Pioneer DJM-400 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MESA DE MEZCLAS DJ
DJ MIXER
DJM-4000
http://pioneerdj.com/support/
El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además
ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su
producto con la mayor comodidad.
The Pioneer website shown above offers FAQs, information on software and various other types of information
and services to allow you to use your product in greater comfort.
Manual de instrucciones
Operating Instructions
2
Es
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correcta-
mente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas
en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser algunas veces diferentes de la mostrada en
las ilustraciones explicativas. Sin embargo, el método de conexión y funcionamiento de la unidad es el mismo.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Este producto está provisto de una clavija de tres
conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya
tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo
se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de
tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de
corriente, llame a un electricista profesional para que le
reemplace la toma de corriente por otra con toma de
tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de
seguridad de la clavija con toma de tierra.
D3-4-2-1-6_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación POWER de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm
encima, 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
3
Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
4
Es
Contenido
Cómo leer este manual
En este manual, los nombres de canales y botones indicados en el
producto, los nombres de menús del software, etc., se indican dentro de
corchetes ([ ]). (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [Archivo])
Antes de empezar a usar la unidad
Características ............................................................................................ 5
Ejemplo de configuración del sistema ..................................................... 5
Contenido de la caja ................................................................................... 5
Conexiones
Panel trasero ............................................................................................... 6
Conexión de terminales de entrada .......................................................... 7
Conexión de terminales de salida ............................................................. 7
Conexión al panel de control ..................................................................... 8
Conexión a un ordenador ........................................................................... 8
Montaje en una estantería según las normas EIA .................................. 8
Operación
Panel de control .......................................................................................... 9
Operación de la sección DJ ..................................................................... 10
Operación de la sección MC.................................................................... 10
Operación de la sección PA .................................................................... 11
Información adicional
Solución de problemas ............................................................................ 13
Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ........................ 13
Diagrama en bloques ............................................................................... 14
Especificaciones ....................................................................................... 15
5
Es
Español
Antes de empezar a usar la unidad
Características
Esta unidad es una mesa de mezcla multimedia para DJ móviles que se puede usar para animar fiestas o acontecimientos a través de una amplia
variedad de funciones y características.
Salida de altavoz de subgraves y filtro de
cruce eléctrico incorporado
El equilibrio óptimo del sonido grave entre el altavoz de subgraves y
los altavoces de gama completa se puede ajustar sin un filtro de cruce
eléctrico externo para lograr unos graves claros y potentes.
Tarjeta de sonido
Esta unidad lleva incorporada una tarjeta de sonido, permitiendo la
salida del sonido de las pistas en ordenadores Windows/Mac y seleccio-
nar pistas de una amplia variedad de formas.
Características para fiestas
Esta unidad está equipada con dos juegos de terminales de entrada
MIC, terminales de salida SEND/RETURN, un terminal de salida
SUBWOOFER, los terminales de salida ZONE asignables y la función
talk over, ofreciendo un apoyo extenso en fiestas de varios tamaños y
tipos.
Ejemplo de configuración del sistema
Combinando esta unidad con un reproductor DJ y un equipo periférico se puede crear un sistema DJ como el mostrado en el diagrama de más abajo.
CD CD CDCD
PHONO
/ LINE
PHONO
/ LINELINE USB
SUBWOOFER LEVEL
BOOTH MONITOR
ON/OFF
BALANCE
FREQUENCY
SEND/RTN
LEVEL
ZONE LEVEL
MICMIC 1
OFF
MIC 2
MASTER MASTER
44
33
2
2
11
30 210
164
100
Hz
MIC 1
+
2
R
L
PROFESSIONAL MIXER
DJM
-
4000
MASTER
CUE
MIXING
OFF
ON
9
5
2
0
-2
-4
-7
-10
-15
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
HEADPHONES
CROSS FADER
LINE
R
CUE CUECUECUECUE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
50
36
M
SPLIT
ONO
MA ER LEVELST
CROSSOVER
OUTPUT MODE
NORMAL
Para entrada de audio
Altavoz de
subgraves
Auriculares
Para verificar la entrada/
salida de audio
Reproductor DJ
DJM-4000
Ordenador
Amplificador,
altavoz activo, etc.
Para salida de audio
EJECT
REV
SOURCE
SELECT
TIME MODE
AUTO CUE
CD
CDJ
IN/CUE
OUT
VINYL
JOG MODE
CUE
1
USB
12
DISPLAY
FOLDER TRACK REMAIN
M
REPEAT
RELAY
SF
UTILITY
FWD
SEARCH
MASTER TEMPO
TEMPO
BPM
%
TEMPO
0
TEMPO RANGE
PITCH BEND
BACK
MEMORY
CUE
SELECT PUSH
RELOOP
/EXIT
HOT LOOP OUT ADJUST
WIDE
±16
±10
±6
A.CUE
EJECT
REV
SOURCE
SELECT
TIME MODE
AUTO CUE
CD
CDJ
IN/CUE
OUT
VINYL
JOG MODE
CUE
1
USB
12
DISPLAY
FOLDER TRACK REMAIN
M
REPEAT
RELAY
SF
UTILITY
FWD
SEARCH
MASTER TEMPO
TEMPO
BPM
%
TEMPO
0
TEMPO RANGE
PITCH BEND
BACK
MEMORY
CUE
SELECT PUSH
RELOOP
/EXIT
HOT LOOP OUT ADJUST
WIDE
±16
±10
±6
A.CUE
MULTI ENTERTAINMENT PLAY ER MEP-4000
EJECT
DISC 1 DISC 2
EJECT
MULTI ENTERTAINMENT PLAY ER MEP-4000
OFF
ON
USB 1
USB STOP
POWER
USB 2
USB STOP
MT MT
Contenido de la caja
! Cable(s) de alimentación
! Manual de Instrucciones (este manual)
Cable(s) de alimentación
Con esta unidad se incluyen los cables de alimentación siguientes. Use el cable de alimentación apropiado para su país o región.
Tipo 1 (Chile, India, Perú)
Tipo 2 (Colombia, Guatemala, Panamá, Venezuela)
6
Es
Conexiones
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.
Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado.
Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
Panel trasero
AC IN
MASTER 1
LOW CUT
25Hz
OFF ON
USB
ZONEBOOTH
RR
LL
R
L
CH-1CH-2CH-3
MASTER 2
SEND
RETURN
R
(
MONO
)
(
TRS
)(
TRS
)(
TRS
)
R
L
L
SUBWOOFER
REC OUT
RL
CH-4
1GND
SIGNAL
GND
CD CD
PHONO/LINE LINE
2 HOT
3 COLD
LINE
PHONO
R
L
R
L
CD
LINE
R
L
SIGNAL
GND
CD
PHONO/LINE
LINE
PHONO
R
L
R
L
1234 56 56 5234 57
89abcdefg
1 Terminales MASTER 1 (la página 7)
Conecte a un amplificador de potencia, etc.
2 Conmutador selector PHONO/LINE (la página 7)
Cambia la función de los terminales [PHONO/LINE].
AVISO
Cuando cambie la posición del conmutador selector [PHONO/LINE],
ponga [MASTER LEVEL] en [-∞]. Note que se puede generar ruido y
puede salir sonido a un volumen alto.
3 Terminal SIGNAL GND (la página 7)
Conecta aquí el cable de tierra de un reproductor analógico.
Esto ayuda a reducir el ruido cuando se conecta un reproductor
analógico.
4 Terminales PHONO/LINE (la página 7)
Conecte aquí un aparato de salida de nivel fonográfico (reproductor
analógico (cápsula fonocaptora MM), etc.) o un aparato de salida de
nivel de línea (reproductor DJ, etc.) Cambie la función de los termi-
nales según el aparato conectado usando el conmutador selector
[PHONO/LINE] del panel posterior de esta unidad.
5 Terminales CD (la página 7)
Conecte a un reproductor DJ o a un componente de salida de nivel
de línea.
6 Terminales LINE (la página 7)
Conecte a una platina de casete o a un componente de salida de
nivel de línea.
7 Terminales RETURN (la página 7)
Conecte al terminal de salida de un efector externo. Cuando
sólo está conectado el canal [L (MONO)], la entrada del canal [L
(MONO)] entra simultáneamente al canal [R].
8 Terminal USB (la página 8)
Conecte a un ordenador.
No se puede usar un concentrador USB.
9 Terminales SEND (la página 7)
Conecte al terminal de entrada de un efector externo. Cuando
sólo está conectado el canal [L (MONO)] sale una señal de audio
monofónico.
a Terminales ZONE (la página 7)
Terminales de salida para el canal [ZONE], compatible con la salida
equilibrada o desequilibrada para un conector TRS.
b Terminales BOOTH (la página 7)
Terminales de salida para un monitor de cabina, compatible con la
salida equilibrada o desequilibrada para un conector TRS.
c Terminales SUBWOOFER (la página 7)
Terminales de salida para un altavoz de subgraves, compatible con
la salida equilibrada o desequilibrada para un conector TRS.
d Terminales REC OUT (la página 7)
Éstos son terminales de salida para grabación.
e Terminales MASTER 2 (la página 7)
Conecte a un amplificador de potencia, etc.
f Conmutador selector LOW CUT (la página 12)
Activa y desactiva la función de corte de baja frecuencia.
g AC IN
Conecta a una toma de corriente con el cable de alimentación
incluido. Espere hasta que todas las conexiones entre el equipo
estén terminadas antes de conectar el cable de alimentación.
Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
ADVERTENCIA
Las clavijas de cortocircuito deberán guardarse fuera del alcance
de los niños y los bebés. Si alguien traga una de ellas por accidente,
póngase en contacto inmediatamente con un médico.
7
Es
Español
Conexión de terminales de entrada
AC IN
MASTER 1
LOW CUT
OFF ON
USB
ZONEBOOTH
RR
LL
R
L
CH-1CH-2CH-3
MASTER 2
SEND
RETURN
R
(
MONO
)
(
TRS
)(
TRS
)(
TRS
)
R
L
L
SUBWOOFER
REC OUT
RL
CH-4
1GND
SIGNAL
GND
CD CD
PHONO/LINE LINE
2 HOT
3 COLD
LINE
PHONO
R
L
R
L
CD
LINE
R
L
SIGNAL
GND
CD
PHONO/LINE
LINE
PHONO
R
L
R
L
25Hz
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Reproductor analógico Reproductor analógico
Platina de casete, reproductor de CD, etc.
(un aparato de salida de nivel de línea)
Reproductor DJ de Pioneer
A una toma de CA
Conexión de terminales de salida
AC IN
MASTER 1
LOW CUT
OFF ON
USB
ZONEBOOTH
RR
LL
R
L
CH-1CH-2CH-3
MASTER 2
SEND
RETURN
R
(
MONO
)
(
TRS
)(
TRS
)(
TRS
)
R
L
L
SUBWOOFER
REC OUT
RL
CH-4
1GND
SIGNAL
GND
CD CD
PHONO/LINE LINE
2 HOT
3 COLD
LINE
PHONO
R
L
R
L
CD
LINE
R
L
SIGNAL
GND
CD
PHONO/LINE
LINE
PHONO
R
L
R
L
25Hz
Habitación
secundaria
Habitación
principal
R LR L
Altavoz de
subgraves
Amplificador
de potencia
Amplificador
de potencia
Amplificador
de potencia
Amplificador de
potencia (para un
monitor de cabina)
Efector externo
1
Platina de casete, etc.
(un aparato de grabación
de entrada analógica)
1 Conecte también el efector externo al terminal [RETURN] (terminal de entrada).
8
Es
Conexión al panel de control
CUE
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
H EADPHO
N
CUE
1 2
3
Auriculares
Micrófono
1 Terminal MIC 1 (página 10)
Conecta un micrófono aquí.
2 Terminal MIC 2 (página 10)
Conecta un micrófono aquí.
3 Terminal PHONES (página 10)
Conecte aquí los auriculares.
Conexión a un ordenador
Use un cable USB de venta en tiendas de no más de 3 metros de largo.
USB
ZONEBOOTH
RR
LL
CH-1CH-2
SEND
RETURN
R
(
MONO
)
(
TRS
)(
TRS
)
R
L
L
R
CD
LINE
R
L
SIGNAL
GND
CD
PHONO/LINE
LINE
PHONO
R
L
Ordenador
No es necesario instalar software controlador dedicado.
Montaje en una estantería según las
normas EIA
Los agujeros de montaje en los lados del panel de control de esta unidad
son adecuados para el tamaño 4U de las estanterías del estándar EIA de
19 pulgadas. Deje espacio suficiente por detrás del panel de terminales
para conectar los terminales.
! Asegure esta unidad con tornillos (no suministrados) aptos para la
estantería.
! No instale directamente esta unidad encima de un amplificador
de potencia. La radiación de calor de un amplificador de potencia
puede dañar esta unidad. Además se puede producir ruido (de zum-
bido, etc.).
! Cuando transporte esta unidad, retírela de la estantería. Esta unidad
puede dañarse si se transporta sin quitarla de la estantería.
! Si transporta esta unidad sin quitarla de la estantería, asegúrese de
que no la sacude ni la golpea.
9
Es
Español
Operación
Panel de control
CD CD CDCD
PHONO
/ LINE
PHONO
/ LINELINE USB
SUBWOOFER LEVEL
BOOTH MONITOR
ON/OFF
BALANCE
FREQUENCY
SEND/RTN
LEVEL
ZONE LEVEL
MICMIC 1
OFF
MIC 2
MASTER MASTER
44
33
2
2
11
30 210
164
100
Hz
MIC 1
+
2
R
L
PROFESSIONAL MIXER
DJM
-
4000
MASTER
CUE
MIXING
OFF
ON
9
5
2
0
-2
-4
-7
-10
-15
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
HEADPHONES
CROSS FADER
LINE
R
CUE CUECUECUECUE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
50
36
M
SPLIT
ONO
MA ER LEVELST
CROSSOVER
OUTPUT MODE
NORMAL
6
7 a
b
g
8 9
h
d
f
c
k l
m
q
r
t
u
s
v
w
x
j
i
o
n
p
y
1
2
3 4
e
b
g
h
d
f
c
e
b
g
h
d
f
c
e
b
g
h
d
f
c
e
5
Sección MC Sección DJ Sección PA
Sección MC
MIC 1
,
MIC 2
1 Terminal MIC 1
2 Terminal MIC 2
3 MIC 1 LEVEL
4 MIC 2 LEVEL
5 EQ (HI, MID, LOW)
TALK OVER
6 OFF, ON, TALK OVER
HEAD PHONES
7 Conector PHONES
8 LEVEL
9 MIXING
a MONO SPLIT, STEREO
Sección DJ
CH-1
CH-4
b TRIM
c Conmutador selector de entrada
d Indicador de nivel de canal
e EQ (HI, MID, LOW)
f Fader de canal
g CUE
CROSS FADER
h CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)
i Crossfader
j CROSS FADER (
, , )
Sección PA
MASTER
k MONO, STEREO
l MASTER LEVEL
m Indicador de nivel maestro
n CUE
o BALANCE
p BOOTH MONITOR
SUBWOOFER
q SUBWOOFER LEVEL
r FREQUENCY
s OUTPUT MODE
t ZONE ASSIGN
u ZONE LEVEL
SEND/ RETURN
v SEND/RTN
w LEVEL
x ON/OFF
POWER
y POWER
10
Es
Operación de la sección DJ
Salida de sonido
1 Pulse [POWER] y.
Conecte la alimentación de esta unidad.
2 Ajuste el conmutador selector de entrada c.
Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los componentes
conectados a esta unidad.
[CD]: Selecciona el reproductor DJ conectado a los terminales
[CD].
[PHONO/LINE]: Selecciona el aparato conectado a los termina-
les [PHONO/LINE].
[LINE]: Selecciona la platina de casete o el reproductor CD
conectado a los terminales [LINE].
[USB]: Selecciona el sonido del ordenador conectado al puerto
[USB].
3 Gire [TRIM] b.
Ajusta el nivel de las señales de audio introducidas en cada canal.
El indicador de nivel de canal d se enciende cuando el sonido entra
correctamente en el canal.
4 Mueva el fader de canal f alejándolo de usted.
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal.
5 Cambie [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] h.
Cambia el destino de salida de cada canal.
[A]: Asigna a [A] (izquierda) del crossfader.
[B]: Asigna a [B] (derecha) del crossfader.
[THRU]: Selecciona esto cuando no quiera usar el crossfader.
(Las señales no pasan a través del crossfader.)
6 Mueva el crossfader i.
Esta operación no es necesaria cuando [CROSS FADER ASSIGN (A,
THRU, B)] h se pone en [THRU].
7 Gire [MASTER LEVEL] l.
Las señales de audio salen por los terminales [MASTER 1] y [MASTER 2].
El indicador de nivel maestro m se enciende.
Cambio de la curva de crossfader
Cambie [CROSS FADER (
, , )] j.
[ ]: Hace una curva que aumenta bruscamente (si el crossfa-
der se separa del lado [A] salen inmediatamente señales de
audio desde el lado [B]).
[
]: Hace una curva que está a medias de las dos curvas de
arriba y abajo.
[
]: Hace una curva que aumenta gradualmente (si el crossfa-
der se separa del lado [A], el sonido del lado [B] aumenta
gradualmente, mientras que el sonido del lado [A] se reduce
gradualmente).
Ajuste de la calidad del sonido
Gire [EQ (HI, MID, LOW)] e para los canales respectivos.
Consulte Especificaciones en la página 15 para conocer el margen de
sonido que se puede ajustar con cada control.
Monitoreo de sonido con auriculares
1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES] 7.
2 Pulse [CUE] (g o n) para el canal que quiera
monitorear.
3 Cambie [MONO SPLIT, STEREO] a.
! [MONO SPLIT]: El sonido del canal para el que se pulsa [CUE] g
sale por el canal izquierdo de la salida de auriculares. Cuando se
pulsa [CUE] n, el sonido del canal [MASTER] sale por el canal dere-
cho de la salida de auriculares.
! [STEREO]: El sonido del canal para el que se pulsa [CUE] (g o n)
sale por los auriculares en estéreo.
4 Gire [MIXING] 9.
Ajuste el balance del volumen de monitoreo entre el sonido del canal
para el que se pulsa [CUE] g y el sonido del canal [MASTER].
5 Gire el dial [LEVEL] 8 para [HEAD PHONES].
El sonido del canal para el que se pulsa [CUE] (g o n) sale por los
auriculares.
! Cuando se pulsa de nuevo el botón [CUE] (g o n), el monitoreo se
cancela.
Entrada o salida de sonido de un
ordenador
Puede entrar y salir sonido estéreo (un juego de entradas y un juego de
salidas). Los archivos de música se pueden seleccionar y reproducir
desde una librería de música del ordenador, y el sonido de salida del
ordenador se puede grabar como una mezcla DJ.
! Las señales MIDI no son compatibles.
! Vea también las instrucciones de funcionamiento del ordenador.
Entrada de sonido a un ordenador
Conecte el puerto USB de esta unidad a su ordenador.
Para conocer detalles de las conexiones, vea Conexión a un ordenador en
la página 8.
El sonido de esta unidad sale al ordenador.
! El control [MASTER LEVEL] l no afecta a la entrada de sonido al
ordenador.
Salida de sonido del ordenador
1 Conecte el puerto USB de esta unidad a su ordenador.
Para conocer detalles de las conexiones, vea Conexión a un ordenador en
la página 8.
2 Cambie el conmutador selector de entrada [CH-3] c a
[USB].
3 Dé salida al sonido de un archivo de música desde el
ordenador.
4 Ajuste el sonido usando los controles [CH-3].
Operación de la sección MC
Uso de un micrófono
1 Conecte micrófonos al terminal [MIC 1] 1 o [MIC 2] 2.
2 Ponga [OFF, ON, TALK OVER] 6 en [ON] o
[TALK OVER].
3 Gire [MIC 1 LEVEL] 3 o [MIC 2 LEVEL] 4.
Ajusta el nivel de la salida de sonido desde el canal [MIC].
! Tenga en cuenta que girar hasta la posición del extremo derecho da
salida a un sonido muy alto.
4 Introduzca señales de audio en el micrófono.
11
Es
Español
Ajuste de la calidad del sonido
Gire [EQ (HI, MID, LOW)] 5 para el canal [MIC].
Consulte Especificaciones en la página 15 para conocer el margen de
sonido que se puede ajustar con cada control.
Uso de la función talk-over
Cuando se pone en [TALK OVER], el sonido que no es el del canal [MIC]
se atenúa unos 20 dB cuando se introduce un sonido de -15 dB o más
por el micrófono.
dB
Frecuencia
Operación de la sección PA
Salida de sonido del terminal [ZONE]
Puede enviar sonido desde el terminal [ZONE], además del sonido que
sale del canal maestro.
1 Cambie [ZONE ASSIGN] t para el canal [ZONE].
Seleccione la salida de canal del terminal [ZONE].
Posición del conmutador Salida de audio
1 CH-1
1
2 CH-2
1
3 CH-3
1
4 CH-4
1
MASTER
Canal maestro
2
MIC
Canal de micrófono
3
OFF
1 Sale audio independientemente de la posición de los faders y mandos de
control.
2 Sale audio independientemente de la posición de [MASTER LEVEL] l para el
canal [MASTER].
3 El audio sale independientemente del nivel del micrófono.
2 Gire [LEVEL] u para el canal [ZONE].
Ajusta la salida de nivel de audio del terminal [ZONE].
Uso del efector externo
1 Conecte esta unidad y un efector externo.
Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de terminales de
salida en la página 7.
2 Cambie [SEND/RTN] v.
Seleccione la salida de canal del terminal [SEND].
Posición del conmutador Salida de audio
1 CH-1
2 CH-2
3 CH-3
4 CH-4
MASTER
Canal maestro
MIC 1 MIC 1
MIC 2 MIC 2
MIC 1+2 MIC 1+2
3 Pulse [SEND/RTN] [ON/OFF] x.
El sonido sale del terminal [SEND]. El botón parpadea.
4 Gire [SEND/RTN] [LEVEL] w.
Ajusta el nivel de las señales de audio introducidas por el terminal
[RETURN].
! Para detener la salida de audio por el terminal [SEND], pulse el
botón [ON/OFF] parpadeante x. El botón se enciende.
! Cuando se pulsa [ON/OFF] x durante más de 3 segundos y el botón
se apaga, el ajuste [ON/OFF] se desactiva. Cuando se pulsa de
nuevo [ON/OFF] durante más de 3 segundos y el botón se enciende,
el ajuste [ON/OFF] puede realizarse.
Cambio entre audio mono y estéreo
El sonido que sale por los terminales [MASTER 1], [MASTER 2],
[BOOTH], [REC OUT], [PHONES] y [USB] se puede cambiar entre mono
y estéreo.
Cambie entre [MONO, STEREO] k.
! [MONO]: Envía audio mono.
! [STEREO]: Envía audio estéreo.
Ajuste de balance L/R de audio
El balance derecho/izquierdo de la salida de sonido por los terminales
[MASTER 1], [MASTER 2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES] y [USB] se
puede ajustar.
1 Cambie [MONO, STEREO] k a [STEREO].
2 Gire [BALANCE] o.
El balance derecho/izquierdo del sonido cambia según el sentido de giro
del control [BALANCE] o y su posición.
! El giro a la posición del extremo derecho sólo envía sonido del canal
derecho de audio estéreo. El giro a la posición del extremo izquierdo
sólo envía sonido del canal izquierdo de audio estéreo.
Sale audio del terminal [BOOTH]
Gire [BOOTH MONITOR] p.
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen por el terminal
[BOOTH].
Sale audio del terminal [SUBWOOFER]
El sonido se puede enviar desde el terminal [SUBWOOFER], además del
sonido que sale del canal [MASTER].
1 Cambie [OUTPUT MODE] s.
Modo [NORMAL]: El sonido grave sale por los terminales
[MASTER 1], [MASTER 2] y [SUBWOOFER].
Nivel
Frecuencia
Salida de
audio del
terminal del
altavoz de
subgraves
Salida de
audio del
terminal
maestro
Modo [CROSSOVER]: El sonido grave sale por el terminal
[SUBWOOFER]. No sale sonido grave por los terminales
[MASTER 1] y [MASTER 2].
Nivel
Frecuencia
Salida de
audio del
terminal del
altavoz de
subgraves
Salida de
audio del
terminal
maestro
12
Es
2 Gire [FREQUENCY] r.
En el modo [NORMAL]: Ajusta la frecuencia de la salida de
sonido desde el terminal [SUBWOOFER].
En el modo [CROSSOVER]: Ajusta la frecuencia de cruce de la
salida de sonido del terminal [SUBWOOFER] y de los terminales
[MASTER 1] y [MASTER 2].
3 Gire [SUBWOOFER LEVEL] q.
Ajusta la salida de nivel de audio del terminal [SUBWOOFER].
Uso de la función de corte de baja
frecuencia
Cuando la función de corte de baja frecuencia se activa, el sonido bajo
de la banda de frecuencias que no se puede reproducir mediante los
altavoces se elimina de la salida de sonido de los terminales [MASTER
1], [MASTER 2], [SUBWOOFER], [BOOTH], [ZONE], [REC OUT] y [USB],
haciendo más claro el sonido. Esto evita también la oscilación excesiva
de los altavoces de graves y el sobrecalentamiento de las bobinas móvi-
les, protegiendo los altavoces contra los daños.
Para conocer instrucciones de configuración, vea Panel trasero en la
página 6.
13
Es
Español
Información adicional
Solución de problemas
! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este com-
ponente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los
aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de
Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
! El reproductor puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En tales casos, el funcionamiento normal se
puede restaurar desenchufando el cable de alimentación y volviéndolo a enchufar.
Problema Verificación Remedio
La alimentación no se conecta. ¿Está bien conectado el cable de alimentación? Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA.
No hay sonido o éste está muy bajo. ¿Está en la posición correcta el conmutador
selector de entrada?
Cambie la fuente de entrada de un canal con el conmutador selector de entrada
(la página 9).
¿Están bien conectados los cables de conexión? Conecte correctamente los cables de conexión (la página 7).
¿Están sucios los terminales y las clavijas? Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones.
Sonido distorsionado. ¿Está bien ajustada la salida del nivel de sonido
del canal [MASTER]?
Ajuste el dial [LEVEL] para [MASTER] de forma que el indicador de nivel de
canal maestro se encienda a unos 0 dB en el nivel de pico (la página 9).
¿Está bien ajustado el nivel de audio introducido
en cada canal?
Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador de nivel del canal se encienda
cerca de [0 dB] al nivel de pico.
No se puede usar crossfade. ¿Está bien ajustado el conmutador de asignación
de crossfader?
Ajuste bien el conmutador de asignación de crossfader para cada canal (la
página 9).
No se puede usar un efector externo. ¿Está encendido [SEND/RTN] [ON/OFF]? Pulse [ON/OFF] de [SEND/RTN] para encender [SEND/RTN] (la página 9).
¿Está el efector externo bien conectado al terminal
[SEND] o [RETURN]?
Conecte un efector externo al terminal [SEND] o [RETURN] (la página 7).
¿Está bien ajustado el conmutador de canal de
salida [SEND/RTN]?
Cambie el canal de salida con el conmutador selector de canal de salida(la
página 9).
Sonido distorsionado de un efector
externo.
¿Está bien ajustado el nivel de la entrada de audio
procedente del efector?
Gire el dial [LEVEL] para [SEND/RTN] para ajustar la salida de nivel de audio
desde el efector externo (la página 9).
El sonido se distorsiona cuando se
conecta un reproductor analógico
a los terminales [PHONO] de esta
unidad.
O, el encendido del indicador de nivel
de canal no cambia a pesar de girar el
control [TRIM].
¿Ha conectado un reproductor analógico con
ecualizador fonográfico incorporado?
Para los reproductores analógicos con ecualizadores fono incorporados,
conecte el reproductor a los terminales [CD] o [LINE]. (la página 7)
Si el reproductor analógico con ecualizador fonográfico incorporado tiene un
conmutador selector PHONO/LINE, póngalo en PHONO.
¿Está una interfaz de audio para ordenadores
conectada entre el reproductor analógico y esta
unidad?
Si la interfaz de audio para ordenadores tiene una salida de nivel de línea, conéc-
tela al terminal [CD] o [LINE]. (la página 7)
Si el reproductor analógico tiene un conmutador selector PHONO/LINE, póngalo
en PHONO.
Acerca de las marcas de fábrica y
marcas registradas
! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION.
! Microsoft
®
, Windows Vista
®
y Windows
®
son marcas registradas o
marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
! Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
! Adobe y Reader son marcas registradas o marcas de fábrica de
Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros
países.
! Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
! Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son
marcas de fábrica de sus respectivos propietarios.
Este producto cuenta con licencia para se usado sin fines de lucro.
Este producto no tiene licencia para ser usado con fines comerciales
(con fines de lucro) como, por ejemplo, en emisiones (terrestres, por
satélite, por cable u otros tipos de emisiones), streaming en Internet,
Intranet (un red corporativa) u otros tipos de redes, ni para distribuir
información electrónica (servicio de distribución de música digital en
línea). Para tales usos necesita adquirir las licencias correspondien-
tes. Para conocer detalles, visite http://www.mp3licensing.com.
15
Es
Español
Especificaciones
Problemas generales
Requisitos de potencia ................................. CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía.............................................................................. 13 W
Peso de la unidad principal ................................................................. 3,9 kg
Dimensiones externas .. 482,6 mm (An) × 107,7 mm (Al) × 182,7 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable .......................... +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable .....5 % a 85 % (sin condensación)
Sección de audio
Frecuencia de muestreo ......................................................................48 kHz
Convertidor A/D y D/A .........................................................................24 bits
Características de frecuencia
CD/LINE ............................................................................ 20 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido (salida nominal, A-WEIGHTED)
CD/LINE ........................................................................................... 93 dB
PHONO............................................................................................ 87 dB
MIC .................................................................................................. 87 dB
Distorsión armónica total (20 kHzBW)
CD/LINEMASTER 1................................................................0,007 %
Nivel de entrada / Impedancia de entrada estándar
MIC 1, MIC 2 .................................................................... –52 dBu/10 kW
CD ..................................................................................... –12 dBu/10 kW
LINE ..................................................................................–12 dBu/47 kW
PHONO.............................................................................–48 dBu/47 kW
RETURN ............................................................................–12 dBu/47 kW
Nivel de salida / Impedancia de carga / Impedancia de salida estándar
MASTER 1 .............................................. +6 dBu/10 kW/330 W o menos
MASTER 2 .................................................+2 dBu/10 kW/1 kW o menos
REC OUT ....................................................–8 dBu/10 kW/1 kW o menos
BOOTH ................................................... +6 dBu/10 kW/330 W o menos
ZONE ...................................................... +6 dBu/10 kW/330 W o menos
SEND ........................................................–12 dBu/10 kW/1 kW o menos
PHONES ..................................................... +2 dBu/32 W/32 W o menos
SUBWOOFER ........................................... +6 dBu/10 W/330 W o menos
Nivel de salida nominal / Impedancia de carga
MASTER 1 ....................................................................... +22 dBu/10 kW
MASTER 2 ....................................................................... +18 dBu/10 kW
ZONE .............................................................+22 dBu/10 kW (ATT 0 dB)
Diafonía
CD .................................................................................................... 74 dB
Características del ecualizador de canales
HI ......................................................................–26 dB a +6 dB (13 kHz)
MID .....................................................................–26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW ...................................................................–26 dB a +6 dB (70 Hz)
Características del ecualizador del micrófono
HI ....................................................................–12 dB a +12 dB (10 kHz)
MID ................................................................–12 dB a +12 dB (2,5 kHz)
LOW ...............................................................–12 dB a +12 dB (100 Hz)
Terminales entrada / salida
Terminal de entrada CD
Conectores de contactos RCA ...................................................4 juegos
Terminal de entrada LINE
Conector de contactos RCA ....................................................... 2 juegos
Terminales de entrada PHONO/LINE
Conector de contactos RCA ....................................................... 2 juegos
Terminal de entrada MIC
Conector XLR/Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ...................... 2 juegos
Terminales de entrada RETURN
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminal de salida ZONE
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminal de salida MASTER
Conector XLR ................................................................................1 juego
Conectores de contactos RCA .....................................................1 juego
Terminal de salida BOOTH
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminal de salida REC OUT
Conectores de contactos RCA .....................................................1 juego
Terminal de salida SEND
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminal de salida SUBWOOFER
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminal de salida PHONES
Conector de auriculares estéreo (Ø 6,3 mm) ..............................1 juego
Terminal USB
Tipo B .............................................................................................1 juego
Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
! © 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

MESA DE MEZCLAS DJ DJ MIXER DJM-4000 http://pioneerdj.com/support/ El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su producto con la mayor comodidad. The Pioneer website shown above offers FAQs, information on software and various other types of information and services to allow you to use your product in greater comfort. Manual de instrucciones Operating Instructions Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser algunas veces diferentes de la mostrada en las ilustraciones explicativas. Sin embargo, el método de conexión y funcionamiento de la unidad es el mismo. IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_A1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. ADVERTENCIA D3-4-2-1-3_A1_Es Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior. ADVERTENCIA D3-4-2-1-4*_A1_Es Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista profesional para que le reemplace la toma de corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra. ADVERTENCIA D3-4-2-1-6_A1_Es Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm encima, 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es 2 Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es Es 3 Contenido Cómo leer este manual En este manual, los nombres de canales y botones indicados en el producto, los nombres de menús del software, etc., se indican dentro de corchetes ([ ]). (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [Archivo]) Antes de empezar a usar la unidad Características............................................................................................. 5 Ejemplo de configuración del sistema...................................................... 5 Contenido de la caja.................................................................................... 5 Conexiones Panel trasero................................................................................................ 6 Conexión de terminales de entrada........................................................... 7 Conexión de terminales de salida.............................................................. 7 Conexión al panel de control...................................................................... 8 Conexión a un ordenador............................................................................ 8 Montaje en una estantería según las normas EIA................................... 8 Operación Panel de control........................................................................................... 9 Operación de la sección DJ...................................................................... 10 Operación de la sección MC.................................................................... 10 Operación de la sección PA..................................................................... 11 Información adicional Solución de problemas............................................................................. 13 Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas......................... 13 Diagrama en bloques................................................................................ 14 Especificaciones........................................................................................ 15 4 Es Español Antes de empezar a usar la unidad Características Esta unidad es una mesa de mezcla multimedia para DJ móviles que se puede usar para animar fiestas o acontecimientos a través de una amplia variedad de funciones y características. Salida de altavoz de subgraves y filtro de cruce eléctrico incorporado El equilibrio óptimo del sonido grave entre el altavoz de subgraves y los altavoces de gama completa se puede ajustar sin un filtro de cruce eléctrico externo para lograr unos graves claros y potentes. Características para fiestas Esta unidad está equipada con dos juegos de terminales de entrada MIC, terminales de salida SEND/RETURN, un terminal de salida SUBWOOFER, los terminales de salida ZONE asignables y la función talk over, ofreciendo un apoyo extenso en fiestas de varios tamaños y tipos. Tarjeta de sonido Esta unidad lleva incorporada una tarjeta de sonido, permitiendo la salida del sonido de las pistas en ordenadores Windows/Mac y seleccionar pistas de una amplia variedad de formas. Ejemplo de configuración del sistema Combinando esta unidad con un reproductor DJ y un equipo periférico se puede crear un sistema DJ como el mostrado en el diagrama de más abajo. EJECT EJECT MULTI ENTERTAINMENT PLAYER DISC 1 CD PHONO / LINE CD CD LINE USB LINE CD MEP-4000 DISC 2 MA ST ER LEVEL PHONO / LINE OFF ON OFF ON POWER SUBWOOFER LEVEL 9 9 10 5 9 2 5 -7 8 7 -2 6 6 -4 5 4 -7 3 -10 2 -15 9 0 7 -10 9 10 5 2 8 0 -2 -4 8 0 7 6 5 -7 3 -10 5 -7 4 -7 -10 3 -10 2 -15 1 1 0 0 0 CUE CUE - 100 36 164 30 1 Hz 4 210 MASTER MIC 3 4 2 EJECT MASTER MIC 1 OFF 1 CD 1 USB 1 2 SOURCE SELECT TIME MODE AUTO CUE ZONE LEVEL REPEAT RELAY CROSS FADER MASTER HEADPHONES TEMPO % TIME MODE AUTO CUE MULTI ENTERTAINMENT PLAYER DISPLAY A.CUE REV RELOOP /EXIT SELECT PUSH MASTER TEMPO REPEAT RELAY Para verificar la entrada/ salida de audio Ordenador Auriculares S M F CDJ IN/CUE OUT JOG MODE % HOT LOOP OUT ADJUST RELOOP /EXIT SELECT PUSH MASTER TEMPO PITCH BEND 0 MT CDJ IN/CUE OUT JOG MODE TEMPO RANGE BACK MEMORY CUE VINYL SEARCH TEMPO ±16 ±10 ±6 FWD 0 TEMPO RANGE BACK MEMORY CUE CUE TEMPO BPM UTILITY CUE SEARCH PITCH BEND DJM - 4000 DJM-4000 Para entrada de audio MEP-4000 REMAIN WIDE ±16 ±10 ±6 MT ON/OFF R PROFESSIONAL MIXER F FWD HOT LOOP OUT ADJUST L SOURCE SELECT FOLDER TRACK S M BPM VINYL CUE USB 1 2 WIDE A.CUE UTILITY REV BOOTH MONITOR CD 1 REMAIN DISPLAY LEVEL CUE BALANCE EJECT TEMPO FOLDER TRACK MIC 2 MIC 1 + 2 R - M ONO SPLIT USB STOP CROSSOVER SEND/RTN 3 2 -15 CUE - 50 -4 3 1 0 - -2 6 USB STOP OUTPUT MODE 0 7 USB 2 FREQUENCY 2 8 0 NORMAL 5 9 2 4 2 -15 9 10 5 -2 -4 1 CUE MIXING 9 2 4 2 -15 9 10 5 -2 -4 USB 1 Reproductor DJ Para salida de audio Amplificador, altavoz activo, etc. Altavoz de subgraves Contenido de la caja ! Cable(s) de alimentación ! Manual de Instrucciones (este manual) Cable(s) de alimentación Con esta unidad se incluyen los cables de alimentación siguientes. Use el cable de alimentación apropiado para su país o región. Tipo 1 (Chile, India, Perú) Tipo 2 (Colombia, Guatemala, Panamá, Venezuela) Es 5 Conexiones Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido. Panel trasero 1 23 4 56 CH-4 SIGNAL GND 56 CH-3 PHONO/LINE LINE CD L 523 4 CH-2 LINE CD L 5 7 CH-1 CD L SIGNAL GND PHONO/LINE CD L RETURN R R L LINE PHONO R R OFF AC IN MASTER 1 1GND 2 HOT 3 COLD L R R L R (TRS) R (TRS) L R (TRS) L (MONO) R L ON LOW CUT MASTER 2 REC OUT SUBWOOFER BOOTH ZONE f e d c b a 1 Terminales MASTER 1 (la página 7) Conecte a un amplificador de potencia, etc. 2 Conmutador selector PHONO/LINE (la página 7) Cambia la función de los terminales [PHONO/LINE]. AVISO Cuando cambie la posición del conmutador selector [PHONO/LINE], ponga [MASTER LEVEL] en [-∞]. Note que se puede generar ruido y puede salir sonido a un volumen alto. 3 Terminal SIGNAL GND (la página 7) Conecta aquí el cable de tierra de un reproductor analógico. Esto ayuda a reducir el ruido cuando se conecta un reproductor analógico. 4 Terminales PHONO/LINE (la página 7) Conecte aquí un aparato de salida de nivel fonográfico (reproductor analógico (cápsula fonocaptora MM), etc.) o un aparato de salida de nivel de línea (reproductor DJ, etc.) Cambie la función de los terminales según el aparato conectado usando el conmutador selector [PHONO/LINE] del panel posterior de esta unidad. 5 Terminales CD (la página 7) Conecte a un reproductor DJ o a un componente de salida de nivel de línea. 6 Terminales LINE (la página 7) Conecte a una platina de casete o a un componente de salida de nivel de línea. 7 Terminales RETURN (la página 7) Conecte al terminal de salida de un efector externo. Cuando sólo está conectado el canal [L (MONO)], la entrada del canal [L (MONO)] entra simultáneamente al canal [R]. 8 Terminal USB (la página 8) Conecte a un ordenador. No se puede usar un concentrador USB. 9 Terminales SEND (la página 7) Conecte al terminal de entrada de un efector externo. Cuando sólo está conectado el canal [L (MONO)] sale una señal de audio monofónico. a Terminales ZONE (la página 7) Terminales de salida para el canal [ZONE], compatible con la salida equilibrada o desequilibrada para un conector TRS. Es R 25Hz g 6 L LINE PHONO SEND USB 9 8 b Terminales BOOTH (la página 7) Terminales de salida para un monitor de cabina, compatible con la salida equilibrada o desequilibrada para un conector TRS. c Terminales SUBWOOFER (la página 7) Terminales de salida para un altavoz de subgraves, compatible con la salida equilibrada o desequilibrada para un conector TRS. d Terminales REC OUT (la página 7) Éstos son terminales de salida para grabación. e Terminales MASTER 2 (la página 7) Conecte a un amplificador de potencia, etc. f Conmutador selector LOW CUT (la página 12) Activa y desactiva la función de corte de baja frecuencia. g AC IN Conecta a una toma de corriente con el cable de alimentación incluido. Espere hasta que todas las conexiones entre el equipo estén terminadas antes de conectar el cable de alimentación. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido. ADVERTENCIA Las clavijas de cortocircuito deberán guardarse fuera del alcance de los niños y los bebés. Si alguien traga una de ellas por accidente, póngase en contacto inmediatamente con un médico. Reproductor analógico L Reproductor analógico L R CH-4 SIGNAL GND CH-3 PHONO/LINE CD Español Conexión de terminales de entrada CH-2 CD LINE L LINE L R CH-1 CD SIGNAL GND L PHONO/LINE CD L RETURN R R L LINE PHONO R R OFF AC IN MASTER 1 1GND 2 HOT 3 COLD L LINE PHONO R R L R R (TRS) L R L (TRS) R L (TRS) (MONO) R L ON 25Hz LOW CUT MASTER 2 REC OUT SUBWOOFER R L L R BOOTH ZONE R L L USB SEND R Platina de casete, reproductor de CD, etc. (un aparato de salida de nivel de línea) A una toma de CA Reproductor DJ de Pioneer Conexión de terminales de salida Amplificador de potencia Habitación secundaria CH-4 SIGNAL GND CH-3 PHONO/LINE LINE CD L CH-2 CD LINE L CH-1 CD L SIGNAL GND PHONO/LINE CD L RETURN R R L LINE PHONO R R OFF AC IN MASTER 1 1GND 2 HOT 3 COLD L LINE PHONO L R R L R (TRS) R R (TRS) L R (TRS) L (MONO) R L ON 25Hz LOW CUT MASTER 2 REC OUT R R L SUBWOOFER BOOTH ZONE SEND USB L Habitación principal Amplificador de potencia Amplificador de potencia Platina de casete, etc. (un aparato de grabación de entrada analógica) Altavoz de subgraves Amplificador de potencia (para un monitor de cabina) Efector externo 1 1 Conecte también el efector externo al terminal [RETURN] (terminal de entrada). Es 7 Conexión al panel de control 1 Micrófono Montaje en una estantería según las normas EIA Los agujeros de montaje en los lados del panel de control de esta unidad son adecuados para el tamaño 4U de las estanterías del estándar EIA de 19 pulgadas. Deje espacio suficiente por detrás del panel de terminales para conectar los terminales. ! Asegure esta unidad con tornillos (no suministrados) aptos para la estantería. ! No instale directamente esta unidad encima de un amplificador de potencia. La radiación de calor de un amplificador de potencia puede dañar esta unidad. Además se puede producir ruido (de zumbido, etc.). ! Cuando transporte esta unidad, retírela de la estantería. Esta unidad puede dañarse si se transporta sin quitarla de la estantería. ! Si transporta esta unidad sin quitarla de la estantería, asegúrese de que no la sacude ni la golpea. 2 9 5 2 0 -2 -4 -7 -10 -15 Auriculares CUE CUE 3 HEADPHON 1 Terminal MIC 1 (página 10) Conecta un micrófono aquí. 2 Terminal MIC 2 (página 10) Conecta un micrófono aquí. 3 Terminal PHONES (página 10) Conecte aquí los auriculares. Conexión a un ordenador Use un cable USB de venta en tiendas de no más de 3 metros de largo. CH-2 LINE CH-1 CD L SIGNAL GND PHONO/LINE CD L RETURN R L LINE PHONO R R R (TRS) L R BOOTH R (TRS) ZONE L (MONO) R SEND L USB Ordenador No es necesario instalar software controlador dedicado. 8 Es Español Operación Panel de control b 1 2 CD PHONO / LINE c e d 3 4 5 d f 9 10 5 10 8 7 -2 6 5 -4 5 -4 -7 4 -7 4 -7 4 -7 4 -7 -10 3 -10 3 -10 3 -10 3 -10 2 -15 g h CUE - 9 MIXING 2 -15 1 0 CUE 0 g h CUE - 0 h g Sección MC Sección MC MIC 2 1 Terminal MIC 1 2 Terminal MIC 2 3 MIC 1 LEVEL 4 MIC 2 LEVEL 5 EQ (HI, MID, LOW) TALK OVER 6 OFF, ON, TALK OVER HEAD PHONES 3 2 -15 210 1 4 s r MASTER MIC n ZONE LEVEL CUE 3 4 2 MASTER MIC 1 OFF 1 R h t MIC 2 BOOTH MONITOR w ON/OFF x j L CROSS FADER i v MIC 1 + 2 LEVEL u BALANCE R o p PROFESSIONAL MIXER Sección DJ DJM - 4000 Sección PA CROSS FADER h CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) i Crossfader j CROSS FADER ( , , ) Sección PA MASTER k MONO, STEREO l MASTER LEVEL m Indicador de nivel maestro 7 Conector PHONES n CUE 8 LEVEL o BALANCE 9 MIXING p BOOTH MONITOR SUBWOOFER a MONO SPLIT, STEREO Hz SEND/RTN - MASTER HEADPHONES 164 30 0 CUE CROSSOVER 100 36 1 - a CUE 2 -15 1 M ONO SPLIT 7 , 7 -4 OUTPUT MODE NORMAL 50 0 5 2 OFF ON FREQUENCY 2 8 -2 6 5 9 0 q 9 10 2 l SUBWOOFER LEVEL f -4 g MIC 1 c e 5 9 -2 6 k m 9 10 y MA ST ER LEVEL PHONO / LINE 5 1 8 f 9 0 7 d CD -4 -15 6 c e 2 8 b CD LINE USB 5 9 -2 6 b d f 9 0 7 -2 LINE c e 2 8 0 CD 5 9 2 b q SUBWOOFER LEVEL Sección DJ CH-1 — CH-4 b TRIM c Conmutador selector de entrada r FREQUENCY s OUTPUT MODE ZONE t ZONE ASSIGN d Indicador de nivel de canal u ZONE LEVEL SEND/ RETURN e EQ (HI, MID, LOW) v SEND/RTN f Fader de canal w LEVEL g CUE x ON/OFF POWER y POWER Es 9 Operación de la sección DJ Salida de sonido 1 Pulse [POWER] y. 3 Cambie [MONO SPLIT, STEREO] a. ! [MONO SPLIT]: El sonido del canal para el que se pulsa [CUE] g sale por el canal izquierdo de la salida de auriculares. Cuando se pulsa [CUE] n, el sonido del canal [MASTER] sale por el canal derecho de la salida de auriculares. ! [STEREO]: El sonido del canal para el que se pulsa [CUE] (g o n) sale por los auriculares en estéreo. 4 Gire [MIXING] 9. Conecte la alimentación de esta unidad. 2 Ajuste el conmutador selector de entrada c. Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los componentes conectados a esta unidad. — [CD]: Selecciona el reproductor DJ conectado a los terminales [CD]. — [PHONO/LINE]: Selecciona el aparato conectado a los terminales [PHONO/LINE]. — [LINE]: Selecciona la platina de casete o el reproductor CD conectado a los terminales [LINE]. — [USB]: Selecciona el sonido del ordenador conectado al puerto [USB]. 3 Gire [TRIM] b. Ajusta el nivel de las señales de audio introducidas en cada canal. El indicador de nivel de canal d se enciende cuando el sonido entra correctamente en el canal. 4 Mueva el fader de canal f alejándolo de usted. Ajuste el balance del volumen de monitoreo entre el sonido del canal para el que se pulsa [CUE] g y el sonido del canal [MASTER]. 5 Gire el dial [LEVEL] 8 para [HEAD PHONES]. El sonido del canal para el que se pulsa [CUE] (g o n) sale por los auriculares. ! Cuando se pulsa de nuevo el botón [CUE] (g o n), el monitoreo se cancela. Entrada o salida de sonido de un ordenador Puede entrar y salir sonido estéreo (un juego de entradas y un juego de salidas). Los archivos de música se pueden seleccionar y reproducir desde una librería de música del ordenador, y el sonido de salida del ordenador se puede grabar como una mezcla DJ. ! Las señales MIDI no son compatibles. ! Vea también las instrucciones de funcionamiento del ordenador. Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal. 5 Cambie [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] h. Cambia el destino de salida de cada canal. — [A]: Asigna a [A] (izquierda) del crossfader. — [B]: Asigna a [B] (derecha) del crossfader. — [THRU]: Selecciona esto cuando no quiera usar el crossfader. (Las señales no pasan a través del crossfader.) 6 Mueva el crossfader i. Esta operación no es necesaria cuando [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] h se pone en [THRU]. 7 Gire [MASTER LEVEL] l. Las señales de audio salen por los terminales [MASTER 1] y [MASTER 2]. El indicador de nivel maestro m se enciende.  Cambio de la curva de crossfader Cambie [CROSS FADER ( , , )] j. — [ ]: Hace una curva que aumenta bruscamente (si el crossfader se separa del lado [A] salen inmediatamente señales de audio desde el lado [B]). — [ ]: Hace una curva que está a medias de las dos curvas de arriba y abajo. — [ ]: Hace una curva que aumenta gradualmente (si el crossfader se separa del lado [A], el sonido del lado [B] aumenta gradualmente, mientras que el sonido del lado [A] se reduce gradualmente). Conecte el puerto USB de esta unidad a su ordenador. Para conocer detalles de las conexiones, vea Conexión a un ordenador en la página 8. El sonido de esta unidad sale al ordenador. ! El control [MASTER LEVEL] l no afecta a la entrada de sonido al ordenador.  Salida de sonido del ordenador 1 Conecte el puerto USB de esta unidad a su ordenador. Para conocer detalles de las conexiones, vea Conexión a un ordenador en la página 8. 2 Cambie el conmutador selector de entrada [CH-3] c a [USB]. 3 Dé salida al sonido de un archivo de música desde el ordenador. 4 Ajuste el sonido usando los controles [CH-3]. Operación de la sección MC Ajuste de la calidad del sonido Uso de un micrófono Gire [EQ (HI, MID, LOW)] e para los canales respectivos. 1 Conecte micrófonos al terminal [MIC 1] 1 o [MIC 2] 2. Consulte Especificaciones en la página 15 para conocer el margen de sonido que se puede ajustar con cada control. Monitoreo de sonido con auriculares 1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES] 7. 2 Pulse [CUE] (g o n) para el canal que quiera monitorear. 10  Entrada de sonido a un ordenador Es 2 Ponga [OFF, ON, TALK OVER] 6 en [ON] o [TALK OVER]. 3 Gire [MIC 1 LEVEL] 3 o [MIC 2 LEVEL] 4. Ajusta el nivel de la salida de sonido desde el canal [MIC]. ! Tenga en cuenta que girar hasta la posición del extremo derecho da salida a un sonido muy alto. 4 Introduzca señales de audio en el micrófono. 3 Pulse [SEND/RTN] [ON/OFF] x. El sonido sale del terminal [SEND]. El botón parpadea. Gire [EQ (HI, MID, LOW)] 5 para el canal [MIC]. Consulte Especificaciones en la página 15 para conocer el margen de sonido que se puede ajustar con cada control. Uso de la función talk-over Cuando se pone en [TALK OVER], el sonido que no es el del canal [MIC] se atenúa unos 20 dB cuando se introduce un sonido de -15 dB o más por el micrófono. 4 Gire [SEND/RTN] [LEVEL] w. Ajusta el nivel de las señales de audio introducidas por el terminal [RETURN]. ! Para detener la salida de audio por el terminal [SEND], pulse el botón [ON/OFF] parpadeante x. El botón se enciende. ! Cuando se pulsa [ON/OFF] x durante más de 3 segundos y el botón se apaga, el ajuste [ON/OFF] se desactiva. Cuando se pulsa de nuevo [ON/OFF] durante más de 3 segundos y el botón se enciende, el ajuste [ON/OFF] puede realizarse. Español  Ajuste de la calidad del sonido dB Cambio entre audio mono y estéreo El sonido que sale por los terminales [MASTER 1], [MASTER 2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES] y [USB] se puede cambiar entre mono y estéreo. Frecuencia Cambie entre [MONO, STEREO] k. ! [MONO]: Envía audio mono. ! [STEREO]: Envía audio estéreo. Operación de la sección PA  Ajuste de balance L/R de audio Salida de sonido del terminal [ZONE] El balance derecho/izquierdo de la salida de sonido por los terminales [MASTER 1], [MASTER 2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES] y [USB] se puede ajustar. Puede enviar sonido desde el terminal [ZONE], además del sonido que sale del canal maestro. 1 Cambie [ZONE ASSIGN] t para el canal [ZONE]. Seleccione la salida de canal del terminal [ZONE]. Posición del conmutador Salida de audio 1 CH-11 2 CH-21 3 CH-31 4 CH-41 MASTER Canal maestro MIC Canal de micrófono OFF — 1 Cambie [MONO, STEREO] k a [STEREO]. 2 Gire [BALANCE] o. El balance derecho/izquierdo del sonido cambia según el sentido de giro del control [BALANCE] o y su posición. ! El giro a la posición del extremo derecho sólo envía sonido del canal derecho de audio estéreo. El giro a la posición del extremo izquierdo sólo envía sonido del canal izquierdo de audio estéreo. Sale audio del terminal [BOOTH] 2 3 1 Sale audio independientemente de la posición de los faders y mandos de control. 2 Sale audio independientemente de la posición de [MASTER LEVEL] l para el canal [MASTER]. 3 El audio sale independientemente del nivel del micrófono. 2 Gire [LEVEL] u para el canal [ZONE]. Ajusta la salida de nivel de audio del terminal [ZONE]. Uso del efector externo Gire [BOOTH MONITOR] p. Ajusta el nivel de las señales de audio que salen por el terminal [BOOTH]. Sale audio del terminal [SUBWOOFER] El sonido se puede enviar desde el terminal [SUBWOOFER], además del sonido que sale del canal [MASTER]. 1 Cambie [OUTPUT MODE] s. — Modo [NORMAL]: El sonido grave sale por los terminales [MASTER 1], [MASTER 2] y [SUBWOOFER]. Nivel Salida de audio del terminal del altavoz de subgraves 1 Conecte esta unidad y un efector externo. Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de terminales de salida en la página 7. Salida de audio del terminal maestro 2 Cambie [SEND/RTN] v. Frecuencia Seleccione la salida de canal del terminal [SEND]. Posición del conmutador Salida de audio 1 CH-1 2 CH-2 3 CH-3 4 CH-4 MASTER Canal maestro MIC 1 MIC 1 MIC 2 MIC 2 MIC 1+2 MIC 1+2 — Modo [CROSSOVER]: El sonido grave sale por el terminal [SUBWOOFER]. No sale sonido grave por los terminales [MASTER 1] y [MASTER 2]. Nivel Salida de audio del terminal del altavoz de subgraves Salida de audio del terminal maestro Frecuencia Es 11 2 Gire [FREQUENCY] r. — En el modo [NORMAL]: Ajusta la frecuencia de la salida de sonido desde el terminal [SUBWOOFER]. — En el modo [CROSSOVER]: Ajusta la frecuencia de cruce de la salida de sonido del terminal [SUBWOOFER] y de los terminales [MASTER 1] y [MASTER 2]. 3 Gire [SUBWOOFER LEVEL] q. Ajusta la salida de nivel de audio del terminal [SUBWOOFER]. Uso de la función de corte de baja frecuencia Cuando la función de corte de baja frecuencia se activa, el sonido bajo de la banda de frecuencias que no se puede reproducir mediante los altavoces se elimina de la salida de sonido de los terminales [MASTER 1], [MASTER 2], [SUBWOOFER], [BOOTH], [ZONE], [REC OUT] y [USB], haciendo más claro el sonido. Esto evita también la oscilación excesiva de los altavoces de graves y el sobrecalentamiento de las bobinas móviles, protegiendo los altavoces contra los daños. Para conocer instrucciones de configuración, vea Panel trasero en la página 6. 12 Es Español Información adicional Solución de problemas ! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. ! El reproductor puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En tales casos, el funcionamiento normal se puede restaurar desenchufando el cable de alimentación y volviéndolo a enchufar. Problema Verificación Remedio La alimentación no se conecta. ¿Está bien conectado el cable de alimentación? Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA. No hay sonido o éste está muy bajo. ¿Está en la posición correcta el conmutador selector de entrada? Cambie la fuente de entrada de un canal con el conmutador selector de entrada (la página 9). Sonido distorsionado. No se puede usar crossfade. No se puede usar un efector externo. ¿Están bien conectados los cables de conexión? Conecte correctamente los cables de conexión (la página 7). ¿Están sucios los terminales y las clavijas? Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones. ¿Está bien ajustada la salida del nivel de sonido del canal [MASTER]? Ajuste el dial [LEVEL] para [MASTER] de forma que el indicador de nivel de canal maestro se encienda a unos 0 dB en el nivel de pico (la página 9). ¿Está bien ajustado el nivel de audio introducido en cada canal? Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador de nivel del canal se encienda cerca de [0 dB] al nivel de pico. ¿Está bien ajustado el conmutador de asignación de crossfader? Ajuste bien el conmutador de asignación de crossfader para cada canal (la página 9). ¿Está encendido [SEND/RTN] [ON/OFF]? Pulse [ON/OFF] de [SEND/RTN] para encender [SEND/RTN] (la página 9). ¿Está el efector externo bien conectado al terminal [SEND] o [RETURN]? Conecte un efector externo al terminal [SEND] o [RETURN] (la página 7). ¿Está bien ajustado el conmutador de canal de salida [SEND/RTN]? Cambie el canal de salida con el conmutador selector de canal de salida(la página 9). Sonido distorsionado de un efector externo. ¿Está bien ajustado el nivel de la entrada de audio procedente del efector? Gire el dial [LEVEL] para [SEND/RTN] para ajustar la salida de nivel de audio desde el efector externo (la página 9). El sonido se distorsiona cuando se conecta un reproductor analógico a los terminales [PHONO] de esta unidad. O, el encendido del indicador de nivel de canal no cambia a pesar de girar el control [TRIM]. ¿Ha conectado un reproductor analógico con ecualizador fonográfico incorporado? Para los reproductores analógicos con ecualizadores fono incorporados, conecte el reproductor a los terminales [CD] o [LINE]. (la página 7) Si el reproductor analógico con ecualizador fonográfico incorporado tiene un conmutador selector PHONO/LINE, póngalo en PHONO. ¿Está una interfaz de audio para ordenadores conectada entre el reproductor analógico y esta unidad? Si la interfaz de audio para ordenadores tiene una salida de nivel de línea, conéctela al terminal [CD] o [LINE]. (la página 7) Si el reproductor analógico tiene un conmutador selector PHONO/LINE, póngalo en PHONO. Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. ! Microsoft®, Windows Vista® y Windows® son marcas registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. ! Pentium es una marca registrada de Intel Corporation. ! Adobe y Reader son marcas registradas o marcas de fábrica de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. ! Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. ! Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas de fábrica de sus respectivos propietarios. Este producto cuenta con licencia para se usado sin fines de lucro. Este producto no tiene licencia para ser usado con fines comerciales (con fines de lucro) como, por ejemplo, en emisiones (terrestres, por satélite, por cable u otros tipos de emisiones), streaming en Internet, Intranet (un red corporativa) u otros tipos de redes, ni para distribuir información electrónica (servicio de distribución de música digital en línea). Para tales usos necesita adquirir las licencias correspondientes. Para conocer detalles, visite http://www.mp3licensing.com. Es 13 Problemas generales Requisitos de potencia.................................. CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía.............................................................................. 13 W Peso de la unidad principal .................................................................. 3,9 kg Dimensiones externas... 482,6 mm (An) × 107,7 mm (Al) × 182,7 mm (Pr) Temperatura de funcionamiento tolerable........................... +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento tolerable......5 % a 85 % (sin condensación) Terminal de salida SUBWOOFER Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego Terminal de salida PHONES Conector de auriculares estéreo (Ø 6,3 mm)...............................1 juego Terminal USB Tipo B..............................................................................................1 juego Español Especificaciones — Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. ! © 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. Sección de audio Frecuencia de muestreo.......................................................................48 kHz Convertidor A/D y D/A..........................................................................24 bits Características de frecuencia CD/LINE............................................................................. 20 Hz a 20 kHz Relación señal/ruido (salida nominal, A-WEIGHTED) CD/LINE............................................................................................ 93 dB PHONO............................................................................................ 87 dB MIC................................................................................................... 87 dB Distorsión armónica total (20 kHzBW) CD/LINE — MASTER 1................................................................0,007 % Nivel de entrada / Impedancia de entrada estándar MIC 1, MIC 2..................................................................... –52 dBu/10 kW CD...................................................................................... –12 dBu/10 kW LINE................................................................................... –12 dBu/47 kW PHONO............................................................................. –48 dBu/47 kW RETURN............................................................................. –12 dBu/47 kW Nivel de salida / Impedancia de carga / Impedancia de salida estándar MASTER 1............................................... +6 dBu/10 kW/330 W o menos MASTER 2..................................................+2 dBu/10 kW/1 kW o menos REC OUT.....................................................–8 dBu/10 kW/1 kW o menos BOOTH.................................................... +6 dBu/10 kW/330 W o menos ZONE....................................................... +6 dBu/10 kW/330 W o menos SEND.........................................................–12 dBu/10 kW/1 kW o menos PHONES...................................................... +2 dBu/32 W/32 W o menos SUBWOOFER............................................ +6 dBu/10 W/330 W o menos Nivel de salida nominal / Impedancia de carga MASTER 1........................................................................+22 dBu/10 kW MASTER 2........................................................................+18 dBu/10 kW ZONE..............................................................+22 dBu/10 kW (ATT 0 dB) Diafonía CD..................................................................................................... 74 dB Características del ecualizador de canales HI....................................................................... –26 dB a +6 dB (13 kHz) MID...................................................................... –26 dB a +6 dB (1 kHz) LOW....................................................................–26 dB a +6 dB (70 Hz) Características del ecualizador del micrófono HI..................................................................... –12 dB a +12 dB (10 kHz) MID................................................................. –12 dB a +12 dB (2,5 kHz) LOW................................................................ –12 dB a +12 dB (100 Hz) Terminales entrada / salida Terminal de entrada CD Conectores de contactos RCA....................................................4 juegos Terminal de entrada LINE Conector de contactos RCA........................................................2 juegos Terminales de entrada PHONO/LINE Conector de contactos RCA........................................................2 juegos Terminal de entrada MIC Conector XLR/Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).......................2 juegos Terminales de entrada RETURN Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego Terminal de salida ZONE Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego Terminal de salida MASTER Conector XLR.................................................................................1 juego Conectores de contactos RCA......................................................1 juego Terminal de salida BOOTH Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego Terminal de salida REC OUT Conectores de contactos RCA......................................................1 juego Terminal de salida SEND Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego Es 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Pioneer DJM-400 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas