Craftsman 917.378852 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garanfia ......................................................... 18
Reglas de Seguridad ................................ 18-20
Especificaciones del Producto ....................... 20
Montaje I Pre-Operaci6n ............................... 22
Operaci6n ................................................. 23-25
Mantenimiento .......................................... 27-30
Programa de Mantenimiento ......................... 27
Servicio y Adjustes ................................... 30-31
Almacenamiento ....................................... 31-32
Identificaci6n de problemas ...................... 32-33
Partes de repuesto .................................. 34-43
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Pot dos (2) a_os, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine seg0n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
due_o, Sears reparara gratis todo defecto en el materiaJ y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garanfia s61ose aplica
pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Articulos que se desgastan durante el uso normal taJes como las cuchiflas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigQe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo seg0n las instrucciones que se
incluyen en el manual del due_o.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el
producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D!817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar ias manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este simbolo que se_ala las precau-
ciones de seguddad de importancia. Quiere
decir- iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_ILADVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque pot accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_ADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros da_os reproductivos. Lava," las manos
despu_s de manipularlos.
_,PRECAUCl6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros da_os reproductivos.
,_IPRECAUCl6N: El silenciador y otras
piezas del motor llegan a sre extremadamente
calientes durante la operacidn y siguen siendo
calientes despues de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
18
i. OPERACION
Antes de empezaR debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatodas. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la maquina.
Despeje el area de objetos tales come pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden set recogidos y lanzados pot las
cuchillas.
Asegqrese que el area no se halJen per-
sonas, antes de segar. Pare la maquina si
aJguien entra en el area.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
No tire de la segadora hacia atras a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atras.
Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa per superficies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refierase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use Onicamente accesorios
aprobados pot el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce pot calzadas, caries o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de Iimpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la maquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. Asegqrese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use galas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora.
il. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a traves de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extra_os, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstaculos.
NO HAOER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
ill. NI£OS
Se pueden producir accidentes tragicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los ni_os. A menudo, los ni_os se sienten
atraidos pot la maquina y pot la actividad de
la siega. Nunca suponga que los ni_os van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por Qltima vez.
Mantenga a los ni_os alejados del area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la maquina si hay ni6os
que entran al area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atras y hacia abajo para verificar si hay
ni_os pequeSos.
Nunca permita que los ni_os operen la ma-
quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
iV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
fin& La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que ei motor se enfrie antes de repostar la
gasolina.
19
Nunca repostar la maquina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
Nunca llenar contenedores en un vehiculo,
en un cami6n o caravana con un forro de
pJastico. Colocar siempre los contenedores
en eJsuelo lejos de su vehiculo antes de
llenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor portatil, mas bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se lleva,
cambiarsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVlCmO
Nunca haga funcionar una m&quina dentro
de un area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor este en marcha. Desconecte el
cable de la bujia, y mantengalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesodo de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la maquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la maquina se enfrie antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningOn case hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor esta en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos scan dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesado sustituir con partes aconsejadas
por el fabdcante.
Las cuchillas de la segadora estan afiladas
y pueden cortar. Cubdr las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efect0a mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1,6 Cuartos (Regular sin PIomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs,
El n0mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora, Debe registrar tanto el nOmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
2O
Acuerdos de Protecci6n para Ja Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman@ esta dise_ado
y fabdcado para funcionar de modo fiable por
muchos a_os. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparacidn de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Proteccidn para JaReparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci4n para
la Reparaci4n y protegese de melestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
ciaJistas profesionaJes en Jareparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n deJ producto si su producto
garantizado no puede set arregJado.
Descuento del 10% sobre eJprecio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio cordente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida pot tel@fono = soporte teJe-
f6nico pot parte de un tecnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y ademas una programaci6n sobre los a
reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada teJef6nica para programar eJservi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionaJes en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 miJJonesde partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionaJidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas Jimitaciones y e×ciu-
siones. Para conocer Jos precios y tenet
mas informaci6n, JJameaJ 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalacion profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
caJentadores de agua y otros importantes
articuJos para Jacasa, en U.S.A. iJamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibJes cuando se produjo la segadora. No son faciJitados junto a!
cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
__D ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJIAS
ACEITE
DEL MOTOR
21
Lea estas instrucciones y este manual compJe-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
JMPORTANTE: Este cortacesped viene SiN
ACEFE O GASOLJNA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
fabrica con Jaexcepci6n de aqueJlas partes que
se dejaron sin montar par razones de envio.
Todas las partes coma las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la
balsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que set apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, coma
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
Barra de control que sxig
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
_resencia del operador
Posici6n
para segar
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se induyen
con Jasegadora.
2. Carte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuba entre el mango superior y el
inferior, y la cuba que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga radar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionaJes.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
JMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pelJizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva la cuba protectora, levante la sec-
ci6n del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manillas
deJmango.
3. Remueva la cuba del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segQn le acomode para segar. Refierase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
CleSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de cesped
en la balsa del cesped con la parte rigida
de la balsa en la parte inferior. AsegOrese
que el mango del bastidor este en el exte-
rior de la parte superior de la balsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sabre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo estan muy
duros, metalos en agua caliente par algunos
minutes. Si se moja la balsa, dejela que se
seque antes de usarla.
Mango del
bastidor del
reao(
\
Abertura
de! bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
coma una acoJchadora de capa vegetal. Para
convertirla de mode que pueda ensacar,
refierase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA"
en la seccidn de Operaci6n de este manual.
FAMmLmARmCESECONSUSEGADORA
LEAESTEMANUALDELDUENOYLASREGLASDESEGURIDADANTESDEOPARARSU
SEGADORA.Comparelasilustracionesconsusegadoraparafamiliadzarseconlaubicaci6nde
losdiversoscontrolesyajustes.Guardeestemanualparareferenciaenelfuturo.
Estoss{mbolospuedenaparesersobresusegadoraoenla literaturaptoporcionadaconel
producto.Aprenday comprendasussignificados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R_,PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige la
presencia de1operador
Levier de control de la impulsi6n
Manilla del mango
Cord6n
arrancador
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivel
Recogedo[
de cesped
Cebador
Silenciador
Tapa del deposito de
de la gasolina la impulsi6n
Filtro de aire
Ajustador de la rueda (en cada rueda)
3aja
JlVIPORTANTE: Este cortacesped viene SiN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatodas, Sears, cumplen con
los estandares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchiHa gira cuando el motor esta funcionando.
Barra de contro{ que exige la presencia del
operador = tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su61tela para parar el motor.
Cord6n arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Levier de control de la impulsion = se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cebador = bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frio.
23
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extra_os dentro de
sus ojos, Io que puede producir
da_os graves en estos. Siempre
use anteojos de segundad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
galas o una mascara de segundad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCJDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la fa-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCK)N: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilJa. Per ningQn motive trate de eJiminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando eJmotor esta funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detras del mango de la segadora para
haceda arrancar y operada.
CONTROL DE LA IMPULSJ6N
La autoimpulsi6n se controJa al sujetar la
barra de control que exige la presencia
del operador hacia abajo en el mango y al
empujar la palanca de control de la impulsi6n
hacia adelante hasta que suene "clic," luego
se sueJta la palanca.
El movimiento hacia adelante parara cuando
la barra de control que exige la presencia del
operador se suelta. Para parar el movimiento
hacia adelante sin parar el motor, suelte la
barra de control que exige la presencia del
operador un poco hasta que se desenganche
el control de la impulsi6n. Sujete la barra de
control que exige la presencia del operador
abajo en contra deJ mango para continuar
segando sin autoimpulsi6n.
Para mantener el control de la impulsi6n
enganchado cuando se de vuelta en las
esquinas, empuje el mango hacia abajo y
levante las ruedas delanteras fuera del suelo
al girar la segadora.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medio es la mejor para la mayoria
de los cespedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arnba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisites. AsegQrese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AWSO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa estan
insertadas en el agujero del mango. Tambien,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa.
PALANCA HACIA ATRAS PARA Man(
BAJAR EL CORTACESPED
\
PALANCA HACIA ADELANTE Orejas de
PARA LEVANTAR EL CORTACESPED la plata
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para con:
vertir la a una operaci6n de ensacado:
Levantar la puerta trasera de cortacesped
y colocar los ganchos del armaz6n de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
Para pasar a la opercai6n de acolchamiento,
remover la recolectora de hierba y cerrar la
,_iLpuerta trasera.
PRECAUOJON: No haga funcionar su sega:
dora sin puerta trasera cerrada o el desviador
de recortes o sin el recogedor de cesped,
aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar
la segadora cuando se ha removido la puerta
trasera o cuando esta un poco abierta.
Pasador de! quincio Puerta Mango del
bastidor del
recogedor
de cesped
Barra de control que exige Control de la
\ \ la presencia del operador impulsi6n
%_:_ PARA y'_,, CONTROL
RtL \4 ,MpuDs y
IMPULSION DESENGANCHADO
24
Gancho lateral de!
bastidor del recogedor
PARA VACJAR EL RECOGEDOR DE CO:SPED
1. Levante el recogedor de cesped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de cesped, con los
recortes, de debajo del mango de la segadora.
3. Vacielosrecortesdelabolsausandotanto
elmangodelbastidorcomoeldelabolsa.
AVJSO:NoarrastrelaboJsacuandolavacie;
seproducir&undesgasteinnecesario.
Mango del
recogedor
de cesped
Mango de
la bolsa
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_PRECAUClON: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegOrese que la segadora este nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVlSO: El terraplen inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apdete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
linea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de oper-
aci6n o una vez pot temporada. Puede necesi-
tar cambiar el aceite mas a menudo cuando
las condiciones son polvorosas o sucias. Vea
"PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en
la seccion de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limz
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan set utilizados
durante los primeros 30 dias.
_PRECAUCJ6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una lJama expuesta.
_PRECAUCI6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
da_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
pot un periodo de 30 dias o mas. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hagalo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para mas informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir da_os permanentes.
oTapa de!
deposito de
aceite
Tapa del
rerlenador
de
gasolina
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de corn
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo_
tot, una cantidad peque_a de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal°
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire eJmango del arrancador rapidamente.
No permita que el corddn arrancador se
devuelva abruptamente.
AVJSO: En climas mas frios puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli-
mas mas caiurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
25
_ONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCION: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daSar su
segadora y anular su garantia.
Bajo ciertas condiciones, tal como cesped
muy alto, puede set necesado el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesado para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad deJrecorddo
y/o haga funcionar la segadora sobre el area
pot segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
deJ corte pasando parcialmente pot encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado deJ cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de RAPJDO.
Cuando use una segadora con descarga
trasera en cesped h0medo y pesado, los
montones del cesped cortado puede que no
entrenen el recogedor de cesped. Reduzca
la velocidad del recorrido (velocidad de em-
puje) y/o haga funcionar la segadora sobre el
area pot segunda vez.
Si queda una huella de cortes en el lado
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la direcci6n en que giran
las manillas del reloj, soJapando un poco
para recaudar los recortes en la pr6xima
pasada.
Los poros en los recogedores de cesped de
teia pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudaran menos
cesped. Para evitar este, rode el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
dejelo secarse antes de usado.
Mantenga la parte superior del motor, aired-
edor deJarrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del
aire del motor y extendera su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOL-
CHAR
JMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el cesped se van a dispesar
entre este y no se van a notar. Tambien, el
cesped acolchado se va a deshacer rapidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el cesped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilJa) mas alta, pues asi se
obtendra la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha
secado y el area recien cortada no quedara
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede set
necesario el elevar la altura deJcorte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho deJcorte pasando pot encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
1/3
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir que un area tenga que set
acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitara que el cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
26
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de C6sped *
E Controlar los Neumaticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
A Limpiar la Segadora ....
D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
A Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite
M Cambiar el Aceite del motor
O Limpiar el Filtro de Aire
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACEo
USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMmENTO
v'
V_,2
T Inspeccionar el Silenciador If
Cambiar la Buj[a l_#v
,4
R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o a[iadir un estabilizador de carburante.
,/
, (si viene equipado) 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
_,-_,-Segadoras con Arranque EH_ctrico 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Gamble las cuchillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** UtiHizaruna rasqueta para [impiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
debajo de Uacubierta deUcortac6sped 5 _Y despues de 5 horas de funcionamiento.
RECOMENDACmONES GENERALES
La garant{a de esta segadora no cubre los
art{cu[os que hart estado sujetos a[ abuso o a
[a neg[igencia de[ operador. Para recibir todo
e[ valor de [a garantia, e[ operador tiene que
mantener [a segadora segQn [as instrucciones
descritas en este manual
Hay a[gunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
A[ menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en [as secciones de Servicio y Ajustes de este
manual
Una vez a[ afro, cambie [a buj{a, [impie o
cambie e[ elemento de[ fi[tro de aire y revise
si [a cuchi[ia esta desgastada. Una bujia
nueva y un e[emento de[ fi[tro de aire [impio/
nuevo aseguran [a mezc[a de aire-com-
bustib[e adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure m&s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual
TABLA DE LUBRmCACI6N
{1} Ajustador
de la rueda
Aceite
del
motor
Bisagra
de la
puerta
traser
{1} Clavija de montaje del puntal del mango
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI6N
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
_i]J Rocie el lubricante
_2_Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubdcantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
SEGADORA
Siempreobservelasreglasdeseguridadcu-
andohagaelmantenimiento.
LLANTAS
MantengalasIlantassingasoJina,aceiteo
substanciasquimicasparacontroldeinsec-
tosquepuedenda_arlagoma.
Evitelostocones,laspiedras,lasgdetaspro-
fundas,losobjetosafiladosyotrospeligros
quepuedenda_aralaslJantas.
RUEDASDEIMPULSJ6N
Reviselasruedasdeimpulsi6ndelanterascada
vezantesdesegar,paraasegurarsedequese
muevenlibremente.
Silasruedasnogiranlibrementequieredecir
quehaybasura,recortesdecesped,etc.enel
areadelasruedasdeimpulsi6nytienenque
limpiarseparaliberadas.
Esnecesadolimpiarlasruedasdeimpulsi6n;
reviseambasruedasdelanteras.
1. Remuevalostapacubos,lastuercasde
seguddadylasarandeJas.
2. Remuevalasruedasdelosajustadoresde
lasruedas.
3. Remuevalabasuraylosrecortesde
cespeddedentrodelacubiertacontra
elpolvo,pi56ny/odelosdientesdelos
engranajesdelasruedasdeimpulsi6n.
4. Pongalasruedasdevueltaensulugar.
AWSO:Sidespuesdelimpiarlasruedasde
impulsi6nnogiranlibremente,p6ngaseen
contactoconsucentrodeservicioSearsocon
unottocentrodeserviciocualificado.
CUIDADODELACUCHILLA
Paraobtenerlosmejoresresultados,lacuchilla
deJasegadoratienenquemantenerseafilada.
Cambielacuchilladobladaoda_ada.
PARAREMOVERLACUCHILLA
1. Desconecteelalambredelabujiayp6n-
galoendondenopuedaentrarencontacto
conesta.
2. Hagadescansarlasegadoraensulado.
AsegOresequeelfiltrodeaireyqueel
carburadorquedenmirandohaciaarriba.
3. Useunbloquedemaderaentrelacuchilla
ylacajadelasegadoraparaevitarquela
cuchillagirecuandoselequiteelperno.
AWSO:Protejasusmanosconguantesyto
envueJvalacuchiJlaconunatelagruesa.
4. Remuevaelpernodelacuchillagirandolo
enelsentidocontrarioenquegiranlas
manilJasdelreloj.
5. RemuevalacuchiJlaylosarticulosdefer-
reteriaadjuntadores(elperno,laarandela
deseguridadylaarandelaendurecida).
Ada 2,havetero de!
ciguena!
Ranura
Arandela de se
/
Cuchi!la /'
Pemo Arandel_
de la endurecida \ Ciguenal
\
cuchilla Borde de salida Adaptador de la cuchi!la
RARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
aJineando los dos (2) agujeros en JacuchiJla
con las saJientes eJevadas en el adaptador.
2. AsegQrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de Jacuchilla con Jaaran-
dela de seguridad y la arandeJa endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilJa girandoJo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
JMPORTANTE: El perno de la cuchiJla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituidos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
RECOGEDOR DE C#:SPED
El recogedor de cesped puede set rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar si esta da_ado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente por uno que sea aprobado pot el
fabricante. De el nQmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja
de engranajes y el area alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsi6n dos veces pot
temporada.
La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la fabrica. La
Onica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente ELF
Multis EP00. No use substitutos.
28
MOTOR
LUE}RICAClON
Use solamente aceite de detergente de aJta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG=SL
de servicio APJ. Seleccione la calidad de visco-
sidad SAE segQn su temperatura de operaci6n
esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
AVlSO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de muF
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° R Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible da_o en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o pot Io menos una vez al a_o si la
segadora se utiliza menos 25 horas eJa_o.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apdete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
niveJ del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo cotter el motor hasta que el tanque
este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del dep6sito deJaceite;
dejeJa a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atras para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
6. Parar de a_adir aceite cuando se alcanza la
sepal de lleno (FULL) en la variJla. Esperar
un minuto para dejar que el aceite se ar-
regle.
7. ContinQe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilia
medidora settles del nivel de aciete en lleno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. AsegOrese de apretar la vadJla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta.
FILTRO DE AJRE
Su motor puede sufdr averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o
o tras 100 horas de funcionamiento, mas a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulates.
RARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeandolo suavemente en una
superficie plana. Siesta muy sucio cambie
el cartucho.
,_PRECAUCl6N: Los solventes de petr6Jeo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de este. No aceite eJcartucho. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurandose que las orejas esten
alineadas con las ranuras en la pJancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
PJancha
Ranuras
Labio
.
5.
Limpie todo el aceite derramado en la sega:
dora yen eJlado del motor.
Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parandose a intervalos regulates
para controlar el nivel del aceite con la
varilJa.
Or_as de
Cartucho Cubierta la cubierta
SJLENClADOR
Inspeccione y cambie el siJenciador si esta
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o da_o.
BUJJA
Cambie el bujia al comienzo de sada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas
de operasi6n, io que suceda pdmero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
29
LJMPmEZA
JMPORTANTE: Para obtener eJmejor
rendimineto, mantenga Jacaja de Jasegadora
sin acumulacion de cesped y basura, Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada uso,
_PRECAUCION: Desconecte el aJambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
•Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese que el fiitro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba, Limpie la
parte inferior de su segadora raspandola para
remover la acumuiaci6n de cesped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumuie la basura. Un motor tapado fun-
ciona mas caiiente y se acorta su duraci6n.
Mantenga Jassuperficies pulidas y las rue-
das sin gasoiina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para Jimpiar Jasegadora a menos
que eJsistema eJectrico, eJsiJenciador, eJ
fiJtro de aire y eJcarburador esten tapados
para evitar que les entre el agua. EJagua en
el motor puede acortar la duraci6n de este.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBJERTA DE LA
JMPULSJ6N
Limpie debajo de Jacubierta de JaimpuJsi6n
pot Jomenos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de Jacubierta con un cuchiJio
para masiJJao con una herramienta parecida,
para remover toda acumuJaci6n de cesped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
impulsi6n.
_ADVERTENClA: Para evitar Jesi6nes sedas,
antes de dar caiquier servico o de hacer ajustes:
1. SueJte Jabarra de control y pare eJmotor.
2. AsegOrese que Jacuchiiia y que todas Jas
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente,
3. Desconecte el aJambre de Jabujia y p6n-
gab en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Yea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en Jasecci6n de Operaci6n de este manual
DESWADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre Jas ruedas traseras de su segadora, para
reducir aun minimo Japosibiiidad que objetos
sean Janzados hacia afuera de la parte trasera
de Jasegadora, en Japosici6n en donde se
encuentra el operador. Si se da_a eJdesviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Remueva Jacubierta de JaimpuJsi6n, Rem-
ueva Jacorrea empujando hacia abajo en la
poJea de Jacaja de engranajes.
2 Haga descansar Jasegadora en su Jado
con eJfiJtrode aire y eJcarburador mirando
hacia arriba.
3. Remueva la cuchiiia,
4. Remueva la defensa en contra deJ desperdi-
cio,
5. Remueva Jacorrea de la poJea del motor en
el cigue_aL
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. InstaJe Jacorrea nueva en JapoJea deJmotor.
2. ReinstaJe la defensa en contra del desperdi-
cioy JacuchiJia,
3. VueJva eJcortacespedes a la posici6n verti-
cal
4. InstaJe Jacorrea nueva en Japolea de la
caja de engranajes,
5. ReinstaJe Jacubierta de JaimpuJsi6n.
NOTA: Siempre use Jacorrea aprobada por la
fabrica para asegurarse que caJce y dure.
Correa
Cubierta de
la impulsion
EMPUJAR
PARA AJUSTAR EL MANGO
EJmango puede ser montado a una posici6n
aita o baja, Los agujeros de montaje en el
mango inferior estan fuera del centro para
levantar y bajar eJmango.
1. Remueva el mango superior y conexidne(s)
el asegurar el (Jos) caMe(s) al mango infe-
rior.
2. Remueva las clavijas de horquiiia de la
ciavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite eJmango inferior hacia dentro para
removedo de las ciavijas de montaje,
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vueiva a montar las ciavijas de horquiJJa pot
encima de las ciavijas de montaje,
6. Vueiva a montar eJmango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
Posici6n r _i Posici6n
segan segar /
I /
I I
I I !
I I
I
Clavij
de
horc
Clavija
montaje
3O
POSICION BAJA
PuntaJ
mango
POSiCION ALTA
'\.J _
\
'\
Mango
GIRAR
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
la fabrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor esta funcio-
nando demasiado rapido o demasiado lento,
lleve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otto centro de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su
motor no esta funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para repararJa y/o
ajustada.
JMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
deJmotor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad pot sobre el ajuste de aJta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta
regulada deJ motor necesita ajuste,contacto con
su centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamJento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora pot cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegOrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornilJos esten
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estan daBadas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOVA: EJmango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el lado derecho
del mango. Este soporte evita que el mango
superior dobJe hacia adelante, lo cuaJ ayuda
a proteger eJ(los) cable(s) de control contra
cualquier daBo.
1. Apdete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que eJmango inferior
quede separado del puntaJ del mango,
luego muevalo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atras.
JMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegOrese que
Io doble segOn se muestra o purde daBar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de aJmacenamiento, el mango
inferior automaticamente se asegurara en la
posici6n para segar.
APRIETE
PARA DOBLAR
.i
Mango inferior
Barra de control que
exige la t:
operador
DOBLAR
Man(
Mango
31
Posici6n
para segar
MOTOR
S]STEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da6os
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AWSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabi-
lizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10
minutos despues de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No drene la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se esta usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual.
ClUNDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distdbuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina produciran problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El plastico no puede respirar, lo
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_PRECAUCl6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algQn recinto cerrado.
SOLUCK)N DE PROBLEMAS -Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula del combustible (si equ-
ipada) esta en la posici6n OFR
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCK)N
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateria al motor.
32
SOLUCJON DE PROBLEMAS -Yea la seccJ6n apropJada en el manual amenos que
est_ dJrJgJdo a un centro de servJco Sears.
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibraci6n
excesJvs_
Cord6n
arrancador
dificH de tirar
Recogedorde
c_sped no se
Ilena(sivJene
equipado)
DificiJ de
empujar
P_rdida de
impulsi6n
o retardase
de la
velocidad
CAUSA
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulacidn de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigue_al del motor doblado.
1. El freno del voJante del motor
esta aplicado cuando se
sueffa la barra de control.
2. Cigue_al del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilJa
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El cesped esta demasiado alto o Ja
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrandose en el cesped.
3. Recogedor de cesped
demasiado lJeno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa esta fuera de la pole&
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
CORRECCION
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de Jasegadora.
5. Revise el hive] del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mas lenta.
1. Cambie la cuchifla. Apriete el perno
de la cuchilJa.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchi]la. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. Pdngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva Jasegadora a un Jugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. E]eve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de c@sped.
1. Eleve la altura de corte.
2. EJeve Japarte trasera de Jacaja de
la segadora (1) un lugar mas alto.
3. Vacie el recogedor de c@sped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
2. Revise/vueJva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
33
BRJGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 125K02-0317-E1
1019 LABEL KI'I1
50
51_
383
635
5
684
41
ls8
718_
306
20@
3o7_
=
524
39
BRmGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 125K02-0317-E1
969
304
305
670 @
601
I 1036 EMISSIONS LABEL I
564_
I 1329 REPLACEMENT ENGINE I
11330REPAIRMANUALI
I1058OWNER'SMANUALI
332 _
% 324
613_
363_
65
58
592 _
459
689 _
456 _
597
60
41

Transcripción de documentos

Garanfia ......................................................... 18 Reglas de Seguridad ................................ 18-20 Especificaciones del Producto ....................... 20 Montaje I Pre-Operaci6n ............................... 22 Operaci6n ................................................. 23-25 Mantenimiento .......................................... 27-30 GARANTiA Programa de Mantenimiento ......................... 27 Servicio y Adjustes ................................... 30-31 Almacenamiento ....................................... 31-32 Identificaci6n de problemas ...................... 32-33 Partes de repuesto .................................. 34-43 Servicio Sears .................................. Contratapa LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Pot dos (2) a_os, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine seg0n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del due_o, Sears reparara gratis todo defecto en el materiaJ y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garanfia s61o se aplica pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Articulos que se desgastan durante el uso normal taJes como las cuchiflas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los cigQe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo seg0n las instrucciones que se incluyen en el manual del due_o. El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, que varian de estado a estado. y puede que tambien tenga otros derechos Sears, Roebuck and Co., D!817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar ias manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este simbolo que se_ala las precauciones de seguddad de importancia. Quiere decir- iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _,PRECAUCl6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. _ILADVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque pot accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. ,_IPRECAUCl6N: El silenciador y otras piezas del motor llegan a sre extremadamente calientes durante la operacidn y siguen siendo calientes despues de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. _ADVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. Lava," las manos despu_s de manipularlos. 18 i. OPERACION • Antes de empezaR debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatodas. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que esten familiarizadas con las instrucciones operen la maquina. • Despeje el area de objetos tales come piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden set recogidos y lanzados pot las cuchillas. • Asegqrese que el area no se halJen personas, antes de segar. Pare la maquina si aJguien entra en el area. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atras. • Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa per superficies de grava. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refierase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use Onicamente accesorios aprobados pot el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce pot calzadas, caries o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de Iimpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. • No opere la maquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. Asegqrese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use galas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. il. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mas frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a traves de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extra_os, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstaculos. NO HAOER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. ill. NI£OS Se pueden producir accidentes tragicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los ni_os. A menudo, los ni_os se sienten atraidos pot la maquina y pot la actividad de la siega. Nunca suponga que los ni_os van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por Qltima vez. • Mantenga a los ni_os alejados del area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Este alerta y apague la maquina si hay ni6os que entran al area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atras y hacia abajo para verificar si hay ni_os pequeSos. • Nunca permita que los ni_os operen la maquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, arboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. iV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasofin& La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar solo un contenedor apropiado. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir carburante con el motor en marcha. Esperar que ei motor se enfrie antes de repostar la gasolina. 19 • Nunca repostar la maquina al interior de un local. • Nunca guardar la maquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. • Nunca llenar contenedores en un vehiculo, en un cami6n o caravana con un forro de pJastico. Colocar siempre los contenedores en eJ suelo lejos de su vehiculo antes de llenar. • Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que con una tobera de gasolina. • Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. • Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiarsela inmediatamente. • Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesodo de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningOn case hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor esta en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos scan disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesado sustituir con partes aconsejadas por el fabdcante. • Las cuchillas de la segadora estan afiladas y pueden cortar. Cubdr las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efect0a mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. • Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. V. SERVlCmO • Nunca haga funcionar una m&quina dentro de un area cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor este en marcha. Desconecte el cable de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. NOmero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad de Aceite: Bujia (Abertura: Torsi6n (API SG-SL): .030") del Perno de la Cuchilla: 1,6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre sin PIomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion RJ19LM o J19LM 35-40 ft. Ibs, El n0mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora, Debe registrar tanto el nOmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 2O Acuerdos de Protecci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman@ esta dise_ado y fabdcado para funcionar de modo fiable por muchos a_os. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparacidn de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Proteccidn para Ja Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para Ja Reparaci6n • Ayuda rapida pot tel@fono = soporte teJef6nico pot parte de un tecnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programaci6n sobre los a reglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una llamada teJef6nica para programar eJ servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionaJes en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 miJJones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionaJidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas Jimitaciones y e×ciusiones. Para conocer Jos precios y tenet mas informaci6n, JJame aJ 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalacion profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, caJentadores de agua y otros importantes articuJos para Jacasa, en U.S.A. iJamar a 1-800-4-MY-HOME®. Compre ahora un Acuerdo de Protecci4n para la Reparaci4n y protegese de melestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especiaJistas profesionaJes en Jareparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n deJ producto si su producto garantizado no puede set arregJado. • Descuento del 10% sobre eJ precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio cordente de un control de mantenimiento preventivo. Estos accesorios estaban disponibJes cuando se produjo la segadora. No son faciJitados junto a! cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ESTABILIZADORES __D E GASOLINA RECOREDOR PARA SEGADORAS PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO CON DESCARGA LATERAL DE LA SEGADORA SILENCIADORES FILTROS BUJIAS DE AIRE ADAPTADORES CORREAS ENVASES CUCHILLAS DE CUCHILLA 21 RUEDAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual compJetamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. JMPORTANTE: Este cortacesped viene SiN ACEFE O GASOLJNA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la fabrica con Ja excepci6n de aqueJlas partes que se dejaron sin montar par razones de envio. Todas las partes coma las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la balsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados seguramente. Use las herramientas correctas, coma sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se induyen con Jasegadora. 2. Carte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuba entre el mango superior y el inferior, y la cuba que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga radar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionaJes. COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO JMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pelJizcar o daSar los cables de control. 1. Levante los mangos hasta que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segar. 2. Remueva la cuba protectora, levante la secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas deJ mango. 3. Remueva la cuba del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse segQn le acomode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Barra de control que sxig _resencia del operador Mango superior Mango Inferior LEVANTAR Posici6n para segar PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CleSPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de cesped en la balsa del cesped con la parte rigida de la balsa en la parte inferior. AsegOrese que el mango del bastidor este en el exterior de la parte superior de la balsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sabre el bastidor. AVISO: Si los sujetadores de vinilo estan muy duros, metalos en agua caliente par algunos minutes. Si se moja la balsa, dejela que se seque antes de usarla. Mango del bastidor del reao( \ Abertura de! bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse coma una acoJchadora de capa vegetal. Para convertirla de mode que pueda ensacar, refierase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la seccidn de Operaci6n de este manual. FAMmLmARmCESE CON SU SEGADORA LEAESTEMANUALDELDUENOYLASREGLASDESEGURIDAD ANTESDEOPARAR SU SEGADORA.Comparelasilustraciones consusegadoraparafamiliadzarse conla ubicaci6nde losdiversoscontrolesyajustes.Guardeestemanualparareferencia enel futuro. Estoss{mbolospuedenaparesersobresu segadorao en la literaturaptoporcionadaconel producto.Aprenday comprendasus significados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R_,PIDO LENTO ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia de1 operador Levier de control de la impulsi6n Manilla del mango Cord6n arrancador Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cebador Recogedo[ de cesped Silenciador Tapa del deposito de la gasolina de la impulsi6n Filtro de aire Ajustador de la rueda (en cada rueda) 3aja JlVIPORTANTE: Este cortacesped viene SiN ACEITE O GASOLINA en motor. CUMPLE CON Las segadoras los estandares Product Safety LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatodas, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchiHa gira cuando el motor esta funcionando. Barra de contro{ que exige la presencia del operador = tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su61tela para parar el motor. Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Levier de control de la impulsion = se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cebador = bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frio. 23 PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es la mejor para la mayoria de los cespedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arnba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisites. AsegQrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AWSO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa estan insertadas en el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extra_os dentro de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en estos. Siempre use anteojos de segundad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas o una mascara de segundad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCJDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la fabrica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCK)N: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilJa. Per ningQn motive trate de eJiminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando eJ motor esta funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detras del mango de la segadora para haceda arrancar y operada. CONTROL DE LA IMPULSJ6N • La autoimpulsi6n se controJa al sujetar la barra de control que exige la presencia del operador hacia abajo en el mango y al empujar la palanca de control de la impulsi6n hacia adelante hasta que suene "clic," luego se sueJta la palanca. • El movimiento hacia adelante parara cuando la barra de control que exige la presencia del operador se suelta. Para parar el movimiento hacia adelante sin parar el motor, suelte la barra de control que exige la presencia del operador un poco hasta que se desenganche el control de la impulsi6n. Sujete la barra de control que exige la presencia del operador abajo en contra deJ mango para continuar segando sin autoimpulsi6n. • Para mantener el control de la impulsi6n enganchado cuando se de vuelta en las esquinas, empuje el mango hacia abajo y levante las ruedas delanteras fuera del suelo al girar la segadora. \ \ %_:_ Barra de control que exige la presencia del operador PARA y'_,, RtL IMPULSION PALANCA HACIA ATRAS PARA BAJAR EL CORTACESPED Man( \ PALANCA HACIA PARA LEVANTAR ADELANTE EL CORTACESPED Orejas de la plata PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para con: vertir la a una operaci6n de ensacado: • Levantar la puerta trasera de cortacesped y colocar los ganchos del armaz6n de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. • Para pasar a la opercai6n de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la ,_iLpuerta trasera. PRECAUOJON: No haga funcionar su sega: dora sin puerta trasera cerrada o el desviador de recortes o sin el recogedor de cesped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando esta un poco abierta. Pasador de! quincio Puerta Mango bastidor del del recogedor de cesped Control de la impulsi6n Gancho lateral de! bastidor del recogedor PARA VACJAR EL RECOGEDOR DE CO:SPED 1. Levante el recogedor de cesped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. CONTROL \4 ,MpuDs y DESENGANCHADO 24 3. Vacielosrecortesdela bolsausandotanto el mangodelbastidorcomoel dela bolsa. AVJSO:Noarrastrela boJsacuandola vacie; se producir& undesgasteinnecesario. Mango _PRECAUCI6N: del recogedor de cesped Mango de la bolsa ANTES DE HACER MOTOR ARRANCAR Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo pot un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para mas informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da_os permanentes. EL AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PRECAUClON: NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. oTapa de! deposito de aceite 1. AsegOrese que la segadora este nivelada. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AVlSO: El terraplen inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apdete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la linea de Ileno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez pot temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim z pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan set utilizados durante los primeros 30 dias. _PRECAUCJ6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una lJama expuesta. Tapa del rerlenador de gasolina PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de corn troles que exigen la presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del mo_ tot, una cantidad peque_a de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normal° mente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire eJ mango del arrancador rapidamente. No permita que el corddn arrancador se devuelva abruptamente. AVJSO: En climas mas frios puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas mas caiurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. 25 _ONSEJOS PARA SEGAR CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR JMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. PRECAUCION: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden daSar su segadora y anular su garantia. • Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede set necesado el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesado para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir la velocidad deJ recorddo y/o haga funcionar la segadora sobre el area pot segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho deJ corte pasando parcialmente pot encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado deJ cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de RAPJDO. • Cuando use una segadora con descarga trasera en cesped h0medo y pesado, los montones del cesped cortado puede que no entrenen el recogedor de cesped. Reduzca la velocidad del recorrido (velocidad de empuje) y/o haga funcionar la segadora sobre el area pot segunda vez. • Si queda una huella de cortes en el lado derecho de una segadora con descarga trasera, siegue en la direcci6n en que giran las manillas del reloj, soJapando un poco para recaudar los recortes en la pr6xima pasada. • Los poros en los recogedores de cesped de teia pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudaran menos cesped. Para evitar este, rode el recogedor con la manguera de agua regularmente y dejelo secarse antes de usado. • Mantenga la parte superior del motor, airededor deJ arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del aire del motor y extendera su duraci6n. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambien, el cesped acolchado se va a deshacer rapidamente entregando substancias nutritivas para el cesped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilJa) mas alta, pues asi se obtendra la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el cesped cuando este mojado. El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el area recien cortada no quedara expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede set necesario el elevar la altura deJ corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho deJ corte pasando pot encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. 1/3 • Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un area tenga que set acolchada pot segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara que el cesped se enrede y cambie de direcci6n. 26 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DE CADA DE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACEo USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMmENTO Sueltos S Limpiar/Inspeccionar E Controlar los Neumaticos G Controlar las Ruedas Motrices *** A Limpiar la Segadora D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** R Revisar / Afilar / Cambiar A Lubricaci6n Limpiar / Recargar el Recogedor de C6sped * .... v' la Cuchilla la Bateria ** Revisar el nivel del Aceite V_,2 M Cambiar el Aceite del motor O Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Buj[a R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire If l_#v ,4 Vaciar el sistema del carburante o a[iadir un estabilizador de carburante. , (si viene equipado) _,-_,Segadoras con Arranque EH_ctrico *** Segadoras con Poder Propulsor **** UtiHizar una rasqueta para [impiar debajo de Uacubierta deUcortac6sped ,/ 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas. 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3 - Gamble las cuchillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso. 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada. 5 _ Y despues de 5 horas de funcionamiento. RECOMENDACmONES GENERALES La garant{a de esta segadora no cubre los art{cu[os que hart estado sujetos a[ abuso o a [a neg[igencia de[ operador. Para recibir todo e[ valor de [a garantia, e[ operador tiene que mantener [a segadora segQn [as instrucciones descritas en este manual Hay a[gunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. A[ menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en [as secciones de Servicio y Ajustes de este manual • Una vez a[ afro, cambie [a buj{a, [impie o cambie e[ elemento de[ fi[tro de aire y revise si [a cuchi[ia esta desgastada. Una bujia nueva y un e[emento de[ fi[tro de aire [impio/ nuevo aseguran [a mezc[a de aire-combustib[e adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. • Siga el programa de mantenimiento en este manual ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICACI6N Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). TABLA DE LUBRmCACI6N {1} Ajustador de la rueda Aceite del motor Bisagra de la puerta traser {1} Clavija de montaje del puntal del mango _i]J Rocie el lubricante _2_ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubdcantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. SEGADORA Siempreobservelasreglasdeseguridadcuandohagael mantenimiento. Ada 2,havetero de! ciguena! Ranura LLANTAS • MantengalasIlantassingasoJina, aceiteo substancias quimicasparacontroldeinsectosquepuedenda_arla goma. • Evitelostocones,laspiedras,lasgdetasprofundas,losobjetosafiladosy otrospeligros quepuedenda_aralas lJantas. RUEDASDEIMPULSJ6N Reviselasruedasdeimpulsi6ndelanterascada vezantesdesegar,paraasegurarse dequese muevenlibremente. Silasruedasnogiranlibremente quieredecir quehaybasura,recortesde cesped,etc.enel areadelasruedasde impulsi6ny tienenque limpiarseparaliberadas. Esnecesadolimpiarlasruedasde impulsi6n; reviseambasruedasdelanteras. 1. Remueva lostapacubos, lastuercasde seguddady lasarandeJas. 2. Remueva lasruedasdelosajustadores de lasruedas. 3. Remueva la basuray losrecortesde cespeddedentrodela cubiertacontra el polvo,pi56ny/ode losdientesdelos engranajes de lasruedasdeimpulsi6n. 4. Pongalasruedasdevueltaensu lugar. AWSO:Si despuesdelimpiarlasruedasde impulsi6nnogiranlibremente, p6ngaseen contactoconsu centrodeservicioSearso con unottocentrodeserviciocualificado. CUIDADODELA CUCHILLA Paraobtenerlosmejoresresultados, la cuchilla de Jasegadoratienenquemantenerse afilada. Cambiela cuchilladobladao da_ada. PARAREMOVER LACUCHILLA 1. Desconecte elalambredela bujiay p6ngaloen dondenopuedaentrarencontacto conesta. 2. Hagadescansar la segadoraensu lado. AsegOrese queel filtrodeairey queel carburador quedenmirandohaciaarriba. 3. Useunbloquedemaderaentrelacuchilla y lacajadelasegadoraparaevitarquela cuchillagirecuandose lequiteel perno. AWSO:Protejasusmanosconguantesyto envueJva la cuchiJla conunatelagruesa. 4. Remueva el pernodela cuchillagirandolo enelsentidocontrarioenquegiranlas manilJas delreloj. 5. Remueva la cuchiJla y losarticulosdeferreteriaadjuntadores (elperno,laarandela deseguridady la arandelaendurecida). 28 Arandela de se Cuchi!la /' / Pemo Arandel_ de la endurecida cuchilla Borde \ de salida \ Adaptador Ciguenal de la cuchi!la RARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta aJineando los dos (2) agujeros en Ja cuchiJla con las saJientes eJevadas en el adaptador. 2. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor. 3. Instale el perno de Ja cuchilla con Ja arandela de seguridad y la arandeJa endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al. 4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilJa girandoJo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. JMPORTANTE: El perno de la cuchiJla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituidos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. RECOGEDOR DE C#:SPED • El recogedor de cesped puede set rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de cesped a menudo para verificar si esta da_ado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente por uno que sea aprobado pot el fabricante. De el nQmero del modelo de la segadora cuando Io ordene. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el area alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces pot temporada. • La caja de engranajes se Ilena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fabrica. La Onica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente ELF Multis EP00. No use substitutos. 6. MOTOR LUE}RICAClON Use solamente aceite de detergente de aJta calidad clasificado con la clasificaci6n SG=SL de servicio APJ. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD 7. DE SAE 8. 9. Parar de a_adir aceite cuando se alcanza la sepal de lleno (FULL) en la variJla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. ContinQe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilia medidora settles del nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. AsegOrese de apretar la vadJla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. FILTRO DE AJRE Su motor puede sufdr averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o o tras 100 horas de funcionamiento, mas a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulates. RARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de muF tiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° R Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible da_o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al a_o si la segadora se utiliza menos 25 horas eJ a_o. Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apdete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el niveJ del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpeandolo suavemente en una superficie plana. Siesta muy sucio cambie el cartucho. ,_PRECAUCl6N: Los solventes de petr6Jeo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite eJ cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurandose que las orejas esten alineadas con las ranuras en la pJancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura. AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo cotter el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remueva la tapa del dep6sito deJ aceite; dejeJa a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. PJancha Ranuras Labio Cartucho Cubierta Or_as de la cubierta SJLENClADOR Inspeccione y cambie el siJenciador si esta corroido puede producir un peligro de incendio y/o da_o. . 5. Limpie todo el aceite derramado en la sega: dora yen eJlado del motor. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parandose a intervalos regulates para controlar el nivel del aceite con la varilJa. BUJJA Cambie el bujia al comienzo de sada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operasi6n, io que suceda pdmero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. 29 LJMPmEZA JMPORTANTE: Para obtener eJ mejor rendimineto, mantenga Ja caja de Jasegadora sin acumulacion de cesped y basura, Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso, _PRECAUCION: Desconecte el aJambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. •Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que el fiitro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba, Limpie la parte inferior de su segadora raspandola para remover la acumuiaci6n de cesped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumuie la basura. Un motor tapado funciona mas caiiente y se acorta su duraci6n. _ADVERTENClA: Para evitar Jesi6nes sedas, antes de dar caiquier servico o de hacer ajustes: 1. SueJte Jabarra de control y pare eJ motor. 2. AsegOrese que Ja cuchiiia y que todas Jas partes movibles se hayan detenido completamente, 3. Desconecte el aJambre de Jabujia y p6ngab en donde no pueda entrar en contacto con esta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Yea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en Jasecci6n de Operaci6n de este manual DESWADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre Jas ruedas traseras de su segadora, para reducir aun minimo Ja posibiiidad que objetos sean Janzados hacia afuera de la parte trasera de Jasegadora, en Japosici6n en donde se encuentra el operador. Si se da_a eJdesviador debe cambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Remueva Ja cubierta de JaimpuJsi6n, Remueva Ja correa empujando hacia abajo en la poJea de Jacaja de engranajes. 2 Haga descansar Ja segadora en su Jado con eJ fiJtro de aire y eJ carburador mirando hacia arriba. 3. Remueva la cuchiiia, 4. Remueva la defensa en contra deJ desperdicio, 5. Remueva Ja correa de la poJea del motor en el cigue_aL PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. InstaJe Jacorrea nueva en JapoJea deJ motor. 2. ReinstaJe la defensa en contra del desperdicioy Ja cuchiJia, 3. VueJva eJ cortacespedes a la posici6n vertical 4. InstaJe Jacorrea nueva en Japolea de la caja de engranajes, 5. ReinstaJe Ja cubierta de Ja impuJsi6n. NOTA: Siempre use Ja correa aprobada por la fabrica para asegurarse que caJce y dure. Mantenga Jas superficies pulidas y las ruedas sin gasoiina, aceite, etc. No recomendamos el uso de una manguera de jardin para Jimpiar Ja segadora a menos que eJ sistema eJectrico, eJsiJenciador, eJ fiJtro de aire y eJ carburador esten tapados para evitar que les entre el agua. EJagua en el motor puede acortar la duraci6n de este. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBJERTA DE LA JMPULSJ6N Limpie debajo de Ja cubierta de Ja impuJsi6n pot Jomenos dos veces cada temporada. Raspe debajo de Jacubierta con un cuchiJio para masiJJa o con una herramienta parecida, para remover toda acumuJaci6n de cesped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. Correa Cubierta de la impulsion EMPUJAR PARA AJUSTAR EL MANGO EJmango puede ser montado a una posici6n aita o baja, Los agujeros de montaje en el mango inferior estan fuera del centro para levantar y bajar eJ mango. 1. Remueva el mango superior y conexidne(s) el asegurar el (Jos) caMe(s) al mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquiiia de la ciavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite eJ mango inferior hacia dentro para removedo de las ciavijas de montaje, 4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango. 5. Vueiva a montar las ciavijas de horquiJJa pot encima de las ciavijas de montaje, 6. Vueiva a montar eJ mango superior y todas las partes removidas del mango inferior. Posici6n r _i segan I I I I Posici6n segar I I I / ! Clavij de horc PuntaJ Clavija montaje 3O / I mango POSICION BAJA POSiCION ALTA '\.J _ \ '\ Mango GIRAR MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcio- nando demasiado rapido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no esta funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararJa y/o ajustada. JMPORTANTE: Nunca manipule el regulador deJ motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad pot sobre el ajuste de aJta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada deJ motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Inmediatamente prepare su segadora para el JMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamJento al final de cada temporada o si almacenamiento o el transporte, asegOrese que la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas. Io doble segOn se muestra o purde daBar los cables de control. SEGADORA • Cuando prepare sus mangos a partir de Cuando se va a guardar la segadora pot cierto la posici6n de aJmacenamiento, el mango periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, inferior automaticamente se asegurara en la remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. posici6n para segar. Guardela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" APRIETE en la secci6n de Mantenimento de este PARA DOBLAR manual). 2. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n Mango inferior de Mantenimento de este manual. 3. AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornilJos esten apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si .i estan daBadas, quebradas o desgastadas. Cambielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Barra de control que Puede doblar el mango de su segadora para el exige la t: DOBLAR almacenamiento. operador NOVA: EJmango superior tiene un soporte "contra-dobla" situado en el lado derecho Man( del mango. Este soporte evita que el mango superior dobJe hacia adelante, lo cuaJ ayuda Mango a proteger eJ(los) cable(s) de control contra cualquier daBo. 1. Apdete los extremos inferiores del mango inferior entre si hasta que eJ mango inferior quede separado del puntaJ del mango, luego muevalo hacia adelante. 2. Suelte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir Posici6n que el mango superior se pueda doblar para segar hacia atras. 31 ACEITE DEL MOTOR MOTOR S]STEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da6os permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AWSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual. ClUNDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distdbuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujia. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina produciran problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El plastico no puede respirar, lo que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _PRECAUCl6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en algQn recinto cerrado. SOLUCK)N DE PROBLEMAS -Yea la secci6n est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. en el manual amenos que CORRECCK)N CAUSA 1. 2. 3. apropiada 5. Alambre de la bujia desconectado. 6. Bujia mala. 7. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. Valvula del combustible (si equipada) esta en la posici6n OFR 11. Bateria debi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 32 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la valvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la bateria. 12. Conecte la bateria al motor. SOLUCJON DE PROBLEMAS -Yea la seccJ6n est_ dJrJgJdo a un centro de servJco Sears. PROBLEMA Falta de fuerza apropJada CAUSA 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 4. Acumulacidn de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido 1. 2. Vibraci6n 2. 3. 4. 5. 6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Altura de las ruedas dispareja. Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de Ja segadora. Revise el hive] del aceite. Corte a una velocidad de recorrido mas lenta. 1. Cambie la cuchifla. Apriete el perno de la cuchilJa. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 3. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Cigue_al del motor doblado. 1. Cambie la cuchi]la. Apriete el perno de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. El freno del voJante del motor esta aplicado cuando se sueffa la barra de control. Cigue_al del motor doblado. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. Pdngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla. 4. Mueva Jasegadora a un Jugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. excesJvs_ 2. Cord6n arrancador dificH de tirar que 1. Eleve la altura de corte. demasiado rapida. disparejo amenos CORRECCION 2. AItura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta. Mal corte- en el manual 1. 2. 3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 4. La cuchilla se arrastra en el cesped. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 1. E]eve la altura de corte. 2. Cambie las cuchillas. Recogedorde c_sped no se Ilena(sivJene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilJa DificiJ de El cesped esta demasiado alto o Ja 1. Eleve la altura de corte. altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la 2. EJeve Japarte trasera de Jacaja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar mas alto. arrastrandose en el cesped. 3. Recogedor de cesped 3. Vacie el recogedor de c@sped. demasiado lJeno. empujar P_rdida de impulsi6n o retardase de la velocidad 3. desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 3. Limpie el recogedor de c@sped. 1. 4. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 1. 2. 3. Desgaste de la correa. 1. Revise/cambie correa de impulsi6n. 2. Revise/vueJva a instalar la La correa esta fuera de la pole& Cable de la impulsi6n usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsi6n. 33 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. BRJGGS & STRATTON 1019 LABEL KI'I1 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 125K02-0317-E1 684 50 51_ = 383 524 635 718_ 5 306 3o7_ 41 ls8 20@ 39 BRmGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 125K02-0317-E1 564_ 969 I 1329 REPLACEMENT ENGINE I 11330 REPAIR MANUAL I I 1058 OWNER'S MANUAL I 332 _ % 324 613_ 304 305 363_ 670 @ 65 592 58 _ 459 689 _ 456 _ 597 601 I 1036 EMISSIONS LABEL I 41 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.378852 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas