mezclados con desechos hogareños
corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y
reciclado apropiado de los productos
viejos, por favor llévelos a puntos de
recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y las directivas
2002/96/EC.
Al disponer de estos productos
correctamente, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud
humana y el medio ambiente, el cual
podría surgir de un inapropiado manejo
de los desechos.
Para mayor información sobre
recolección y reciclado de productos
viejos, por favor contacte a su municipio
local, su servicio de gestión de residuos
o el punto de venta en el cual usted
adquirió los artículos.
[Información sobre la Disposición en
otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión
Europea. Si desea deshacerse de estos
artículos, por favor contacte a sus
autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposición.
Contenido
Contenido del paquete ........................................2
Instalación de los altavoces.................................3
Instalación de los altavoces delanteros................. 3
Instalación del altavoz central............................... 3
Instalación de los altavoces surround .................. 4
Instalación de los altavoces en la pared ............... 4
Conexión de los altavoces....................................5
Esquema de conexiones .........................................5
Especificaciones.....................................................6
2 Es
Español
Gracias por elegir el sistema de altavoces NS-PA120 de Yamaha.
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos.
Contenido del paquete
Precaución
El altavoz se construido
con la mayoría de su peso
localizado en la parte
superior; por ello, podría
caerse si no se tiene el
cuidado adecuado para
asegurar su estabilidad. Si
el altavoz se cae, se puede
dañar el propio altavoz u
otras propiedades personales, o ser ser la causa de
lesiones de personas (posiblemente fatales).
Para un uso seguro y adecuado del altavoz:
Coloque el altavoz en una ubicación que sea sólida,
nivelada, lisa y baja (con respecto al suelo).
No empuje ni aplique presión a los lados de los
altavoces cuando los mueva, ni apoye objetos sobre
los costados.
No se siente ni coloque objetos en la parte superior
del altavoz.
Las vibraciones o sacudidas asociadas a terremotos y
otros fenómenos o actividades pueden causar que el
altavoz se caiga. Por razones de seguridad, se
recomienda utilizar productos comerciales disponibles
que aumenten la estabilidad del altavoz (adaptadores de
metal o cadenas, etc.).
Altavoz surround
(NS-B120)
Altavoz surround
(NS-B120)
Altavoz central
(NS-C120)
Sujeción x 2
(para el altavoz central)
Tornillos x 6
Tacos antideslizantes (4 piezas) x 2
(para los altavoces surround)
(para los altavoces delanteros)
Adaptador x 2
Altavoz delantero
(NS-F120)
Altavoz delantero
(NS-F120)
Cable de altavoz
24,5 m x 1
Base x 2
3 Es
Antes de conectar los altavoces, sitúe cada
altavoz en la posición correspondiente. La
ubicación de los altavoces es muy importante
porque afecta a la calidad global del sonido del
sistema. Sitúe los altavoces en ubicaciones que
optimicen la calidad de sonido en la posición
de audición. Consulte la ilustración.
Nota
Los altavoces son de un diseño con
protección magnética. Sin embargo, todavía
existe la posibilidad de que afecten al color
de la imagen si se sitúan muy cerca de un
televisor con tubo de rayos catódicos. Si
afectan a la imagen, situé los altavoces
alejados del televisor.
Instalación de los altavoces delanteros
Instalación del altavoz central
Sitúe el altavoz central en un punto intermedio
entre los altavoces delanteros, orientado hacia
adelante.
Cuando lo coloque sobre una superficie plana
(mueble de TV, etc.), fije las sujeciones que se
suministran en la parte inferior del altavoz
como se muestra a la izquierda.
Cuando lo coloque en la pared, consulte
“Instalación de los altavoces en la pared”
(página 4).
Nota
Limpie la superficie antes de fijar las
sujeciones. Si la superficie está sucia,
húmeda o con grasa, la fuerza adhesiva se
debilitará y el altavoz se puede caer.
Instalación de los altavoces
Central
Delantero
derecho
Surround
izquierdo
Delantero
izquierdo
Surround
derecho
Base
Tornillo
Destornillador de estrella
Adaptador
Parte inferior del
altavoz delantero
Instalación de los pedestales
de los altavoces
Ponga el altavoz delantero en el suelo (con la
parte delantera hacia arriba) y fije entonces el
adaptador y la base en el altavoz con los
tornillos que se suministran.
Notas
Cuando desplace el altavoz delantero,
cuente con otra persona que lo soporte.
Coloque el altavoz delantero sobre una
manta o un cojín para no arañar el suelo.
Apriete los tornillos con firmeza para que el
altavoz delantero no esté nunca inestable.
Coloque los dos altavoces delanteros a la
izquierda y a la derecha del televisor,
orientados hacia adelante.
Sujeción
Retire el plástico.
Mueble de TV, etc.
Instalación de los altavoces
4 Es
Español
Instalación de los altavoces surround
Sitúe los altavoces surround derecho e
izquierdo detrás de su posición de audición,
orientados ligeramente hacia dentro.
Cuando los coloque sobre una superficie plana
(suelo, etc.), fije los tacos antideslizantes en las
esquinas de la parte inferior del altavoz como
se muestra a la izquierda (figura A). Los tacos
impedirán que el altavoz se desplace.
Cuando los coloque en la pared, fije los tacos
antideslizantes que se suministran en las
esquinas inferiores de la parte posterior del
altavoz como se muestra a la izquierda (figura
B). Consulte los detalles en “Instalación de los
altavoces en la pared”.
Instalación de los altavoces en la pared
Puede instalar los altavoces surround y central
en una pared de la manera siguiente.
1 Fije los tornillos en una pared firme o
en un soporte para la pared como se
muestra a la izquierda. Utilice tornillos
autorroscantes de 3,5 a 4 mm de
diámetro.
2 Cuelgue cada altavoz por los orificios
en los tornillos que sobresalen.
Nota
Compruebe que el extremo del tornillo
encaja en la parte estrecha del orificio. De lo
contrario, el altavoz se puede caer.
Advertencias
Cada altavoz pesa 1,8 kg. No instale los altavoces en contrachapados de madera fina o en paredes poco resistentes. Si
lo hiciera, los tornillos podrían arrancarse de la superficie, caerse los altavoces, y provocar daños en los altavoces o
lesiones personales.
No fije los altavoces en la pared utilizando clavos, adhesivos o un material inestable. La utilización prolongada y las
vibraciones pueden provocar que los altavoces se caigan.
Fije los cables a la pared para evitar tropezarse con los cables sueltos y tener un accidente.
Coloque los altavoces en un lugar de la pared en el que sea improbable que se produzcan lesiones en la cabeza.
Cuando utilice soportes para altavoces (disponibles en los comercios) para instalar los altavoces en la pared o en el
techo, recomendamos encarecidamente que utilice cables de seguridad (a veces se suministran con el soporte) entre
el altavoz y el soporte para impedir que se caigan los altavoces.
Si tiene dudas sobre la forma segura de instalar estos altavoces, consulte con un instalador profesional o un
contratista de obras.
Taco antideslizante
Taco
antideslizante
(A) Parte inferior
(B) Parte posterior
26 mm
Pared/soporte para
la pared
3 mm
Mínimo
20 mm
Altavoz surround
Altavoz central
245 mm
5 Es
Precaución: Asegúrese de que los cables de alimentación de su componentes de AV están desconectados de las tomas
de corriente de la pared antes de efectuar alguna conexión.
Esquema de conexiones
Preparación de los cables de los
altavoces
Una vez haya ubicado los altavoces, corte el cable de 24,5
metros en cinco partes para conectar los altavoces
delanteros derecho e izquierdo, el altavoz central y los
altavoces surround derecho e izquierdo.
1 Corte el cable para altavoces que se suministra
con la longitud adecuada para cada altavoz.
2 Pele unos 15 mm del aislamiento del extremo de
cada cable para altavoces.
3 Trence bien los cables pelados para que los
filamentos individuales no se separen.
Notas
El cable de los altavoces debe ser lo más corto posible.
No ate ni enrolle los cables excesivamente.
Procure no lesionarse cuando prepare los cables de
altavoz.
Conexión de los altavoces
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT
SPEAKERS
Altavoz central
Altavoz delantero
Derecho Izquierdo
Nota: La distribución exacta
de los terminales para los
altavoces depende de su
amplificador.
Altavoces surround
Derecho Izquierdo
Altavoz delantero
Amplificador
Correcto Incorrecto
15 mm
Especificaciones
6 Es
Español
Funcionamiento de los terminales para altavoces
1 Afloje el terminal del altavoz girándolo hacia la
izquierda.
2 Inserte el cable pelado.
3 Apriete el terminal del altavoz girándolo hacia la
derecha.
4 Compruebe que la conexión es segura tirando
con cuidado del cable.
Notas
Asegúrese de que el terminal aprieta el cable pelado y
no el aislamiento.
Asegúrese de que los cables pelados no hacen contacto
entre sí porque se podría dañar el altavoz o el
amplificador.
No saldrá ningún sonido de los altavoces si las
conexiones son defectuosas.
Conexión con un amplificador
Conecte cada altavoz con el terminal adecuado de su amplificador empleando los cables que ha preparado antes.
Consulte los detalles en “Esquema de conexiones” (página 5).
Asegúrese de que conecta los altavoces con la polaridad correcta: los terminales positivos (+) en los terminales
positivos (+) y los negativos (–) en los terminales negativos (–). Si cruza las conexiones de los polos, al sonido le faltará
naturalidad y sonidos graves.
En la configuración del tamaño de los altavoces de su receptor AV, especifique pequeños (o “S”) para todos los altavoces
NS-PA120.
Cuando haya conectado todos los altavoces, enchufe el amplificados y los otros componentes AV en las tomas de
corriente de la pared.
Tipo
NS-F120...........Bass-Reflex de 2 vías con protección magnética
NS-C120/NS-B120
........ Suspensión acústica de 2 vías con protección magnética
Driver ............................................ Woofer: con cono de 6,5 cm x 2
Tweeter: cúpula de seda de 2 cm
Potencia de entrada nominal.................................................. 30 W
Potencia de entrada máxima................................................. 100 W
Impedancia....................................................................................6 Ω
Respuesta de frecuencia
NS-F120................................................... 90 Hz - 46 kHz (-10 dB)
- 100 kHz (-30 dB)
NS-C120/NS-B120 ............................... 110 Hz - 46 kHz (-10 dB)
- 100 kHz (-30 dB)
Sensibilidad ..........................................................82 dB/2,83 V, 1 m
Dimensiones (An × Al × Pr)
NS-F120.......................................................... 150 x 1016 x 96 mm
(sin pedestal)
259 x 1043 x 205 mm
(con pedestal)
Dimensiones (An × Al × Pr)
NS-C120....................................................... 305 x 150 x 99 mm *1
305 x 133 x 125 mm *2
NS-C120
NS-B120 ............................................................150 x 305 x 99 mm
Peso
NS-F120..........................................................4,4 kg (con pedestal)
NS-C120/NS-B120..................................................................1,8 kg
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso.
Positivo (+)
Negativo (–)
Aflojar
Apretar
Especificaciones
*1 *2
Al
Pr
Al
Pr
ii
Deutsch
Español
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch
genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte and die Yamaha
Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle
Einzelheiten.
Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yamaha
verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und Arbeit) zu reparieren oder
auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/ oder Wert und Zustand ähnliches Produkt
auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.
Bedingungen
1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen des Händlers
aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service
abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren.
2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein.
3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.
4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:
a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen.
b. Schaden durch:
(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur
gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt.
(3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken oder
Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf
andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen kann.
(5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.
(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen oder
Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz
vertriebene Produkte, entspricht.
5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt verwendet wird, finden die
Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.
6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der Reparatur oder des
Ersatzes eines Produkts.
7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für den Verlust solcher Daten
verantwortlich gemacht werden kann.
8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem Händler, die durch
einen Kaufvertrag entstehen.
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza
Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por
favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país.
Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido).
El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a defectos en la mano
de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o
piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de
reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco
económicas.
Condiciones de la garantía
1. El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el código del producto y el nombre del
concesionario), junto con una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta prueba clara de la compra, Yamaha se reserva el derecho a no proveer el
servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío.
2. El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea (AEE) o Suiza.
3. El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido autorizada por escrito por Yamaha.
4. De esta garantía se excluye lo siguiente:
a. El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural.
b. Los daños debidos a:
(1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización.
(2) Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente. Tenga en cuenta que el cliente es el
responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser reparado.
(3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y almacenamiento apropiadas
indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma inconsistente con las normas técnicas o de seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza.
(4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de pilas o cualquier otra causa fuera del control de Yamaha.
(5) Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros.
(6) Uso de un producto importado en la EEA y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas técnicas o de seguridad del país donde se usa y/o
con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en la EEA y/o en Suiza.
5. Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del país donde se usa el producto.
6. Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable de la reparación o sustitución del
producto.
7. Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o pérdida que tal
configuración o datos puedan sufrir.
8. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el concesionario
surgidos de su contrato de venta/compra.

Transcripción de documentos

Precauciones Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. 1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. 2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio: alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y motores por ejemplo). Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la lluvia o al agua. 3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color, no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una humedad excesiva. 4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar expuestos al goteo o salpicadura de líquidos. 5. No ponga los objetos siguientes encima de los altavoces: – Otros componentes, porque pueden dañar o descolorar la superficie de los altavoces. – Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque pueden causar un incendio, daños en los altavoces o lesiones a las personas. – Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su contenido y dar descargas eléctricas al usuario o dañar los altavoces. 6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables garantizan un mejor sonido. 7. Poner los altavoces en la misma estantería que un giradiscos puede causar realimentación. 8. No inserte la mano ni ningún objeto en el orificio ni tome el altavoz sujetándolo por dicho orificio, ya que podrían producirse lesiones o daños del altavoz. 9. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su amplificador. No haga funcionar su amplificador al límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces podrían dañarse. 10. Cuando utilice un amplificador con una potencia nominal de salida superior a la potencia nominal de entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no superar la entrada máxima de los altavoces. 11. No limpie los altavoces con disolventes químicos porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco. 12. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase en contacto con el personal de servicio de Yamaha cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna circunstancia. 13. El propietario es el responsable de que la colocación o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace responsable de los accidentes debidos a una mala colocación o instalación de los altavoces. Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Contenido Contenido del paquete ........................................2 Instalación de los altavoces.................................3 Conexión de los altavoces....................................5 Instalación de los altavoces delanteros................. 3 Instalación del altavoz central............................... 3 Instalación de los altavoces surround .................. 4 Instalación de los altavoces en la pared ............... 4 Especificaciones.....................................................6 1 Es Esquema de conexiones ......................................... 5 Contenido del paquete Gracias por elegir el sistema de altavoces NS-PA120 de Yamaha. Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos. Altavoz delantero (NS-F120) Altavoz delantero (NS-F120) Altavoz surround (NS-B120) Altavoz central (NS-C120) Cable de altavoz 24,5 m x 1 Sujeción x 2 (para el altavoz central) Tornillos x 6 Adaptador x 2 Tacos antideslizantes (4 piezas) x 2 (para los altavoces surround) Base x 2 (para los altavoces delanteros) Precaución Para un uso seguro y adecuado del altavoz: El altavoz se construido con la mayoría de su peso localizado en la parte superior; por ello, podría caerse si no se tiene el cuidado adecuado para asegurar su estabilidad. Si el altavoz se cae, se puede dañar el propio altavoz u otras propiedades personales, o ser ser la causa de lesiones de personas (posiblemente fatales). • Coloque el altavoz en una ubicación que sea sólida, nivelada, lisa y baja (con respecto al suelo). • No empuje ni aplique presión a los lados de los altavoces cuando los mueva, ni apoye objetos sobre los costados. • No se siente ni coloque objetos en la parte superior del altavoz. Las vibraciones o sacudidas asociadas a terremotos y otros fenómenos o actividades pueden causar que el altavoz se caiga. Por razones de seguridad, se recomienda utilizar productos comerciales disponibles que aumenten la estabilidad del altavoz (adaptadores de metal o cadenas, etc.). 2 Es Español Altavoz surround (NS-B120) Instalación de los altavoces Delantero derecho Delantero izquierdo Central Antes de conectar los altavoces, sitúe cada altavoz en la posición correspondiente. La ubicación de los altavoces es muy importante porque afecta a la calidad global del sonido del sistema. Sitúe los altavoces en ubicaciones que optimicen la calidad de sonido en la posición de audición. Consulte la ilustración. Nota Surround izquierdo Surround derecho • Los altavoces son de un diseño con protección magnética. Sin embargo, todavía existe la posibilidad de que afecten al color de la imagen si se sitúan muy cerca de un televisor con tubo de rayos catódicos. Si afectan a la imagen, situé los altavoces alejados del televisor. Instalación de los altavoces delanteros Coloque los dos altavoces delanteros a la izquierda y a la derecha del televisor, orientados hacia adelante. ■ Instalación de los pedestales de los altavoces Adaptador Parte inferior del altavoz delantero Base Ponga el altavoz delantero en el suelo (con la parte delantera hacia arriba) y fije entonces el adaptador y la base en el altavoz con los tornillos que se suministran. Notas • Cuando desplace el altavoz delantero, cuente con otra persona que lo soporte. • Coloque el altavoz delantero sobre una manta o un cojín para no arañar el suelo. • Apriete los tornillos con firmeza para que el altavoz delantero no esté nunca inestable. Tornillo Destornillador de estrella Instalación del altavoz central Sujeción Retire el plástico. Sitúe el altavoz central en un punto intermedio entre los altavoces delanteros, orientado hacia adelante. Cuando lo coloque sobre una superficie plana (mueble de TV, etc.), fije las sujeciones que se suministran en la parte inferior del altavoz como se muestra a la izquierda. Cuando lo coloque en la pared, consulte “Instalación de los altavoces en la pared” (página 4). Nota Mueble de TV, etc. 3 Es • Limpie la superficie antes de fijar las sujeciones. Si la superficie está sucia, húmeda o con grasa, la fuerza adhesiva se debilitará y el altavoz se puede caer. Instalación de los altavoces Instalación de los altavoces surround Sitúe los altavoces surround derecho e izquierdo detrás de su posición de audición, orientados ligeramente hacia dentro. (A) Parte inferior Cuando los coloque sobre una superficie plana (suelo, etc.), fije los tacos antideslizantes en las esquinas de la parte inferior del altavoz como se muestra a la izquierda (figura A). Los tacos impedirán que el altavoz se desplace. Taco antideslizante (B) Parte posterior Instalación de los altavoces en la pared Pared/soporte para la pared Altavoz surround 26 mm Puede instalar los altavoces surround y central en una pared de la manera siguiente. 1 3 mm Mínimo 20 mm 2 Fije los tornillos en una pared firme o en un soporte para la pared como se muestra a la izquierda. Utilice tornillos autorroscantes de 3,5 a 4 mm de diámetro. Cuelgue cada altavoz por los orificios en los tornillos que sobresalen. Nota Altavoz central 245 mm • Compruebe que el extremo del tornillo encaja en la parte estrecha del orificio. De lo contrario, el altavoz se puede caer. Advertencias • Cada altavoz pesa 1,8 kg. No instale los altavoces en contrachapados de madera fina o en paredes poco resistentes. Si lo hiciera, los tornillos podrían arrancarse de la superficie, caerse los altavoces, y provocar daños en los altavoces o lesiones personales. • No fije los altavoces en la pared utilizando clavos, adhesivos o un material inestable. La utilización prolongada y las vibraciones pueden provocar que los altavoces se caigan. • Fije los cables a la pared para evitar tropezarse con los cables sueltos y tener un accidente. • Coloque los altavoces en un lugar de la pared en el que sea improbable que se produzcan lesiones en la cabeza. • Cuando utilice soportes para altavoces (disponibles en los comercios) para instalar los altavoces en la pared o en el techo, recomendamos encarecidamente que utilice cables de seguridad (a veces se suministran con el soporte) entre el altavoz y el soporte para impedir que se caigan los altavoces. • Si tiene dudas sobre la forma segura de instalar estos altavoces, consulte con un instalador profesional o un contratista de obras. 4 Es Español Taco antideslizante Cuando los coloque en la pared, fije los tacos antideslizantes que se suministran en las esquinas inferiores de la parte posterior del altavoz como se muestra a la izquierda (figura B). Consulte los detalles en “Instalación de los altavoces en la pared”. Conexión de los altavoces Precaución: Asegúrese de que los cables de alimentación de su componentes de AV están desconectados de las tomas de corriente de la pared antes de efectuar alguna conexión. Esquema de conexiones Altavoz delantero Derecho Altavoz central Amplificador ANTENNA (BD/DVD) HDMI OUT HDMI 2 HDMI 1 HDMI 3 COMPONENT VIDEO HDMI 4 AV 1 PR PR PB PB Altavoz delantero Izquierdo AV 2 FM AV 3 AV 4 AV 5 GND AM AUDIO 1 AUDIO 2 SPEAKERS FRONT SURROUND Y MONITOR OUT Y COMPONENT VIDEO OPTICAL COAXIAL CENTER MONITOR OUT VIDEO COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV OUT AUDIO OUT SUBWOOFER Nota: La distribución exacta de los terminales para los altavoces depende de su amplificador. SPEAKERS FRONT SURROUND CENTER Derecho Izquierdo Altavoces surround ■ Preparación de los cables de los altavoces 3 Trence bien los cables pelados para que los filamentos individuales no se separen. Una vez haya ubicado los altavoces, corte el cable de 24,5 metros en cinco partes para conectar los altavoces delanteros derecho e izquierdo, el altavoz central y los altavoces surround derecho e izquierdo. 1 2 15 mm Corte el cable para altavoces que se suministra con la longitud adecuada para cada altavoz. Pele unos 15 mm del aislamiento del extremo de cada cable para altavoces. 5 Es Correcto Incorrecto Notas • El cable de los altavoces debe ser lo más corto posible. No ate ni enrolle los cables excesivamente. • Procure no lesionarse cuando prepare los cables de altavoz. Especificaciones ■ Funcionamiento de los terminales para altavoces Aflojar 1 Apretar Positivo (+) Negativo (–) 2 3 4 Afloje el terminal del altavoz girándolo hacia la izquierda. Inserte el cable pelado. Apriete el terminal del altavoz girándolo hacia la derecha. Compruebe que la conexión es segura tirando con cuidado del cable. Notas ■ Conexión con un amplificador Conecte cada altavoz con el terminal adecuado de su amplificador empleando los cables que ha preparado antes. Consulte los detalles en “Esquema de conexiones” (página 5). Asegúrese de que conecta los altavoces con la polaridad correcta: los terminales positivos (+) en los terminales positivos (+) y los negativos (–) en los terminales negativos (–). Si cruza las conexiones de los polos, al sonido le faltará naturalidad y sonidos graves. En la configuración del tamaño de los altavoces de su receptor AV, especifique pequeños (o “S”) para todos los altavoces NS-PA120. Cuando haya conectado todos los altavoces, enchufe el amplificados y los otros componentes AV en las tomas de corriente de la pared. Especificaciones Dimensiones (An × Al × Pr) NS-C120....................................................... 305 x 150 x 99 mm *1 305 x 133 x 125 mm *2 NS-C120 *2 Al *1 Al Tipo NS-F120 ........... Bass-Reflex de 2 vías con protección magnética NS-C120/NS-B120 ........ Suspensión acústica de 2 vías con protección magnética Driver ............................................ Woofer: con cono de 6,5 cm x 2 Tweeter: cúpula de seda de 2 cm Potencia de entrada nominal.................................................. 30 W Potencia de entrada máxima................................................. 100 W Impedancia.................................................................................... 6 Ω Respuesta de frecuencia NS-F120 ................................................... 90 Hz - 46 kHz (-10 dB) - 100 kHz (-30 dB) NS-C120/NS-B120 ............................... 110 Hz - 46 kHz (-10 dB) - 100 kHz (-30 dB) Sensibilidad ..........................................................82 dB/2,83 V, 1 m Dimensiones (An × Al × Pr) NS-F120 .......................................................... 150 x 1016 x 96 mm (sin pedestal) 259 x 1043 x 205 mm (con pedestal) Pr Pr NS-B120 ............................................................ 150 x 305 x 99 mm Peso NS-F120..........................................................4,4 kg (con pedestal) NS-C120/NS-B120..................................................................1,8 kg Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 6 Es Español • Asegúrese de que el terminal aprieta el cable pelado y no el aislamiento. • Asegúrese de que los cables pelados no hacen contacto entre sí porque se podría dañar el altavoz o el amplificador. • No saldrá ningún sonido de los altavoces si las conexiones son defectuosas. Deutsch Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten. Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/ oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird. Bedingungen 1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren. 2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein. 3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt. 4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen: a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen. b. Schaden durch: (1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen. (2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt. (3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird. (4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen kann. (5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller. (6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht. 5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird. 6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts. 7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann. 8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen. Español Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido). El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas. Condiciones de la garantía 1. El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el código del producto y el nombre del concesionario), junto con una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta prueba clara de la compra, Yamaha se reserva el derecho a no proveer el servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío. 2. El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea (AEE) o Suiza. 3. El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido autorizada por escrito por Yamaha. 4. De esta garantía se excluye lo siguiente: a. El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural. b. Los daños debidos a: (1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización. (2) Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente. Tenga en cuenta que el cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser reparado. (3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma inconsistente con las normas técnicas o de seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza. (4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de pilas o cualquier otra causa fuera del control de Yamaha. (5) Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros. (6) Uso de un producto importado en la EEA y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas técnicas o de seguridad del país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en la EEA y/o en Suiza. 5. Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del país donde se usa el producto. 6. Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable de la reparación o sustitución del producto. 7. Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o pérdida que tal configuración o datos puedan sufrir. 8. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el concesionario surgidos de su contrato de venta/compra. ii
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Yamaha NS-PA120 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario