Craftsman 580768341 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA ................................... 29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............. 29-30
MONTAJE ................................. 31-33
OPERACION ............................... 34-37
MANTENIMIENTO ........................... 39-42
ESPECIFICACIONES ........................... 39
ALMACENAMIENTO ........................... 43
REPARACION DE DANOS ....................... 46
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ......... 47
COMO ORDENAR PARTES ....... PAGINA POSTERIOR
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamien-
to de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha
de compra. Siesta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias
despu6s de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados pot la ausencia
de suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el
manual del propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
El escape del motor de este producto
contiene elementos quimicos reconocidos
en el Estado de California por producir
c_ncer, defectos de nacimiento u otros
dahos de tipo reproductivo.
iPRECAUCION! Cuando transporte, instale, ajuste o
haga reparaciones a su maquina lavadora de alta
presi6n, siempre desconecte el alambre de la bujia y
col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la
bujia.
iPELIGRO! Los gases del sistema de escape del
motor contienen gas de mon6xido de carbono
MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en
concentraciones suficientes, puede causar p6rdida de
la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo
Qnicamente al aire libre, donde exista ventilaci6n
adecuada.
,_ iPELIGRO! La gasolina es altamente INFLA-MABLE
y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que
fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a
su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar
gasolina sobre un motor caliente. Permita que la
unidad se enfrie antes de volver a colocarle
combustible. Cumpla con todas las leyes que regulan
el almacenamiento y el manejo de gasolina.
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a
presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
Coloque esta maquina lavadora a presi6n en areas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles.
El equipo de alta presi6n esta diseSado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza
este equipo con pares que no cumplan con las
especificaciones minimas, el usuario asume todos los
riesgos y responsabilidades.
29
Algunos quimicos o detergentes pueden ser nocivos si se
inhalan o ingieren, causando nausea severa, desmayos o
envenenamiento. Los elementos nocivos pueden
ocasionar daSo a la propiedad o lesiones severas.
No permita en ningen momento que NINOS operen la
maquina lavadora a presi6n.
Opere el motor Qnicamente a la velocidad de mando.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue con
partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de
mando.
No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque o en otras partes
rotatorias.
Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n
en clima frio, revise todas las pares del equipo y
asegQrese de que no se haya formado hielo sobre elias.
Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y
en buenas condiciones.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Es
peligroso desconectar la manguera cuando la unidad esta
presurizada.
NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o
signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
daSados. Corrija todos los defectos antes de operar la
maquina lavadora a presi6n.
No rocie liquidos inflamables.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las instrucciones
de la mascara para asegurarse de que le brindara la
protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores
nocivos.
Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas. La
corriente de agua de alta presi6n que produce este
equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posible amputaci6n.
Nunca permita que pares del cuerpo entren en contacto
con la corriente del fluido. No entre en contacto con la
corriente del fluido creada por una fuga en la manguera
de alta presi6n.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este
equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el
equipo.
El rociado de alta presi6n puede hacer que particulas
pequeSas de pintura u otras particulas salgan disparadas
y viajen a altas velocidades.
Nunca mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquillas
y accesorios est6n conectados correctamente.
No asegure la pistola de rociado en la posici6n (open =
abierto).
El rociado de alta presi6n puede daSar elementos fragiles,
incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de rociado al
vidrio cuando est6 en el modo de rociado a chorro.
Sostenga firmemente en su mano la manguera de rociado
antes de poner en marcha la unidad. De no hacerlo,
podrian ocurrir lesiones por el movimiento brusco de la
pistola de rociado. No abandone la pistola de rociado
cuando la maquina est6 en funcionamiento.
El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido
a superficies resbalosas.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
el6ctricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas
el6ctricas fatales.
No eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta
maquina.
El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
despu6s del apagado. Evite el contacto con silenciadores
o motores calientes, o podria quemarse severamente.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
estable.
La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que
sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a usar.
Revise todas las mangueras para ver si presentan cortes,
fugas, abrasiones o deformaci6n de la cubierta, daSo o
movimiento de acoplamientos. Si existe cualquiera de
estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente. Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que tenga la
misma capacidad de presi6n maxima de su unidad.
El silenciador y el depurador de aire deberan estar
instalados yen buenas condiciones antes de operar la
maquina lavadora a presi6n. Estos componentes actQan
como apagachispas si el motor presenta contrafuegos.
En el estado de California es obligatorio, segQn la ley, el uso
de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales.
NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este
debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su
distribuidor de servicio autorizado Sears.
No opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
,_ ESTE ES EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. ES USADO PARA INDICARLE SITUACIONES CONPELIGROS POTENCIALES DE LESION PARA EL PERSONAL. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE TODOS LOS
MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES
LESIONES 0 MUERTE.
30
Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble
y estara lista para ser usada Qnicamente despu6s de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su maquina
lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
Retire las pares sueltas, material de relleno y la caja de
repuestos enviada con la maquina lavadora a presi6n.
Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja.
Levante la manija guia, asegQrela en su sitio.
Levante Ia manija a la
posici6n vertical y
mueva Ia tapas de
fijaci6n a su sitio,
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Los componentes del carrete de la manguera
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Manguera de alta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presi6n
Aceite para motor
Adaptador de conexi6n rapida
Manual de operador
Juego para limpiar boquillas
Juego de anillos 'O'
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la pagina 34. Si alguna de la partes no esta
presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoria de su maquina lavadora a presi6n
Craftsman ha sido ensamblada en la fabric& Sin embargo,
usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su maquina lavadora a
presi6n:
Conecte el carrete de la manguera.
Deposite aceite en la caja del cigQeSal del motor.
Deposite combustible en el tanque.
Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba. Conecte el suministro de agua a la
bomba.
Montaje del Carrete de la Manguera
IMPORTANTE: Debera sacar la manguera del carrete
cuando ponga en funcionamiento su maquina lavadora a
presi6n. El carrete es Qnicamente para almacenamiento.
Conecte la manija al carrete utilizando tuercas de
fijaci6n, arandelas planas y pernos como se ilustra a
continuaci6n.
Asegure el carrete de la manguera a la manija del lado
izquierdo (al mismo lado del depurador de aire del
motor) utilizando tuercas de fijaci6n, arandelas planas y
pernos.
Pernos M6
Arandelas planas M6
Manija
Tuercas de fijaci6n M6
Pernos M8
f
Tuercas de
fijaci6n M8
Arandelas planas M8
31
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite a la caja del cigL_eSaldel
motor, use Qnicamente aceite detergente de alta calidad con
clasificaci6n de servicio API SF o SG de peso 10W-30 con
clasificaci6n SAE.
Se pueden usar los otros aceites de viscosidad mostrados
en la tabla cuando la temperatura promedio de su Area se
-20 0 20 40 60 80 IO0°F
I I ! I I I I I
-30 -20 -10 0 10 20 30 40°C
TEMPERATURA AMBIENTE
encuentre dentro de los limites recomendados.
Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie
nivelada.
Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite, retire la
varilla de medici6n de aceite y limpiela.
Inserte y retire la varilla de medici6n sin atornillarla en la
abertura de Ilenado.
Vierta lentamente el aceite en la abertura de Ilenado
hasta que alcance la marca de "UPPER LIMIT"
VARILLA DE MEDIClONiTAPA DEL ORIFIClO
PARA LLENADO DE ACEITE
LIMITE
INFERIOR
("LIMITE SUPERIOR") de la varilla de medici6n. Pare
de vez en cuando para revisar el nivel del aceite.
Si el nivel del aceite se encuentra cerca o por debajo de
la marca del limite inferior de la varilla de medici6n,
deposite el aceite recomendado hasta Ilegar a la marca
del limite superior. NO LLENE EXCESlVAMENTE.
Instale la varilla de medici6n y aprietela firmemente con
la mano.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
_ PELIGRO! Nunca Ilene el tanque de combustible en
recintos cerrados. Nunca Ilene el tanque de
combustible cuando el motor est6 funcionando o est6
caliente. No fume cuando est6 Ilenando el tanque de
combustible.
_ ADVERTENClA! Nunca Ilene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
Utilice gasolina para automotores limpia, fresca y sin
contenido de plomo.
Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina al tanque de combustible.
Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el
tanque hasta la "Marca de Nivel del Combustible"
como se muestra a continuaci6n.
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
32
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara daSada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
Instale la conexi6n rapida a la manguera de su maquina
lavadora de alta presi6n.
Abra el suministro del agua (abra la vMvula de
suministro completamente).
Apriete el gatillo de la pistola para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de la bomba.
_ PRECAUCION! Antes de darle arranque a la
maquina lavadora a presi6n, aseg6rese de usar
protecci6n adecuada para los ojos.
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado con la conexi6n rapida instalada. Baje el collar
de la conexi6n rApida, con6ctela a la manguera y suelte
el collar. Hale de la manguera y la pistola para
asegurarse de que la conexi6n es firme.
Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie la
colador si tiene residuos o solicite su reemplazo si esta
da_ado. No haga funcionar la maquina lavadora a
presion si el colador de la entrada esta dahado.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera
est6n apretados.
Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cigQeSal del motor.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 140°F).
Aseg6rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
33
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a
presibn. Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presi0n para familiarizarse con las ubicaciones
de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Filtro y Tubo para
RecolecciOn de Detergente
Tapa de la Gasolina
Tapa del DepOsito
del Aceite
Manguera de Alta Presi6n
Carrete de la
Manguera
ExtensiOn para Boquillas
Boquilla Ajustable
Entrada de Agua,
Arrancador de Retroceso
Palanca del Cebador
Palanca de Control de la
Valvula de Regulaci6n
. Filtro de Aire
Bomba
Toma de Alta PresiOn
Boquilla Ajustable - Ajusta la presiOn a alta o baja presiOn;
rociado a chorro o en abanico.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Palanca del Cebador - Usada para arranque de motores
frios.
Filtro y Tubo para Recoleccion de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presiOn.
Tapa de la Gasolina - Llene el motor con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto.
Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presiOn.
Toma de Alta Presion - ConexiOn para la manguera de
alta presiOn.
Carrete de la Manguera - Usado para almacenar la
manguera cuando la unidad no esta siendo usada. La
manguera debera ser desconectada de la unidad y la pistola
antes de almacenarla.
ExtensiOn para Boquillas - Conectada a la pistola de
rociado para un uso mas conveniente.
Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 32 para las recomendaciones del aceite
y las instrucciones de Ilenado.
Bomba - Desarrolla alta presiOn de agua.
Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del
motor.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaciOn de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Palanca de Control de la Valvula de Regulacion- Coloca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin.
34
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
lavadora a presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n al 1-81)0-222-3136.
Para Poner en Marcha la M_quina
Lavadora a Presion
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en
marcha inicial tambi6n es valida para cuando vaya a darle
arranque al motor despu6s de haberlo dejado la maquina
lavadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un
dia.
Coloque la maquina lavadora a presi6n en un Area cerca
de una fuente de agua exterior que pueda suministrar un
volumen de agua superior a los 2.4 galones por minuto.
Revise que la manguera de alta presi6n est6 firmemente
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Vea la
secci6n "Montaje de la Maquina Lavadora a Presi6n"
(pagina 33) para las ilustraciones.
Asegerese que la unidad est6 nivelada.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua de
la bomba de la maquina lavadora a presi6n. Abra el
suministro del agua.
_ PRECAUCION: No ponga la bomba enfuncionamiento si no tiene conectado y abierto el
suministro de agua. Debera cumplir con esta
precauci6n o la bomba resultara dafiada.
Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (mueva
la boquilla hacia adelante) y apriete el gatillo de la pistola
de rociado para eliminar la presi6n generada por la
ACTIVAClON del suministro del agua. Continue
apretando el gatillo hasta que observe una corriente
continua de agua y no exista aire en el sistema. Suelte
el gatillo.
Enganche el cerrojo de seguridad al gatillo de la pistola
de rociado.
Cerrojo de
/Seguridad
Estr_ngulese
palanca en la
posici6n
Abierta
Estrangule
palanca en la
posici6n
R_pida
Mueva la palanca del cebador a la posici6n "Closed"
("Cerrado").
NOTA: Para motores calientes, asegerese de que la
palanca del cebador est6 en la posici6n "Open"
("Abierto").
Mueva la palanca del cebador a la posici6n "Fast"
("Rapido"), indicada con la figura de un conejo. Los
controles son mostrados en la condici6n de operaci6n
deseada.
Mueva la palanca de la valvula del combustible a la
posici6n "On".
Coloque el pie izquierdo en el marco mas bajo y agarre
el asidero como mostrado. La apariencia de la unidad
puede diferir levemente. Estire el asidero del pufio del
principio levemente con su mano correcta hasta que
usted se sienta alguna resistencia, entonces estira
vigorosamente. Vuelva el asidero del pufio del principio
lentamente. No permita el lazo "espalda de cierre" contra
el principio.
Si la palanca del cebador fue colocada en la posici6n
"Closed" para darle arranque al motor, col6quela en la
posici6n "Open" tan pronto como el motor se caliente Io
suficiente y funcione normalmente.
Como Detener su M_quina Lavadora a
Presion
Mueva la palanca de la valvula de regulaci6n a la
posici6n "Stop" ("Parado").
Mueva la palanca de la valvula del combustible a la
posici6n "Off".
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presion de la manguera.
NOTA: Observara una pequefia cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
35
Como Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina
lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de
esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza.
_ iPELIGRO! Nunca ajuste el patr6n de rociado
cuando est6 rociando. Nunca coloque las manos en
frente de la boquilla para ajustar el patr6n de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija
que puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar
el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n.
Mueva la boquilla hacia atras
para obtener el modo de alta
presi6n.
Mueva la boquilla hacia ade-
lante para obtener el modo
de baja presi6n y para la
aplicaci6n del detergente.
Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando la
boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de chorro o
un patr6n expandido en abanico.
!
Gire la boquilla en sentido Gire la boquilla en sentido
contrario alas manecillas del de las manecillas del reloj
reloj para un patr6n de para un patr6n de rociado a
rociado en abanico, chorro.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo
de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de
rociado.
El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un
patr6n en abanico girando la boquilla.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
dafiar la superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presi6n.
No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando
est6 limpiando Ilantas.
Aplicacion del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilice quimicos disehados
especificamente para maquinas lavadoras a presion. Los
detergentes caseros podrian dafiar la bomba.
IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las
mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancar el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de agua ABIERTO (ON) causara el dafio de la
bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
Revise el uso de la boquilla ajustable.
Prepare la soluci6n detergente segQn Io indicado para el
trabajo de limpieza.
Cuelgue el recipiente de la soluci6n detergente en el
gancho del alambre conectado a la manija.
Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n de
detergente en el recipiente del detergente.
_ PRECAUClON! Cuando coloque el filtro en el
recipiente del detergente, coloque el tubo de manera
que no entre en contacto con el silenciador caliente.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presi6n. El detergente no puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta
presi6n.
AsegQrese que la manguera de jardin est6 conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia
arriba.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar.
Para lavar, comience en la parte inferior del Area que
esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
36
Enjuage de la M_quina Lavadora a
Presion
iADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso si
debe usar el sistema de limpieza desde una escalera,
andamio o cualquier superficie relativamente
inestable. La presi6n de una maquina lavadora en
funcionamiento se acumula a medida que usted
sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza de reacci6n
del rociado inicial podria hacerlo caer. La fuerza de la
alta presi6n podria sacarlo del dispositivo de
elevaci6n donde se encuentra parado siesta muy
cerca de la superficie de limpieza.
Para Enjuage:
Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de
alta presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: Tambi6n puede detener la circulaci6n del detergente
retirando el tubo de succi6n del recipiente.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del Area que planea rociar.
Aplique un rociado de alta presi6n en un Area pequeSa,
despu6s revise si la superficie presenta daSos. Si no
encuentra daSos, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
Comience en la parte superior del Area que va a enjua-
gar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimien-
tos superpuestos que utiliz6 para el lavado y la apli-
caci6n del detergente.
Sistema de Enfriamiento Autom&tico
(Alivio Tdrmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 140-145°F si hace funcionar el motor
de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin
oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatica se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el daSo interno de la bomba.
Como Usar el Carrete para Manguera
Su maquina lavadora a presi6n viene equipada con un
carrete para manguera diseSado para almacenar la
manguera cuando la unidad no esta siendo usada. Estas
instrucciones son Qnicamente para almacenar la manguera
por poco tiempo. Para un almacenamiento prolongado,
consulte la secci6n Almacenamiento de la pagina 43.
Despu6s de cada uso:
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presi6n de la bomba.
Elimine el agua de la manguera.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete para manguera. Haga girar el carrete para
manguera con la manija para enrollarla en el carrete.
Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla
ubicada en el costado de su unidad.
IMPORTANTE: No use su maquina lavadora a presi6n
cuando la manguera est6 enrollada en el carrete. El carrete
para manguera sirve Qnicamente para su almacenamiento.
37
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segt_n el nt_mero de horas o segt_n el calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
HORARIO DE MANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA
COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Antes de
cada use
TAREA DE MANTENIMIENTO
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Revise/limpieel coladorde la entrada
de agua de la conexi6n rapida, xt
Revise la manguera de alta presi6n. X
Revise la manguera del detergente. X
Revise la pistola de.rociado y el conjunto
para ver si existen Tugas. X
Elimineel airey los contaminantesde la bomba. X
MOTOR
Revise el nivel de aceite X
Cambie el aceite del motor.
Proporcione servicio al depurador de aire.
Limpie la bujia.
Cada 50 Cada 100
Horas o Horas o
Anualmente Anualmente
X*
X**
X
X
Remplace la bujia. X
Proporcione servicio al apagachispas.
Prepare la unidad para almacenamiento. Preparela unidad paraalmacenamientosi va
a estar fuera de servicioper rn_sde 30dias.
Cada 200
Horas o
Anualmente
FECHAS DE SERVICIO
Limpiar si esta obstruido. Remplazar siesta perforado o roto.
Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor
frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
** Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones de la M_quina Lavadora
a vresibn
Presi6n ................. 2400 PSI
Velocidad de flujo ......... 2.2 GPM
Mezcla de quimicos ........ Use segQn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ................. Que no exceda los 140°F
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza ........ 5.5 HP
Bujia
Tipo: ............... BPR6ES (NGK) o similar
Calibre la separaci6n a: 0.028 pulgadas (0.70 mm)
0,031 pulgadas (0.80 mm)
Capacidad de gasolina ..... 1.2 Cuartos
Aceite ..................
Por encima de 50°F ...SAE 30
Uso General ......... SAE 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de la maquina lavadora a presi6n no cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia,
el operador debera mantener la maquina lavadora a presi6n
como se indica en este manual.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al a_o, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Qtil mas prolongada.
39
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen daSos en el colador de la entrada de
agua.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen daSos en los filtros de quimicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo siesta tapado o remplacelo siesta roto.
Revise la Manguera de Alta Presion
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daSo o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
,_ iPELIGROi Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que cumpla
con la capacidad minima de presi6n de su maquina
lavadora a presi6n.
Revise la Pistola y la Extension para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en linea
Extensi6n para boquillas
Anillo 'O'
1. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'O' y el colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el interior del colador,
pistola y extensi6n para boquillas con agua limpia para
eliminar toda clase de residuos.
2. Si el colador esta daSado, encontrara un colador para el
filtro en linea y un anillo 'O' de repuesto en el juego de
anillos 'O'. Si no esta daSado, vuelva a usarlo.
3.
Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no
importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar
el colador.
4. Coloque el anillo 'O' en la ranura respectiva. Empuje el
Anillo 'O' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
5. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita con anterioridad en este
manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos:
Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito
en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito
en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo alas
instrucciones de la secci6n OPERAClON.
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a instalar la
extensi6n para boquillas.
Mantenimiento de las Boquillas
Si la boquilla se obstruye o tapa con materiales extraSos,
como suciedad, se puede presentar presi6n excesiva de la
bomba. Una boquilla parcialmente tapada puede causar una
sensaci6n pulsatil durante el uso. Esto generalmente no es
un problema relacionado con la bomba, es mas que todo
una boquilla tapada o parcialmente obstruida.
Si la boquilla se tapa u obstruye parcialmente, limpiela
inmediatamente con el juego incluido en su maquina
lavadora a presi6n siguiendo estas instrucciones:
Apague el motor y cierre el suministro de agua.
Separe la extensi6n para boquillas de la pistola.
Girela a la posici6n de chorro.
t
Retire la boquilla del extremo de la extensi6n para
boquillas usando una Ilave allen de 2 mm o 5/64.
4O
Use el alambre incluido en el juego o un clip de papel
pequeSo para liberar los materiales extraSos que estan
tapando u obstruyendo la boquilla.
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo hacia los
lados, hacia adelante y atras hasta despejar la obstrucci6n.
Retire la suciedad adicional inyectando el suministro de
agua en sentido contrario a trav6s de la extensi6n para
boquillas. Lave de esta forma de 30 a 60 segundos. Gire
la extensi6n para boquillas hasta obtener un rociado en
chorro y mueva la boquilla de presi6n baja a alta
mientras hace el lavado.
Vuelva a instalar la boquilla en la extensi6n para
boquillas. No la apriete demasiado.
Vuelva a conectar la extensi6n para boquillas a la pistola
de rociado.
Vuelva a conectar el suministro de agua, ABRA el
suministro agua y d61e arranque al motor.
Pruebe la maquina lavadora a presi6n haci6ndola
funcionar con la boquilla en las posiciones de alta y baja
presi6n.
Mantenimiento de los Anillos 'o'
Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a
presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden
desgastarse o daSarse con el uso. Su maquina lavadora a
presi6n viene con un Juego de Mantenimiento para anillos
'o', el cual contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un
colador para la entrada de agua de repuesto.
Las partes del Juego de Anillos 'o' incluyen:
1 anillo 'o', rojo, (p/n B2726) para el extremo de la
conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensi6n para boquillas.
1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la
manguera de alta presi6n.
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo
similar. Por favor comparelos y aseg6rese de usarlos en el
lugar correcto.
1 anillo 'o', azul, (p/n B3065) para la parte interna de la
manguera a la conexi6n rapida de la pistola.
1 arandela de caucho (pin B2385) para la parte interna
del conector de la manguera de jardin.
1 colador para la entrada de agua (pin B2384) para el
conector de la manguera de jardin.
Para retirar un anillo 'o' desgastado o dahado:
Utilice un destornillador de cabeza plana peque_o,
col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo
palanca.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revision del Nivel del Aceite
El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Siesta utilizando
su maquina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite cada 25 horas.
Cambie el aceite con el motor caliente despu6s del
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
Gire la vMvula de combustible a la posici6n "OFF" para
reducir el riesgo de fugas de combustible.
Limpie el Area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medici6n/tapa del dep6sito de
aciete. Limpie la varilla de medici6n.
41
Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a trav6s del tubo de la varilla de medici6n/tapa del
aceite a un recipiente adecuado. Cuando la caja del
cigeefial est6 vacia, vuelva a colocar la maquina
lavadora a presi6n en posici6n vertical. Limpie el aceite
que haya derramado.
Llene lentamente la caja del cigeefial del motor con el
aceite recomendado hasta que el nivel del aceite est6 en
la marca "UPPER LIMIT" ("LIMITE SUPERIOR") de la
varilla de medici6n. No Ilene por encima de esa marca.
Cuando la caja del cigQefial del motor est6 Ilena al nivel
adecuado, instale y apriete la varilla de medici6n/tapa
del aceite.
Limpie los residuos de aceite.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Remplace el depurador de aire una vez cada 200 horas de
operaci6n o una vez por afio, Io que suceda primero.
Remplacelo mas frecuentemente si la unidad funciona bajo
condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para remplazar el depurador de aire, siga los siguientes
pasos:
Oprima las lengQetas de fijaci6n ubicadas en la parte
superior de la cubierta del depurador de aire y retire la
cubierta.
CAJA DEL DEPURADOR DE AIRE
DUCTO DE AIRE _- _ _ , FILTRO
--- -- - - -- - " CUBtERTA DEL DEPU_
- q_h' RADOR DE AIRE
__b./ -r_/ LENGUETAS /
/ DE FIJACION
_ _NFERIORES
Retire cuidadosamente el elemento del filtro de aire
sucio para evitar que suciedad caiga dentro del
carburador. Descartelo.
Limpie la parte interna de la caja del filtro utilizando un
trapo hemedo.
Vuelva a colocar un elemento de filtro de aire nuevo y la
cubierta.
Limpie / Remplace la Bujia
Revise y limpie la bujia cada 100 horas de operaci6n.
Remplace la bujia una vez al afio o cada 200 horas de
operaci6n.
_ PRECAUClON! Desconecte el alambre de la bujia ymant6ngalo alejado de la misma cuando suministre
servicio al motor.
Limpie el Area alrededor de la bujia.
Retire y revise la bujia.
Cambie la bujia si los electrodos estan desgastados, o si
el aislador esta roto o partido. Para su remplazo, utilice
una bujia BPR6ES (NGK) o similar.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.28 pulgadas -
0.031 pulgadas (0.70 mm - 0.80 mm) si es necesario.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
4000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas
cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas Areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada
100 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire los tres pernos de 6 mm del protector del
silenciador y retire el protector del silenciador.
APAGACHISPAS
P R<IOLTEENCc_AODRoDREL .<_ _ _ ....
/ " . . .. " SILENCIADOR
TQR[q] ECOS _CIALES
PE
Retire los dos tornillos especiales del apagachispas y
retire el apagachispas del silenciador.
Utilice un cepillo para retirar los dep6sitos de carbono de
la pantalla del apagachispas. Sea cuidadoso y evite
dafiar la pantalla. El apagachispas no puede tener
rupturas y oricios. Remplace el apagachispas siesta
dafiado.
Instale el apagachispas y el protector del silenciador en
el orden contrario al usado para su desarme.
42
DESPUES DE CADA USO
No debera haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en pares de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso:
Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de
baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Apague el motor y dejelo enfriar, despu6s retire todas
las mangueras.
Desconecte el alambre de la bujia.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
Enrolle la manguera de alta presi6n y revisela para ver si
presenta daSos. Los cortes en la manguera o el
desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y p6rdida
de presi6n. Si encuentra alg0n daSo, remplace la
manguera. No intente reparar una manguera daSada.
Remplace la manguera con la parte Craftsman genuina.
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presi6n de la bomba. Elimine el agua de la manguera y
sequela manguera con un trapo.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete para manguera. Haga girar el carrete para
manguera con la manija para enrollarla en el carrete.
Coloque el otto extremo de la manguera en la presilla
ubicada en el costado de su unidad.
Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
Almacene la unidad en una Area limpia y seca.
_ PELIGRO! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
_ PRECAUCION! Usted debera proteger su unidad
de las temperaturas de congelamiento. Si no Io hace,
daSarA permanentemente la bombay la unidad no
podra funcionar.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de
baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Desconecte la manguera conectada al adaptador de
inyecci6n de quimicos de la bomba.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
Conecte un pedazo de manguera de jardin de 3 pies al
adaptador de la entrada del agua. Vierta anticongelante
RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Hale la
manija de retroceso dos veces. Desconecte la manguera
de 3 pies.
43
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Estabilizador de Combustible:
Si va a usar estabilizador de combustible, Ilene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque tan solo Io
esta parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el
deterioro del combustible durante el almacenamiento.
Deposite el estabilizador de combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Aseg6rese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un Area
descubierta por 10 minutos para garantizar que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada
del carburador.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigQeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 41.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 cucharada de
aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia.
OTROS
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y c6brala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
Drenaje del Tanque de Combustible:
,_ iPELIGRO! Drene el combustible en un Area
despejada, lejos de llamas abiertas, en un recipiente
adecuado y utilizando un embudo. AsegQrese que el
motor est6 frio. No Fume.
Retire el perno de la taza del flotador, despu6s gire la
palanca de la vMvula del combustible a la posici6n "ON".
Despu6s que todo el combustible ha drenado en el
recipiente, vuelva a instalar la taza del flotador
sosteniendola en su sitio en el carburador. Apriete el
perno firmemente.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su maquina lavadora a
presi6n cuando el motor y el Area del escape est6n
calientes. Por favor consulte la seccion de Repuestos
comenzando en la pagina 18 para la identificacion de
componentes.
44
Problema
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presion o produce
una presion errada, traqueteo,
p_rdida de presion, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla
con el rociado.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mar' cuando se conecta una
carga.
El motor no arranca;
o arranca y funciona mal.
Causa
1. La boquilla esta en el modo de baja
presi6n.
2. La entrada de agua esta bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la
entrada de agua esta tapado.
6. El suministro de agua esta por
encima de los 140°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
2. El filtro de quimicos esta tapado.
3. La boquilla esta en el modo de alta
presi6n.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulaci6n excesiva o inundado.
9. Mezcla de combustible demasiado
rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
Solucion
1. Mueva la boquilla hacia atras para
el modo de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua
mas fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succi6n de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presi6n.
Mueva el control de la valvula de
regulaci6n a la posici6n FAST
(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngase en contacto
con el centro de servicio Sears.
1. Llene la caja del cigQefial hasta el
nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de
aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene eltanque de gasolina;
116nelocon combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina;
116nelocon combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
9. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
11. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
El motor se apaga durante la 1. Sin gasolina. 1. Llene el tanque de combustible.
operacion. 2. Bajo nivel de aceite. 2. Llene la caja del cigQefial hasta el
nivel correcto.
El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire.
Cebador abierto demasiado rapido
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
46
Sus Obligaciones y Derechos de Garantia
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB')
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears
debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que
no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de
su motor.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears
reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de Garantia del Fabricante
Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados por
dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera
remplazada o reparada por Sears.
Responsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantia si su motor, o una parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantia
El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del
motor.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un periodo de dos aSos.
QUE ESTA CUBIERTO
Reparacion o Remplazo de Partes
La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin ningen costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantia, deber& ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247.
Periodo de Garantia
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada
6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace
cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos. Cualquier
parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el
mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo
hasta su primer remplazo programado.
Diagnostico
No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico
que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada es defectuosa,
si dicho trabajo diagn6stico es hecho en un centro de servicio Sears
aprobado.
DaSos Consecuenciales
Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta
bajo garantia.
QUE NO ESTA CUBIERTO
No seran cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Como Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantia
Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Mantenimiento, Remplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de
cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes
relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte esta bajo garantia.
Lista de Partes en Garantia del Control de
Emisiones
1. Conjunto del carburador
2. Sistema de ignici6n
a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
b. M6dulo de ignici6n
3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal
4. MQItiple de escape
47

Transcripción de documentos

GARANTIA ................................... INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MONTAJE ................................. OPERACION ............................... MANTENIMIENTO ........................... GARANTIA LIMITADA ............. 29 29-30 31-33 34-37 39-42 DE LA MAQUINA ESPECIFICACIONES ........................... 39 ALMACENAMIENTO ........................... 43 REPARACION DE DANOS ....................... 46 GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ......... 47 COMO ORDENAR PARTES ....... PAGINA POSTERIOR LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario. Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha de compra. Siesta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias despu6s de la fecha de compra. Esta garantia no cubre: • Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan • Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados pot la ausencia de suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del propietario. El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo Sears mas cercano en los Estados Unidos. la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; estado a estado. Sears, Roebuck con el uso normal. usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de and Co., Dept. 817WA, ,_ El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_ncer, defectos de nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo. Hoffman Estates, IL 60179 gasolina es altamente yiPELIGRO! sus vaporesLason EXPLOSIVOS. No INFLA-MABLE permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Permita que la unidad se enfrie antes de volver a colocarle combustible. Cumpla con todas las leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de gasolina. Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los peligros involucrados. iPRECAUCION! Cuando transporte, instale, ajuste o haga reparaciones a su maquina lavadora de alta presi6n, siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. • Coloque esta maquina lavadora a presi6n en areas alejadas de materiales combustibles, humos o polvo combustibles. iPELIGRO! Los gases del sistema de escape del motor contienen gas de mon6xido de carbono MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en concentraciones suficientes, puede causar p6rdida de la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo Qnicamente al aire libre, donde exista ventilaci6n adecuada. El equipo de alta presi6n esta diseSado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con pares que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 29 Algunos quimicos o detergentes pueden ser nocivos si se inhalan o ingieren, causando nausea severa, desmayos o envenenamiento. Los elementos nocivos pueden ocasionar daSo a la propiedad o lesiones severas. • Nunca mueva la maquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. • Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios est6n conectados correctamente. No permita en ningen momento que NINOS operen la maquina lavadora a presi6n. • No asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto). Opere el motor Qnicamente a la velocidad de mando. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • El rociado de alta presi6n puede daSar elementos fragiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a chorro. • Sostenga firmemente en su mano la manguera de rociado antes de poner en marcha la unidad. De no hacerlo, podrian ocurrir lesiones por el movimiento brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento. Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n en clima frio, revise todas las pares del equipo y asegQrese de que no se haya formado hielo sobre elias. • El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y en buenas condiciones. • Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados el6ctricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales. Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad esta presurizada. • No eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta maquina. • El silenciador y el motor se calientan durante el funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente despu6s del apagado. Evite el contacto con silenciadores o motores calientes, o podria quemarse severamente. • Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. • La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan cortes, fugas, abrasiones o deformaci6n de la cubierta, daSo o movimiento de acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. Nunca repare la manguera de alta presi6n. Remplacela con una manguera que tenga la misma capacidad de presi6n maxima de su unidad. • El silenciador y el depurador de aire deberan estar instalados yen buenas condiciones antes de operar la maquina lavadora a presi6n. Estos componentes actQan como apagachispas si el motor presenta contrafuegos. No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daSados. Corrija todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n. No rocie liquidos inflamables. Utilice un respirador o mascara posibilidad de inhalar vapores. de la mascara para asegurarse protecci6n necesaria contra la nocivos. siempre que exista la Lea todas las instrucciones de que le brindara la inhalaci6n de vapores Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas. La corriente de agua de alta presi6n que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputaci6n. Nunca permita que pares del cuerpo entren en contacto con la corriente del fluido. No entre en contacto con la corriente del fluido creada por una fuga en la manguera de alta presi6n. En el estado de California es obligatorio, segQn la ley, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo. NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. El rociado de alta presi6n puede hacer que particulas pequeSas de pintura u otras particulas salgan disparadas y viajen a altas velocidades. • ,_ No opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n. PELIGROS ESTE ES ELPOTENCIALES SIMBOLO DE ALERTA DE LESION DE PARA SEGURIDAD. EL PERSONAL. ES USADO SIGA PARA LASINDICARLE INSTRUCCIONES SITUACIONES DE TODOS CONLOS MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES LESIONES 0 MUERTE. 30 Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble y estara lista para ser usada Qnicamente despu6s de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la pagina 34. Si alguna de la partes no esta presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. Si tiene problemas con el ensamble de su maquina lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136. MONTAJE DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara en falla del mismo. La gran mayoria de su maquina lavadora a presi6n Craftsman ha sido ensamblada en la fabric& Sin embargo, usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su maquina lavadora a presi6n: RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION DE LA CAJA • Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el panel pueda ser doblado hacia abajo. • Retire las pares sueltas, material de relleno y la caja de repuestos enviada con la maquina lavadora a presi6n. • Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja. • Levante la manija guia, asegQrela en su sitio. • Conecte el carrete de la manguera. • Deposite aceite en la caja del cigQeSal del motor. • Deposite combustible • Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de rociado y a la bomba. Conecte el suministro de agua a la bomba. Montaje en el tanque. del Carrete de la Manguera IMPORTANTE: Debera sacar la manguera del carrete cuando ponga en funcionamiento su maquina lavadora a presi6n. El carrete es Qnicamente para almacenamiento. Levante Ia manija a la posici6n vertical y mueva Ia tapas de fijaci6n • Conecte la manija al carrete utilizando tuercas de fijaci6n, arandelas planas y pernos como se ilustra a continuaci6n. • Asegure el carrete de la manguera a la manija del lado izquierdo (al mismo lado del depurador de aire del motor) utilizando tuercas de fijaci6n, arandelas planas y pernos. Pernos M6 a su sitio, Arandelas planas M6 • Revise la caja para ver si existen partes sueltas adicionales. CONTENIDO DE LA CAJA Manija Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Los componentes del carrete de la manguera • Caja de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) Manguera de alta presi6n Pistola de rociado Tuercas de fijaci6n M6 Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a Alta/Baja presi6n Aceite para motor Adaptador de conexi6n rapida Manual de operador Juego para limpiar boquillas Juego de anillos 'O' Pernos f Tuercas de fijaci6n M8 31 Arandelas M8 planas M8 Agregue Aceite de Motor Agregue IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor. _ PELIGRO! Nunca Nunca Ilene elIlene tanque de combustible en recintos cerrados. el tanque de combustible cuando el motor est6 funcionando o est6 caliente. No fume cuando est6 Ilenando el tanque de combustible. _ ADVERTENClA! NuncaDeje Ileneespacio por completo tanque de combustible. para la el expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de darle arranque a la unidad. NOTA: Cuando agregue aceite a la caja del cigL_eSal del motor, use Qnicamente aceite detergente de alta calidad con clasificaci6n de servicio API SF o SG de peso 10W-30 con clasificaci6n SAE. Se pueden usar los otros aceites de viscosidad mostrados en la tabla cuando la temperatura promedio de su Area se Gasolina Utilice gasolina para automotores contenido de plomo. -20 I -30 0 I -20 20 ! -10 40 60 80 I I I 0 10 20 30 TEMPERATURA Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios. Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo prolongados. • Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. • Agregue lentamente gasolina al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque hasta la "Marca de Nivel del Combustible" I 40°C AMBIENTE encuentre dentro de los limites recomendados. • Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie nivelada. • Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite, retire la varilla de medici6n de aceite y limpiela. • Inserte y retire la varilla de medici6n sin atornillarla en la abertura de Ilenado. • Vierta lentamente el aceite en la abertura de Ilenado hasta que alcance la marca de "UPPER LIMIT" VARILLA • IO0°F I limpia, fresca y sin DE MEDIClONiTAPA DEL ORIFIClO PARA LLENADO DE ACEITE como se muestra a continuaci6n. LIMITE INFERIOR • ("LIMITE SUPERIOR") de la varilla de medici6n. Pare de vez en cuando para revisar el nivel del aceite. • Si el nivel del aceite se encuentra cerca o por debajo de la marca del limite inferior de la varilla de medici6n, deposite el aceite recomendado hasta Ilegar a la marca del limite superior. NO LLENE EXCESlVAMENTE. • Instale la varilla de medici6n y aprietela firmemente con la mano. NOTA: Revise el aceite frecuentemente despegue del motor. durante el 32 Instale la tapa del tanque de combustible gasolina que se haya derramado. y limpie la Conecte la Manguera Agua a la Bomba y el Suministro de IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultara daSada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto. • Instale la conexi6n rapida a la manguera de su maquina lavadora de alta presi6n. • Abra el suministro del agua (abra la vMvula de suministro completamente). • Apriete el gatillo de la pistola para eliminar el aire y las impurezas del sistema de la bomba. _ PRECAUCION! de darle arranquedea usar la maquina lavadora Antes a presi6n, aseg6rese protecci6n adecuada para los ojos. • • Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un extremo de la manguera a la base de la pistola de rociado con la conexi6n rapida instalada. Baje el collar de la conexi6n rApida, con6ctela a la manguera y suelte el collar. Hale de la manguera y la pistola para asegurarse de que la conexi6n es firme. • Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado. Apriete con la mano. LISTA DE REVISION PREVIA AL ARRANQUE DEL MOTOR Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los siguientes procedimientos: • • Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie la colador si tiene residuos o solicite su reemplazo si esta da_ado. No haga funcionar la maquina lavadora a presion si el colador de la entrada esta dahado. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Apriete con la mano. 33 • Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est6n apretados. • Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto en la caja del cigQeSal del motor. • Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. • Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo de la manguera de alta presi6n. • Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 140°F). • Aseg6rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a presi6n. CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a presibn. Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presi0n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. Pistola de Rociado Filtro y Tubo para RecolecciOn de Detergente Tapa de la Gasolina Tapa del DepOsito del Aceite Manguera de Alta Presi6n Carrete de la Manguera Arrancador ExtensiOn para Boquillas de Retroceso Palanca del Cebador Palanca de Control de la Boquilla Ajustable Valvula de Regulaci6n . Filtro de Aire Entrada de Agua, Toma de Alta PresiOn Bomba Boquilla Ajustable - Ajusta la presiOn a alta o baja presiOn; rociado a chorro o en abanico. manguera debera ser desconectada antes de almacenarla. Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. ExtensiOn para Boquillas - Conectada a la pistola de rociado para un uso mas conveniente. Palanca del Cebador frios. Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui. Vea la pagina 32 para las recomendaciones del aceite y las instrucciones de Ilenado. - Usada para arranque de motores Filtro y Tubo para Recoleccion de Detergente - Usado para succionar detergente de la botella de quimicos a la corriente de agua de baja presiOn. de la unidad y la pistola Bomba - Desarrolla alta presiOn de agua. Arrancador motor. Tapa de la Gasolina - Llene el motor con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. de Retroceso - Usado para el arranque del Pistola de Rociado - Controla la aplicaciOn de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presiOn. Palanca de Control de la Valvula de RegulacionColoca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Toma de Alta Presion - ConexiOn para la manguera de alta presiOn. Carrete de la Manguera - Usado para almacenar la manguera cuando la unidad no esta siendo usada. La Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin. 34 COMO USAR SU MAQUINA LAVADORA A PRESION Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina lavadora a presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-81)0-222-3136. Estr_ngulese Estrangule palanca en la palanca en la posici6n posici6n Abierta R_pida Para Poner en Marcha la M_quina Lavadora a Presion Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi6n es valida para cuando vaya a darle arranque al motor despu6s de haberlo dejado la maquina lavadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. • Coloque la maquina lavadora a presi6n en un Area cerca de una fuente de agua exterior que pueda suministrar un volumen de agua superior a los 2.4 galones por minuto. • Revise que la manguera de alta presi6n est6 firmemente conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Vea la secci6n "Montaje de la Maquina Lavadora a Presi6n" (pagina 33) para las ilustraciones. • Asegerese que la unidad est6 nivelada. • Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua de la bomba de la maquina lavadora a presi6n. Abra el suministro del agua. _ funcionamiento PRECAUCION: siNo noponga tiene conectado la bomba en y abierto el suministro de agua. Debera cumplir con esta precauci6n o la bomba resultara dafiada. • Mueva la palanca del cebador a la posici6n "Closed" ("Cerrado"). NOTA: Para motores calientes, asegerese de que la palanca del cebador est6 en la posici6n "Open" ("Abierto"). • Mueva la palanca del cebador a la posici6n "Fast" ("Rapido"), indicada con la figura de un conejo. Los controles son mostrados en la condici6n de operaci6n deseada. Mueva la palanca de la valvula del combustible posici6n "On". a la Coloque el pie izquierdo en el marco mas bajo y agarre el asidero como mostrado. La apariencia de la unidad puede diferir levemente. Estire el asidero del pufio del principio levemente con su mano correcta hasta que usted se sienta alguna resistencia, entonces estira vigorosamente. Vuelva el asidero del pufio del principio lentamente. No permita el lazo "espalda de cierre" contra el principio. Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (mueva la boquilla hacia adelante) y apriete el gatillo de la pistola de rociado para eliminar la presi6n generada por la ACTIVAClON del suministro del agua. Continue apretando el gatillo hasta que observe una corriente continua de agua y no exista aire en el sistema. Suelte el gatillo. Enganche el cerrojo de seguridad al gatillo de la pistola de rociado. Si la palanca del cebador fue colocada en la posici6n "Closed" para darle arranque al motor, col6quela en la posici6n "Open" tan pronto como el motor se caliente Io suficiente y funcione normalmente. Cerrojo de /Seguridad Como Detener Presion su M_quina Lavadora a • Mueva la palanca de la valvula de regulaci6n a la posici6n "Stop" ("Parado"). • Mueva la palanca de la valvula del combustible a la posici6n "Off". • Apriete el gatillo de la pistola de rociado eliminar la presion de la manguera. para NOTA: Observara una pequefia cantidad de agua cuando elimine la presi6n. 35 Como Usar la Boquilla Ajustable Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza. _ iPELIGRO! ajuste el patr6n de las rociado cuando est6 Nunca rociando. Nunca coloque manos en frente de la boquilla para ajustar el patr6n de rociado. En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n. • El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un patr6n en abanico girando la boquilla. • Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria dafiar la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presi6n. • No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando est6 limpiando Ilantas. Aplicacion del Detergente Boquilla Ajustable Usando la IMPORTANTE: Utilice quimicos disehados especificamente para maquinas lavadoras a presion. Los detergentes caseros podrian dafiar la bomba. IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el dafio de la bomba. Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de alta presi6n. Mueva la boquilla hacia adelante para obtener el modo de baja presi6n y para la aplicaci6n del detergente. Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando la boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de chorro o un patr6n expandido en abanico. ! • Revise el uso de la boquilla ajustable. • Prepare la soluci6n detergente segQn Io indicado para el trabajo de limpieza. • Cuelgue el recipiente de la soluci6n detergente en el gancho del alambre conectado a la manija. • Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n de detergente en el recipiente del detergente. _ PRECAUClON! Cuando coloque filtro en recipiente del detergente, coloque el el tubo de el manera que no entre en contacto con el silenciador caliente. • Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el modo de baja presi6n. El detergente no puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n. AsegQrese que la manguera de jardin est6 conectada a la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor. • Gire la boquilla en sentido contrario alas manecillas del reloj para un patr6n de rociado en abanico, • Gire la boquilla en sentido de las manecillas del reloj para un patr6n de rociado a chorro. Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de rociado. • Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia arriba. • Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Para lavar, comience en la parte inferior del Area que esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. • 36 Enjuage de la M_quina Lavadora a Como Presion iADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso si debe usar el sistema de limpieza desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. La presi6n de una maquina lavadora en funcionamiento se acumula a medida que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza de reacci6n del rociado inicial podria hacerlo caer. La fuerza de la alta presi6n podria sacarlo del dispositivo de elevaci6n donde se encuentra parado siesta muy cerca de la superficie de limpieza. Despu6s de cada uso: Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta presi6n de la bomba. • Elimine el agua de la manguera. • Pase un extremo de la manguera por el orificio del carrete para manguera. Haga girar el carrete para manguera con la manija para enrollarla en el carrete. • Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla ubicada en el costado de su unidad. • Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de alta presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir detergente. NOTA: Tambi6n puede detener la circulaci6n del detergente retirando el tubo de succi6n del recipiente. • Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del Area que planea rociar. • para Manguera • Para Enjuage: • Usar el Carrete Su maquina lavadora a presi6n viene equipada con un carrete para manguera diseSado para almacenar la manguera cuando la unidad no esta siendo usada. Estas instrucciones son Qnicamente para almacenar la manguera por poco tiempo. Para un almacenamiento prolongado, consulte la secci6n Almacenamiento de la pagina 43. Aplique un rociado de alta presi6n en un Area pequeSa, despu6s revise si la superficie presenta daSos. Si no encuentra daSos, puede continuar con el trabajo de limpieza. Comience en la parte superior del Area que va a enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y la aplicaci6n del detergente. Sistema de Enfriamiento (Alivio Tdrmico) Autom&tico El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 140-145°F si hace funcionar el motor de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento automatica se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el daSo interno de la bomba. IMPORTANTE: No use su maquina lavadora a presi6n cuando la manguera est6 enrollada en el carrete. El carrete para manguera sirve Qnicamente para su almacenamiento. 37 RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento segt_n el nt_mero de horas o segt_n el calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. HORARIO DE MANTENIMIENTO COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR INTERVALO DE OPERACION Cada 50 Horas o Anualmente Antes de cada use POR HORA Cada 100 Horas o Anualmente FECHAS DE SERVICIO Cada 200 Horas o Anualmente TAREA DE MANTENIMIENTO MAQUINA LAVADORA A PRESION Revise/limpieel coladorde la entrada de agua de la conexi6n rapida, xt Revise la manguera de alta presi6n. X Revise la manguera del detergente. X Revise la pistola de.rociado para ver si existen Tugas. X y el conjunto Elimineel airey los contaminantesde la bomba. X MOTOR Revise el nivel de aceite X Cambie el aceite del motor. X* Proporcione servicio al depurador de aire. X** X Limpie la bujia. Remplace la bujia. Proporcione X X servicio al apagachispas. Prepare la unidad para almacenamiento. Limpiar si esta obstruido. Remplazar Prepare la unidad para almacenamientosi va a estar fuera de servicio per rn_s de 30 dias. siesta perforado o roto. Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor ** frecuencia cuando trabaje en condiciones Remplazar mas a menudo bajo condiciones ESPECIFICACIONES PRODUCTO Especificaciones a vresibn Especificaciones Caballos de fuerza de suciedad o polvo. DEL de la M_quina Presi6n ................. Velocidad de flujo ......... Mezcla de quimicos ........ Temperatura del suministro de agua ................. de mucha suciedad o polvo. RECOMENDACIONES La garantia de la maquina lavadora a presi6n no cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador debera mantener la maquina lavadora a presi6n como se indica en este manual. Lavadora 2400 PSI 2.2 GPM Use segQn instrucciones Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n. Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. Que no exceda los 140°F del Motor ........ GENERALES NOTA: Una vez al a_o, usted debera limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Qtil mas prolongada. 5.5 HP Bujia Tipo: ............... BPR6ES (NGK) o similar Calibre la separaci6n a: 0.028 pulgadas (0.70 mm) 0,031 pulgadas (0.80 mm) Capacidad de gasolina ..... 1.2 Cuartos Aceite .................. Por encima de 50°F ...SAE 30 Uso General ......... SAE 10W-30 39 ANTES DE CADA USO 3. • Revise el nivel de aceite del motor. • Revise si existen daSos en el colador de la entrada de agua. • Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n. • Revise si existen daSos en los filtros de quimicos. • Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. • Elimine el aire y los contaminantes 4. Coloque el anillo 'O' en la ranura respectiva. Empuje el Anillo 'O' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en linea. 5. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita con anterioridad en este manual. de la bomba. MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION Revise y Limpie el Colador Elimine Bomba de Entrada para Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas. • Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. • Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta que obtenga una corriente de agua constante. • Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. • Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones de la secci6n OPERAClON. • Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo • Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a instalar la extensi6n para boquillas. apretado. de las Boquillas Si la boquilla se tapa u obstruye parcialmente, limpiela inmediatamente con el juego incluido en su maquina lavadora a presi6n siguiendo estas instrucciones: Filtro en linea 'O' 1. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola y retire el anillo 'O' y el colador de la extensi6n para boquillas. Lave el interior del colador, pistola y extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos. Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de agua. Si la boquilla se obstruye o tapa con materiales extraSos, como suciedad, se puede presentar presi6n excesiva de la bomba. Una boquilla parcialmente tapada puede causar una sensaci6n pulsatil durante el uso. Esto generalmente no es un problema relacionado con la bomba, es mas que todo una boquilla tapada o parcialmente obstruida. Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea si se tapa siguiendo estos pasos: Anillo de la bomba, siga los • Mantenimiento Revise el Filtro en Linea Extensi6n para boquillas Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de agua. Para retirar los contaminantes siguientes pasos: iPELIGROi Nunca repare la manguera presi6n. Remplacela con una manguera de quealta cumpla con la capacidad minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n. Revise la Pistola y la Extension Boquillas de la • de Alta Presion Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daSo o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. ,_ el Aire y los Contaminantes Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos: Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo siesta tapado o remplacelo siesta roto. Revise la Manguera Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador. • Apague el motor y cierre el suministro de agua. • Separe la extensi6n para boquillas de la pistola. • Girela a la posici6n de chorro. t 2. Si el colador esta daSado, encontrara un colador para el filtro en linea y un anillo 'O' de repuesto en el juego de anillos 'O'. Si no esta daSado, vuelva a usarlo. • 4O Retire la boquilla del extremo de la extensi6n para boquillas usando una Ilave allen de 2 mm o 5/64. • Use el alambre incluido en el juego o un clip de papel pequeSo para liberar los materiales extraSos que estan tapando u obstruyendo la boquilla. NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo similar. Por favor comparelos y aseg6rese de usarlos en el lugar correcto. Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo hacia los lados, hacia adelante y atras hasta despejar la obstrucci6n. Retire la suciedad adicional inyectando el suministro de agua en sentido contrario a trav6s de la extensi6n para boquillas. Lave de esta forma de 30 a 60 segundos. Gire la extensi6n para boquillas hasta obtener un rociado en chorro y mueva la boquilla de presi6n baja a alta mientras hace el lavado. • Vuelva a instalar la boquilla en la extensi6n para boquillas. No la apriete demasiado. • Vuelva a conectar la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado. • Vuelva a conectar el suministro de agua, ABRA el suministro agua y d61e arranque al motor. • Pruebe la maquina lavadora a presi6n haci6ndola funcionar con la boquilla en las posiciones de alta y baja presi6n. Mantenimiento de los Anillos 1 anillo 'o', azul, (p/n B3065) para la parte interna de la manguera a la conexi6n rapida de la pistola. • 1 arandela de caucho (pin B2385) para la parte interna del conector de la manguera de jardin. • 1 colador para la entrada de agua (pin B2384) para el conector de la manguera de jardin. Para retirar 'o' • Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden desgastarse o daSarse con el uso. Su maquina lavadora a presi6n viene con un Juego de Mantenimiento para anillos 'o', el cual contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un colador para la entrada de agua de repuesto. un anillo 'o' desgastado o dahado: Utilice un destornillador de cabeza plana peque_o, col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo palanca. MANTENIMIENTO Revision DEL MOTOR del Nivel del Aceite El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del aceite. Las partes del Juego de Anillos 'o' incluyen: • • 1 anillo 'o', rojo, (p/n B2726) para el extremo de la conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la extensi6n para boquillas. Cambio de Aceite Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas y cada 50 horas a partir de ese momento. Siesta utilizando su maquina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite cada 25 horas. Cambie el aceite con el motor caliente despu6s del funcionamiento, como se indica a continuaci6n: • 1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la manguera de alta presi6n. 41 • Gire la vMvula de combustible a la posici6n "OFF" reducir el riesgo de fugas de combustible. para • Limpie el Area alrededor de la abertura para Ilenado de aceite, retire la varilla de medici6n/tapa del dep6sito de aciete. Limpie la varilla de medici6n. • Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el aceite a trav6s del tubo de la varilla de medici6n/tapa del aceite a un recipiente adecuado. Cuando la caja del cigeefial est6 vacia, vuelva a colocar la maquina lavadora a presi6n en posici6n vertical. Limpie el aceite que haya derramado. • Llene lentamente la caja del cigeefial del motor con el aceite recomendado hasta que el nivel del aceite est6 en la marca "UPPER LIMIT" ("LIMITE SUPERIOR") de la varilla de medici6n. No Ilene por encima de esa marca. • Cuando la caja del cigQefial del motor est6 Ilena al nivel adecuado, instale y apriete la varilla de medici6n/tapa del aceite. • Limpie los residuos de aceite. Servicio del Depurador de Aire DUCTO --- -- DE AIRE _- _ _ - CUBtERTA - q_h' __b./ -r_/ / DE FIJACION LENGUETAS • Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.28 pulgadas 0.031 pulgadas (0.70 mm - 0.80 mm) si es necesario. • Instale la bujia y aprietela firmemente. del Apagachispas Debera suministrarle servicio al apagachispas cada 100 horas para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento. DEL DEPU_ RADOR Cambie la bujia si los electrodos estan desgastados, o si el aislador esta roto o partido. Para su remplazo, utilice una bujia BPR6ES (NGK) o similar. El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un apagachispas. En ciertas Areas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. FILTRO " Retire y revise la bujia. • Servicio DE AIRE , - -- - • Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del motor podria resultar afectado a altitudes por encima de 4000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano. Remplace el depurador de aire una vez cada 200 horas de operaci6n o una vez por afio, Io que suceda primero. Remplacelo mas frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. Para remplazar el depurador de aire, siga los siguientes pasos: • Oprima las lengQetas de fijaci6n ubicadas en la parte superior de la cubierta del depurador de aire y retire la cubierta. DEL DEPURADOR Limpie el Area alrededor de la bujia. Carburador Su motor no funcionara adecuadamente y puede dafiarse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. CAJA • DE AIRE / Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. • Retire los tres pernos de 6 mm del protector del silenciador y retire el protector del silenciador. APAGACHISPAS _ • Retire cuidadosamente .<_ _ P R<IOLTEENCc_ AODRoDREL _NFERIORES _ .... el elemento del filtro de aire sucio para evitar que suciedad caiga dentro del carburador. Descartelo. • Limpie la parte interna de la caja del filtro utilizando un trapo hemedo. • Vuelva a colocar un elemento de filtro de aire nuevo y la cubierta. / " . . .. " SILENCIADOR TQR[q] ECOS _CIALES PE • Retire los dos tornillos especiales del apagachispas retire el apagachispas del silenciador. Revise y limpie la bujia cada 100 horas de operaci6n. Remplace la bujia una vez al afio o cada 200 horas de operaci6n. • Utilice un cepillo para retirar los dep6sitos de carbono de la pantalla del apagachispas. Sea cuidadoso y evite dafiar la pantalla. El apagachispas no puede tener rupturas y oricios. Remplace el apagachispas siesta dafiado. _ • Instale el apagachispas y el protector del silenciador en el orden contrario al usado para su desarme. Limpie / Remplace la Bujia mant6ngalo PRECAUClON! alejado Desconecte de la misma el alambre cuando de suministre la bujia y servicio al motor. 42 y DESPUES DE CADA USO ALMACENAMIENTO INVIERNO No debera haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en pares de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso: • • Lave el tubo en un balde funcionar la baja presi6n Lave por un Desconecte el alambre de la bujia. • Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba. Enrolle la manguera de alta presi6n y revisela para ver si presenta daSos. Los cortes en la manguera o el desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de presi6n. Si encuentra alg0n daSo, remplace la manguera. No intente reparar una manguera daSada. Remplace la manguera con la parte Craftsman genuina. • Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta presi6n de la bomba. Elimine el agua de la manguera y sequela manguera con un trapo. • Pase un extremo de la manguera por el orificio del carrete para manguera. Haga girar el carrete para manguera con la manija para enrollarla en el carrete. Coloque el otto extremo de la manguera en la presilla ubicada en el costado de su unidad. • Vuelva a conectar el alambre a la bujia. • Almacene la unidad en una Area limpia y seca. _ PRECAUCION! debera proteger su Io unidad de las temperaturas Usted de congelamiento. Si no hace, daSarA permanentemente la bombay la unidad no podra funcionar. Para proteger la unidad de las temperaturas congelamiento: Apague el motor y dejelo enfriar, despu6s retire todas las mangueras. • • _ de succi6n de detergente colocando el filtro de agua limpia al mismo tiempo que hace maquina lavadora a presi6n en el modo de (boquilla ajustable en posici6n delantera). minuto o dos minutos. PARA PELIGRO! en Nunca almacene el motor con combustible el tanque en recintos cerrados o en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto. 43 de • Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera). Lave por un minuto o dos minutos. • Desconecte la manguera conectada al adaptador de inyecci6n de quimicos de la bomba. • Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba. • Conecte un pedazo de manguera de jardin de 3 pies al adaptador de la entrada del agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Hale la manija de retroceso dos veces. Desconecte la manguera de 3 pies. ALMACENAMIENTO PROLONGADO OTROS Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por mas de 30 dias, debera preparar el motor para un almacenamiento prolongado. No almacene gasolina de una estaci6n a otra. Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado y c6brala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Proteja el Sistema Estabilizador Drenaje del Tanque de Combustible: ,_ Si va a usar estabilizador de combustible, Ilene el tanque de combustible con gasolina fresca. Si el tanque tan solo Io esta parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible durante el almacenamiento. • Deposite el estabilizador de combustible instrucciones del fabricante. siguiendo las Ponga en funcionamiento el motor en un Area descubierta por 10 minutos para garantizar que la gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del carburador. de Aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigQeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 41. Aceite el Di_metro Retire el perno de la taza del flotador, despu6s gire la palanca de la vMvula del combustible a la posici6n "ON". • Despu6s que todo el combustible ha drenado en el recipiente, vuelva a instalar la taza del flotador sosteniendola en su sitio en el carburador. Apriete el perno firmemente. IMPORTANTE: NUNCA cubra su maquina lavadora a presi6n cuando el motor y el Area del escape est6n calientes. Por favor consulte la seccion de Repuestos comenzando en la pagina 18 para la identificacion de componentes. Aseg6rese de tener conectado y ABIERTO el suministro de agua a la entrada de la bomba. Cambio • de Combustible de Combustible: Interior del Cilindro • Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 cucharada de aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujia. • Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia. iPELIGRO! lejos Drene el combustible despejada, de llamas abiertas, en enun unArea recipiente adecuado y utilizando un embudo. AsegQrese que el motor est6 frio. No Fume. 44 Problema Causa Solucion 1. 1. 2. 3. La boquilla esta en el modo de baja presi6n. La entrada de agua esta bloqueada. Suministro de agua inadecuado. 4. La manguera de entrada esta doblada o presenta fugas. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua esta tapado. 6. El suministro de agua esta por encima de los 140°F. 7. La manguera de alta presi6n esta bloqueada o presenta fugas. 8. La pistola presenta fugas. 9. La boquilla esta obstruida. 10. Bomba defectuosa. La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presion o produce una presion errada, traqueteo, p_rdida de presion, bajo volumen de agua. 1. 2. El detergente no se mezcla con el rociado. 3. El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mar' cuando se conecta una carga. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. El tubo de succi6n de detergente no esta sumergido. El filtro de quimicos esta tapado. La boquilla esta en el modo de alta presi6n. El motor intenta estabilizarse su funcionamiento no es constante. 3. 1. Bajo nivel de aceite. 1. 2. Depurador de aire sucio. 2. 3. 4. Sin gasolina. Gasolina vieja. 3. 4. 5. 5. 6. 7. El alambre de la bujia no esta conectado a la bujia. Bujia mala. Agua en la gasolina. 8. Estrangulaci6n 1. 2. excesiva o inundado. Sin gasolina. Bajo nivel de aceite. Filtro de aire sucio. o 2. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente. Mueva la boquilla hacia adelante para el modo de baja presi6n. Mueva el control de la valvula de regulaci6n a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Mezcla de combustible demasiado rica. 10. Valvula de entrada trabada en la posici6n abierta o cerrada. 11. El motor ha perdido compresi6n. El motor no tiene fuerza. 1. La velocidad del motor es demasiado lenta. 9. El motor se apaga durante la operacion. Mueva la boquilla hacia atras para el modo de alta presi6n. 2. Limpie la entrada. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada. 6. Proporcione suministro de agua mas fria. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. Remplace la pistola. 9. Limpie la boquilla. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Cebador abierto demasiado rapido 46 Llene la caja del cigQefial hasta el nivel correcto. Limpie o remplace el depurador de aire. Llene el tanque de combustible. Drene eltanque de gasolina; 116nelocon combustible fresco. Conecte el alambre a la bujia. 6. 7. Remplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon combustible fresco. 8. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. 9. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 11. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. 2. Llene el tanque de combustible. Llene la caja del cigQefial hasta el nivel correcto. Remplace el filtro de aire. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione normalmente. Sus Obligaciones y Derechos de Garantia Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, deber& ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB') y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor) pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor. Periodo de Garantia Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada 6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos. Cualquier parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo hasta su primer remplazo programado. Su sistema de control de emisiones incluye partes como el carburador y el sistema de ignici6n. Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra. Diagnostico Cubrimiento si dicho trabajo diagn6stico de Garantia de Garantia DaSos Consecuenciales Sears puede ser responsable motor causados bajo garantia. del No seran cubiertas las fallas causadas mantenimiento inadecuado. Partes Agregadas Como o o Modificadas por el un Reclamo el Servicio de Garantia Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados todos los centros de servicio autorizados Sears. en Mantenimiento, Remplazo y Reparacion de Partes Relacionadas con Emisiones Fecha de Inicio de la Garantia Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno al propietario si la parte esta bajo garantia. en la fecha de entrega del del Cubrimiento Lista de Partes en Garantia Emisiones al propietario inicial y a cada comprador subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por un periodo de dos aSos. del Control 1. Conjunto del carburador 2. Sistema de ignici6n a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento. b. M6dulo de ignici6n 3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal 4. MQItiple de escape QUE ESTA CUBIERTO o Remplazo Presentar Donde se Obtiene Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Reparacion por abuso, negligencia Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. • del que a6n esta El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas uso de partes agregadas o modificadas. inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Sears garantiza por daSos a otros componentes por la falla de una parte garantizada QUE NO ESTA CUBIERTO Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede negar el cubrimiento de la garantia si su motor, o una parte del mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento Duracion es defectuosa, es hecho en un centro de servicio Sears aprobado. por Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido enlistado en este manual del propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el mantenimiento programado. El periodo de la garantia comienza motor. los costos del trabajo diagn6stico que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada del Fabricante Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera remplazada o reparada por Sears. Responsabilidades Propietario No se le cobrara al propietario de Partes La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin ningen costo para el propietario en un centro de servicio aprobado Sears. 47 de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 580768341 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas