Zanussi ZBT23420SR Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 15
DE
Benutzerinformation 30
IT
Istruzioni per l’uso 45
ES
Manual de instrucciones 58
Fridge-Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl-Gefrierschrank
Frigorifero-Congelatore
Frigorífico-congelador
ZBT23420SR
Contents
Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Subject to change without notice.
Safety instructions
In the interest of your safety and to ensure the
correct use, before installing and first using the
appliance, read this user manual carefully, in-
cluding its hints and warnings. To avoid unnec-
essary mistakes and accidents, it is important to
ensure that all people using the appliance are
thoroughly familiar with its operation and safety
features. Save these instructions and make sure
that they remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through its life
will be properly informed on appliance use and
safety.
For the safety of life and property keep the pre-
cautions of these user's instructions as the man-
ufacturer is not responsible for damages caused
by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Keep all packaging well away from children.
There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the
plug out of the socket, cut the connection ca-
ble (as close to the appliance as you can)
and remove the door to prevent playing chil-
dren to suffer electric shock or to close them-
selves into it.
If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance having
a spring lock (latch) on the door or lid, be
sure to make that spring lock unusable before
you discard the old appliance. This will pre-
vent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance en-
closure or in the built-in structure, clear of ob-
struction.
The appliance is intended for keeping food-
stuff and/or beverages in a normal household
and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
farm houses and by clients in hotels, mo-
tels and other residential type environ-
ments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
Do not use a mechanical device or any artifi-
cial means to speed up the thawing process.
Do not use other electrical appliances (such
as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for this
purpose by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
The refrigerant isobutane (R600a) is con-
tained within the refrigerant circuit of the ap-
pliance, a natural gas with a high level of envi-
ronmental compatibility, which is nevertheless
flammable.
During transportation and installation of the
appliance, be certain that none of the compo-
nents of the refrigerant circuit become dam-
aged.
2
www.zanussi.com
If the refrigerant circuit should become dam-
aged:
avoid open flames and sources of ignition
thoroughly ventilate the room in which the
appliance is situated
It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way. Any damage
to the cord may cause a short-circuit, fire
and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (pow-
er cord, plug, compressor) must be re-
placed by a certified service agent or qualified
service personnel to avoid hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the
appliance. A squashed or damaged pow-
er plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not
insert the power plug. There is a risk of
electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance with-
out the lamp cover (if foreseen) of interior
lighting.
This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it.
Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are damp/
wet, as this could cause skin abrasions or
frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to
direct sunlight.
Bulb lamps (if foreseen) used in this appli-
ance are special purpose lamps selected for
household appliances use only. They are not
suitable for household room illumination.
Daily Use
Do not put hot pot on the plastic parts in the
appliance.
Do not store flammable gas and liquid in the
appliance, because they may explode.
Do not place food products directly against
the air outlet on the rear wall. (If the appliance
is Frost Free)
Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
Store pre-packed frozen food in accordance
with the frozen food manufacturer's instruc-
tions.
Appliance's manufacturers storage recom-
mendations should be strictly adhered to. Re-
fer to relevant instructions.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment as it creates pressure
on the container, which may cause it to ex-
plode, resulting in damage to the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from the
mains socket.
Do not clean the appliance with metal ob-
jects.
Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
Regularly examine the drain in the refrigerator
for defrosted water. If necessary, clean the
drain. If the drain is blocked, water will collect
in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific
paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are
damages on it. Do not connect the appliance
if it is damaged. Report possible damages
immediately to the place you bought it. In that
case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours be-
fore connecting the appliance to allow the oil
to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating.
To achieve sufficient ventilation follow the in-
structions relevant to installation.
3
www.zanussi.com
Wherever possible the back of the product
should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, condens-
er) to prevent possible burn.
The appliance must not be located close to
radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible
after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only (If a
water connection is foreseen).
Service
Any electrical work required to do the servic-
ing of the appliance should be carried out by
a qualified electrician or competent person.
This product must be serviced by an author-
ized Service Centre, and only genuine spare
parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in ei-
ther its refrigerant circuit or insulation materials.
The appliance shall not be discarded together
with the urban refuse and rubbish. The insula-
tion foam contains flammable gases: the appli-
ance shall be disposed according to the appli-
cable regulations to obtain from your local au-
thorities. Avoid damaging the cooling unit, espe-
cially at the rear near the heat exchanger. The
materials used on this appliance marked by the
symbol
are recyclable.
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise to a
medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature
regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as follows:
turn the Temperature regulator toward lower
settings to obtain the minimum coldness.
turn the Temperature regulator toward higher
settings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most
suitable.
However, the exact setting should be chosen
keeping in mind that the temperature inside the
appliance depends on:
room temperature
how often the door is opened
the quantity of food stored
the location of the appliance.
Important! If the ambient temperature is high
or the appliance is fully loaded, and the
appliance is set to the lowest temperatures, it
may run continuously causing frost to form on
the rear wall. In this case the dial must be set to
a higher temperature to allow automatic
defrosting and therefore reduced energy
consumption.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so
as to remove the typical smell of a brand-new
product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
4
www.zanussi.com
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing
fresh food and storing frozen and deep-frozen
food for a long time.
To freeze fresh foods it is not necessary to
change the medium setting.
However, for a faster freezing operation, turn the
temperature regulator toward higher settings to
obtain the maximum coldness.
Important! In this condition, the refrigerator
compartment temperature might drop below
0°C. If this occurs reset the temperature
regulator to a warmer setting.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of
use, before putting the products in the compart-
ment let the appliance run at least 2 hours on
the higher settings.
Important! In the event of accidental
defrosting, for example due to a power failure, if
the power has been off for longer than the value
shown in the technical characteristics chart
under "rising time", the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately and
then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used,
can be thawed in the refrigerator compartment
or at room temperature, depending on the time
available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen,
directly from the freezer: in this case, cooking
will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more
trays for the production of ice-cubes. Fill these
trays with water, then put them in the freezer
compartment.
Important! Do not use metallic instruments to
remove the trays from the freezer.
Temperature Indicator
Important! This appliance is sold in France.
In accordance with regulations valid in this
country it must be provided with a special de-
vice (see figure) placed in the lower compart-
ment of the fridge to indicate the coldest zone
of it.
5
www.zanussi.com
Movable shelves
The walls of the re-
frigerator are equip-
ped with a series of
runners so that the
shelves can be posi-
tioned as desired.
Important! Do not
move the glass shelf
above the vegetable
drawer to ensure cor-
rect air circulation.
Positioning the door shelves
To permit storage of
food packages of var-
ious sizes, the door
shelves can be
placed at different
heights.
Gradually pull the
shelf in the direction
of the arrows until it
comes free, then re-
position as required.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
Do not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
If the ambient temperature is high and the
Temperature Regulator is set to low tempera-
ture and the appliance is fully loaded, the
compressor may run continuously, causing
frost or ice on the evaporator. If this happens,
set the Temperature Regulator toward warm-
er settings to allow automatic defrosting and
so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
do not store warm food or evaporating liquids
in the refrigerator
do cover or wrap the food, particularly if it has
a strong flavour
position food so that air can circulate freely
around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags and
place on the glass shelf above the vegetable
drawer.
For safety, store in this way only one or two
days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these should
be covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thorough-
ly cleaned and placed in the special drawer(s)
provided.
Butter and cheese: these should be placed in
special airtight containers or wrapped in alumi-
nium foil or polythene bags to exclude as much
air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing proc-
ess, here are some important hints:
the maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No fur-
ther food to be frozen should be added dur-
ing this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly
cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to
be rapidly and completely frozen and to make
it possible subsequently to thaw only the
quantity required;
6
www.zanussi.com
wrap up the food in aluminium foil or poly-
thene and make sure that the packages are
airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch
food which is already frozen, thus avoiding a
rise in temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty
ones; salt reduces the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after re-
moval from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on
each individual pack to enable you to keep
tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appli-
ance, you should:
make sure that the commercially frozen food-
stuffs were adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred
from the foodstore to the freezer in the short-
est possible time;
not open the door frequently or leave it open
longer than absolutely necessary;
once defrosted, food deteriorates rapidly and
cannot be refrozen;
do not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging
must therefore only be carried out by authorized
technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
clean the inside and accessories with luke-
warm water and some neutral soap.
regularly check the door seals and wipe clean
to ensure they are clean and free from debris.
rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any
pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly
perfumed cleaning products or wax polishes to
clean the interior as this will damage the surface
and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the com-
pressor at the back of the appliance with a
brush. This operation will improve the perform-
ance of the appliance and save electricity con-
sumption.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners con-
tain chemicals that can attack/damage the plas-
tics used in this appliance. For this reason it is
recommended that the outer casing of this ap-
pliance is only cleaned with warm water with a
little washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment to the
mains supply.
Defrosting the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evapo-
rator of the refrigerator compartment every time
the motor compressor stops, during normal use.
The defrost water drains out through a drain
hole into a special container at the back of the
appliance, over the motor compressor, where it
evaporates.
7
www.zanussi.com
It is important to peri-
odically clean the de-
frost water drain hole
in the middle of the
refrigerator compart-
ment channel to pre-
vent the water over-
flowing and dripping
onto the food inside.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form
on the freezer shelves and around the top
compartment.
Important! Defrost the freezer when the frost
layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
To remove the frost, do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in several
layers of newspaper and put it in a cool
place.
3. Leave the door open.
4. When defrosting is completed, dry the inte-
rior thoroughly and refit the plug.
5. Switch on the appliance.
6. Set the temperature regulator to obtain the
maximum coldness and run the appliance
for two or three hours using this setting.
7. Reload the previously removed food into
the compartment.
Important! Never use sharp metal tools to
scrape off frost from the evaporator as you
could damage it. Do not use a mechanical
device or any artificial means to speed up the
thawing process other than those
recommended by the manufacturer. A
temperature rise of the frozen food packs,
during defrosting, may shorten their safe
storage life.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long peri-
ods, take the following precautions:
disconnect the appliance from electrici-
ty supply
remove all food
defrost (if foreseen) and clean the appliance
and all accessories
leave the door/doors ajar to prevent unpleas-
ant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to
check it once in a while to prevent the food in-
side from spoiling in case of a power failure.
What to do if…
Warning! Before troubleshooting,
disconnect the mains plug from the mains
socket.
Only a qualified electrician or competent person
must do the troubleshooting that is not in this
manual.
Important! There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution
The appliance does not op-
erate. The lamp does not
operate.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
The mains plug is not connected to
the mains socket correctly.
Connect the mains plug to the mains
socket correctly.
8
www.zanussi.com
Problem Possible cause Solution
The appliance has no power. There
is no voltage in the mains socket.
Connect a different electrical appli-
ance to the mains socket.
Contact a qualified electrician.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operates
continually.
The temperature is not set correctly. Set a higher temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The door has been opened too fre-
quently.
Do not keep the door open longer
than necessary.
The product temperature is too
high.
Let the product temperature de-
crease to room temperature before
storage.
The room temperature is too high. Decrease the room temperature.
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the rear
plate.
This is correct.
Water flows into the refrig-
erator.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Products prevent that water flows
into the water collector.
Make sure that products do not touch
the rear plate.
Water flows on the ground. The melting water outlet does not
flow in the evaporative tray above
the compressor.
Attach the melting water outlet to the
evaporative tray.
The temperature in the ap-
pliance is too low.
The temperature regulator is not set
correctly.
Set a higher temperature.
The temperature in the ap-
pliance is too high.
The temperature regulator is not set
correctly.
Set a lower temperature.
Replacing the lamp
Caution! Disconnect the plug from the
mains socket.
9
www.zanussi.com
Remove the screw
from the lamp cover.
Remove the lamp
cover (refer to the il-
lustration).
Replace the used
lamp with a new lamp
of the same power
and specifically de-
signed for household
appliances (the maxi-
mum power is shown
on the lamp cover).
Install the lamp cover.
Tighten the screw to
the lamp cover.
Connect the plug to
the mains socket.
Open the door. Make
sure that the light
comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-
stallation".
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Service Center.
Technical data
Dimension of the recess
Height 1446 mm
Width 560 mm
Depth 550 mm
Rising Time 20 h
Voltage 230-240 V
Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the rat-
ing plate on the internal left side of the appli-
ance and in the energy label.
Installation
Caution! Read the "Safety Information"
carefully for your safety and correct
operation of the appliance before installing the
appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the am-
bient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the appli-
ance:
10
www.zanussi.com
Climate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the rating plate correspond
to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power sup-
ply cable plug is provided with a contact for this
purpose. If the domestic power supply socket is
not earthed, connect the appliance to a sepa-
rate earth in compliance with current regula-
tions, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Direc-
tives.
Door reversibility
The door of the appliance opens to the right. If
you want to open the door to the left, do these
steps before you install the appliance:
Loosen the upper pin
and remove the
spacer.
Remove the upper pin
and the upper door.
Loosen the middle
hinge.
Remove the lower
door.
Loosen the lower pin.
On the opposite side:
Install the lower pin.
Install the lower door.
Install the upper door.
Tighten the spacer
and the upper pin.
Ventilation requirements
The airflow behind the
appliance must be
sufficient.
5 cm
min. 200cm
2
min.
200cm
2
Installing the appliance
Caution! Make sure that the mains cable
can move freely.
Do the following steps:
11
www.zanussi.com
x
x
1
If necessary cut
the adhesive sealing
strip and then apply it
to the appliance as
shown in figure.
1
2
2
Install the appli-
ance in the niche.
Push the appliance in
the direction of the
arrows (1) until the
upper gap cover
stops against the
kitchen furniture.
Push the appliance in
the direction of the
arrows (2) against the
cupboard on the op-
posite side of the
hinge.
44mm
4mm
3
Adjust the appli-
ance in the niche.
Make sure that the
distance between the
appliance and the
cupboard front-edge
is 44 mm.
The lower hinge cover
(in the accessories
bag) makes sure that
the distance between
the appliance and the
kitchen furniture is
correct.
Make sure that the
clearance between
the appliance and the
cupboard is 4 mm.
Open the door. Put
the lower hinge cover
in position.
I
I
4
Attach the appli-
ance to the niche with
4 screws.
5
Remove the cor-
rect part from the
hinge cover (E). Make
sure to remove the
part DX, in the case
of right hinge, SX in
opposite case.
E
E
D
C
B
6
Attach the covers
(C, D) to the lugs and
the hinge holes.
Install the vent grille
(B).
Attach the hinge cov-
ers (E) to the hinge.
12
www.zanussi.com
Ha Hb
HdHc
7
Disconnect the
parts (Ha), (Hb), (Hc)
and (Hd).
21 mm
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
8
Install the part
(Ha) on the inner side
of the kitchen furni-
ture.
Ha
Hc
9
Push the part (Hc)
on the part (Ha).
Hb
Ha
8 mm
10
Open the appli-
ance door and the
kitchen furniture door
at an angle of 90°.
Insert the small
square (Hb) into
guide (Ha).
Put together the ap-
pliance door and the
furniture door and
mark the holes.
Ha
8 mm
K
11
Remove the brackets
and mark a distance
of 8 mm from the out-
er edge of the door
where the nail must
be fitted (K).
Hb
12
Place the small
square on the guide
again and fix it with
the screws supplied.
Align the kitchen fur-
niture door and the
appliance door by ad-
justing the part Hb.
Hb
Hd
13
Press the part
(Hd) on the part (Hb).
14
To open the doors
do these steps.
Use the sliding sys-
tem previously illus-
trated or open one of
the two doors by fit-
ting the small handle
supplied as an acces-
sory.
Do a final check to make sure that:
All screws are tightened.
The magnetic sealing strip is attached tightly
to the cabinet.
Important! If the ambient temperature is low
(for example, in the Winter), the size of the
gasket decreases. The size of the gasket
increases when the ambient temperature
increases.
13
www.zanussi.com
Environmental concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
14
www.zanussi.com
Sommaire
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 23
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
En matière de sauvegarde de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Sous réserve de modifications.
Instructions de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement cette
notice, y compris les conseils et avertissements,
avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la
première fois. Pour éviter toute erreur ou acci-
dent, veillez à ce que toute personne qui utilise
l'appareil connaisse bien son fonctionnement et
ses fonctions de sécurité. Conservez cette noti-
ce avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à remettre
cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il
puisse se familiariser avec son fonctionnement
et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sécu-
rité figurant dans cette notice. Le fabricant dé-
cline toute responsabilité en cas de dommages
dus au non-respect de ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été cons-
truit selon des normes, directives et/ou décrets
pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des person-
nes ainsi que pour le respect de l'environ-
nement, vous devez d'abord lire attentive-
ment les préconisations suivantes avant
toute utilisation de votre appareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni de ses cales
de transport (selon le modèle). Au déballage de
celui-ci, et pour empêcher des risques
d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Attention Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l'installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation
selon modèle), la mise en service et la
maintenance de votre appareil doivent être
effectuées par un professionnel qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu pour
être utilisé par des adultes. Il est destiné à
un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que ceux pour lesquels il a été
conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel
et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant
toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non
corrosifs ou non inflammables. Toute projection
d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le
risque d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé
d'un éclairage, débranchez l'appareil avant
de procéder au changement de l'ampoule (ou
du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Attention Afin d'empêcher des risques
d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
Attention Lors de la mise au rebut de
votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait
présenter un danger : coupez le câble
d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des
endroits autorisés pour la mise au rebut de
l'appareil.
15
www.zanussi.com
Attention Respectez la chaîne de froid
dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa
consommation pour exclure le risque
d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement
cette notice pour une utilisation optimale
de votre appareil.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les, ou le manque d'expérience et de connais-
sance les empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une personne res-
ponsable qui puisse leur assurer une utilisa-
tion de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appa-
reil.
Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à
couper le câble d'alimentation électrique au
ras de l'appareil pour éviter les risques d'élec-
trocution. Démontez la porte pour éviter que
des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
Cet appareil est muni de fermetures magnéti-
ques. S'il remplace un appareil équipé d'une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en
débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de
s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi
leur vie en danger.
Consignes générales de sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés
dans l'enceinte de l'appareil ou la structure inté-
grée, ne soient pas obstrués.
Les appareils sont destinés uniquement à la
conservation des aliments et/ou des boissons
dans le cadre d’un usage domestique normal,
tel que celui décrit dans la présente notice.
dans des cuisines réservées aux employés
dans des magasins, bureaux et autres lieux
de travail ;
dans les fermes et par les clients dans des
hôtels, motels et autres lieux de séjour ;
dans des hébergements de type chambre
d'hôte ;
pour la restauration et autres utilisations
non commerciales.
N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système ar-
tificiel pour accélérer le processus de dégi-
vrage.
Ne faites pas fonctionner d'appareils électri-
ques (comme des sorbetières électriques, ...)
à l'intérieur des appareils de réfrigération à
moins que cette utilisation n'ait reçu l'agré-
ment du fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Le circuit frigorifique de l’appareil contient de
l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un
haut niveau de compatibilité avec l’environne-
ment mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre
appareil, assurez-vous qu'aucune partie du
circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
aérez soigneusement la pièce où se trouve
l'appareil
Ne modifiez pas les spécifications de l'appa-
reil. Si le câble d'alimentation est endomma-
gé, il peut causer un court circuit, un incendie
et/ou une électrocution.
Avertissement Les éventuelles répara-
tions ou interventions sur votre appareil,
ainsi que le remplacement du câble d'alimenta-
tion, ne doivent être effectuées que par un pro-
fessionnel qualifié.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimenta-
tion à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écra-
sée ou endommagée par l'arrière de l'ap-
pareil. Une prise de courant écrasée ou
endommagée peut s'échauffer et causer
un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil
est accessible.
16
www.zanussi.com
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant
sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fixée,
n'introduisez pas de prise dedans. Ris-
que d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur
de l'ampoule (si présent) de l'éclairage
intérieur.
Cet appareil est lourd. Faite attention lors de
son déplacement.
Ne touchez pas avec les mains humides les
surfaces givrées et les produits congelés (ris-
que de brûlure et d'arrachement de la peau).
Évitez une exposition prolongée de l'appareil
aux rayons solaires.
Les ampoules (si présentes) utilisées dans
cet appareil sont des ampoules spécifiques
uniquement destinées à être utilisées sur des
appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout
adaptées à un éclairage quelconque d'une
habitation.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les par-
ties en plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflam-
mables dans l'appareil (risque d'explosion).
Ne placez pas d'aliments directement contre
la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil.
(Si l'appareil est sans givre.)
Un produit décongelé ne doit jamais être re-
congelé.
Conservez les aliments emballés conformé-
ment aux instructions de leur fabricant.
Respectez scrupuleusement les conseils de
conservation donnés par le fabricant de l'ap-
pareil. Consultez les instructions respectives.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de
boissons gazeuses dans le compartiment
congélateur, car la pression se formant à l'in-
térieur du contenant pourrait le faire éclater et
endommager ainsi l'appareil.
Ne consommez pas certains produits tels que
les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'ap-
pareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez l'ap-
pareil hors tension et débranchez-le de la pri-
se de courant.
N'utilisez pas d'objets métalliques pour net-
toyer l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la
couche de givre. Utilisez une spatule en plas-
tique.
Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation
de l'eau de dégivrage dans le compartiment
réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice
est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appa-
reil.
Installation
Important Avant de procéder au branchement
électrique, respectez scrupuleusement les
instructions fournies dans cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il
est endommagé. Signalez immédiatement au
revendeur de l'appareil les dommages cons-
tatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour que
le circuit frigorifique soit stabilisé.
Veillez à ce que l'air circule librement autour
de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.
Pour assurer une ventilation suffisante, res-
pectez les instructions de la notice (chapitre
Installation).
Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout
contact avec le compresseur et le conden-
seur (risque de brûlure).
Placez de préférence votre appareil loin d'une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou ray-
ons solaires trop intenses).
Assurez-vous que la prise murale reste ac-
cessible après l'installation de l'appareil.
Branchez à l'alimentation en eau potable uni-
quement. (Si un branchement sur le réseau
d'eau est prévu.)
Maintenance
Les branchements électriques nécessaires à
l'entretien de l'appareil doivent être réalisés
17
www.zanussi.com
par un électricien qualifié ou une personne
compétente.
Cet appareil ne doit être entretenu et réparé
que par un Service après-vente autorisé, ex-
clusivement avec des pièces d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de vo-
tre appareil ne contiennent pas de C.F.C.
contribuant ainsi à préserver l'environnement.
L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz inflamma-
bles : l'appareil sera mis au rebut conformément
aux règlements applicables disponibles auprès
des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au niveau
du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet
appareil identifiés par le symbole
sont recy-
clables.
Fonctionnement
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil sur une prise murale.
Tournez le bouton du thermostat dans le sens
des aiguilles d'une montre sur une position
moyenne.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton
du thermostat sur la position "O".
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez com-
me suit :
tournez le bouton du thermostat vers le bas
pour obtenir un réglage de froid minimum.
tournez le bouton du thermostat vers le haut
pour obtenir un réglage de froid maximum.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant
compte du fait que la température à l'intérieur
de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
la température ambiante
la fréquence d'ouverture de la porte
la quantité de denrées stockées
l'emplacement de l'appareil.
Important Si le thermostat est réglé sur la
position de froid maximum, lorsque la
température ambiante est élevée et que
l'appareil est plein, il est possible que le
compresseur fonctionne en régime continu.
Dans ce cas, il y a un risque de formation
excessive de givre sur la paroi postérieure à
l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet
inconvénient, placez le thermostat sur une
température plus élevée de façon à permettre
un dégivrage automatique et, par conséquent,
des économies de courant.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
nettoyez l'intérieur et tous les accessoires inter-
nes avec de l'eau tiède savonneuse pour sup-
primer l'odeur caractéristique du "neuf" puis sé-
chez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs,
poudre à récurer, éponge métallique pour ne
pas abîmer la finition.
18
www.zanussi.com
Utilisation quotidienne
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver les
aliments surgelés ou congelés pendant long-
temps.
Pour congeler des aliments frais, il n'est pas né-
cessaire de modifier le réglage moyen.
Toutefois, pour une congélation plus rapide,
tournez le thermostat vers le haut pour obtenir
plus de froid.
Important Dans ce cas, la température du
compartiment réfrigérateur peut chuter au-
dessous de 0°C. Si cela se produit,
repositionnez le thermostat sur un réglage plus
chaud.
Conservation d'aliments surgelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé,
placez le thermostat sur la position maximale
pendant 2 heures environ avant d'introduire les
produits dans le compartiment.
Important En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple à une coupure de
courant, si la coupure a duré plus de temps
qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de
fonctionnement » du chapitre « Caractéristiques
techniques », consommez rapidement les
aliments décongelés ou cuisez-les
immédiatement avant de les recongeler (une
fois refroidis).
Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou con-
gelés peuvent être décongelés dans le compar-
timent du réfrigérateur ou à température am-
biante en fonction du temps disponible pour
cette opération.
Les petites portions peuvent même être cuites
sans décongélation préalable (la cuisson sera
cependant un peu plus longue).
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs
bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et
mettez-les dans le compartiment congélateur.
Important N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller les bacs du
congélateur.
19
www.zanussi.com
Indicateur de température
Le thermostat nécessite un réglage
Température correcte
OK
Pour vous aider à contrôler correctement votre
appareil, nous avons intégré un indicateur de
température à votre réfrigérateur
Le symbole sur le côté indique la zone la plus
froide du réfrigérateur.
La zone la plus froide s'étend de la clayette en
verre du bac à fruits et légumes au symbole ou
à la clayette positionnée à la même hauteur que
le symbole.
Pour un bon stockage des aliments, assurez-
vous que l'indicateur de température affiche
« OK ».
Si « OK » n'est pas affiché, réglez le thermostat
sur une position afin d'obtenir plus de froid et
attentez 12 heures avant de vérifier à nouveau.
Après chargement de denrées fraîches dans
l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou
une ouverture prolongée) de la porte, il est nor-
mal que l'inscription « OK » disparaisse.
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigé-
rateur sont équipées
d'une série de glissiè-
res pour que les clay-
ettes puissent être
placées en fonction
des besoins.
Important Ne modi-
fiez pas l'emplace-
ment de la clayette si-
tuée au-dessus du
bac à fruits et légu-
mes, afin de garantir
une circulation d'air
optimale.
Emplacement des balconnets de la porte
Selon la taille des em-
ballages des aliments
conservés, les bal-
connets de la porte
peuvent être position-
nés à différentes hau-
teurs.
Tirez progressivement
dans le sens des flè-
ches pour les déga-
ger, puis reposition-
nez-les selon les be-
soins.
Conseils utiles
Conseils pour l'économie d'énergie
N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus
longtemps que nécessaire.
Si la température ambiante est élevée, le dis-
positif de réglage de température est sur la
position de froid maximum et l'appareil est
plein : il est possible que le compresseur
20
www.zanussi.com
fonctionne en régime continu, d'où un risque
de formation excessive de givre sur l'évapora-
teur. Pour éviter ceci, modifiez la position du
dispositif de réglage de température de façon
à obtenir des périodes d'arrêt du compres-
seur et ainsi permettre un dégivrage automa-
tique, d'où des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de denrées
fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possi-
bles :
N'introduisez pas d'aliments encore chauds
ou de liquides en évaporation dans le réfrigé-
rateur.
Couvrez ou enveloppez soigneusement les
aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
Placez les aliments pour que l'air puisse cir-
culer librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur la ta-
blette en verre au-dessus du bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours
au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien
couverts sur une clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés
dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
Beurre et fromage : placez-les dans des réci-
pients étanches spéciaux ou enveloppez-les
soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou
de polyéthylène, pour emmagasiner le moins
d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans
le balconnet de la contreporte réservé aux bou-
teilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se
conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas
correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quel-
ques conseils importants :
la quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique.
le temps de congélation est de 24 heures.
Aucune autre denrée à congeler ne doit être
ajoutée pendant cette période.
congelez seulement les denrées alimentaires
fraîches, de qualité supérieure (une fois net-
toyées).
préparez la nourriture en petits paquets pour
une congélation rapide et uniforme, adaptés à
l'importance de la consommation.
enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-
vous que les emballages sont étanches ;
ne laissez pas des aliments frais, non conge-
lés, toucher des aliments déjà congelés pour
éviter une remontée en température de ces
derniers.
les aliments maigres se conservent mieux et
plus longtemps que les aliments gras ; le sel
réduit la durée de conservation des aliments
la température très basse à laquelle se trou-
vent les bâtonnets glacés, s'ils sont consom-
més dès leur sortie du compartiment congé-
lateur, peut provoquer des brûlures.
L'identification des emballages est importan-
te : indiquez la date de congélation du pro-
duit, et respectez la durée de conservation in-
diquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des
produits surgelés et congelés du
commerce
Pour obtenir les meilleures performances possi-
bles :
assurez-vous que les denrées surgelées
achetées dans le commerce ont été correcte-
ment entreposées par le revendeur ;
prévoyez un temps réduit au minimum pour le
transport des denrées du magasin d'alimenta-
tion à votre domicile ;
évitez d'ouvrir trop souvent la porte du con-
gélateur et ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire ;
une fois décongelés, les aliments se détério-
rent rapidement et ne peuvent pas être re-
congelés ;
ne dépassez pas la durée de conservation in-
diquée par le fabricant.
21
www.zanussi.com
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués que par
du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
avec de l'eau tiède savonneuse.
Vérifiez régulièrement les joints de porte et
nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute
accumulation de déchets.
Rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et
laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le com-
presseur situés à l'arrière de l'appareil avec une
brosse ou un aspirateur. Cette opération amé-
liore les performances de l'appareil et permet
des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le
système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recom-
mandés par les fabricants contiennent des pro-
duits chimiques qui peuvent attaquer/endom-
mager les pièces en plastique utilisées dans cet
appareil. Il est par conséquent recommandé
d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée
d'un peu de savon liquide pour nettoyer la car-
rosserie de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
En fonctionnement normal, le givre est automati-
quement éliminé de l'évaporateur du comparti-
ment réfrigérateur à chaque fois que le com-
presseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collec-
tée, via un orifice d'évacuation, dans un réci-
pient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-
dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de
nettoyer régulière-
ment l'orifice d'écou-
lement de la goulotte
d'évacuation de l'eau
de dégivrage située
au milieu du compar-
timent réfrigérateur
pour empêcher l'eau
de déborder et de
couler à l'intérieur de
l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme
toujours sur les clayettes du congélateur et
autour du compartiment supérieur.
Important Dégivrez le congélateur lorsque
l'épaisseur de la couche de givre est d'environ
3-5 mm.
Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-
dessous :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Sortez les denrées congelées, enveloppez
celles-ci dans plusieurs feuilles de papier
journal et conservez-les dans un endroit
frais.
3. Laissez la porte ouverte.
4. Le dégivrage terminé, épongez et séchez
bien l'intérieur, et remettez le bouchon.
5. Mettez l'appareil en fonctionnement.
6. Réglez le thermostat pour obtenir plus de
froid et faites fonctionner l'appareil pendant
deux ou trois heures en utilisant ce réglage.
7. Replacez les produits surgelés ou congelés
dans le compartiment.
22
www.zanussi.com
Important N'utilisez en aucun cas de couteau
ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique
pour gratter la couche de givre, vous risquez de
détériorer irrémédiablement l'évaporateur.
N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou
moyen artificiel que ceux qui sont recommandés
par le fabricant pour accélérer le dégivrage de
votre appareil. Une élévation de la température
des denrées congelées, pendant la
décongélation, peut réduire leur durée de
conservation.
En cas d'absence prolongée ou de non-
utilisation
Prenez les précautions suivantes :
débranchez l'appareil
retirez tous les aliments
dégivrez si nécessaire et nettoyez l'appareil
ainsi que tous les accessoires
laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour
prévenir la formation d'odeurs désagréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de
débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier ré-
gulièrement son bon fonctionnement pour éviter
la détérioration des aliments en cas de panne
de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Avertissement Avant de résoudre les
problèmes, débranchez l'appareil.
La résolution des problèmes, non mentionnés
dans le présent manuel, doit être exclusivement
confiée à un électricien qualifié ou une
personne compétente.
Important Certains bruits pendant le
fonctionnement (compresseur, système
réfrigérant) sont normaux.
Anomalie Cause possible Remède
L'appareil ne fonctionne
pas. L'ampoule ne fonc-
tionne pas.
L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement.
La fiche n'est pas correctement
branchée sur la prise de courant.
Branchez correctement la fiche sur la
prise de courant.
Le courant n'arrive pas à l'appareil.
La prise de courant n'est pas ali-
mentée.
Branchez un autre appareil électrique
sur la prise de courant.
Faites appel à un électricien qualifié.
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est en mode veille. Ouvrez et fermez la porte.
L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "Remplace-
ment de l'ampoule".
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La température n'est pas correcte-
ment réglée.
Sélectionnez une température plus
élevée.
La porte n'est pas correctement fer-
mée.
Consultez le paragraphe "Fermeture
de la porte".
La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus
longtemps que nécessaire.
La température du produit est trop
élevée.
Laissez le produit revenir à tempéra-
ture ambiante avant de le ranger dans
l'appareil.
23
www.zanussi.com
Anomalie Cause possible Remède
La température ambiante est trop
élevée.
Réduisez la température ambiante.
De l'eau s'écoule sur la pla-
que arrière du comparti-
ment réfrigérateur.
Pendant le dégivrage automatique,
le givre fond sur la plaque arrière.
Ce phénomène est normal.
De l'eau s'écoule dans le
compartiment réfrigéra-
teur.
La gouttière d'évacuation de l'eau
de dégivrage est obstruée.
Nettoyez la gouttière d'évacuation.
Des produits empêchent l'eau de
s'écouler dans le réservoir d'eau.
Assurez-vous que les produits ne
touchent pas la plaque arrière.
De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule pas
dans le plateau d'évaporation situé
au-dessus du compresseur.
Fixez la gouttière d'évacuation de
l'eau au plateau d'évaporation.
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop basse.
La température n'est pas correcte-
ment réglée.
Sélectionnez une température plus
élevée.
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop éle-
vée.
La température n'est pas correcte-
ment réglée.
Sélectionnez une température plus
basse.
Remplacement de l'ampoule
Attention Débranchez l'appareil du
secteur.
Retirez la vis du diffu-
seur.
Retirez le diffuseur
(voir l'illustration).
Remplacez l'ampoule
défectueuse par une
ampoule neuve de
puissance identique,
spécifiquement con-
çue pour les appareils
électroménagers (la
puissance maximale
est indiquée sur le
diffuseur).
Installez le diffuseur
de l'ampoule.
Serrez la vis du diffu-
seur.
Branchez l'appareil
sur le secteur.
Ouvrez la porte. Véri-
fiez que l'ampoule
s'allume.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
24
www.zanussi.com
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-
vous au chapitre « Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte
défectueux. Contactez votre service après-
vente.
Caractéristiques techniques
Dimensions de la niche d'encastre-
ment
Hauteur 1446 mm
Largeur 560 mm
Profondeur 550 mm
Temps de levée 20 h
Tension 230-240 V
Fréquence 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la
plaque signalétique située sur le côté gauche à
l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergéti-
que.
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de sécurité" avant
d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la tempéra-
ture ambiante correspond à la classe climatique
indiquée sur la plaque signalétique de l'appa-
reil :
Classe
climati-
que
Température ambiante
SN +10 à + 32 °C
N +16 à + 32 °C
ST +16 à + 38 °C
T +16 à + 43 °C
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la ten-
sion et la fréquence indiquées sur la plaque si-
gnalétique correspondent à celles de votre ré-
seau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du
câble d'alimentation comporte un logement pour
mise à la terre. Si la prise de courant murale
n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur
une prise de terre conformément aux normes en
vigueur, en demandant conseil à un électricien
qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d'incident suite au non-respect des consignes
de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives com-
munautaires.
Réversibilité de la porte
Le sens d'ouverture de la porte est orienté vers
la droite. Si vous souhaitez modifier le sens
d'ouverture de la porte (vers la gauche), effec-
tuez les opérations suivantes avant d'installer
définitivement l'appareil :
25
www.zanussi.com
Dévissez le pivot su-
périeur et retirez l'en-
tretoise.
Retirez le pivot supé-
rieur et la porte supé-
rieure.
Desserrez la charniè-
re intermédiaire.
Retirez la porte infé-
rieure.
Desserrez le pivot in-
férieur.
Du côté opposé :
Mettez en place le pi-
vot inférieur.
Mettez en place la
porte inférieure.
Mettez en place la
porte supérieure.
Serrez l'entretoise et
le pivot supérieur.
Conditions requises en matière de
circulation d'air
Veillez à garantir une
circulation d’air suffi-
sante à l’arrière de
l’appareil.
5 cm
min. 200cm
2
min.
200cm
2
Installation de l'appareil
Attention Assurez-vous que le câble
d'alimentation n'est pas coincé.
Procédez comme suit :
x
x
1
Si nécessaire,
coupez la bande
d'étanchéité adhésive
et appliquez-la sur
l'appareil, comme in-
diqué sur la figure.
1
2
2
Insérez l'appareil
dans le meuble d'en-
castrement.
Poussez l'appareil
dans la direction indi-
quée par les flèches
(1) jusqu'à ce que la
partie couvrant l'in-
terstice en haut de
l'appareil butte contre
le meuble de cuisine.
Poussez l'appareil
dans la direction indi-
quée par les flèches
(2) contre le meuble,
du côté opposé à la
charnière.
26
www.zanussi.com
44mm
4mm
3
Ajustez la position
de l'appareil dans le
meuble d'encastre-
ment.
Assurez-vous que la
distance entre l'appa-
reil et le bord avant
du meuble est de
44 mm.
Le cache de la char-
nière inférieure (dans
le sachet d'accessoi-
res) vous permet de
vérifier que la distan-
ce entre l'appareil et
le meuble de cuisine
est correcte.
Assurez-vous que
l'écart entre l'appareil
et le meuble est de
4 mm.
Ouvrez la porte. Met-
tez en place le cache
de la charnière infé-
rieure.
I
I
4
Fixez l'appareil au
meuble d'encastre-
ment à l'aide de 4 vis.
5
Retirez la pièce
correcte du cache-
charnière (E). Assu-
rez-vous que vous re-
tirez bien la pièce DX
s'il s'agit de la char-
nière droite, SX s'il
s'agit de l'autre char-
nière.
E
E
D
C
B
6
Fixez les protec-
tions (C, D) sur les
ergots et dans les
trous des charnières.
Mettez en place la
grille d'aération (B).
Fixez les cache-char-
nières (E) sur la char-
nière.
Ha Hb
HdHc
7
Détachez les piè-
ces (Ha), (Hb), (Hc)
et (Hd).
21 mm
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
8
Installez la pièce
(Ha) sur la face intér-
ieure du meuble de
cuisine.
27
www.zanussi.com
Ha
Hc
9
Poussez la pièce
(Hc) sur la pièce (Ha).
Hb
Ha
8 mm
10
Ouvrez la porte de
l'appareil et la porte
du meuble de cuisine
à un angle de 90 °C.
Insérez le petit car-
ré (Hb) dans le gui-
de (Ha).
Assemblez la porte
de l'appareil et la por-
te du meuble puis
marquez les trous.
Ha
8 mm
K
11
Retirez les supports
et repérez une distan-
ce de 8 mm à partir
de l'arête extérieure
de la porte où le clou
doit être posé (K).
Hb
12
Placez de nouveau
le petit carré sur le
guide et fixez-le à l'ai-
de des vis fournies.
Alignez la porte du
meuble de cuisine et
celle de l'appareil en
réglant la pièce Hb.
Hb
Hd
13
Appuyez la pièce
(Hd) sur la pièce
(Hb).
14
Pour ouvrir les
portes, suivez ces
étapes.
Servez-vous du systè-
me à glissière précé-
demment illustré ou
ouvrez l'une des deux
portes en installant la
petite poignée fournie
avec les accessoires.
Faites une dernière vérification pour vous assu-
rer que :
Toutes les vis sont bien serrées.
La bande d'étanchéité magnétique est solide-
ment fixée au meuble.
Important Si la température ambiante est
basse (par exemple, en hiver), la taille du joint
diminue. La taille du joint augmente lorsque la
température ambiante augmente.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les
28
www.zanussi.com
services de votre commune ou le magasin où
vous avez effectué l'achat.
29
www.zanussi.com
Inhalt
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 34
Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Hinweise zum Umweltschutz _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine opti-
male Nutzung des Geräts vor der Montage und
dem ersten Gebrauch das vorliegende Benut-
zerhandbuch einschließlich der Ratschläge und
Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig,
dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen
alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der
Bedienung und den Sicherheitsvorschriften ver-
traut sind. Heben Sie die Gebrauchsanleitung
gut auf und übergeben Sie sie bei einem Wei-
terverkauf des Geräts dem neuen Besitzer, so
dass jeder während der gesamten Lebensdauer
des Geräts über Gebrauch und Sicherheit infor-
miert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts-
maßnahmen der vorliegenden Gebrauchsanwei-
sung, da der Hersteller bei Missachtung dersel-
ben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und
hilfsbedürftigen Personen
Das Gerät darf von Personen (einschließlich
Kindern), deren physische, sensorische Fä-
higkeiten und deren Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des
Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder
nach ausreichender Einweisung durch eine
verantwortungsbewusste Person benutzt
werden, die sicherstellt, dass sie sich der Ge-
fahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht am Gerät herumspielen können.
Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe-
dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes
den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka-
bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und
entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kin-
der vor elektrischem Schlag geschützt sind
und sich nicht in dem Gerät einschließen
können.
Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür-
dichtung ein älteres Modell mit Schnappver-
schluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem
Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappver-
schluss vor dem Entsorgen des Altgerätes
unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das
Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder
wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnun-
gen im Gehäuse um das Gerät oder in der Ein-
baunische nicht blockiert sind.
Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Le-
bensmitteln und/oder Getränken in einem
normalen Haushalt und ähnliche Zwecke vor-
gesehen, wie z. B.:
Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern
Bauernhöfe und für Gäste in Hotels, Mo-
tels und anderen wohnungsähnlichen
Räumlichkeiten
Pensionen und vergleichbaren Unterbrin-
gungsmöglichkeiten
Catering und einzelhandelsfremde Anwen-
dungen
Benutzen Sie keine mechanischen oder sons-
tigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be-
schleunigen.
Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte
(wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn
30
www.zanussi.com
solche Geräte nicht ausdrücklich vom Her-
steller für diesen Zweck zugelassen sind.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte-
kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und
sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch
leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Mon-
tage des Gerätes darauf, nicht die Kompo-
nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Käl-
tekreislaufs:
Offene Flammen und Zündfunken vermei-
den
Den Raum, in dem das Gerät installiert ist,
gut lüften
Technische und anderweitige Änderungen
am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netz-
kabel kann Kurzschlüsse und einen Brand
verursachen und/oder zu Stromschlägen füh-
ren.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel,
Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermei-
dung von Gefahren nur vom Kundendienst oder
einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert wer-
den.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-
cker nicht von der Geräterückseite ein-
geklemmt oder beschädigt wird. Ein ein-
geklemmter oder beschädigter Netzste-
cker überhitzt und kann einen Brand ver-
ursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-
cker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker niemals in
eine lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lam-
penabdeckung (falls vorhanden) für die
Innenbeleuchtung.
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig
beim Transport.
Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/
feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu
Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen
führen kann.
Setzen Sie das Gerät nicht über eine längere
Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus.
Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in diesem
Gerät sind Speziallampen, die nur für Haus-
haltsgeräte geeignet sind! Sie eignen sich
nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunst-
stoffteile des Gerätes.
Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosions-
gefahr.
Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den
Luftauslass in der Rückwand. (Wenn es ein
No-Frost-Gerät ist)
Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder ein-
gefroren werden.
Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend
den Herstellerangaben aufbewahren.
Die Lagerempfehlungen des Geräteherstel-
lers sollten strikt eingehalten werden. Halten
Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der
Druckanstieg in den Behältern zur Explosion
führen und das Gerät beschädigen kann.
Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verur-
sachen, wenn es direkt nach der Entnahme
aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge-
genständen.
Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen
von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver-
wenden Sie einen Kunststoffschaber.
Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im
Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reini-
gen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopf-
31
www.zanussi.com
tem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser
auf dem Boden des Geräts an.
Montage
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der
betreffenden Abschnitte.
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das
Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh-
men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist. Melden Sie die Schäden um-
gehend dem Händler, bei dem Sie es erwor-
ben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die
Verpackung auf.
Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stun-
den stehen, bevor Sie es elektrisch anschlie-
ßen, damit das Öl in den Kompressor zurück-
fließen kann.
Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation
um das Gerät lassen; anderenfalls besteht
Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die
Belüftung an die Installationsanweisungen.
Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver-
brennungen durch Berührung von heißen
Bauteilen (Kompressor, Kondensator) mög-
lichst mit der Rückseite gegen eine Wand
aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkör-
pern oder Kochern installiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
des Gerätes nach der Installation frei zugäng-
lich ist.
Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist,
verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trink-
wasseranschluss.
Kundendienst
Sollte die Wartung des Gerätes elektrische
Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von
einem qualifizierten Elektriker oder einem
Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen und War-
tung nur an Fachkräfte der autorisierten Kun-
dendienststellen und verlangen Sie stets Ori-
ginal-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädigen-
den Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler
Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung ent-
hält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß
den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie
erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbe-
sondere nicht in der Nähe des Wärmetau-
schers. Die Materialien, die bei der Herstellung
dieses Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol
markiert sind, können recycelt wer-
den.
Betrieb
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdo-
se.
Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeiger-
sinn auf eine mittlere Einstellung.
Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus-
schalten des Geräts in die Position "O".
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
drehen Sie den Temperaturregler auf eine
niedrigere Einstellung, um die minimal mögli-
che Kühlung zu erreichen.
drehen Sie den Temperaturregler auf eine hö-
here Einstellung, um die maximal mögliche
Kühlung zu erreichen.
eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen
am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung be-
rücksichtigt werden, dass die Temperatur im In-
nern des Gerätes von verschiedenen Faktoren
abhängt:
32
www.zanussi.com
von der Raumtemperatur
von der Häufigkeit der Türöffnung
von der Menge der eingelagerten Lebensmit-
tel
und vom Standort des Geräts.
Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch
oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die
niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es
bei andauerndem Betrieb des Geräts an der
Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem
Fall muss eine höhere Temperatur gewählt
werden, die ein automatisches Abtauen
ermöglicht und damit auch einen niedrigeren
Energieverbrauch.
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseiti-
gen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten
durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem
Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig
nachtrocknen.
Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die die
Oberfläche beschädigen.
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von
frischen Lebensmitteln und zum Lagern von ge-
frorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für
einen längeren Zeitraum.
Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine
Änderung der mittleren Einstellung nicht erfor-
derlich.
Möchten Sie den Gefriervorgang beschleuni-
gen, drehen Sie bitte den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung, um die maximal mögli-
che Kühlung zu erreichen.
Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur im
Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall,
drehen Sie den Temperaturregler auf eine
wärmere Einstellung.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetrieb-
nahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät
nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden
lang auf den höheren Einstellungen laufen, be-
vor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein
legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als der in der
Tabelle mit den technischen Daten angegebene
Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem
ungewollten Abtauen, dann müssen die
aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht
oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen)
erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel kön-
nen vor der Verwendung je nach der zur Verfü-
gung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei
Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Teile können sogar direkt aus dem Ge-
frierraum entnommen und anschließend sofort
gekocht werden. In diesem Fall dauert der Gar-
vorgang etwas länger.
Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Scha-
len für die Herstellung von Eiswürfeln ausge-
stattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und
stellen Sie diese in das Gefrierfach.
Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Herausholen
der Schalen aus dem Gefrierschrank keine
Utensilien aus Metall.
33
www.zanussi.com
Temperaturanzeige
Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich verkauft.
Entsprechend den Vorschriften in diesem Land
muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung
ausgestattet sein (siehe Abbildung), die im un-
teren Fach des Kühlraums angebracht ist, und
den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühl-
schranks sind mit ei-
ner Anzahl von Füh-
rungsschienen aus-
gestattet, die ver-
schiedene Möglich-
keiten für das Einset-
zen der Ablagen/Ein-
sätze bieten.
Wichtig! Die Glasab-
lage über der Gemü-
seschublade sollten
jedoch nicht verstellt
werden, um eine kor-
rekte Luftzirkulation zu
gewährleisten.
Positionierung der Türeinsätze
Die Türeinsätze kön-
nen in verschiedener
Höhe positioniert
werden; damit ermög-
lichen Sie das Lagern
verschieden großer
Lebensmittelpackun-
gen.
Ziehen Sie das Tü-
rabstellfach nach und
nach in Pfeilrichtung,
bis es sich heraushe-
ben lässt, dann set-
zen Sie es in die neue
Position ein.
Praktische Tipps und Hinweise
Energiespartipps
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen
Sie diese nicht länger offen als unbedingt
notwendig.
Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist
und der Temperaturregler auf eine niedrige
Temperatur eingestellt und das Gerät voll be-
laden ist, kann es zu andauerndem Betrieb
des Kompressors und damit zu Reif- oder
Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen
Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung ein, die ein automati-
sches Abtauen und damit auch einen niedrig-
eren Energieverbrauch ermöglicht.
Hinweise für die Kühlung frischer
Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel
oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühl-
schrank.
Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpa-
cken Sie diese entsprechend, besonders
wenn sie stark riechen.
Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass
um sie Luft frei zirkulieren kann.
Hinweise für die Kühlung
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in le-
bensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf
die Glasablage über der Gemüseschublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen
nur einen oder maximal zwei Tage auf diese
Weise.
34
www.zanussi.com
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.:
diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt
werden.
Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und
Gemüse gründlich und legen Sie es in die spe-
ziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n).
Butter und Käse: diese sollten stets in speziel-
len luftdichten Behältern verpackt sein oder in
Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten
eingepackt werden, um so wenig Luft wie mög-
lich in der Verpackung zu haben.
Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen
stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch
sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden,
außer diese sind dafür speziell verpackt.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps
für einen optimalen Gefriervorgang:
die maximale Menge an Lebensmitteln, die in-
nerhalb von 24 Stunden eingefroren werden
kann. ist auf dem Typschild angegeben;
der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le-
gen Sie während dieses Zeitraums keine wei-
teren einzufrierenden Lebensmittel in das Ge-
frierfach;
frieren Sie ausschließlich frische und gründ-
lich gewaschene Lebensmittel von sehr guter
Qualität ein;
teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portio-
nen ein, damit diese schnell und vollständig
gefrieren und Sie später nur die Menge auf-
tauen müssen, die Sie gerade benötigen;
die einzufrierenden Lebensmittelportionen
sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in
lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt wer-
den, um so wenig Luft wie möglich in der
Verpackung zu haben;
achten Sie beim Hineinlegen von frischen,
noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,
dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut be-
kommen, da dieses sonst antauen kann;
weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich
besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt
die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrier-
fach;
werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnah-
me aus dem Gefrierfach verwendet, können
Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder
einzelnen Packung zu notieren, um einen ge-
nauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener
Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem
Gerät:
Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen
Lebensmittel vom Händler angemessen gela-
gert wurden.
Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauf-
ten gefrorenen Lebensmittel in der kürzest
möglichen Zeit in das Gefriergerät zu bringen.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen
Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr
schnell und eignen sich nicht für ein erneutes
Einfrieren.
Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkost-
verpackung darf nicht überschritten werden.
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen-
wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nach-
füllen von Kältemittel dürfen daher nur durch
vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal aus-
geführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig ge-
reinigt werden:
Reinigen Sie die Innenseiten und die Zube-
hörteile mit lauwarmem Wasser und etwas
Neutralseife.
Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in
regelmäßigen Abständen und kontrollieren
35
www.zanussi.com
Sie, dass diese sauber und frei von Verunrei-
nigungen sind.
Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/
oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und
achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben
oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums
keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark
parfümierte Reinigungsmittel oder
Wachspolituren, da diese die Oberfläche des
Innenraums beschädigen und einen starken
Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Git-
ter) und den Kompressor auf der Geräterücksei-
te mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die
Leistung des Geräts und es verbraucht weniger
Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten
Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund
ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit
warmem Wasser und etwas flüssigem Teller-
spülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung
wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem An-
halten des Kompressors automatisch vom Ver-
dampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tau-
wasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen
speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts
über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb
regelmäßig die Ab-
flussöffnung in der
Mitte der Auffangrin-
ne an der Kühlraum-
rückwand, damit das
Tauwasser nicht
überfließt und auf die
gelagerten Lebens-
mittel tropft.
Abtauen des Gefrierschranks
Auf den Ablagen des Gefrierschranks und
im Innern des oberen Fachs wird sich stets
etwas Reif bilden.
Wichtig! Tauen Sie den Gefrierschrank ab,
wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis
5 mm erreicht hat.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläu-
tert:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he-
raus, verpacken Sie es in mehrere Schich-
ten Zeitungspapier und lagern Sie es an ei-
nem kühlen Ort.
3. Lassen Sie die Tür offen.
4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut,
trocken Sie die nassen Oberflächen gründ-
lich ab und setzen Sie den Stopfen wieder
ein.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
6. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine
höhere Einstellung, um die maximal mögli-
che Kühlung zu erreichen, und lassen Sie
das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser
Einstellung laufen.
7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel
wieder in das Fach hinein.
36
www.zanussi.com
Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfe
Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis
vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt
werden könnte. Benutzen Sie keine
mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um
den Abtauprozess zu beschleunigen; halten Sie
sich dazu ausschließlich an die Angaben des
Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg des
Gefrierguts während des Abtauens des Gerätes
kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel
verkürzen.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen
Sie folgendermaßen vorgehen:
trennen Sie das Gerät von der Netzver-
sorgung
entnehmen Sie alle Lebensmittel
Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen).
Reinigen Sie den Innenraum und das gesam-
te Zubehör.
lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche zu ver-
meiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit
den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten
Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu
prüfen, damit das Gefriergut bei einem mögli-
chen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes
verdirbt.
Was tun, wenn …
Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche
immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Fehlersuche, die in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist,
darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder
einer kompetenten Person durchgeführt
werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor
und Kühlkreislauf).
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht. Die Lampe funktio-
niert nicht.
Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten.
Der Netzstecker steckt nicht richtig
in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker richtig
in die Steckdose.
Das Gerät bekommt keinen Strom.
Es liegt keine Spannung an der
Netzsteckdose an.
Testen Sie bitte, ob ein anderes Ge-
rät an dieser Steckdose funktioniert.
Kontaktieren Sie gegebenenfalls ei-
nen qualifizierten Elektriker.
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Lampe befindet sich im Stand-
by-Modus.
Schließen und öffnen Sie die Tür.
Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lam-
pe“.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Die Temperatur ist nicht richtig ein-
gestellt.
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
sen.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als
erforderlich offen.
37
www.zanussi.com
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Temperatur der einzufrierenden
Lebensmittel ist zu hoch.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raum-
temperatur abkühlen, bevor Sie sie in
das Gerät legen.
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.
Wasser fließt an der Rück-
wand des Kühlschranks hi-
nunter.
Beim automatischen Abtauen fließt
das abgetaute Wasser an der
Rückwand des Kühlschranks hinun-
ter.
Das ist normal.
Wasser fließt in den Kühl-
schrank.
Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf.
Die eingelagerten Lebensmittel ver-
hindern, dass das Wasser zum
Wasserablauf fließt.
Stellen Sie sicher, dass die Lebens-
mittel nicht die Rückwand berühren.
Wasser fließt auf den Bo-
den.
Der Tauwasserablauf läuft nicht in
die Verdampferschale über dem
Kompressor.
Befestigen Sie den Tauwasserablauf
an der Verdampferschale.
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig.
Die Temperatur ist nicht richtig ein-
gestellt.
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Die Temperatur ist nicht richtig ein-
gestellt.
Stellen Sie eine niedrigere Tempera-
tur ein.
Lampe wechseln
Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker
von der Netzversorgung.
38
www.zanussi.com
Lösen Sie die
Schraube an der
Lampenabdeckung.
Nehmen Sie die Lam-
penabdeckung ab
(siehe hierzu die Ab-
bildung).
Ersetzen Sie die alte
Lampe durch eine
Lampe der gleichen
Leistung (die maximal
erlaubte Leistung
steht auf der Lampen-
abdeckung), die spe-
ziell für Haushaltsge-
räte vorgesehen ist.
Bringen Sie die Lam-
penabdeckung an.
Ziehen Sie die
Schraube an der
Lampenabdeckung
fest.
Stecken Sie den
Netzstecker in die
Steckdose.
Öffnen Sie die Tür.
Prüfen Sie, ob die
Lampe brennt.
Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe
hierzu „Montage“.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,
falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu
an den Kundendienst.
39
www.zanussi.com
Technische Daten
Abmessung der Aussparung
Höhe 1446 mm
Breite 560 mm
Tiefe 550 mm
Ausfalldauer 20 h
Spannung 230-240 V
Frequenz 50 Hz
Die technischen Informationen befinden sich auf
dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf
der Energieplakette.
Montage
Vorsicht! Lesen Sie bitte die
"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der
Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für
Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten
Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an
dem die Umgebungstemperatur mit der Klima-
klasse übereinstimmt, die auf dem Typschild
des Geräts angegeben ist:
Klima-
klasse
Umgebungstemperatur
SN +10°C bis + 32°C
N +16°C bis + 32°C
ST +16°C bis + 38°C
T +16°C bis + 43°C
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des
Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz
Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typen-
schild angegebenen Anschlusswerten überein-
stimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem
Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose
Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte,
lassen Sie das Gerät bitte gemäß den gelten-
den Vorschriften erden und fragen Sie dafür ei-
nen qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für
Schäden oder Verletzungen, die durch Missach-
tung der oben genannten Sicherheitshinweise
entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Wechsel des Türanschlags
Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts.
Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links
öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Geräts
bitte nach den folgenden Anweisungen vor:
40
www.zanussi.com
Lockern Sie den obe-
ren Stift und entfer-
nen Sie das Distanz-
stück.
Entfernen Sie den
oberen Stift und die
obere Tür.
Lösen Sie das mittle-
re Scharnier.
Entfernen Sie die un-
tere Tür.
Lösen Sie den unte-
ren Stift.
Auf der gegenüberlie-
genden Seite:
Bringen Sie den unte-
ren Stift an.
Bringen Sie die unte-
re Tür an.
Bringen Sie die obere
Tür an.
Legen Sie das Dis-
tanzstück ein und zie-
hen Sie den oberen
Stift fest.
Anforderungen an die Belüftung
Die Luftzirkulation hin-
ter dem Gerät muss
ausreichend groß
sein.
5 cm
min. 200cm
2
min.
200cm
2
Montage des Geräts
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich
das Netzkabel des Geräts frei bewegen
lässt.
Gehen Sie wie folgt vor:
x
x
1
Schneiden Sie bei
Bedarf den Dich-
tungsstreifen zu und
bringen Sie ihn, wie in
der Abbildung ge-
zeigt, am Gerät an.
1
2
2
Installieren Sie
das Gerät in der Ein-
baunische.
Schieben Sie das
Gerät in Pfeilrichtung
(1), bis die obere Lü-
ckenblende am Kü-
chenmöbel anliegt.
Schieben Sie das
Gerät auf der den
Scharnieren gegen-
überliegenden Seite
in Pfeilrichtung (2) so
weit wie möglich ge-
gen die Seitenwand
des Küchenmöbels.
41
www.zanussi.com
44mm
4mm
3
Richten Sie das
Gerät in der Nische
aus.
Vergewissern Sie
sich, dass der Ab-
stand zwischen dem
Gerät und der
Schrankvorderkante
44 mm beträgt.
Mit der unteren
Scharnierabdeckung
(im Beipack) können
Sie sicherstellen,
dass der Abstand
zwischen dem Gerät
und dem Küchenmö-
bel richtig ist.
Achten Sie darauf,
dass der Abstand
zwischen dem Gerät
und dem Schrank 4
mm beträgt.
Öffnen Sie die Tür.
Stecken Sie die unte-
re Scharnierabde-
ckung auf.
I
I
4
Sichern Sie das
Gerät mit 4 Schrau-
ben in der Nische.
5
Brechen Sie das
richtige Teil aus der
Scharnierabdeckung
(E) heraus. Achten
Sie darauf, im Falle
eines rechten Schar-
niers Teil DX bzw. bei
einem gegenüberlie-
genden Scharnier Teil
SX zu entfernen.
E
E
D
C
B
6
Setzen Sie die
beiliegenden Abdeck-
kappen (C, D) in die
Befestigungs- und
Scharnierlöcher ein.
Bauen Sie das Belüf-
tungsgitter (B) ein.
Stecken Sie die
Scharnierabdeckun-
gen (E) auf das
Scharnier auf.
Ha Hb
HdHc
7
Trennen Sie die
Teile (Ha), (Hb), (Hc)
und (Hd) ab.
21 mm
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
8
Montieren Sie das
Teil (Ha) an der In-
nenseite der Tür des
Küchenmöbels.
42
www.zanussi.com
Ha
Hc
9
Drücken Sie das
Teil (Hc) auf das Teil
(Ha).
Hb
Ha
8 mm
10
Öffnen Sie die
Gerätetür und die Tür
des Küchenmöbels in
einem Winkel von
90°.
Setzen Sie das Füh-
rungsstück (Hb) in die
Führungsschiene (Ha)
ein.
Halten Sie die Gerä-
tetür an die Tür des
Küchenmöbels und
markieren Sie die
Bohrungen.
Ha
8 mm
K
11
Nehmen Sie die Hal-
terungen wieder ab.
Markieren Sie 8 mm
von der Außenkante
die Stelle, an der der
Nagel (K) eingeschla-
gen werden muss.
Hb
12
Setzen Sie das
Führungsstück erneut
auf die Führungs-
schiene und schrau-
ben Sie es mit den
mitgelieferten Schrau-
ben fest.
Richten Sie die Mö-
beltüre und die Gerä-
tetür mittels des Füh-
rungsstücks (Hb) aus.
Hb
Hd
13
Drücken Sie das
Teil (Hd) auf das Teil
(Hb).
14
Führen Sie zum
Öffnen der Türen die
folgenden Schritte
aus:
Benutzen Sie die zu-
vor erläuterte
Schlepptür-Technik
oder bringen Sie an
einer der beiden Tü-
ren den kleinen Tür-
griff an, der sich im
Beipack befindet.
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicher-
zustellen, dass:
Alle Schrauben fest angezogen sind.
Der magnetische Dichtungsstreifen fest am
Gerät anliegt.
Wichtig! Bei niedriger Umgebungstemperatur
(zum Beispiel im Winter) schrumpft die
Dichtung. Bei höherer Umgebungstemperatur
dehnt sich die Dichtung aus.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt
43
www.zanussi.com
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
44
www.zanussi.com
Indice
Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Uso dell'apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Cosa fare se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51
Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Con riserva di modifiche.
Istruzioni di sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro del-
l'apparecchio, prima dell'installazione e del pri-
mo utilizzo leggere con attenzione il libretto
istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
Per evitare errori e incidenti, è importante garan-
tire che tutte le persone che utilizzano l'appa-
recchio ne conoscano il funzionamento e le ca-
ratteristiche di sicurezza. Conservare queste
istruzioni e accertarsi che rimangano unite al-
l'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in
modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente
informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose os-
servare le precauzioni indicate nelle presenti
istruzioni per l'utente, il produttore non è re-
sponsabile dei danni provocati da eventuali
omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
Questo apparecchio non deve essere usato
da persone, bambini inclusi, con ridotte capa-
cità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure pri-
ve di conoscenza e esperienza, a meno che
non siano state istruite all'uso dell'apparec-
chio da parte dei responsabili della loro sicu-
rezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assi-
curarsi che non giochino con l'apparecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori del-
la portata dei bambini. Alcuni materiali posso-
no creare rischi di soffocamento.
Qualora l'apparecchio venga demolito, estrar-
re la spina dalla presa, tagliare il cavo di col-
legamento (il più vicino possibile all'apparec-
chio) e smontare lo sportello per evitare che i
bambini giocando possano subire scosse
elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
Se questo nuovo apparecchio, che è dotato
di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a
sostituirne uno più vecchio avente sportello o
coperchio con chiusure a molla, si deve ren-
dere inutilizzabili tali chiusure prima di elimi-
nare l'apparecchio sostituito, per evitare che
diventi una trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sul-
l'apparecchiatura che nella struttura da incasso,
siano libere da ostruzioni.
L'apparecchiatura è progettata per la conser-
vazione domestica di alimenti e/o bevande e
usi affini:
cucine di negozi, uffici e altri ambienti di la-
voro;
fattorie e clienti di hotel, motel e altri am-
bienti residenziali;
bed and breakfast;
catering e usi simili non di vendita.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.
Non utilizzare altre apparecchiature elettriche
(per esempio gelatiere) all'interno del frigori-
fero, salvo quelle approvate per tale scopo
dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura
contiene isobutano (R600a), un gas naturale
con un elevato livello di compatibilità ambien-
tale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'appa-
recchiatura, assicurarsi che nessuno dei
45
www.zanussi.com
componenti del circuito refrigerante venga
danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refri-
gerante:
evitare fiamme libere e scintille
aerare bene il locale in cui si trova l'appa-
recchiatura
È pericoloso cambiare le specifiche o modifi-
care il prodotto in qualunque modo. Un dan-
neggiamento del cavo potrebbe provocare
cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Avvertenza! Tutti i componenti elettrici
(cavo di alimentazione, spina, compresso-
re) devono essere sostituiti da un tecnico certifi-
cato o da personale d'assistenza qualificato al
fine di evitare di correre rischi.
1. Non collegare prolunghe al cavo di ali-
mentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'appa-
recchiatura possa schiacciare o danneg-
giare la spina, causandone il surriscalda-
mento con un conseguente rischio di in-
cendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve tro-
varsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente
stabile, non inserire la spina. Il collega-
mento potrebbe provocare scosse elet-
triche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere mes-
sa in funzione senza il coprilampada in-
terno (se previsto).
Questa apparecchiatura è pesante. Procede-
re con cautela durante gli spostamenti.
Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti ri-
posti nel vano congelatore con le mani ba-
gnate o umide; il contatto potrebbe provoca-
re abrasioni o ustioni da freddo.
Evitare un'esposizione prolungata dell'appa-
recchiatura alla luce solare diretta.
Le lampadine utilizzate in questa apparec-
chiatura (se previste) sono lampadine speciali
selezionate esclusivamente per elettrodome-
stici. Non sono adatte per l'illuminazione degli
ambienti.
Uso quotidiano
Non collocare pentole calde sulle parti in pla-
stica dell'apparecchio.
Non collocare gas e liquidi infiammabili nel-
l'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
Evitare di appoggiare gli alimenti contro la
presa d'aria situata nella parete posteriore
(per le apparecchiature di tipo no-frost)
Gli alimenti congelati non devono essere ri-
congelati una volta scongelati.
Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati
secondo le istruzioni del produttore dell'ali-
mento surgelato.
Osservare rigorosamente i consigli per la
conservazione degli alimenti del produttore
dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
Non collocare bevande gassate o frizzanti
nello scomparto congelatore perché creano
pressione sul recipiente che può esplodere
danneggiando l'apparecchio.
I ghiaccioli possono provocare bruciature da
gelo se consumati immediatamente dopo
averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
Prima della manutenzione, spegnere l'appa-
recchio e staccare la spina dalla presa.
Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.
Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la
brina dall'apparecchio. Usare un raschietto di
plastica.
Esaminare regolarmente il foro di scarico del-
l'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se ne-
cessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua
si raccoglie sul fondo dell'apparecchio.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi
corrispondenti.
Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che
non presenti danni. Non collegare l'apparec-
chio se è danneggiato. Segnalare immediata-
mente gli eventuali danni al negozio in cui è
46
www.zanussi.com
stato acquistato. In questo caso conservare
l'imballaggio.
Si consiglia di attendere almeno due ore pri-
ma di collegare l'apparecchio per consentire
all'olio di arrivare nel compressore.
Attorno all'apparecchio vi deve essere un'a-
deguata circolazione dell'aria, altrimenti si può
surriscaldare. Per ottenere una ventilazione
sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
Se possibile il retro dell'apparecchio dovreb-
be essere posizionato contro una parete per
evitare di toccare le parti calde o di rimanervi
impigliati (compressore, condensatore), evi-
tando così possibili scottature.
L'apparecchio non deve essere posto vicino a
radiatori o piani di cottura a gas.
Installare l'apparecchio in modo che la presa
rimanga accessibile.
Collegare solo a sorgenti d'acqua potabile
(se è previsto un collegamento alla rete idri-
ca).
Assistenza tecnica
Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura de-
vono essere eseguiti esclusivamente da elet-
tricisti qualificati o da personale competente.
Gli interventi di assistenza devono essere
eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati
e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che
potrebbero danneggiare lo strato di ozono
nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti.
L'apparecchio non deve essere smaltito assie-
me ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma
dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo
smaltimento dell'apparecchio va eseguito se-
condo le prescrizioni vigenti da richiedere alle
autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo
refrigerante, specialmente nella parte posteriore
vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati
su questo apparecchio contrassegnati dal sim-
bolo
sono riciclabili.
Uso dell'apparecchio
Accensione
Inserire la spina nella presa.
Ruotare il termostato in senso orario fino a una
regolazione media.
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchio, ruotare il termosta-
to in posizione "O".
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automaticamente.
Per utilizzare l'apparecchio, procedere come se-
gue:
ruotare il termostato verso una regolazione
bassa per un raffreddamento minimo.
ruotare il termostato verso una regolazione al-
ta per un raffreddamento massimo.
Una regolazione media è in genere la più
adatta.
Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe essere
scelta tenendo a mente che la temperatura al-
l'interno dell'apparecchio dipende da:
temperatura ambiente
frequenza di apertura della porta
quantità di cibo conservato
posizione dell'apparecchio.
Importante Se la temperatura ambiente è
elevata o l'apparecchio è a pieno carico ed è
regolato su temperature minime, può funzionare
in continuo causando la formazione di brina
sulla parete posteriore. In questo caso la
manopola deve essere regolata su una
temperatura per consentire lo sbrinamento
automatico riducendo così il consumo di
energia.
47
www.zanussi.com
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima vol-
ta, lavare l'interno e gli accessori interni con ac-
qua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a
togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi
asciugare accuratamente.
Importante Non usare detergenti corrosivi o
polveri abrasive che danneggiano le finiture.
Utilizzo quotidiano
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di
cibi freschi e alla conservazione a lungo termine
di cibi congelati e surgelati.
Per congelare cibi freschi non è necessario
cambiare la regolazione media.
Tuttavia, per un'operazione di congelamento più
rapida, ruotare il termostato verso una regolazio-
ne più alta per ottenere il massimo raffredda-
mento.
Importante In questa condizione la
temperatura del vano frigorifero può scendere
sotto 0°C. In questo caso riportare il termostato
verso una regolazione più calda.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo,
lasciare in funzione l'apparecchiatura per alme-
no 2 ore con una regolazione alta prima di intro-
durre gli alimenti.
Importante Se si verifica un'interruzione della
corrente elettrica di durata superiore al "tempo
di risalita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il
cibo scongelato deve essere consumato
rapidamente o cucinato immediatamente e
quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati
possono essere scongelati nel vano frigorifero o
a temperatura ambiente, in funzione del tempo
disponibile per questa operazione.
I pezzi piccoli possono addirittura essere cuci-
nati ancora congelati, direttamente dal congela-
tore: in questo caso la cottura durerà più a lun-
go.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questo apparecchio è equipaggiato con una o
più vaschette per la produzione di cubetti di
ghiaccio. Riempire d'acqua le vaschette quindi
inserirle nel vano congelatore.
Importante Non usare strumenti metallici per
rimuovere le vaschette dal congelatore.
Spia della temperatura
Importante Questa apparecchiatura viene
venduta anche in Francia.
Per rispettare la normativa vigente in questo
paese, essa deve essere dotata di un particola-
re dispositivo, posto nella parte bassa della cel-
la frigorifero (vedi figura) per segnalare la zona
più fredda del vano.
48
www.zanussi.com
Ripiani mobili
Le guide presenti sul-
le pareti del frigorifero
permettono di posi-
zionare i ripiani a di-
verse altezze.
Importante Per ga-
rantire una corretta
circolazione dell'aria,
non spostare il ripiano
di vetro posto sopra il
cassetto delle verdu-
re.
Posizionamento delle mensole
Per facilitare l'introdu-
zione di alimenti di di-
verse dimensioni, i ri-
piani dello sportello
possono essere posi-
zionati ad altezze dif-
ferenti.
Tirare delicatamente il
ripiano nella direzione
indicata dalle frecce
fino a sganciarlo,
quindi riposizionarlo
dove necessario.
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il risparmio energetico
Non aprire frequentemente la porta e non la-
sciarla aperta più di quanto assolutamente
necessario.
Se la temperatura ambiente è elevata, il ter-
mostato è impostato su una regolazione alta e
l'apparecchio è a pieno carico, il compresso-
re può funzionare in continuo causando la for-
mazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore.
In questo caso, ruotare il termostato su una
regolazione più bassa per consentire lo scon-
gelamento automatico risparmiando così
energia.
Consigli per la refrigerazione di cibi
freschi
Per ottenere i migliori risultati:
non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in
fase di evaporazione
coprire o avvolgere il cibo, in particolare se
emana un odore forte
posizionare il cibo in modo che l'aria possa
circolare liberamente attorno ad esso
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili:
Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di poli-
tene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cas-
setto delle verdure.
Per motivi di sicurezza, conservarla in queste
condizioni solo per uno o due giorni al massimo.
Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero es-
sere coperti e possono essere collocati su qual-
siasi ripiano.
Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite ac-
curatamente e collocate nell'apposito/i casset-
to/i speciale/i.
Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in
contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole
di alluminio o sacchetti di politene per escludere
per quanto possibile l'aria.
Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e
conservate nell'apposito ripiano sulla porta.
Non conservare nel frigorifero banane, patate,
cipolle o aglio se non sono confezionati.
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ec-
co alcuni consigli importanti:
la quantità massima di cibo che può essere
congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
49
www.zanussi.com
il processo di congelamento dura 24 ore. In
questo periodo non aggiungere altro cibo da
congelare;
congelare solo alimenti freschi, di ottima qua-
lità e accuratamente puliti;
preparare il cibo in piccole porzioni per con-
sentire un congelamento rapido e completo e
per scongelare in seguito solo la quantità ne-
cessaria;
avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in
politene e verificare che i pacchetti siano er-
metici;
non lasciare che cibo fresco non congelato
entri in contatto con quello già congelato, per
evitare un aumento della temperatura in que-
st'ultimo;
i cibi magri si conservano meglio e più a lun-
go di quelli grassi; il sale riduce il periodo di
conservazione del cibo;
i ghiaccioli, se consumati immediatamente
dopo la rimozione dal vano congelatore, pos-
sono causare ustioni da congelamento della
pelle;
si consiglia di riportare la data di congela-
mento su ogni singolo pacchetto per riuscire
a tenere traccia del tempo di conservazione;
Consigli per la conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali
Controllare che i surgelati esposti nei punti
vendita non presentino segni di interruzione
della catena del freddo
Il tempo di trasferimento dei surgelati dal
punto vendita al congelatore domestico deve
essere il più breve possibile;
Non aprire frequentemente la porta e limitare
il più possibile i tempi di apertura;
Una volta scongelati, gli alimenti si deteriora-
no rapidamente e non possono essere ricon-
gelati;
Non superare la durata di conservazione indi-
cata sulla confezione.
Pulizia e cura
Attenzione Staccare la spina
dell'apparecchio prima di eseguire lavori di
manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi
nell'unità di raffreddamento; la manutenzio-
ne e la ricarica devono pertanto essere effettua-
te esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
Pulire l'interno e gli accessori con acqua tie-
pida e un po' di sapone neutro.
Controllare regolarmente le guarnizioni della
porta e verificare che siano pulite e prive di
residui.
Risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Non tirare, spostare o danneggiare
tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri abrasive,
prodotti per la pulizia con una forte
profumazione o cere lucidanti per pulire
l'interno, in quanto danneggiano la superficie e
lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il com-
pressore sul retro dell'apparecchio con una
spazzola. Questa operazione migliorerà le pre-
stazioni dell'apparecchiatura riducendone i con-
sumi di energia.
Importante Non danneggiare il sistema di
raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengo-
no sostanze chimiche in grado di attaccare/dan-
neggiare la plastica impiegata in questo appa-
recchio. Per questo motivo si raccomanda di
pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo
con acqua calda con un po' di liquido detergen-
te.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla re-
te di alimentazione.
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata
automaticamente dall'evaporatore del vano fri-
gorifero ogni volta che il motocompressore si
arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraver-
so un foro di scarico in un apposito recipiente
50
www.zanussi.com
posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il mo-
tocompressore, dove evapora.
È importante pulire
periodicamente il foro
di scarico dell'acqua
di sbrinamento, situa-
to al centro del canale
sulla parete posterio-
re, per evitare che
l'acqua fuoriesca sugli
alimenti.
Sbrinamento del congelatore
Una certa quantità di brina si formerà sem-
pre sui ripiani del congelatore e attorno allo
scomparto superiore.
Importante Sbrinare il congelatore quando lo
strato di brina raggiunge uno spessore di ca.
3-5 mm.
Per rimuovere la brina, seguire le istruzioni sot-
tostanti:
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Rimuovere il cibo eventualmente conserva-
to, avvolgendolo in diversi strati di carta di
giornale e collocandolo in un luogo fresco.
3. Lasciare la porta aperta.
4. Una volta completato lo sbrinamento, asciu-
gare accuratamente l'interno e reinserire la
spina.
5. Accendere l'apparecchio.
6. Regolare il termostato sul raffreddamento
massimo e fare funzionare l'apparecchio
con questa regolazione per due o tre ore.
7. Ricaricare nel vano il cibo precedentemen-
te rimosso.
Importante Non usare utensili metallici
appuntiti per rimuovere la brina dall'evaporatore
per non danneggiarlo. Non usare dispositivi
elettrici o altri mezzi artificiali per accelerare il
processo di scongelamento diversi da quelli
raccomandati dal fabbricante. Un aumento di
temperatura dei pacchetti di cibo congelato
durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata
di conservazione.
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi
periodi, adottare le seguenti precauzioni:
scollegare l'apparecchio dalla rete elet-
trica
rimuovere tutto il cibo
sbrinare (se necessario) e pulire l'apparec-
chiatura e tutti gli accessori
lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare
odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a
qualcuno di controllare ogni tanto per evitare
che il cibo contenuto marcisca in caso di inter-
ruzione dell'alimentazione elettrica.
Cosa fare se…
Avvertenza! Prima della ricerca guasti,
staccare la spina dalla presa.
Le operazioni di ricerca guasti non contenute
nel presente manuale sono riservate solo ad
elettricisti qualificati o a persone competenti.
Importante Durante l'uso normale sono emessi
alcuni suoni (compressore, circolazione del
refrigerante).
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non fun-
ziona. La lampadina non si
accende.
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura.
La spina non è inserita correttamen-
te nella presa.
Inserire correttamente la spina nella
presa.
51
www.zanussi.com
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non riceve cor-
rente. Non arriva tensione alla presa
elettrica.
Collegare alla presa un'altra apparec-
chiatura elettrica.
Rivolgersi a un elettricista qualificato.
La lampadina non si accen-
de.
La lampadina è in stand-by. Chiudere e aprire la porta
La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della lampadi-
na".
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La temperatura non è regolata cor-
rettamente.
Impostare una temperatura superiore.
La porta non è chiusa correttamen-
te.
Vedere "Chiusura della porta".
La porta viene aperta troppo fre-
quentemente.
Limitare il più possibile il tempo di
apertura della porta.
La temperatura degli alimenti è trop-
po alta.
Prima di introdurre gli alimenti, la-
sciarli raffreddare a temperatura am-
biente.
La temperatura ambiente è troppo
alta.
Abbassare la temperatura ambiente.
Scorre acqua sul pannello
posteriore del frigorifero.
Durante lo sbrinamento automatico,
la brina che si forma sul pannello
posteriore si scioglie.
Non si tratta di un'anomalia.
Scorre acqua all'interno del
frigorifero.
Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua.
Gli alimenti impediscono all'acqua
di scorrere nell'apposito collettore.
Evitare di disporre gli alimenti diretta-
mente contro la parete posteriore.
Scorre acqua sul pavimen-
to.
L'acqua di sbrinamento non viene
scaricata nella bacinella di evapora-
zione posta sopra il compressore.
Collegare lo scarico dell'acqua di
sbrinamento alla bacinella di evapora-
zione.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è trop-
po bassa.
La temperatura non è regolata cor-
rettamente.
Impostare una temperatura superiore.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è trop-
po alta.
La temperatura non è regolata cor-
rettamente.
Impostare una temperatura inferiore.
Sostituzione della lampadina
Attenzione Estrarre la spina dalla presa di
corrente.
52
www.zanussi.com
Rimuovere la vite dal
coprilampada.
Rimuovere il copri-
lampada (vedere la fi-
gura).
Sostituire la lampadi-
na con una nuova del-
la stessa potenza (la
potenza massima è
indicata sul coprilam-
pada) concepita in
modo specifico per
elettrodomestici.
Installare il coprilam-
pada.
Serrare la vite del co-
prilampada.
Inserire la spina nella
presa.
Aprire la porta. Con-
trollare che la lampa-
dina si accenda.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere
"Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della
porta difettose. Contattare il Centro di assi-
stenza locale.
Dati tecnici
Nicchia di incasso
Altezza 1446 mm
Larghezza 560 mm
Profondità 550 mm
Tempo di salita 20 h
Tensione 230-240 V
Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del
modello, applicata sul lato sinistro interno del-
l'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori ener-
getici.
Installazione
Attenzione Leggere con attenzione le
"Informazioni per la sicurezza" per la vostra
sicurezza e per il corretto funzionamento
dell'apparecchio prima di procedere
all'installazione.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui
la temperatura ambiente corrisponda alla classe
climatica indicata sulla sua targhetta:
53
www.zanussi.com
Classe
climatica
Temperatura ambiente
SN da + 10°C a + 32°C
N da + 16°C a + 32°C
ST da + 16°C a + 38°C
T da + 16°C a + 43°C
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la ten-
sione e la frequenza riportate sulla targhetta
corrispondano ai valori della rete elettrica dome-
stica.
L'apparecchio deve essere collegato a massa.
La spina del cavo di alimentazione è dotata di
un contatto a tale scopo. Se la presa della rete
elettrica domestica non è collegata a massa,
collegare l'apparecchio ad una massa separata
in conformità alle norme relative alla corrente,
consultando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se
le precauzioni suddette non sono rispettate.
Il presente apparecchio è conforme alle direttive
CEE.
Reversibilità della porta
La porta dell'apparecchiatura si apre verso de-
stra. Se si desidera che la porta si apra verso si-
nistra, prima di installare l'apparecchiatura ese-
guire queste operazioni:
Allentare il perno su-
periore e rimuovere il
distanziatore.
Rimuovere il perno
superiore e la porta
superiore.
Allentare la cerniera
centrale.
Rimuovere la porta in-
feriore.
Allentare il perno infe-
riore.
Sul lato opposto:
Installare il perno infe-
riore.
Installare la porta infe-
riore.
Installare la porta su-
periore.
Serrare il distanziato-
re e il perno superio-
re.
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro
l'apparecchiatura de-
ve essere sufficiente.
5 cm
min. 200cm
2
min.
200cm
2
Installazione dell'apparecchiatura
Attenzione Accertarsi che il cavo di rete
possa muoversi liberamente.
Eseguire le seguenti operazioni:
54
www.zanussi.com
x
x
1
Se necessario, ta-
gliare la striscia di na-
stro adesivo, quindi
applicarla come indi-
cato in figura.
1
2
2
Installare l'appa-
recchiatura nella nic-
chia.
Spingere l'apparec-
chiatura seguendo il
senso delle frecce (1)
finché la mascherina
superiore si arresta
contro il mobile della
cucina.
Spingere l'apparec-
chiatura nel senso
delle frecce (2) con-
tro il mobile sul lato
opposto della cernie-
ra.
44mm
4mm
3
Posizionare cor-
rettamente l'apparec-
chiatura nella nicchia.
Assicurarsi che la di-
stanza tra l'apparec-
chiatura ed il bordo
anteriore dell'armadio
sia di 44 mm.
Il copricerniera infe-
riore (incluso nel sac-
chetto degli accesso-
ri) permette di con-
trollare che la distan-
za fra l'apparecchiatu-
ra ed il mobile della
cucina sia corretta.
Accertarsi che lo spa-
zio fra l'apparecchia-
tura e il mobile sia di
4 mm.
Aprire la porta. Appli-
care il copricerniera
inferiore.
I
I
4
Fissare l'apparec-
chiatura nella nicchia
con 4 viti.
5
Rimuovere la parte
appropriata del copri-
cerniera (E). Accertar-
si di rimuovere la par-
te DESTRA per la
cerniera di destra, o la
parte SINISTRA per
quella di sinistra.
E
E
D
C
B
6
Applicare i cap-
pucci (C, D) ai copri-
giunti e ai fori delle
cerniere.
Installare la griglia di
sfiato (B).
Applicare i copricer-
niera (E).
55
www.zanussi.com
Ha Hb
HdHc
7
Staccare le parti
(Ha), (Hb), (Hc) e
(Hd).
21 mm
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
8
Installare la parte
(Ha) sul lato interno
del mobile da cucina.
Ha
Hc
9
Spingere la parte
(Hc) sulla parte (Ha).
Hb
Ha
8 mm
10
Aprire la porta del-
l'apparecchiatura e
l'anta del mobile da
cucina con un'angola-
zione di 90°.
Inserire il quadratino
(Hb) nella guida (Ha).
Unire la porta dell'ap-
parecchiatura alla
porta del mobile e
marcare i fori.
Ha
8 mm
K
11
Rimuovere le staffe e
segnare la posizione
in cui deve essere in-
serito il chiodo (K) a
una distanza di 8 mm
dal bordo esterno
della porta.
Hb
12
Riapplicare la
squadretta sulla guida
e fissarla con le viti in
dotazione.
Allineare l'anta del
mobile da cucina e la
porta dell'apparec-
chiatura regolando la
parte Hb.
Hb
Hd
13
Premere la parte
(Hd) sulla parte (Hb).
14
Per aprire le porte,
procedere come se-
gue:
usare il sistema di
guide precedente-
mente illustrato oppu-
re aprire una delle
due porte installando
la piccola maniglia in
dotazione.
Effettuare un controllo finale per verificare che:
Tutte le viti siano serrate.
La striscia sigillante magnetica sia fissata sal-
damente al mobile.
Importante Se la temperatura ambiente è
bassa (ad esempio in inverno), è possibile che
la guarnizione si restringa. La guarnizione torna
alla dimensione normale con l'aumento della
temperatura ambiente.
56
www.zanussi.com
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
57
www.zanussi.com
Índice de materias
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58
Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 70
Salvo modificaciones.
Instrucciones de seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona-
miento correcto del aparato, antes de instalarlo
y utilizarlo por primera vez lea atentamente este
manual del usuario, incluidos los consejos y ad-
vertencias. Para evitar errores y accidentes, es
importante que todas las personas que utilicen
el aparato estén perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las características de segu-
ridad. Conserve estas instrucciones y no olvide
mantenerlas junto al aparato en caso de su des-
plazamiento o venta para que quienes lo utilicen
a lo largo de su vida útil dispongan siempre de
la información adecuada sobre el uso y la segu-
ridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las
normas de seguridad indicadas en estas ins-
trucciones, ya que el fabricante no se hace res-
ponsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado para
que lo usen personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con
experiencia y conocimiento insuficientes, a
menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya en el uso
del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje aleja-
dos de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el en-
chufe de la toma, corte el cable de conexión
(tan cerca del aparato como pueda) y retire la
puerta para impedir que los niños al jugar
puedan sufrir descargas eléctricas o quedar
atrapados en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de
puerta magnéticas, sustituirá a un aparato
más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en
la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de
muelle antes de desechar el aparato antiguo.
Evitará así que se convierta en una trampa
mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas
de ventilación del alojamiento del aparato o de
la estructura empotrada
El aparato está diseñado para conservar los
alimentos y bebidas de una vivienda normal,
como se explica en este folleto de instruccio-
nes.
áreas de cocina para el personal en tien-
das, oficinas y otros entornos de trabajo;
granjas y por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial;
entornos de tipo hostales o pensiones;
servicios de catering y actividades simila-
res al por mayor.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el proceso de des-
congelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas para hacer helados) dentro de los
aparatos de refrigeración, a menos que el fa-
bricante haya autorizado su utilización para
estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato contie-
ne isobutano (R600a). Se trata de un gas na-
58
www.zanussi.com
tural con un alto nivel de compatibilidad me-
dioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del apa-
rato, cerciórese de no provocar daños en el
circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las llamas
y de cualquier fuente de encendido
ventile bien la habitación en la que se en-
cuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o
modificar este producto en modo alguno.
Cualquier daño en el cable de alimentación
puede provocar un cortocircuito, un incendio
o una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctricos
(cable de alimentación, enchufe, compre-
sor) debe sustituirlos un técnico autorizado o
personal de reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debe pro-
longar.
2. Compruebe que la parte posterior del
aparato no aplaste ni dañe el enchufe.
Un enchufe aplastado o dañado puede
recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en-
chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca
el enchufe. Existe riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de la
bombilla (si está provisto de ella) de ilu-
minación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener precau-
ciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del comparti-
mento congelador con las manos húmedas o
mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la
piel o quemaduras por congelación.
Evite la exposición prolongada del aparato a
la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este aparato
(si está provisto de ellas) son especiales, y se
han seleccionado exclusivamente para uso en
aparatos domésticos. No pueden utilizarse
para la iluminación de la vivienda.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las
piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en el
aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente contra la
salida de aire de la pared posterior. (Si el
aparato es No Frost, es decir, no acumula es-
carcha.)
Los alimentos que se descongelen no deben
volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que se ad-
quieren ya envasados, siguiendo las instruc-
ciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las recomen-
daciones del fabricante del aparato sobre el
almacenamiento. Consulte las instrucciones
correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el congelador, ya que se genera presión
en el recipiente, que podría estallar y dañar el
aparato.
Si se consumen polos helados retirados di-
rectamente del aparato, se pueden sufrir que-
maduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe
de la toma de red.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
No utilice objetos afilados para eliminar el
hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
Inspeccione habitualmente el desagüe del
agua descongelada del frigorífico. Si es ne-
cesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se
bloquea, el agua se acumulará en la base del
aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones de los
párrafos correspondientes.
59
www.zanussi.com
Desembale el aparato y compruebe que no
tiene daños. No conecte el aparato si está
dañado. Informe de los posibles daños de in-
mediato a la tienda donde lo adquirió. En ese
caso, conserve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos ho-
ras antes de conectar el aparato, para permi-
tir que el aceite regrese al compresor.
El aparato debe contar con circulación de ai-
re adecuada alrededor, ya que de lo contrario
se produce recalentamiento. Para conseguir
una ventilación suficiente, siga las instruccio-
nes correspondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte posterior
del producto debe estar contra una pared,
para evitar que se toquen las partes calientes
(compresor, condensador) y se produzcan
quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de radia-
dores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al en-
chufe después de instalar el electrodomésti-
co.
Realice la conexión sólo a un suministro de
agua potable (si está prevista una conexión
de agua).
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá realizar
las tareas que se requieran para ejecutar el
servicio o mantenimiento de este electrodo-
méstico.
Las reparaciones de este aparato debe reali-
zarlas un centro de servicio técnico autoriza-
do y sólo se deben utilizar recambios origina-
les.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudicia-
les para la capa de ozono, ni en el circuito
de refrigerante ni en los materiales aislantes. El
aparato no se debe desechar junto con los resi-
duos urbanos. La espuma aislante contiene ga-
ses inflamables: el aparato se debe desechar
de acuerdo con la normativa vigente, que puede
solicitar a las autoridades locales. No dañe la
unidad de refrigeración, en especial la parte tra-
sera, cerca del intercambiador de calor. Los
materiales de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
Funcionamiento
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacia la dere-
cha, a un ajuste intermedio.
Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de
temperatura hasta la posición "O".
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
Para utilizar el aparato, proceda de la manera si-
guiente:
Gire el regulador de temperatura hacia ajus-
tes más bajos para obtener el frío mínimo.
Gire el regulador de temperatura hacia ajus-
tes más altos para obtener el frío máximo.
Lo más conveniente es ajustar la tempera-
tura en una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse te-
niendo en cuenta que la temperatura interior del
aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Importante Si la temperatura ambiente es
elevada o el aparato está totalmente lleno y se
ha ajustado a las temperaturas más bajas,
puede mantenerse en marcha de manera
continua provocando la formación de escarcha
en la pared posterior. En tal caso, el mando
debe colocarse a temperatura más elevada para
permitir la descongelación automática y reducir
así el consumo energético.
60
www.zanussi.com
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes inter-
nas con agua tibia y jabón neutro, a fin de elimi-
nar el característico olor de nuevo y secarlas
luego cuidadosamente.
Importante No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador está ideado para
la congelación de alimentos frescos y para la
conservación a largo plazo de alimentos conge-
lados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos no es necesa-
rio cambiar el ajuste intermedio.
Sin embargo, para lograr una congelación más
rápida, gire el regulador de temperatura a un
ajuste más alto para obtener el frío máximo.
Importante En esa situación, la temperatura
del compartimento frigorífico puede descender
por debajo de 0 °C. En ese caso, sitúe el
regulador de temperatura en un ajuste menos
frío.
Almacenamiento de alimentos
congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en mar-
cha al menos durante 2 horas con un ajuste alto
antes de colocar los productos en el comparti-
mento.
Importante En caso de producirse una
descongelación accidental, por ejemplo, por un
corte del suministro eléctrico, si la interrupción
ha sido más prolongada que el valor indicado
en la tabla de características técnicas bajo
"tiempo de elevación", los alimentos
descongelados deben consumirse cuanto antes
o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar
(después de que se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados,
antes de utilizarlos, se pueden descongelar en
el compartimento frigorífico o a temperatura am-
biente, dependiendo del tiempo de que se dis-
ponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas
congeladas, tomadas directamente del congela-
dor; en tal caso, el tiempo de cocción será más
prolongado.
Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias bandejas
para la producción de cubitos de hielo. Llene
las bandejas con agua y colóquelas en el com-
partimento congelador.
Importante No utilice instrumentos metálicos
para retirar las bandejas del congelador.
Indicador de temperatura
Importante Este aparato está autorizado para
su venta en Francia.
En conformidad con la normativa válida en di-
cho país, deberá ir provisto de un dispositivo
especial (consulte la figura) situado en el com-
partimiento inferior del frigorífico para indicar la
zona más fría del mismo.
61
www.zanussi.com
Estantes móviles
Las paredes del frigo-
rífico cuentan con
guías para colocar los
estantes del modo
que se prefiera.
Importante No varie
el estante de vidrio de
encima del cajón de
verduras para asegu-
rar la circulación co-
rrecta del aire.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar
alimentos de distintos
tamaños, los estantes
de la puerta se pue-
den colocar a diferen-
tes alturas.
Eleve paulatinamente
el estante en la direc-
ción de las flechas
hasta retirarlo del so-
porte y colóquelo en
la posición que pre-
fiera.
Consejos útiles
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del estrictamente necesa-
rio.
Si la temperatura ambiente es elevada, la
temperatura del aparato se ha ajustado en los
valores más altos y está totalmente lleno, el
compresor podría funcionar de manera conti-
nua, provocando la formación de escarcha o
hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el
regulador de temperatura a valores inferiores
para permitir la descongelación automática y
ahorrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos calientes
ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en especial si
tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el aire
pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio, so-
bre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese mo-
do durante uno o dos días, como máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los de-
be cubrir y puede colocarlos en cualquiera de
los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia
y colocar en los cajones especiales suministra-
dos a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes
herméticos especiales o envueltos en papel de
aluminio o en bolsas de plástico, para excluir
tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se colo-
carán en el estante para botellas de la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos,
si no están empaquetados, no deben guardarse
en el frigorífico.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder
aprovechar al máximo el proceso de congela-
ción:
la cantidad máxima de alimentos que puede
congelarse en 24 horas se muestra en la pla-
ca de datos técnicos;
62
www.zanussi.com
el proceso de congelación requiere 24 horas.
Durante ese periodo no deben añadirse otros
alimentos para congelación;
congele sólo productos alimenticios de máxi-
ma calidad, frescos y perfectamente limpios;
prepare los alimentos en porciones pequeñas
para que se congelen de manera rápida y to-
tal, así como para poder descongelar poste-
riormente sólo las cantidades necesarias;
envuelva los alimentos en papel de aluminio o
polietileno y compruebe que los envoltorios
quedan herméticamente cerrados;
no permita que alimentos frescos y sin con-
gelar entren en contacto con alimentos ya
congelados, para evitar el aumento de tem-
peratura de los segundos;
los alimentos magros se congelan mejor que
los grasos; la sal reduce el tiempo de alma-
cenamiento de los alimentos;
el hielo, si se consume inmediatamente des-
pués de retirarlo del compartimento congela-
dor, puede provocar quemaduras por conge-
lación en la piel;
es recomendable etiquetar cada paquete con
la fecha de congelación para controlar el
tiempo que permanecen almacenados.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este
aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha mantenido
los productos congelados correctamente al-
macenados;
procurar que los alimentos congelados pasen
de la tienda al congelador en el menor tiempo
posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta o de-
jarla abierta más del tiempo estrictamente ne-
cesario;
los alimentos descongelados se deterioran
con rapidez y no pueden congelarse de nue-
vo;
no supere el tiempo de almacenamiento indi-
cado por el fabricante de los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración; por tanto, el man-
tenimiento y la recarga deben estar a cargo ex-
clusivamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
Limpie el interior y los accesorios con agua
templada y un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las juntas de
la puerta para mantenerlas limpias y sin res-
tos.
Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos,
productos de limpieza perfumados ni cera para
limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y
dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el com-
presor de la parte posterior del aparato con un
cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento
del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies
de cocina contienen químicos que pueden ata-
car o dañar los plásticos del aparato. Por tal ra-
zón, se recomienda que el exterior del aparato
se limpie sólo con agua templada a la que se
añadirá un poco de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el
aparato a la toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del
evaporador del frigorífico cada vez que se detie-
ne el compresor, durante el funcionamiento nor-
mal. El agua de la descongelación se descarga
a través de un orificio hacia un recipiente espe-
63
www.zanussi.com
cial situado en la parte posterior del aparato,
sobre el motor compresor, donde se evapora.
Es importante limpiar
periódicamente el ori-
ficio de salida del
agua de descongela-
ción situado en la mi-
tad del canal del
compartimento frigorí-
fico para evitar que el
agua se desborde y
caiga sobre los ali-
mentos del interior.
Descongelación del congelador
Siempre se forma un poco de escarcha en
los estantes del congelador y en torno al
compartimento superior.
Importante Descongele el congelador sólo
cuando la capa de escarcha alcance un grosor
de unos 3 a 5 mm.
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:
1. Apague el aparato.
2. Retire los alimentos congelados, envuélva-
los en varias hojas de papel periódico y co-
lóquelos en un sitio fresco.
3. Deje la puerta abierta.
4. Cuando finalice la descongelación, seque
bien el interior y vuelva a colocar el tapón.
5. Encienda el aparato.
6. Ajuste el regulador de temperatura para ob-
tener el máximo frío y haga funcionar el
aparato durante dos o tres horas con dicho
ajuste.
7. Vuelva a introducir los alimentos que retiró
previamente.
Importante No utilice herramientas metálicas
afiladas para raspar la escarcha del evaporador,
ya que podría dañarlo. No utilice dispositivos
mecánicos ni medios artificiales para acelerar el
proceso de derretimiento del hielo, excepto los
recomendados por el fabricante. La elevación
de la temperatura de los paquetes de alimentos
congelados, durante la descongelación, puede
acortar la duración de su almacenamiento.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precauciones:
desconecte el aparato de la red eléctri-
ca;
extraiga todos los alimentos;
descongele (si así está previsto) y limpie el
aparato y todos sus accesorios.
deje la puerta(s) entreabierta para prevenir
olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, solicite a
alguien que lo inspeccione de vez en cuando
para evitar que los alimentos se echen a perder
en caso de un corte de energía.
Qué hacer si…
Advertencia Antes de realizar cualquier
reparación, desconecte el enchufe del
aparato de la toma de red.
Sólo un electricista o un técnico profesional
debe llevar a cabo cualquier reparación que no
figure en este manual.
Importante Se producen ruidos durante el
funcionamiento normal (compresor, circulación
del refrigerante).
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. La
bombilla no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correctamente
enchufado a la toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente a
la toma de corriente.
64
www.zanussi.com
Problema Posible causa Solución
El aparato no recibe suministro
eléctrico. No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico diferen-
te a la toma de corriente.
Llame a un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la
bombilla".
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura no se ha ajustado
correctamente.
Seleccione una temperatura más alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La puerta se ha abierto con excesi-
va frecuencia.
No mantenga abierta la puerta más
tiempo del necesario.
La temperatura de los alimentos es
demasiado alta.
Deje que la temperatura de los ali-
mentos descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlos.
La temperatura ambiente es dema-
siado alta.
Reduzca la temperatura ambiente.
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descongela-
ción automática, el hielo se descon-
gela en la placa posterior.
Es correcto.
El agua fluye al interior del
frigorífico.
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden que el agua
fluya al colector.
Asegúrese de que los alimentos no
entran en contacto con la placa pos-
terior.
El agua fluye hacia el sue-
lo.
El agua de la descongelación no
fluye hacia la bandeja de evapora-
ción situada sobre el compresor.
Fije la salida de agua de descongela-
ción a la bandeja de evaporación.
La temperatura del aparato
es demasiado baja.
El regulador de temperatura no se
ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más alta.
La temperatura del aparato
es demasiado alta.
El regulador de temperatura no se
ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más ba-
ja.
Cambio de la bombilla
Precaución Desenchufe el aparato de la
toma de corriente.
65
www.zanussi.com
Retire el tornillo de la
tapa de la bombilla.
Extraiga la tapa de la
bombilla (consulte la
ilustración).
Cambie la bombilla
por una nueva de la
misma potencia y es-
pecíficamente diseña-
da para electrodo-
mésticos (la potencia
máxima se indica en
la tapa de la bombi-
lla).
Instale la tapa de la
bombilla.
Apriete el tornillo de
la tapa de la bombilla.
Enchufe el aparato a
la toma de corriente.
Abra la puerta. Com-
pruebe que la bombi-
lla se enciende.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte
"Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas defec-
tuosas. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
Datos técnicos
Medidas de la cavidad
Altura 1446 mm
Anchura 560 mm
Profundidad 550 mm
Tiempo de estabilización 20 h
Voltaje 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa
de características, situada en el lado interior iz-
quierdo del aparato, y en la etiqueta de consu-
mo energético.
Instalación
Precaución Lea atentamente la
"Información sobre seguridad" para
garantizar su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodoméstico antes de
instalar el electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la tem-
peratura ambiente se corresponda con la clase
climática indicada en la placa de datos técnicos
del aparato:
66
www.zanussi.com
Clase cli-
mática
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que
el voltaje y la frecuencia que aparecen en la pla-
ca de datos técnicos se corresponden con el
suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El en-
chufe del cable de alimentación se suministra
con un contacto para tal fin. Si la toma de red
de la vivienda carece de conexión a tierra, co-
necte el aparato a una toma de tierra conforme
con la normativa, después de consultar a un
electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no
se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de
la CEE.
Cambio del sentido de apertura de las
puertas
La puerta del aparato se abre hacia la derecha.
Si desea abrir la puerta hacia la izquierda, siga
estas instrucciones antes de instalar el aparato:
Afloje el pasador su-
perior y extraiga el se-
parador.
Retire el pasador su-
perior y la puerta su-
perior.
Afloje la bisagra inter-
media.
Retire la puerta infe-
rior.
Afloje el pasador infe-
rior.
En el lado opuesto:
Instale el pasador in-
ferior.
Instale la puerta infe-
rior.
Instale la puerta su-
perior.
Apriete el separador y
el pasador superior.
Requisitos de ventilación
El aire debe poder
circular libremente
por la parte posterior
del aparato.
5 cm
min. 200cm
2
min.
200cm
2
Instalación del aparato
Precaución Compruebe que el cable de
alimentación puede moverse con facilidad.
Ejecute los pasos siguientes:
67
www.zanussi.com
x
x
1
Si es necesario,
corte la cinta sellado-
ra adhesiva y péguela
al aparato como se
muestra en la figura.
1
2
2
Instale el aparato
en el hueco.
Empuje el aparato en
el sentido de las fle-
chas (1) hasta que la
cubierta de separa-
ción superior haga to-
pe contra el mueble
de cocina.
Empuje el aparato en
el sentido de las fle-
chas (2) contra el
mueble en el lado
opuesto de la bisagra.
44mm
4mm
3
Ajuste el aparato
en el hueco.
Asegúrese de que
haya una distancia de
44 mm entre el apa-
rato y el borde delan-
tero del mueble.
La tapa de la bisagra
inferior (incluida en la
bolsa de accesorios)
garantiza que la sepa-
ración entre el apara-
to y el mueble de co-
cina sea la adecuada.
Asegúrese de que
quede un espacio de
4 mm entre el aparato
y el mueble.
Abra la puerta. Colo-
que la tapa de la bi-
sagra inferior en su
lugar.
I
I
4
Fije el aparato al
hueco con 4 tornillos.
5
Retire la parte co-
rrecta de la tapa de la
bisagra (E). No olvide
extraer la pieza DX,
en el caso de la bisa-
gra derecha, y la pie-
za SX en el caso con-
trario.
E
E
D
C
B
6
Fije las tapas (C,
D) a las lengüetas y a
los orificios de la bi-
sagra.
Instale la rejilla de
ventilación (B).
Fije las tapas (E) a la
bisagra.
68
www.zanussi.com
Ha Hb
HdHc
7
Desconecte las
piezas (Ha), (Hb),
(Hc) y (Hd).
21 mm
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
8
Instale la pieza
(Ha) en el lado inter-
no del mueble de co-
cina.
Ha
Hc
9
Empuje la pieza
(Hc) contra la pieza
(Ha).
Hb
Ha
8 mm
10
Abra la puerta del
aparato y la del mue-
ble de cocina en un
ángulo de 90°.
Introduzca el cuadra-
do pequeño (Hb) en
la guía (Ha).
Coloque juntas la
puerta del aparato y
la puerta del mueble
de cocina y marque
los orificios.
Ha
8 mm
K
11
Quite las escuadras y
ponga una marca a
una distancia de 8
mm desde el borde
exterior de la puerta
en la que se debe co-
locar el clavo (K).
Hb
12
Vuelva a colocar el
cuadrado pequeño en
la guía y fíjelo con los
tornillos suministra-
dos.
Alinee la puerta del
mueble de cocina y la
puerta del aparato
ajustando la pieza Hb.
Hb
Hd
13
Presione la pieza
(Hd) contra la pieza
(Hb).
14
Para abrir las
puertas, siga estos
pasos.
Utilice el sistema des-
lizante indicado ante-
riormente o bien colo-
que el pequeño tira-
dor suministrado co-
mo accesorio en una
de las dos puertas
para abrirla.
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La cinta selladora magnética está firmemente
sujeta al armario.
Importante Si la temperatura ambiente es baja
(por ejemplo, en invierno), el tamaño de la junta
disminuye. El tamaño de la junta aumenta
cuando sube la temperatura ambiente.
69
www.zanussi.com
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede
tratar como un residuo normal del hogar. Se
deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
70
www.zanussi.com
71
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
222358632-A-052013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Zanussi ZBT23420SR Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario