Craftsman 247376381 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manual
CRAFTSMAN°
6.0 CABALLOS DE FUERZA
21" IMPULSADO A POTENCIA
6 VELOClDADES
CORTACI=SPED CON MOTOR ROTATIVO
Modelo No.
247.376381
Precauci6n:
Lea y observe
todas las reglas
y instrucciones
de seguridad antes
de operar este
equipo
Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Printed in U.S.A. 770-0222M
I& ADVERTENCIA." ElEscape del Motorde este productscontienequfrnicosque de acuerdoal Estado de
Californiacausan c_ncer,defectosde nacimientouotrosproblemasde reproduccibn.
IMPORTANTE .o. AsDES GU.IOAO
_ib stesfmboloindicainstruccionesimportantesparasu seguridad.Estasinstruccionessedebenseguirrigurosarnanteparaevitarpeli-_b
grosparaeloperadory paraotros. Esnecesarioleeryseguirtodastaainstruccionesqueseencuentranen estemanuatantesdeintentar
operarsucortac_sped.Cuandoyeaestesimbolo--- _ Presteatenei6nasaadverlancla.
&
Su¢ortaa_pedlue disefladoparaseroperadosegdnlasreglasdesegoridadqueseencuentranen esteman-
ual, AIigualquecon¢ualquierottoequipo,errorofalta decuidadoperpartsdelopersdorpuedereaultaren
PELIGRO:ser as lesiones. Estecortacispedascapazde amputarmanesy piesy puedearroar objetosfuertemente.
Lafalta deatenciGna estasreglas puedeaausarserieslesloneso la muerte.
,_ OPERACION
Leaestemanualcuidadosamenteyper completeantesde tratar
de ensamblarestam_quina. Lea,comprenday sigatodaslas
instruccionesdelamz_quinaydelmanualantesdela operaci6n.
Familiar_cesecon los controlesy el use adecuadode esta
m_quina antesde ponedaan funcionamiento. Maatengaeste
manualenunlugarseguroparapoderconsultarloconfrecuencia
yparahacerlospedidosderepuestos.
Su cortac_spedcon motorrotativoesuna m_qulnadeprecisi6n,
no unjuguete. PerIn rants,es necesafiomanejarloconmucha
precauci6n.Lasunidadfue disefiadaparacumplirconunasofa
funci6n: para cortarel c6sped. No la utiliceparaningunaotra
funcibn.
No permitaque los nifiosmenoresde 14 aries operenuna
m_quinadeestetips. Nifiosmayoresde14anosdebenoperarla
unidad bajola supervfsi(Snde un adults. Solamente personas
quaconocenbianelmanejode lam_quinadebenutilizarla.
Mantengael_ireadetrabajolibradeobjetos,personasyanimales
dorn_sticos.Si seacercaunapersonao animal,pareel motor
paraevitaraccidentescauseriesperla cuchillau objetosarroja-
dos. A pesarde que el _readeoperaei6ndebeestarlimpiade
objotos, existsla poaibilidadde que cualquiarcosapasadaper
altoseaarrojaday causelesionesal operadoru otraspersonas
enla corcania,
Inspeccionecuidadosamenteel ;treaen el cualva a trabajar,
quitando rsrnitas,alambres,huesos,jugueteso otrosobjetos
quapuedanserarrojadosper la m_quinay causelesionesserias
al operadoro a otraspersonas. Planseel mode enque desea
cortarelc6spedparaevitarque la m_iquinaarrojeel zacatea la
carretera,aceraotrsnsebntes.Parsevitar]esiones,mantengaa
losnifios,animalesdom_sticosy otraspersonasaunadistancia
do75 piesdelcortaa6spedmientrasquese encuentreenfuncie-
narniento.
Usesiemprsanteojos pmtectoresmientrasopera o reparela
m_quinaparaprotegerlossinscontralamatedaquapuedaarro-
No utiliceel cortac_spedsiesta bajoLainfluenciade alcohoio
drogas.
Desembrsgueel mecanismode impulse antes de arrancarel
motor.
Lapa[ancade control de la cuchillaes onmecanismode segu-
ridad. No dejede usarlacuandoutilice la m_quina,de Io con-
trario puedensuceder]esionessedaspermediodelcontactscon
la cuchiila. La palancase muevelibremente en arnbasdirec-
clonesy sedesacoplaautom_ticamenteel eoltada.
Nunoaoperala m_quinacuandoelc6spedestemojado. Unres-
bal6no unacaidapuedetener seriasconsecuencias.Agarreel
mungocon firmezay carnine,no corra. Use la m_iquinas61o
cuandohayabuenaluznaturaloartificial,
Pareel movimiento de la cuchinaal cruzarcarninos de grava,
aceraso carreteras.
S[]aunidadempiezaavibrarfuerade Ionormal,pareelmotory
reviseinmediatamentaa vercualesla caasa. Generalmente,la
vibraci6nindicaquehayalgOnproblema.
Pareel motory espershastaqualacuchillacesesumovimiento
antesdequitarelrecogedordec_spedodelimpiarel recogedor.
Lacuchillasigua girandoper unosse0undosdespu6sde apagar
elmotor.No seacerquoa lacuchillaantesdequa parepercom-
plete.
Nunca usela m_.quinasintenorlos resguardosapropiados,el
recogedordec_sped,placesu otrosmecanismosde protecci(tn
ensu lugar.
Elsilenciadory elmotor sacalientany puedencausarquemadu-
ras. No los toque.
Usesolamenteaceesofiosaprobadosper elfabdcanteparaesta
m_quina, Lea,comprenday sigatodas las instruccionessumi-
nistradasconel accesorioaprobado.
Si ocurrensituaciones quano se mencionanen este manual,
tonga cuidadoy use buenjuicio. Llamoa su distdbuidor para
recibirasistencia.
arel cortac6sped. _lJ II. QPERACI(_NENTERRENOPENDIENTE
Usezapatosdesuelagruesey pantalonesycamisaajustadosqua Parasu seguddad,use elclis[metroincluidoconestemanualpara
cubranper completeelcuerpo. Esrecomendableuserbetaso rsedir[aspendientesantesdepnnerenoperaci6nestaunidadenun
zapatosconpunteradeacorn. No useropa sueltanialhajasde terrenopendienteo montanoso, Si elterreno pendienteesmayora
los 15 grades,tal comese demuestraen el cliaimetro,no useesta
ningentips, ya quasepuedenatoraren lam_quina. Nooperala
unidaddescalzo,consandaliasni contenis.
Mantengalas manesy los piesalejadosdo laspiezasen mov-
imiento.Mant6ngasesiemprealejadodelorificiodedescargaya
qualacuchillagiratodapuedacausardafio.
Muchaslesionessueedendebidoa que eleortac_spedse pasa
sebreel pie duranteuna ca[da.Nosesostengade]cortac_sped
sisevaacaer;sueltela palancainmediatamente.
Nuncajaleel cortac_spedhaciaustedmientrasestecaminando.
Si tienequa ialarla m_quinahaciaatr_sdebidoa unaparedu
obstrucci6n,primersmirehaciaabajoy haciaatr_sy luegosiga
lossiguientespasos:
Al_jesedel eortac6spedparaextendereompletamentelos bra-
zes.
ASeOL_resedeestarbienequilibradoyen buenaposici6n.
Ja]ela m_quinadespacio,a rnanos de la rnitad haciadonde
est_usted.
Repitaestos pasostal comeseanecesario.
unidaden esa_reayaquapuederesultarenserieslesiones.
HAGA:
Cortea trav_sde lasuperficiede laspendientes;nuncade arriba
a abao. Tengatouche cuidadoal cambiarde dirscciSnen las
pendantes.
Tongacuidadocon huecos, grietas,objetos poco visibles o
baches Elzacatedemasiadoaltopuedeesconderobetos.
•Este seguro deride ponelos pies. Un resbalbno ca[dapuede
causerseriaslesiones.
NOHAGA:
No corteelc_spedcercaa declives,alcantarillaso terrapl_n.El
operadorpuedeperderel equilibrio,
No torte el c_spedenterrenosconpendisntesmayoresa los 15
gradestal comese demuestraenelclisimetro.
Nocorteel s_spedcuandoestemojado. Si lospiesnoest_nbien
seguroseloperadorsepuederesbalan
2
_1 lit. NII_OS
Acddentastr_gicospuedensucedarsielopersdornoestaalertoa la
presenciade nirospaquaSos.Losnifiosa menudosoncunososde
la rnaquina y su funci6n. Nunca supongaqua los nifios per-
manacar_nanel misrnositiodondaUd.losrio hacepoco.
Mantengaa los nifioslejosdel areade trabajoy bao la super-
visi6nde unadultoadem_sdeloperadordelamaquina.
Estealartay atoaguelaunidadsialgOnnifioseacercaatarea.
Antesy al movereshaciaatria, asagQresaque nohzyannifios
pequefios.
Nuncapermitaqua nifiosmenoresde 14 ariasutilicanel curt-
acasped.
Tangamucho cuidadoal doblaresquinas, arbustos,_rboles u
otrosobjetosqueobturanlaviaibilidadde anniro o unpaligro.
IV.MANTENIMIENTO
_i Tangarnuchocuidadoalmanejargasolinay otroscombustibles.
Sonextremadamantairrflarnablesy losgasessonexplosivos.
Utilicesolamenteuncontenedoraprobado.
Nuncaquiteeltap6ndeltanquadegasolicania_adacombustible
mientrasque el motoresteenfuncionamiento.Permitaquaet
motorenfdepor Io menospordos minutosantesde Ilanarel
tanqua.
Vuelvaa colocarel tepdn deltanquey lirnpiecualquierchorrso
antesde encenderel motorya quapuedacausarun incandioo
unaexplosion.
ApaguetodosIns cigarflles, puma, pipasu otros medios de
ignicidn.
Nuncanenaeltanquebajotechoyaqua]asgasesinflarnablesse
acumularanenat_res.
Nunca almacenala m_quinao et contenedorde combustible
dondehayanllamaso chispastalescomoel tanquede agua,
calantadoresu homo.
Nuncaeneiendaelmotorbajotecho.
Parsdisminuirel peligrode incandio,mantengael cortacdsped
limpio sin zacate,hojas u otros residuos. Lirnpiacualquier
chorreodeacaiteooasolina. Permitaquael cor_acaspedenfrfe
porIomenos5rninutosantesdealrnacanarlo.
Antesde limpiar,repararo inspeccionarla m_quina,asegOrees
de que la cucrillay todes ]as plazasen movirniento paren.
Dasconacteelcablede bujfade encendidoy mantangaelcable
lejosfielabujfaparaavitarunarranquarepentino.
Reviselacuchillay los parnosfie montajeconfrecuanciapara
asegurarqueestanapretados.Tambianrevisevisualmenteque
la cuchillanoeste darada(ex:doblada,agriatada).Reemplaca
con unacuchillaquecumpiacon lasespacificacionesoriginales
de lam_quina.
Mantengatodaslastuercas, parnosy tornillosapretadospara
asegursrqua el aquipoesteen buenacondicidnde funciona-
miento.
Nuncatrste de carnbiar losmecanisrnesdesegufdad. Revise
queestanfuncionandoadecuadamente,
Sigolpeaalganobeto, pareel motor quiteel cablede bujiay
revisebienparaver sihaydafioa. Rapareeldafioantesdeusar
elcortacasped.
Nuncatratede ajustar las ilsntasni laalturade corterniantrss
queelmotoresteencendido.
Los componentesdel colectorde zacatase puedendesgastar,
dafiaro deteriorsr,Io qua puedecauesr qua plazasen mov-
irnientoest_nexpuestasy arrojen objatos. Parasu seguridad,
revisecon frecuencialos componentesy reernplacecon los
repuestosrecomandadospor elfabricante,eonformesea nece-
carlo.
Las cuehiltasdel cortacaspedson filosas y pueden co,lar.
Envuelvalascuchi]lasoutiliceguantesy tengarnuchocuidadoal
daflesmantenimianto.
No cambiela progrsrnacidndel reguladordalmotoro Ilevaa
axtremaveloeidadelmotor. Lasvelocidadasexcesivassonpeli-
orosas.
MANUALDEL
PROPIETARIO
,_ADVERTENCIA -- suRESPONSABlUDAD
Restrina el usode estam_quinarnotorizadaalas personasque
esn, entendany observanlasadvartenclaae instruccionescon-
tenidasenestemanualyen Ism_quina.
FELICITACIONES por su compra de una Cortacesped
Craftsman Sears. Ha sido disefiada, concebida y fabrioada
pare pmpomionade la confiabilidad y el funcionamiento
mejorposibla.
Por favor consulte con su Centro/Departamento de Servicio
Sears rods cercano si experimenta algLinproblema que no
puede solueionar fdcilmente. Tenemos t_cnicos compe-
tentes y bien entrenados, y las herramientas apropiadas
para serviro repararesta unldad.
Potfavor lea y guarde esta manual. Lasinstruccionesle per-
mitirdnarmar y mantanar apropiadamante su cortac6sped.
Observe siempre las "REGLAS DE SEGURIDAD",
NUMEROS DE
MODELO 247.376380
NUMERO DE
SERIE
FECHA DE
COMPRA
SE ENCONTRARAN EL MODELO Y EL NUMERO DE
SERIE EN EL ROTULO PEGADO AL CUERPO DE
LA CORTAC_SPED
USTED DEBERIA REGISTRAR AMBOS: EL
NUMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y
GUARDARLO EN UN LUGAR SEGURO PARA REF-
ERENCIA FUTURA.
RESPONSABILIDADES DEL
PROPIETARIO
Leer y observarlas reglasde seguridad.
Observar un programa regular para mantener, cuidar, y
usarsu cortacdsped.
•Observar las instrucciones bajo "Responsabilidades del
Propiatario" y "AImacenamiento" de este Manual dal
Operador.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Caballos de fuerza: 6.0
Capacidad de aceite del motor: SAE 30
ClasificacibnAPI: SF, SG o SH (27 onzas)
Capacidad de 1-1/2 cuartosde gal6n
combustible aproximadamente
(Sin plorno)
Buj_a(Separacidn .030 pulg.) ChampionJ-19LM
(o equivalente)
Momento de torsibndel 450/600
perno de la cuchilla pulgadas/libras
ACUERDO DE MANTENIMIENTO
Estd disponible pare este producto unAcuerdo de Manten-
irnientode Sears. Pot defalles consulte a su tienda Sears
mdscercana.
ADVERTENCIA: Esta unidad astd equipada con un motor
de combusti6n lnterna y no deberfa usarsa en o cerca de
tierras no mejoradas cubierfas de bosques, matorrales o
hierbas a menos que el sistema de escape del motorestd
equipado con un supresor de chispas que cumpla con las
leyes locales o estafales aplicables(de existir).Si se usaun
supresorde chispas,el operadordeberfa mantenerlo en una
condici6n de trabajo efectiva
Ea el eetado de California Io anterior es requeddo por ley
(Secci6n 4442 del C{_digode Recursos Peblicosde Califor-
nia). Otros estados pueden tener leyes similares.Las leyes
federales se aplican en tierras federales. Esfa disponibleel
supresorde chispas para el silenciadora tray,s de su Can-
tro/Departamento de Servicio autodzado de Sears mds cer-
cano (Vea la secci6n de PIEZAS DE REPUESTO de aste
manual).
GARANTIACOMPLETADE DOSAJ_OSPARALACORTACI_SPEDA GASOLINACRAFTSMAN
Por dos afios desde la fecha de compra cuando esta Cortacdsped Craftsman sea mantenida, lubricada y
puesta a punto de acuerdo con las instruccionesde operaciSny mantenimientoen el manual del operario,
Sears reparardlibra do costocualquierdefectode materialo de mano de obra.
Esta garantfa excluye las cuchillas,adaptadores de las cuchillas,las correas,filtrosde eke y bujfas, que son
partes descartables y se gastan durante el use normal.
Esta garanfia se aplica por 30 dias solarnente desde la fecha de compra, siesta cortac_sped se usa para
fines comercialeso de alquiler.
ESTA DISPONIBLE EL SERVICIO DE GARANTIA CONSULTANDO CON EL CENTRO DE SERVICIO
SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTIA SE APLICA SOLAMENTE
MIENTRAS ESTE PRODUCTO ESTE EN USO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garant{a le otorga derechos legalesespecificos y usted puede tarnbientonerotros derechos que varian
de Estadoa Estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO. DEPT. 817WA, HOFFMAN STATES, IL 60179
4
REGLAS DE SEGURIDAD . .. ............... 2, 3
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ......... 4
ACUERDO DE MANTENIMIENTO .............. 4
RESPONSABILIDADES
DEL PROPIETARIO ................... 4, 10-12
GARANTIA ................................ 4
ACCESORIOS .............................. 5
ENSAMBLAJE ............................ 6, 7
OPERACION ............................. 7-10
MANTENIMIENTO ....................... 10-12
AJUSTES .............................. 13-15
ALMACENAMIENTO ...................... 15-16
PIEZAS DE REPUESTO ..................... 16
RESOLUClON DE PROBLEMAS .............. 17
MEDIDOR DE PENDIENTES ................. 18
Estos accesorios estaban disponibles cuando la cortac6sped se compr#. Est_lntambi_n disponibles en la mayorfa
de las tiendas minoristas, per cat,logo y en los centros de servicio de Sears. La mayorfa de las tiendas Sears
pueden ordenar esos artfculos para usted si informa el n_mero de modelo de su cortacesped.
MOTOR CORTAC_SPED
Plug dealre clador " or
5
IMPORTANTE: Esta unidad es enviada SIN GASO-
LINA o ACEITE en el motor. Asegdrese de admin-
istrar el acelte y gasoline el motor antes de
ponerla en funcionamlento.
NOTA: Se puede ver el lado derecho o izqulerdo
del cortacdsped desde la posici6n de operaci6n.
PARASACARLAM._0UINADELACAJA
Quite las grapes, rompa el hule de las tapas de
arriba o corte la cinta adhesivaen la parte inferior
de la cajay quftelapara abrir el cart6n.
Saque las piezas sueltas incluidescon esta unided
(manualdelpropietario,canaleta lateralde descarga,
botelladeaceite y soportedelcolectorde crisped).
Corte a Io largo de los puntosy deje que el cart6n
caiga.
Quite el materialde empaque. Gufa do la
Saque o deslice del cart6n la unidad. Revise el Cuerda
cart6n para que no queden piezassueltas.
NOTA: Mantenga el soporte del colector de crisped
en un lugar seguro. Si usted compra el colector de
c@spedopcional,monte el soporteen el lado derecho Soporte
de la palanca superior tel como se demuestra en la del
pagina 18 de este manual, Ilave10. Mango
C0M0 MONTARSU C0RTACI!SPED
Desconecte el cable de bujfade la bujfa. Conecte
a tierra el cable unidndoloal poste de retencibn
listoa funcionaren su cortac_sped. Vea lasfigures
1 y 2. (El cable de bujfase demuestra en la figure
1 sin la bota de hulepara mas claddad.)
Quite las piezas de cart6n que se encuentranentre
el mango superiore inferior.
Jale hacia adelantey hacia atrdsel mangosuperior
para levantarloen la posici6nadecuada.
Aseg_rese de que el mango inferioreste colocedo
bien'en los soportes. Apriete los botones que se
encuentran en cada lado del mango (los pernos
deben de calzar bienen el mango).
NOTA: La mdquina se entrega con el mango ajus-
tado en la posici6n mas aria. Si desea ajustarlo de
otra manera, yea la SECCI6N DE AJUSTES.
Con un par de alicates, quite las prensas del
agujero exterior en los pernos soldados que se FIGURA 3.
encuentran en los soportes del mango. Coloque
lasprensas en el agujerointerior.
La gufa para lacuerda esta pegada al ladoderecho
del mango superior. Afloje la tuerca mariposa que
asegura la gufa para la cuerda.
Con el cable de bujfa desconectado y puesto a
tierra, sostengala palanca decontrolde la cuchille
contra la palanca superior y jale la cuerda de
arranque lejosdel motor. Suelte lapalenca de con-
trol de la cuchilla. Deslice la cuerda de arranque
en la gufa. Apriete latuerca mariposa.
FIGURA 1.
6
Poste de
Cable de la
BuJfa
la Cuchllla
Superior
Arranque
Cable
de la
Bujfa y
Enchu_ de
Code
FIGURA 2.
\
Mango
Soporte del
Mango
Prensa
Agujero
Interno
Pasador
Soldado
\\ Tuercaa
Cuerda
Cuerda de_,,A
Arranque _,\
FIGURA 4.
Aseg_rasedequetodoslospernosytuercasest_n
apretados.Tambi6n,asegL_resede volvera conec-
tar el cable de bujia antes de encender el cort-
ac_sped.
Su cortac0sped ha sido enviado como un corta-
dor. Para descargar el c_sped al lado, precede de
lasiguientemanera:
Para convertirsu cortac_sped de untrituradorcon-
tinuo a un cortac_sped con descarga lateral,
levante el tapadero del tdturador. Vea la figura 5.
Des]ice los dos ganchos en el deflector de des-
carga lateral debajo del pasador de bisagra an el
conjuntodel trituradorde desperdiclos de c6sped.
Baje el tapadero del triturador de desperdiciosde
FIGURA 5.
Tapadero del Triturador
Continuo
CONOZCA SU CORTACI=SPED
LEA ESTE MANUAL Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER SU M,_QUINA EN FUNCIONA-
MIENTO. Compare las ilustracionesconsu cortacdspedpara familiarizarse con ]a Iocalizacibnde varioscontroles
y ajustes. Guarde este manualpara futuro uso.
Embrague
de Mando
Palanca de Con-
Je Control de trol de Velocldad
la Cuchllla del
Sumldero y Varilla
de Comprabaci6n
de Aceite
Cuerda
Cuerda, Ajustador
Arranque de la Rueda
LADO IZQUIERDO DEL CORTACESPED
Rueda Frontal
Tapadero del
Triturador Contlnuo
le la
Bujfa y Bota
FIGURA 6.
CUMPLECONLOSREQUISITOSDESEGURIDADDECUCHILLASCPSC
Los Cortac_sped Sears "Camina-Detras" cumplen con los requisitos de seguridad del American National Stan-
dards Institute y la U.S. Consumer Product SafetyCommision. La cuchilla gira cuandoel motor estd encendido.
PALANCA DE CONTROL DE LA CUCHILLA--debe de
mantenerseabajo hacia elmango parapoderencendery
funcionar elmotor.Su_ltelaparapararel motor.
CUERDA DE ARRANQUE--usada para encender el
motor.
CEBADOR--bombea combustible adicional del car-
burador al cilindro para usarse cuando se trata de
arrancar un motorfrfo.
PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL
MOTOR---permite la selecci6n de velocidad (rdpido-
despacio)
CONTROL DEL EMBRAGUE DE MANDO---debe de
sostenerse contra el mango para conectar la trans-
misi6n. Suelte el controlpara parar [as ruedas.
PALANCA DE CAMBIOS (VELOClDAD)_se usa
para selecolonaruna de las seisvelocidades.
7
ANTES DE USAR SU CORTAClSSPED, DE NUEVO HAGA REFERENCIA A LAS =NORMAS DE; SEGURIDAD"
DE LA PAGINA 2 DE ESTE MANUAL. SIEMPRE TENGA CUlDADO.
La operaci6n de cualquier cortac_sped puede hacer que objetos salgan volando y que
sean tirados a los ojos, Io que puecle resultar en da5o severo. Siempre use gafas de seg-
uridad o resguardo antes de encender cualquier herramienta o mientras que este haci-
endo ajustes o reparaciones, Recomendamos la Mdscara Ancha Protectora sobre gafas o
anteojos de seguridad disponibles a trav6s de Sears.
COMOUTILIZARSU CORTACI_SPED
PARA PARAR EL MOTOR
Suelte [a palanca de controlde la cuchillapara parar
el motor. Desconecte el cable de bujfay al_jelo de la
misma para evitar el arranque accidental mientras el
equipoeste solo.
CONTROL DE VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor esta controlada per una
palanca (bot6n rojo) que se encuentra en el lado
izquierdo del motor. La posici6n "HI" es para
encender el motor, corte normal y mejor rendimiento.
La posici6n"LOW" es para el corte liviano,recortesy
economia.
PALANCA DE CONTROL DE LA CUCHILLA
Su cortac_sped tiene una palanca de control que
requiere que el operador se encuentre detr&sde la
palanca para prender y operar el cortac_sped.
Cuando el operador suelta la palanca, el motor se
para y un freno intemo ayuda a que la cuchillapare
r&pidamente.
Cuando el operador deja la posicibn de operaci6n
pare cambiar laalturade corte, recogerastillasuotros
objetos,el motorse parara autom&ticamente al soltar
lapalanca.
PALANCA DE CONTROL DEL EMBRAGUE
DE MANDO
Para coneclar el mando de las ruedas , apriete la
palanca de controldel embrague contra el mango. AI
soltar la palanca de controldel embrague las ruedas
dejen de funcionar. Suelte la palanca de controldel
embrague para ir mas despacio al topar con un
obstdculo,al doblaro al parar.
PALANCA DE CAMBIOS
La palanca de cambios de seis velocidades se
encuentra debajo de la palanca de control del embra-
gue de transmisi6n. La posici6n1 es lavelocidadmas
baja; posici6n6 es lamas rapida. Suelte la palanca
de controldel embrague al cambiarde velocidades.
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
Las palancasde ajuste para las ruedasse encuentran
en lado izquierdo de la plataforma. Vea la figura 6.
Las palancas se pueden colocar en una de las nueve
posiciones disponibles. Ambas palancas se deben
siemprede colocaren la misma posici6n.
Levante las ruedas para corte bajo y ruedas bajas
para corte alto.
Para cambiarla alturade corte, muevalaspalancas
de ajuste hacia las ruedas. Mueva las ruedas
haoia arriba o hacia abajo como sea necesario.
AsegiJresede que ambas palancas se encuentren
en el mismo nivel.
Ajuste la altura de corte de acuerdo a sus
necesidades. Vea la secci6n "Consejos Sobre el
Cortedel C_sped"en la p&gina10. (Los ajustes de
altura cuando son nuevospueden ser diflciles de
mover. Funcionaran mejor despuds de ser usa-
dos.)
ANTESDEENCENDERELMOTOR
ACEITE
Se incluyeuna botella de 27 onzas de aceite SAE 30
con sucortac_sped.
Use solamente aceite con detergente de alta calidad
con la clasificaci6nAPI "SF, SG o SH". Seleccioneel
grado de viscosidadde acuerdo a su temperatura de
operaci6nanticipada.
Mds Frio 32 ° _Mds Cal|ente
5W30 SAE 30
8
NOTA: A pesar de que el aceite de mE/Itiple vis-
cosided (5w30, 10w30, etc.) mejora el arranque en
bajas temperaturas, estos aceites rinden menos al
usarlos a temperaturas mayores a los 32 grados F.
Revise el nivel de/aceite mas a menudo para evitar
dahar el motor debido al bajo contenido.
Coloque la unidad de manera que el motor este en
posici6n nivelada.
Quite el tap6n del tanque de aceite y el conjunto de
varilla de comprobaci6n. Agregue el aceite despa-
cio hasta que el aceite Ilegue a ia marca de Ileno
(FULL) en el varilla de comprobaci6n. La
capacidad de la caja del cig0efial es aproximada-
mente 27 onzas. NO LLENE DEMASIADO.
NOTA: El aceite de la caja del cigL_efialdebe cambi-
arse despu_s de dos horas de operaciSn y cada 25
horas (veinticinco) de ahf en adelante. Yea lasecoibn
LUBRICAClON DEL MOTOR.
GABOLINA
Vuelva a colocar el tap6n y la varillade comproba-
ci6n. Cierre bien eltapSn.
Llene el tanque de gasolina con aproximadamente
1-1/2 quartos de gasolina fresca para autom6vil,
limpia y sin plomo. Gasolina con bajo plomo o la
regularse puede user. NO USE Etanol o gasolina
de alto contenido de octano. Aseg_rese de que el
contenedoreste limpioy sin residuoso herrumbm.
Nunca use gasolina que puede estar rancia por
estartanto tiempo en el contenedor.
ADVERTENCIA: POR EXPERIENClA SE SABE QUE
LOS COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCO-
HOL (CONOClOO COMO GASOL O EL USO DE
ETANOL O METANOL) PUEDE ATRAER HUMEDAD
LO QUE PUEDE CAUSAR LA SEPARAClON Y FOR-
MAClON DE AClDOS DURANTE EL ALMACENAJE.
EL GAS AClDIFICADOR PUEDE DAI_IAR EL
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR MIEN-
TRAS ESTA EN ALMACENAJE. PARA EVrFAR
PROBLEMAS CON EL MOTOR, EL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE DEBE VACIARSE CADA VEZ QUE
SE VAYAA GUARDAR LA MAQUINA POR MAS DE
30 DIAS. USE GASOUNA FRESCA LA PROXlMA
ESTAClON. VEA LA SECCI(_N "ALMACE-
NAMIENTO" PARA INFORMAClON ADIClONAL
NUNCA USE PRODUCTOS DE LIMPIEZA PARA EL
MOTOR O EL CARBURADOR EN EL TANQUE DE
COMBUSTIBLE O DE LO CONTRARIO PUEDE
CAUSAR DAI;IOS PERMANENTES.
PARAENCENDERELMOTOR
ADVERTENClA: AL ENCENDER LA
MAQUINA POR PRIMERA VEZ, COLOQUE
EL CORTECESPED EN PRIMERA MAR-
CHA (POSlCION DESPAClO), DIRIJA LA
M/_QUINA HACIA UN OBJETO DURO TAL
COMO UNA PARED, CERCA, ETC.
ARRANQUE LA UNIDAD Y SI DEMUES-
TRA SEI_IAS DE MOVIMIENTO CON EL
CONTROL DEL EMBRAGUE DE MANDO
DESENGANCHADO, APAGUE EL MOTOR
INMEDIATAMENTE. AJUSTE EL CON-
TROL DEL EMBRAGUE DE MANDO TAL
COMO SE INDICA EN LA SECCION DE
AJUSTES.
NOTA: El cable de mando ha side ajustado en la
fabrica con la unidaden la velocidadseis. Si el mando
patina al operar la mdquina en la primera velocided,
apriete el cable moviendola rusda de ajuste lejosdel
operador un poquito. SIEMPRE ASEGURESE DE
QUE EL CORTACC:SPEDNO FUNCIONE CON LA
PALANCA DE CONTROL DEL EMBRAGUE DE
MANDO SUELTA. V_ase lasecoi6n"Ajustedel Embra-
gue de Mando"paramds informaci6n.
Conecte el cable de bujfa a la bujfa. Aseg_rese de
que la gasa de metal al extremo del cable de bujfa
(adentro de la bota de hule)este bier] sujetada a la
puntade metalde labuj_a.
Presiooe el bot6n de cebado de la siguienteman-
era (encendidoen frfo solamente).
Por cada arranque inicial, presione el bot6n de
cebado cinco veces antes de la operaci6n de
arranque. Vea figura 7. Use empujes definidos,
espere entre cada impulso. Repita Io anterior para
cada operaci6n de arranque como sea necesario.
No use el cebador para volver a encender la
m&quina si data ha sido previamente useda y el
motor esta callente.
Fijeel controldevelocidaddel motora "ALTA"(HI).
' Palanca de Control de
Velocidad del Motor
/
/ \
/
BAJA ALTA
FIGURA 7.
Sostenga la palancade controlde lacuchillacontra
el mango superior. Vea la figura 8. Agarre la
palanca de arranque y ja]e la cuerda lentamente
hasta que el motor Ilegue al principiode su ciclo
rotativo(al Ilegar a este punto, notard un pose de
resistencia en la cuerda). Deje que la cuerda
vuelva a la posici6nnormal.
Jale la cuerdacon un movimientordpidoy continuo.
Sostengala manija firmemente. Deje que la cuerda
se enrolle despacio. No permitaque la manija de
arrenque se devuelva bruscamente hacia el
arrencador.
Si despuds de jalar tres veces el motor no
enciende, empuje el cebador cincoveces y vuelva
a jalar la cuerdaotra vez.
FIGURA8.
PalancadeControl
delaCuchilla
CONSEJOSSOBREELCORTEDECItSPED
Para mejores resultados al cortar el cesped normal
o denso, siempre use el motor en la veloeidad ALTA
(HI). La velocidad BAJA (LOW) es solamente pare
el corte liviano, recorte y para la economia de com-
bustible.
La condici6n del c_sped a la hora de cortarlodeter-
mina la altura de corte adecuada pare que el
c_sped se vea bonito. Pare mantener un jardfn
saludable, corte siempre una tercera parte o menos
de la Iongitud del zacate.
Bajo ciertas circunstancias,como por ejemplo si el
zacate es demasiado largo, puede ser necesario
levantar la altura de corte para tener que empujar
menos y para evitar recargar el motory dejar gru-
pos de zacate.
Pare cortes demasiado densos, use una velocidad
baja y reduzca Io anchodel eorte.
Bajo condiciones demasiado densas corte al
traverse pare triturar a_n mas los recortes de le
superficie.
RECOMENDACIONESGENERALES
Pare poder mantener la garantfa de su cort-
ae_sped, el cliente debe de realizar el manten-
imiento abajo indicado.
Una vez por aSo debe de reemplazar la bujfa, el
depurador de aire y reviser aver si la cuchilla tiene
desgastes. El reemplazamiento de la bujfa y el
depurador de aire asegura una mezcla de aire-
combustible adecuada y ayuda a que el motor fun-
cione mejor y dure m_.stiempo.
RESPONSABILIDADESDELCLIENTE
CONTROLDEMANTENIMIENTO
Uene lasfechas en las que
realiz6 el mantenimiento
regular
Revise elAceite de Motor
Lubrique el Cortac6sped
Mantenimientode la Cuchilla
Cambie el Aceite de Motor
Cambio de le Bujfa
Carnbio del Depurador de AinE
Limpieza
"] Marque
Cada
Use
HORARIO
Despu_s
de las
Pdmeras
Dos Horas
Cada
25
Hems
q
V
q
V
Cada
100
Horas
./
./
FECHASDEMANTENIMIENTO
10
LUBRICACION
RECOMENDACIONES DEL ACEITE DE MOTOR
Se incluye con este cortac_sped una botella de 27
onzas de acoite de motor SAE 30.
Use solamente aeeite con detergente de alta calidad
con la clasificaci6n API "SF,SG o SH". Seleccione el
grado de viscosidad de acuerdo a su temperatura de
operaei6n anticipada.
Mds Frio _ 32 ° _Mds Caliente
5W30 SAE 30
NOTA: A pesar de que el aceite de mOltiplevis-
cosidad (5E30, 10W30, etc.) mejora el arranque en
bajas temperaturas, estos aceites rinden menos al
usarlos a temperatures mayores a los 32 grados F.
Revise el nivel del aceite rods a menudo pare evitar
daSar el motordebido al bajocontenido.
RUEDAS
NO aceite ni engrase los cojinetesde lasruedas. Los
lubdcantes viscosos atraerdn pelvo y suciedad que
acortaran la duraci6nde loscojinetesautolubricantes.
Siconsidem prescindiblelubricarlasruedas, usesola-
mente un lubricantesecode silic6n devez en cuando.
AJUSTES DE LAS RUEDAS
Pare la fdcil operaci6n, lubriquelos ajustesde las rue-
das pot Io menos une vez cada estaci6n con aceite
ligero.
SOPORTE PARA EL RESORTE DEL FRENO
Rocfe un lubricante de aceite ligero en el soporte,
Iocalizadoen la esquina derecha traseradel motorpot
Io menos una vez cada estaci6n.
TRANSMISION
La transmisi6nes lubricodapreviamente y sellada en
lafdbrica. No es necesario revisarla. Si se desmonta
por cualquier raz6n, Ilene con dos onzas de grasa
AIvania, n0merode la pieza 737-0168.
CORTACI_SPED
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Sucortac_spedfuncionard mejorcon la cuchillafilosa.
,_ ADVERTENClA: DESCONECTE EL CABLE
DE BUJIA DE LA BUJIA Y ALEJELO DE
MANERA QUE NO PUEDA ENTRAR EN
CONTACTO CON LA MISMA.
PARA QUITAR LA CUCHILLA (Vea figura 9):
Vuelque el cortac_sped de lado. Aseg,',rese de que
el depuradorde aire y el carburadorestdn arriba.
Use un bloqueo de madera entre la cuchilla y la
plataforma del cortac6sped pare evitar que la
cuchillagire al quitar el perno. Proteja sus manos
con guantes y/o envuelva la cuchillaen una manta
gruesa.
Extraccl6n de la cuchilla
Extraigaelpernoy elsoportecompanade la cuchilla,
que fijan la cuchillay el adaptador al ciguenaldel
motor.Extraigalacuchillay el adaptadorde!cig0enal.
ADVERTENClA: Inspeccioneped6dicamenteel adapta-
dordala cuchillaporgrietas,especialmentesigolpeaun
objetoextrano.Reemplacecuandosea necesario.
Instalaci6n de la euehilla
Aseg_rese de inelalar la cuchillacon el lado de la
cuchilla marcado "Bottom" ("Fondo") (o con el
n_mero de pieza) orientado hacia el suelo cuendo
la cortadoraestden la posici6nde funcionamiento.
Asegtlreseque la cuchiflaestdalineada con y asen-
tadasobrelosrebordesdel adaptadorde lacuchilla.
Coloque el soporte campana de la cuchilla en la
cuehilla.AsegOreseque las muescas del adaptador
campana est6n alineadas con el orificio pequeno
de la cuchilla.
Reemplace el pernohexagonal.
Separador_
POLEA
Separa;o-P_._ .....
Arandela
ondular I
Aseg,',rese de seguir el orden correcto de
preparaci6n de la ferreteria y de la polea.
Ajuste al par torsor: 450 pulg. Ibs. rain., 600 pulg.
Ibs.mdx.
IMPORt'ANTE: EL PERNO UTILIZADO PARAFIJAR
LA CUCHILLA AL MOTOR ES ESPECIALMENTE
TRATADO CON CALOR. NO LO SUSTITUYA (VEA
SECCI6N DE REPUESTOS).
PRECAUCION: UNA CUCHILLA SUELTA
PUEDE SEn PELIGROSA Y PUEDE DIFI-
CULTAR EL ARRANQUE DEL MOTOR.
Reempldcela solamente con una cuchilla autorizada
Sears pare obtenerlos mejores resultados.
campana
.euchilla
FIGURA 9. hexagonal
NOTA: No recomendamosafilar la cuchilla- perosi Io
hace, aseg_rese de que la cuchUlaeste equilibrada.
11 "
PARA AFILAR LA CUCHILLA
Se puedeafilarconunalimaoenunaruedede amolar.
No tratedeafi2arlamientrasesteen elcortac_..sped,
Se debe tener cuidado para mantener la cuchilia
equilibrada. Una cuchilla desequilibrada causard
demasiada vibracidnel funcionar y eventualmente
da_ar¢_e[ cortacdspedy el motor.
Para revisar el equilibrio de la cuchilla, clave un
clavo en una viga o pared, Deje aproximadamente
una pulgada del clavo expuesta. Coloque el
agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del
clavo. Si la cuchilla esta equilibrada, debe per-
manecer en la posicibe horizontal. Si cualquier
lade de la cuchillade dirigehacia abajo, la cuchilla
no esta equilibrada. Afile e! lade gruesohasta que
la cuchillase equUibre.
MOTOR
LUBRICACION DEL MOTOR
Debe cambiarel aceite en et cig0e_al despu_s de las
primeras dos horas de uso y despuds de cada 25
horas de operacibn. CAMBIE EL ACEITE MAS A
MENUDO SI SE USA EN CONDICIONES POLVORI-
ENTAS O ARENOSAS.
PARAVAClAR EL ACEITE
Desconecteel cable de bujfade la buj{ay al_jelo de
esta.
Vacie eltanque de combustible.
Quite la tapa del tanque y la varilla de comproba-
cidn. Gire y vuelque la unidad al lado con el car-
burador hacia arriba y vac{e el aceite en un
contenedoradecuado.
Vuelva a Ilenar el cigt3e_alcon aceite. Vea la sec-
cibn "RECOMENDACIONES DE ACEITE DE
MOTOR"en la pdginaanterior,
Vuelva a colocarel tapdn y la varilla de comproba-
cibn. Apdete bienel tapbn.
BUJ|A
Cambiesu bujfacada a£Lopara que su motorarranque
mds f&cilmentey funcione mejor. Fije la separacibn
de la buj{aa .030 pulgada.
FILTRO DE AIRE (yea la Flgura 7)
IMPORTANTE: NUNCA HAGA FUNCIONAR EL
MOTOR SIN UN FILTRO DE AIRE COMPLETO
INSTALADO EN EL MOTOR.
A. SERVIClO AL FILTRO:
FILTRO DE PAPEL:
NO INTENTE LIMPIAR NI ACEITAR EL FILTRO.
Reemplace una vez par ano o cada 100 horas de
functionamiento, rods frecuentemente si se usa en
condiciones extremadamente polvorientas.
Los filtros de repuesto estdn disponibles en todas
las."l'iendas Autorizadas de Servicio de Sears.
FILTRO DE ESPUMA:
Limpie y aceite cada tres (3) meses o cada 25
horas de funcionamiento. Limpie y aceite diaria-
mente si se usa bajo condicionesextrernadamente
polvorientas.
a. Limpoie en una solucidn de agua y detergente y
expirma (no Io tuerza hasta que se haya elimi-
nado toda la tierra).
b. Enjuague bienen agua limp{a.
c. Envuelva en un trapo limpio y exprima (no Io
tuer-za) hasta que est_ completamente seco.
d. Sature con aceite de motor y exprima (no to
tuerza) para distribuir el aceite y eliminar el
exceso de aceite.
B. EXTRACCION E INSTALACION DEL FILTRO:
Extraigalacubiertaaflojando el tomillode la cubierta.
NO EXTRAIGAELTORNILLO DE LACUBIERTA.
Para extraer la cubierta de la bisagra g'irela bacia
abajo.
Inspeccioneel filtropordecoloracidno acumulacidn
de tierra. Si cualquiera de elias estuviera presente
efect_e el serviciode acuerdo con las instrucciones
previasde "SERVICIO AL FILTRO".
Umpie completamente el interiordel cuerpo y de la
cubierta.
Instaleel filtroen la cubierta.
Insttale la cubierta en el cuerpo alineando la bisa-
gra entre el cuerpo y la cubierta. Gire la cubierta
hacia arriba contra el cuerpo,Ajuste bien el tornillo
de [acubierta.
Tornilla de la
Tapa
Tapa'
Blsagra
FIGURA 10.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: DESCONECTE EL CABLE
,_DE BUJIA DE LA BUJIAY ALEJELO PARA
QUE NO ENTRE EN CONTACTO CON ESTA.
Vuelque el cortacdspedal lade con el carburadory
el depurador arriba.
Limpie la superficie inferior del cortac_sped
despu_s de cada uso para remover residuos de
cesped, hojas, tierra u otras cosas. Si se permite
que estos residuos se acumulen, permitirdque se
forme herrumbre y corrosidn y puede prevenir el
corte adecuado.
Limpie su cortacdsped y el motor a menudo para
evitar que se acumule el cesped alrededor del
motor. Un motor atorado se puede recalentar y
puede acortar su tiempo de rendimiento.
12
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
Vea en la secci6n de operaci6n del manual "AJUSTE
LA ALTURA DE CORTE".
AJUSTEDELAALTURADELMANGO
La unidad se envfa con el mango en la posici6nm_.s
alta. Para ajustar la altura, proceda de la siguiante
manera:
Quite la cuerda de arranque de la guia de la
ouerda.
Quite el mango superior removiando los botones de
mano y los pernos. Ponga el mango superioran un
sitio alejado, cuid_ndose de no doblar los cables.
Quite las prensas de los pernos soldadoa en los
soportes del mango. Apriete los lados del mango
hacia adantroy quite el mango de la unidad.
Gira el mango inferiorpara qua la muasca sa dirija
haoia el trantecomo se demuestra an la figura 11.
Vuelva a montarlo, colocando los agujeros inferi-
ores del mango sobre los pernos de los sopartes.
Vuelva a colocar el mango superior.
Coloque las prensas en los agujaros interiores de
los pernos soldados y vuelva a colocar la cuerda de
arranque seg=,',nlas instrucciones de ensamblaje.
Mango
Si el cortao6aped no trabaja a baja velocidad, apriete
el cable girando la rueda de ajuste lejos del operador.
Vuelva a revisar el ajuste.
El ajuate peri6dicamente puede ser necaeariodebido
al estire normal y al desgaste de la correa. Sa puede
necesitar el ajuste si las ruedas resisten, pero el motor
mantiene la misma velocidad. Para apretar el cable,
mueva la ruada de ajuste hacla la derecha. Siempre
aseg0rese de revicar el ajuste.
®
VISTA DE
Para Apretar
FIGURA 12.
FIGURA 11.
AJUSTEEMBRAGUEDEMANDO
El ajuste correcto del embragua de mando varfa con la
velocidaddel cortac_sped. El ajuste puede revisarse
de la siguiente manera. Sin encender el motor, enga-
nehe el control del embrague de mando (apdete la
palanca de control contra el mango) y jale el cort-
ac_eped hacia atras. Las ruadas se deben enctavar.
Luego suelte el control del embrague de mando y jale
el cortac_sped hacia atr&s. Se debe mover f&cilmente
(o con solo un poco de resistencia).
Si las ruedas se traban al jalarlopara atr_s con el con-
trol dal embrague de mando sualto (motor apagado), o
si el cortac6sped se mueve hacia adelante con el con-
trol del embrague de mando suelto (motor enoendido),
gire la rueda de ajusta qua se encuentra debajo de la
cajadel control del embrague de mando hacie eloper-
ador para soltar el cable. Vea la figura 12. Vuelva a
revisar el ajuste tal como se ha indicado.
AJUSTEDELCAMBIODE VELOCIDADES
El ajuste periSdicamente puede ser nacesario debido
al desgaste normal. Se necesita hacer el ajuste si la
palanca de cambio no se puede mover alas seisposi-
ciones.
Suelte la tuerca que fija el soporte del cable ajust-
able qua se encuentra en el lado izquierdo del
motor. Vea la figura 13.
Coloque la palanca de cambio en la posici6n de
alta velocidad(6).
Mueva el soporte para asegurarse de que este
suelto. Luego deslfcelo completamente hacia la
parte trasara de la unidad, de manera que lasmita-
des de polaa (debajo de la plataforma) est_n una
contrala otra. Aseg0resede que la correa no inter-
tiara.
Aprieta la tuerca para fijar el soporte en esta
posici6n.
13
Tuerca
Hexagonal
FIGURA 13.
----.---Cable do
Soporte de Sels
Cable Ajustable Velocidades
CARBURADOR
Su carburador ha sido completamente ajustado en la
f,_brica. Si su motor no funeiona adecuadamente
debido a problemas con el mismo, Ileve su cort-
acdsped a un Centre Autorizado Sears para ser rep-
arado y ajustado.
VELOCIDAD DEL MOTOR
Las velocidadesrdpiday despacio del motorhan sido
establecidas en la fdbrioa. No trate de aumentar la
velocidad del motor o de Io contrario puede causar
lesiones. Si ustedconsideraque el motor estd funcio-
nando demasiado r_.pidoo despacio, Ileve su mdquina
a un Centre Autorizado Sears para ser reparado y
ajustado.
RESGUARDOTRASERO
El resguardo trasero que se encuentra entre las rue-
das traseras de su cortacdsped se proporcionapara
minimizarla posibilidaddeque objetossalganvolando
pordetrdsde la mdquinahacia el operador.
Si el resguardo se daha, se debe reemplazar.
REMOCIONY REEMPLAZODELACORREA
Coloque la palanca de cambioentercera marcha.
Desconecte el cable de bujfa y con6ctelo a tierra
contrael motor.
Vacfe el tanque de combustible o coloque un
pedazo de plasticodebajo del tap6n para prevenir
que se riegue.
Quite la tapa de la correade transmisibn quitando
los cincotornillos. Vea figura 14.
Tapa de I
Correa de
Transmisl6n Tornlllos
Autorros-
FIGURA 14. cantes
Vuelqueel cortac_spedal lado. Bloqueebien.
Quite el perno central que fija la cuchilla al
cigL3e_al,Vea lafigura 15, Remueva la cuchillay el
adaptadorde cuchilla.
Mitad de Polea Inferior
FIGURA 15.
Perno Central
Remove the two-self-tappingscrews which secure
the lower pulley half. See figure 16. Rotate the
lower pulleyhalf 90° clockwise (see figure 16) and
remove from the mower. Remove the belt from
around the crankshaft,
Mltad de Polea-_. O
Inferior
-
FIGURA 16. Pasador
14
Quite la correa de entre la polea de gufa y el res-
guardo de la correa en el soporte de la polea de
gufa. Vea figure 17.
Co-..dola
de ta Correa ."_/,_.N .,_orrea
,@"
FIGURA 17.
Quite la correade lapolea detransmisi6n.
Ensemble la correanuevade la siguientemanera.
Empuje la polea de guia hacia arriba tel como se
demuestraen la figure17.
Deslicelacorreade la parte traserade la plataforma
y col_luela alrededorde la poleade transmisi6n.
Sueite la polea de gu{a de manera que caiga a su
posici6n. Deslice la correaentre la correade gufay
el resguardode la correa en el soporte de la polea
de gufa.
Engraseel cigQeSal.Coloque_.correaentre lasdos
mitadesde poleay vuelvaa ensamblarel adaptador
de la cuchillay la cuchilla. Vuelva a montarlatapa
dela correainterna.
: Vueivaa montarlatape de la correade transmisi6n.
Sicolocoplasticodebajode latapa degasolina,ase-
guresede extraerio.
Prepare su cortac_sped pare almacenamientoal final
de la temporada o si no se usar_,la unidad por 30 o
mds dfas.
&
ADVERTENCIA: NUNCA ALMACENE LA
MAQUINA CON COMBUSTIBLE EN EL
TANQUE DE COMBUSTIBLE DENTRO DE
UN EDIFIClO DONDE LOS VAPORES
PUEDEN ALCANZAR A UNA LLAMA O
CHISPA, O DONDE ESTEN PRESENTES
FUENTES DE ENCENDIDO TALES COMO
CALENTADORES DE AGUA CAUENTE Y
ESPAClO, HORNOS, SECADORES DE
ROPA, COCINAS, MOTORES ELECTRI-
COS, ETC.
NOTA: Una buena rnanera de asegurar que su cort-
ac6sped proveerd un rendimientomdximo la tempo-
rada pr6ximaes una revisaci6n anual en su Centro de
Servicio _ears.
CORTACESPED
LJmpiela superficie inferior del bastidor del cort-
acdsped (Vea "LIMPIEZA" en la seccibn"Respons-
abilidades del Propietario" de este manual).
Inspeccione _ reemplace/afile la cuchilla, si ,e,snec-
esario (Yea CUIDADO DE LA CUCHILLA en la
secci6n "Responsabilidades del Prepietario" de
este manual).
Lubrique tel como se demuestra en la secci6n
"Responsabilidades dePropietario"de estemanual.
MANGO
Usted puede doblar el mango de su cortacdsped
para almacenarto tal come se demuestra en la fig-
ura 15. Quite la cuerda de arranque de la gufa.
Suelte las dos perillas de mano de los lades del
mangoy deje que el mangosuperiorse dobleabajo
y hacia laparte trasera. Muevalas prensas(horquil-
las) al agujero exterior en las clavijas soldadas en
los soportes del mango. Vea ta figura 3. Extienda
los lados del mango inferior y emp_jelo hacia el
frente y abajo.
IMPORTANTE: AL DOBLAR EL MANGO PARA
ALMACENAR O TRANSPORTAR EL CORT-
AC6SPED, TENGA MUCHO CUIDADO DE NO
DOBLAR O ENREDAR LOS CABLES.
FIGURA 18.
Pare colocarel mango en la posici6n de operacl6n,
yea la seccibn "Ensamblaje" en la pdgina6 de este
manual.
MOTOR
IMPORTANTE: ES tMPORTANTE EVITAR QUE SE
FORMEN DEPOSITOS DE QOMA SOBRE LAS
PARTESESENCIALES DEL SISTEMA DE COMBUS-
TIBLES TALES COMO CARBURADOR, FILTRO DE
COMBUSTIBLE, MANGUERA DE COMBUSTIBLE, O
TANQUE DURANTE EL ALMACENAMIENTO. LA
EXPERIENCIA TAMBIEN INDICA QUE QUE LOS
COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL
(LLAMADO GASOHOL O USANDO ETANOL O MET-
ANOL) PUEDE ATRAER HUMEDAD LO QUE CON-
DUCE A LA SEPARACION Y FORMACION DE
ACIDOS DURANTE EL ALMACENAMIENTO. EL GAS
ACIDOGENO PUEDE DAI_IAR EL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE DE UN MOTOR MIENTRAS ESTA
EN ALMACENAMIENTO.
Drene et tanque de combustible.Enoienda el motor
y ddjelo funcionar hasta vaciar las lineas de com-
bustible y del carburador.
Nunca use productos limpiaderes de motor o car-
burador en el tanque de combustibleya que puede
ocurrir un daSo permanente. La pr6xima temporada
use combustible fresco.
15
NOTA:Unestabilizador de combustiblees una alter-
nativa aceptable para minimizar la formacibn de
dep6sitos de goma durante el almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque de
combustibleo en el contenedor de almacenamiento.
Siga siempre la propomi6nde mezcla indicadaen el
contenedordel estabilizador.Haga funcionar el motor
por 10 minutospor Io menos despuds de agregar el
estabilizadorpars permitirque el estabilizadorIlegu al
carburador.Si usa el estabilizador de combustibleno
drene el tanquede gas y el carburador.
Drene todo el aceite del c_rter (esto deberfa hac-
erse despu_s que el motor ha funcionado y est&
todavfa caliente) y Ilene nuevamenteel c&rtercon
aceitefresco.
Proteja el interior del motor como sigue si ha
drenado el tanque de combustible. Quite la bujfa,
vierta 1/2 onza aproximaclamente (una cucharada
de t_ aproximadamente) de aceite de motorlenta-
mente dentro del cilindroy cig0ehal para distribuir
el aceite.Vuetvaa colocar la bujfa.
0TROS
No almacene gasolinade unatemporada para otra.
Reemplace su lata de gasolinasi su lata comienza
a oxidarse. Oxido y/o suciedad en su gasolina
causardproblemas.
AImacene la unidad en un &rea limpia, seca. No
almacene cerca de materiales corrosivos tales
como fertilizantes.
NOTA"Si almacena en un galpbnde almacenamiento
no ventilado o de metal, aseg_rese de proteger el
equipocontralaoxidaci6nrecubri_ndolocon unaoeite
livianoo siliconas.
Cada cortac_spedtiene su n_mero propio de modelo.
Cada motortiene su nOmeropropiode modelo.
El n_merode modelo para su cortacdspedse encuen-
tra en un r6tulopegado al marco.
El nOmerode modelo del motor se encuentra en la
cubiertadel sopladordel motor.
Todas las piezas listadas aquf pueden ordenarse de
los Centros de Servicio de Sears Roebuck and Co. y
en la mayorfa de las tiendasal por menor.
CUANDO ORDENE PIEZAS DE REPUESTO SIEM-
PRE PROPORCIONE LA INFORMACION SIGU-
IENTE:
PRODUCTO -"CORTACI_SPED DE 6 H.P"
NUMERO DE MODELO - 247.376380
NUMERO DE MODELO DEL MOTOR - 143.966000
NUMERO DE PIEZA
DESCRIPClON DE LA PIEZA
Su mercaderfa de Sears tiene un valor agregado
cuando usted consideraque Sears tiene unidadesde
serviclo en todo el pals con personal tecnico
entrenado de Sears...t_cnicos profesionalesentrena-
dos especfficarnente en los productos de Sears,
teniendo las piezas, herramientas y el equipo para
asegurar que cumplamos con nuestra promesa a
usted.."servimosIo que vendemos."
Para las piezas de repuesto,vea el reversodel man-
ual. Las listas de las piezas comienzan en la p_.gina
18.
SI NECESITA SERVIClO DE REPARACI(_N 0
PARTES:
SERVIClO DE REPARACI(_N
1-800-4 REPAIR
1-800-473-7247
PARA ORDENAR PARTES
1-800-FON PART
1-800-366-7278
16
PROBLEMA CAUSA(S) POSIBLE(S) ACCI6N CORRECTIVA
E] motorno arranca Acople la palanca de control
El motorfuncionade
manera irregular
Elmotor se recaiienta
Elmotor falla de vez en cuandc
(vacila) aalta velocidad
Motor no maroha bien en vac_o
Palanca de controlde cuchilla
desacoplada
Cable de la bujfadesconectado
Palanca de controldel regulador no
est& en posici6n de arranqua
Tanqua de combustiblevacfo o
combustiblerancio
Manguara de combustil_e
bloqueada
: Bujia defectuosa
Motor ahogado
Gable de la buj{a suelto
Manguera de combustible
bloqueadao combustiblerancio
Ventiladordel tap6n de combustible
obstruido
Agua o polvo en el sistema de
combustible
Dapurador de airosucio
Nivel de aceite bajo
Flujo de airs restringido
Espacio de la buj{a demasiado cerrado
Bujfa sucia,defectuosa o espacio
demasiado ancho
Depurador de airs sucio
Vibraci6n excesiva Cuchilla suelta o desequilibrada
Cuchilla doblada
Cig,",e_aldoblado
Elcortac_sped no triturael Velonidaddel motordemasiado
cdsped despacio
C_sped mojado
C_sped excesivamente alto
Conecte el cable de la bujfa ala
bujfa.
Mueva lapalanca de controlala
posici6nde arranque.
•Llene el tnaque con gasolinafresca
y limpia.
Limpie la manguera de combustible.
: Limpiela, aj'3stelao cdmbiela.
Arranque el motorcon el regulador
en la posickSnFAST (Rdpido).
Conectey apdete el cable de la
bujfa.
Limpie la manguera de combustible
y Ilene eltanque con gasolina fresca
y limpla.
Limpie el vontilador.
Vacfe el tanque y vuelva a Ilenar
con combustiblelimpio,
Limpieel depuradorde airs. Veala
secci6n =Responsabilidades del
Propjets.rio"de este manual.
Llene el c_rter con aceite adecuado.
Limpieel motorclefcortac_sped.
Ajuste el espacio a .030".
Fije el espacioa .030" o reempiace
ta bujfa.
Limpie el depurador de airs. Vea la
secoi6n"Responsabilidadesdel
Propietario"de este manual.
i Apriete la cucll'ille y el adaptador.
Equilibre la cuchllla.
Reemplsce lacuchilla.
Llamea su Centro de Servicio Sears.
Mueva lapalanca del reguladorala
posici6nFAST,
No corte cuandoel cdsped esta
hOmedo;cortecuandoseque.
Corte una vez con cuchiileala altura
mds alta y luego cortea la altura
deaeada o repltacada paaada dos
veces.No corte mds de 1/3 parte
de la Iongitud totaldel c_speden
cada code.
Afile o reemplace la cuchilia.
Coloque las euatro ruedas a la
misma altura.
ABe o cambie la cuchilla.
Cuchil}a sinfilo
Corta el cesped de manera Ruedas en posioi6n incorrecta
deaigual
Cuchilla sin fi[o
El_'ortac_sped pmpulsa con el * Se neeesita ajustar el controldel Ajusta el control.Veala secci6n
embrague deaembragado embrague de mando "Mantenimiento y Ajuste"de este manual.
Motorno propulsa * Se necesita ajustarel controldel Ajuste el control.Veala secci6n
embrague de mando =Mantenimiento y Ajuste"de este
manual.
C_sped mojado No corte cuandoel c_sped este h0medo;
corte cuando seque.
NOTA: Pare reparaciones sparta de estos pequenos ajustes, p6ngaae an eontacto con su Contro de Servicio Sears rods
cereano.
17
USE ESTA PAGINA COMO GU|A PARA DETERMINAR LOS PENDIENTES EN DONDE
NO SE PUEDE OPERAR EL CORTACESPED CON SEGURIDAD.
I
I --4{ ................ - - MANTENGAA LAVISTAESTENIVELCONUN_,RBOLVERTICAL
| I _ ............. UNPOSTEDESERVICIODELUZOTEU_PHONO
I I
I | II LAESQUINADEUN EDIFICIO
.... m.,- I -< .......
, e°OeooQeoo,ooe e _ _ II
| I _ ..... O LA ESTACADEUNCERCADO
I
I... DOBLSLA I
I °'". .... _°JA Po_,. m
.... . ..... ._ LiN_44 pUA,,"
I *"°.... ".rosP'_R
I "°'o.°.. AREPRES
' ..........
I
r1-1
C3
m
m
No opere la mdquina en terrenos con pendiente en exceso de 15 grados (una elevaci6n de 2-112pies a cada 10 pies de distancia). Un
cortacdsped de montar se puede volcar, resultando en leslones serlas para el operador. Si empuja un cortac6spsd de operaci6n man-
ual sntal terreno es muydiflcll evitar resbalones que tambi6n pueden resultar en lesiones serlas.
Los cortac_sped de montar se deben manejar para arriba y para abajo de os terrenos con pendienta. Nunca se deben manajar lateral-
mente.
Los cortacdsped de operacl6n manual se deben manejar lateralmente en terrenos con pendlente. Nunca se deben manejar para arriba
o par_ "elo.
Sears se complace en ofrecer a sus clientes
servicio de reparaci6n de aparatos electro-
dom6sticos y electr6nicos de todas las maroas.
En Sears, usted puede contar con operadores en
espafiol, a los que puede Ilamar sin cargo alguno.
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio,
Llame 24 horas al d{a, 7 dfas a la semana
1 800-676-5811
Para ordenar piezas con entrega
a domicilio,
Llame de 7 am a 7 pm, 7 dfas a la semana
1 800-659-7084
,.RE4R$

Transcripción de documentos

Owner's Manual CRAFTSMAN° 6.0 CABALLOS DE FUERZA 21" IMPULSADO A POTENCIA 6 VELOClDADES CORTACI=SPED CON MOTOR ROTATIVO Modelo No. 247.376381 Precauci6n: Lea y observe todas las reglas y instrucciones de seguridad antes de operar este equipo Sears, Roebuck Printed in U.S.A. And Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA 770-0222M I& ADVERTENCIA." •• El Californiacausan c_ncer, defectos de contiene nacimiento u otros problemasde Escape del Motor de este products qufrnicosque de acuerdoreproduccibn. al Estado de IMPORTANTE _ib grosparaeloperadory paraotros. Esnecesarioleeryseguir todastaa instrucciones quese encuentranen estemanuatantesdeintentar ste sfmboloindicainstrucciones importantesparasu seguridad.Estasinstrucciones se debenseguir rigurosarnanteparaevitarpeli-_b operar sucortac_sped.Cuandoyeaestesimbolo--- _ Presteatenei6na sa adverlancla. & ,_ .o. As DE S GU.IOAO Su¢ortaa_ped lue disefladoparaser operadosegdnlas reglasdesegoridadquese encuentranen este manual, AI igual quecon¢ualquierotto equipo,erroro falta decuidadoperpartsdel opersdorpuedereaultaren PELIGRO: ser as lesiones. Estecortacispedas capazde amputarmanesy y puedearroar objetosfuertemente. Lafalta deatenciGn a estasreglas puedeaausar series lesloneso pies la muerte. OPERACION Lea este manualcuidadosamente y per completeantesde tratar de ensamblaresta m_quina. Lea, comprenday siga todaslas instrucciones dela mz_quinay del manualantesde la operaci6n. Familiar_cese con los controlesy el use adecuadode esta m_quina antesde ponedaan funcionamiento. Maatengaeste manualenun lugarseguroparapoderconsultarloconfrecuencia y parahacerlospedidosderepuestos. • Su cortac_sped con motorrotativoesuna m_qulnadeprecisi6n, no unjuguete. Per In rants,es necesafiomanejarloconmucha precauci6n.Lasunidadfue disefiadaparacumplirconunasofa funci6n: para cortarel c6sped. No la utilicepara ningunaotra funcibn. • No permitaque los nifiosmenoresde 14 aries operen una m_quinadeestetips. Nifios mayoresde14 anosdebenoperarla unidad bajola supervfsi(Sn de un adults. Solamente personas quaconocenbianel manejode la m_quinadebenutilizarla. • Mantengael_ireadetrabajolibradeobjetos,personasy animales dorn_sticos.Si se acercaunapersonao animal,pareel motor paraevitaraccidentescauseriesper la cuchillau objetosarrojados. A pesarde que el _rea de operaei6ndebe estar limpiade objotos, existsla poaibilidadde que cualquiarcosapasadaper altosea arrojaday causelesionesal operador u otraspersonas en la corcania, • Inspeccionecuidadosamente el ;treaen el cual va a trabajar, quitando rsrnitas, alambres,huesos,jugueteso otros objetos qua puedanserarrojadosper la m_quinay causelesionesserias al operadoro a otras personas. Planseel mode en que desea cortarel c6spedparaevitar que la m_iquinaarrojeel zacatea la carretera,acerao trsnsebntes.Parsevitar]esiones,mantengaa losnifios,animalesdom_sticos y otraspersonasa unadistancia do 75 piesdelcortaa6sped mientrasquese encuentreen funcienarniento. • Use siemprsanteojos pmtectoresmientrasopera o reparela m_quinaparaprotegerlossinscontrala matedaquapuedaarroarel cortac6sped. _lJ • Usezapatosdesuelagruesey pantalones y camisaajustadosqua cubranper completeel cuerpo. Es recomendableuserbetas o zapatosconpunteradeacorn. No useropa sueltani alhajasde ningen tips, ya quase puedenatoraren la m_quina. Noopera la unidaddescalzo,consandaliasni contenis. • Mantengalas manes y los piesalejadosdo las piezasen movimiento. Mant6ngase siemprealejadodel orificiodedescargaya quala cuchillagiratodapuedacausardafio. • Muchaslesiones sueedendebidoa que el eortac_spedse pasa sebre el pie duranteuna ca[da. No se sostengade] cortac_sped sise va a caer;sueltela palancainmediatamente. • Nunca jaleel cortac_sped haciaustedmientras estecaminando. Si tienequa ialarla m_quina hacia atr_s debidoa unapared u obstrucci6n,primersmire haciaabajoy haciaatr_sy luego siga lossiguientes pasos: Al_jesedel eortac6sped para extendereompletamentelos brazes. • ASeOL_rese deestarbienequilibrado yen buenaposici6n. • Ja]e la m_quina despacio,a rnanos de la rnitad hacia donde est_ usted. • Repitaestos pasostal come sea necesario. 2 No utiliceel cortac_sped siesta bajoLainfluenciade alcohoio drogas. • Desembrsgueel mecanismo de impulse antes de arrancarel motor. • • • • • • • • • La pa[ancade control de la cuchillaes on mecanismode seguridad. No deje de usarlacuandoutilice la m_quina,de Io contrario puedensuceder]esionessedasper medio delcontactscon la cuchiila. La palanca se mueve libremente en arnbas direcclonesy se desacoplaautom_ticamenteel eoltada. Nunoaopera la m_quinacuandoel c6spedeste mojado. Unresbal6no una caidapuedetener seriasconsecuencias.Agarreel mungo con firmeza y carnine, no corra. Use la m_iquinas61o cuandohayabuenaluznatural o artificial, Pareel movimiento de la cuchinaal cruzarcarninos de grava, aceraso carreteras. S[ ]a unidadempiezaa vibrarfuerade Io normal,pareel motory reviseinmediatamenta a ver cual es la caasa. Generalmente, la vibraci6nindicaquehayalgOnproblema. Pareel motory espershastaqua la cuchillacesesumovimiento antesde quitar el recogedordec_spedo delimpiarel recogedor. La cuchillasigua girandoper unosse0undosdespu6sde apagar el motor. No seacerquoa la cuchillaantesdequa pareper complete. Nunca use la m_.quinasin tenor los resguardosapropiados,el recogedor dec_sped,placesu otrosmecanismosde protecci(tn en su lugar. El silenciadory el motor sacalientany puedencausarquemaduras. No los toque. Usesolamente aceesofiosaprobadosper el fabdcante paraesta m_quina, Lea, comprenday siga todas las instruccionessuministradascon el accesorioaprobado. Si ocurrensituaciones quano se mencionan en este manual, tonga cuidadoy use buen juicio. Llamo a su distdbuidor para recibir asistencia. II. QPERACI(_N EN TERRENOPENDIENTE Parasu seguddad,use el clis[metroincluidoconeste manualpara rsedir[aspendientes antesde pnnerenoperaci6nesta unidadenun terrenopendienteo montanoso, Si elterreno pendientees mayora los 15 grades, tal comese demuestraen el cliaimetro,no use esta unidaden esa_reaya qua puederesultarenserieslesiones. HAGA: • Cortea trav_s de lasuperficiede las pendientes;nuncade arriba a abao. Tengatouche cuidadoal cambiarde dirscciSnen las pendantes. • Tonga cuidadocon huecos, grietas, objetos poco visibles o baches El zacatedemasiadoaltopuedeesconderob etos. •Este seguro deride pone los pies. Un resbalbn o ca[dapuede causerseriaslesiones. NO HAGA: • No corteel c_spedcercaa declives,alcantarillaso terrapl_n.El operador puedeperder el equilibrio, • No torte el c_spedenterrenosconpendisntesmayoresa los 15 gradestal come se demuestraenel clisimetro. • Nocorteel s_spedcuandoeste mojado. Si lospies no est_nbien seguros eloperadorse puederesbalan _1 lit. NII_OS Acddentastr_gicospuedensucedarsi el opersdornoestaalertoa la presenciade nirospaquaSos.Losnifiosa menudosoncunososde la rnaquina y su funci6n. Nunca supongaqua los nifios permanacar_nanel misrnositiodondaUd. losrio hacepoco. • Mantengaa los nifioslejosdel area de trabajoy bao la supervisi6nde un adultoadem_sdeloperadordela maquina. • Estealartay atoaguela unidadsi algOnnifiose acercaat area. • Antesy al movereshaciaatria, asagQresaque no hzyannifios pequefios. • Nunca permitaqua nifiosmenores de 14 ariasutilicanel curtacasped. • Tangamucho cuidadoal doblaresquinas, arbustos,_rboles u otrosobjetosqueobturanlaviaibilidadde anniro o unpaligro. IV. MANTENIMIENTO _i • • • • • • Sonextremadamanta irrflarnables y losgases sonexplosivos. Tangarnucho cuidado al manejargasolina y otroscombustibles. Utilicesolamenteuncontenedoraprobado. Nuncaquite eltap6ndeltanquadegasolicani a_adacombustible mientras que el motoreste enfuncionamiento.Permita qua et motor enfdepor Io menospor dos minutosantesde Ilanarel tanqua. Vuelvaa colocarel tepdn deltanquey lirnpiecualquierchorrso antesde encenderel motorya quapuedacausarun incandioo unaexplosion. Apaguetodos Ins cigarflles, puma, pipasu otros medios de ignicidn. Nuncanenael tanquebajotechoya qua]as gasesinflarnables se acumularanenat _res. Nunca almacena la m_quina o et contenedorde combustible donde hayanllamas o chispastalescomoel tanquede agua, calantadores u homo. Nuncaeneiendael motorbajotecho. • Parsdisminuirel peligrode incandio,mantengael cortacdsped limpio sin zacate,hojas u otros residuos. Lirnpiacualquier chorreodeacaiteo oasolina. Permita quael cor_acasped enfrfe por Io menos 5 rninutosantesdealrnacanarlo. • Antesde limpiar,repararo inspeccionar la m_quina,asegOrees de que la cucrilla y todes ]as plazasen movirniento paren. Dasconacteel cablede bujfade encendidoy mantangael cable lejosfiela bujfaparaavitarun arranquarepentino. • Revisela cuchillay los parnosfie montajeconfrecuanciapara asegurarque estanapretados.Tambian revisevisualmenteque la cuchillano este darada(ex:doblada,agriatada). Reemplaca con unacuchillaquecumpiacon las espacificaciones originales de la m_quina. • Mantengatodaslas tuercas, parnosy tornillosapretadospara asegursrqua el aquipoeste en buenacondicidnde funcionamiento. • Nunca trste de carnbiar los mecanisrnesde segufdad. Revise queestanfuncionandoadecuadamente, • Si golpeaalgan obeto, pare el motor quiteel cablede bujiay revisebienparaver si haydafioa. Rapareel dafioantes deusar el cortacasped. • Nunca tratede ajustar las ilsntasni la altura de corterniantrss queel motoresteencendido. • Los componentes del colectorde zacatase puedendesgastar, dafiar o deteriorsr,Io qua puedecauesr qua plazasen movirnientoest_nexpuestasy arrojen objatos. Parasu seguridad, revise con frecuencialos componentesy reernplacecon los repuestosrecomandados por el fabricante,eonformesea nececarlo. • Las cuehiltasdel cortacaspedson filosas y pueden co,lar. Envuelvalascuchi]laso utiliceguantesy tengarnuchocuidadoal daflesmantenimianto. • No cambiela progrsrnacidn del reguladordal motor o Ilevaa axtremaveloeidadel motor. Las velocidadas excesivassonpeliorosas. MANUALDEL PROPIETARIO ,_ADVERTENCIA -- suRESPONSABlUDAD Restrina el usode esta m_quina rnotorizadaalas personasque esn, entendany observanlas advartenclaae instrucciones contenidasenestemanualyen Is m_quina. FELICITACIONES por su compra de una Cortacesped Craftsman Sears. Ha sido disefiada, concebida y fabrioada pare pmpomionade la confiabilidad y el funcionamiento mejor posibla. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Caballos de fuerza: 6.0 Capacidad de aceite del motor: ClasificacibnAPI: SF, SG o SH Por favor consulte con su Centro/Departamento de Servicio Sears rods cercano si experimenta algLinproblema que no puede solueionar fdcilmente. Tenemos t_cnicos competentes y bien entrenados, y las herramientas apropiadas para servir o reparar esta unldad. Capacidad de combustible Pot favor lea y guarde esta manual. Las instruccionesle permitirdn armar y mantanar apropiadamante su cortac6sped. Observe siempre las "REGLAS DE SEGURIDAD", 1-1/2 cuartosde gal6n aproximadamente (Sin plorno) Buj_a (Separacidn .030 pulg.) ChampionJ-19LM (o equivalente) Momento de torsibndel perno de la cuchilla NUMEROS DE MODELO 247.376380 NUMERO DE SERIE ACUERDO FECHA DE COMPRA SE ENCONTRARAN EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE EN EL ROTULO PEGADO AL CUERPO DE LA CORTAC_SPED 450/600 pulgadas/libras DE MANTENIMIENTO Estd disponible pare este producto un Acuerdo de Mantenirnientode Sears. Pot defalles consulte a su tienda Sears mds cercana. ADVERTENCIA: Esta unidad astd equipada con un motor de combusti6n lnterna y no deberfa usarsa en o cerca de tierras no mejoradas cubierfas de bosques, matorrales o hierbas a menos que el sistema de escape del motor estd equipado con un supresor de chispas que cumpla con las leyes locales o estafales aplicables (de existir).Si se usa un supresorde chispas, el operador deberfa mantenerlo en una condici6n de trabajo efectiva USTED DEBERIA REGISTRAR AMBOS: EL NUMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y GUARDARLO EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA FUTURA. RESPONSABILIDADES PROPIETARIO SAE 30 (27 onzas) DEL Ea el eetado de California Io anterior es requeddo por ley (Secci6n 4442 del C{_digode Recursos Peblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Esfa disponible el supresorde chispas para el silenciadora tray,s de su Cantro/Departamento de Servicio autodzado de Sears mds cercano (Vea la secci6n de PIEZAS DE REPUESTO de aste manual). • • Leer y observar las reglas de seguridad. Observar un programa regular para mantener, cuidar, y usar su cortacdsped. •Observar las instrucciones bajo "Responsabilidades del Propiatario" y "AImacenamiento" de este Manual dal Operador. GARANTIACOMPLETADE DOSAJ_OSPARALA CORTACI_SPED A GASOLINACRAFTSMAN Por dos afios desde la fecha de compra cuando esta Cortacdsped Craftsman sea mantenida, lubricada y puesta a punto de acuerdo con las instruccionesde operaciSny mantenimiento en el manual del operario, Sears reparard libra do costo cualquier defecto de material o de mano de obra. Esta garantfa excluye las cuchillas,adaptadores de las cuchillas,las correas, filtros de eke y bujfas, que son partes descartables y se gastan durante el use normal. Esta garanfia se aplica por 30 dias solarnente desde la fecha de compra, siesta cortac_sped se usa para fines comerciales o de alquiler. ESTA DISPONIBLE EL SERVICIO DE GARANTIA CONSULTANDO CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTIA SE APLICA SOLAMENTE MIENTRAS ESTE PRODUCTO ESTE EN USO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garant{a le otorga derechos legales especificos y usted puede tarnbientoner otros derechos que varian de Estado a Estado. SEARS, ROEBUCK AND CO. DEPT. 817WA, HOFFMAN 4 STATES, IL 60179 REGLAS DE SEGURIDAD . .. ............... 2, 3 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ......... 4 ACUERDO DE MANTENIMIENTO .............. 4 RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO ................... 4, 10-12 GARANTIA ................................ 4 ACCESORIOS .............................. 5 ENSAMBLAJE ............................ 6, 7 OPERACION ............................. MANTENIMIENTO ....................... AJUSTES .............................. ALMACENAMIENTO ...................... PIEZAS DE REPUESTO ..................... RESOLUClON DE PROBLEMAS .............. MEDIDOR DE PENDIENTES ................. 7-10 10-12 13-15 15-16 16 17 18 Estos accesorios estaban disponibles cuando la cortac6sped se compr#. Est_lntambi_n disponibles en la mayorfa de las tiendas minoristas, per cat,logo y en los centros de servicio de Sears. La mayorfa de las tiendas Sears pueden ordenar esos artfculos para usted si informa el n_mero de modelo de su cortacesped. MOTOR Plug de alre clador CORTAC_SPED " or 5 Poste de IMPORTANTE: Esta unidad es enviada SIN GASOLINA o ACEITE en el motor. Asegdrese de administrar el acelte y gasoline el motor antes de ponerla en funcionamlento. NOTA: Se puede ver el lado derecho o izqulerdo del cortacdsped desde la posici6n de operaci6n. PARASACARLA M._0UINA DE LA CAJA • Quite las grapes, rompa el hule de las tapas de arriba o corte la cinta adhesiva en la parte inferior de la caja y quftela para abrir el cart6n. • Saque las piezas sueltas incluidescon esta unided (manual del propietario,canaleta lateralde descarga, botellade aceite y soportedel colectorde crisped). • Corte a Io largo de los puntos y deje que el cart6n caiga. • Quite el material de empaque. • Saque o deslice del cart6n la unidad. Revise el cart6n para que no queden piezas sueltas. NOTA: Mantenga el soporte del colector de crisped en un lugar seguro. Si usted compra el colector de c@spedopcional, monte el soporte en el lado derecho de la palanca superior tel como se demuestra en la pagina 18 de este manual, Ilave 10. Cable de la BuJfa FIGURA 1. la Cuchllla Superior Gufa do la Cuerda Arranque Cable de la Bujfa y Soporte del Mango C0M0 MONTARSU C0RTACI!SPED • Desconecte el cable de bujfa de la bujfa. Conecte a tierra el cable unidndolo al poste de retencibn listoa funcionaren su cortac_sped. Vea las figures 1 y 2. (El cable de bujfa se demuestra en la figure 1 sin la bota de hule para mas claddad.) • Quite las piezas de cart6n que se encuentran entre el mango superior e inferior. • Jale hacia adelante y hacia atrds el mango superior para levantarloen la posici6nadecuada. • Aseg_rese de que el mango inferioreste colocedo bien'en los soportes. Apriete los botones que se encuentran en cada lado del mango (los pernos deben de calzar bienen el mango). NOTA: La mdquina se entrega con el mango ajustado en la posici6n mas aria. Si desea ajustarlo de otra manera, yea la SECCI6N DE AJUSTES. • Con un par de alicates, quite las prensas del agujero exterior en los pernos soldados que se encuentran en los soportes del mango. Coloque las prensas en el agujero interior. • La gufa para la cuerda esta pegada al lado derecho del mango superior. Afloje la tuerca mariposa que asegura la gufa para la cuerda. • Con el cable de bujfa desconectado y puesto a tierra, sostenga la palanca de control de la cuchille contra la palanca superior y jale la cuerda de arranque lejosdel motor. Suelte la palenca de control de la cuchilla. Deslice la cuerda de arranque en la gufa. Apriete la tuerca mariposa. Enchu_ de Code FIGURA 2. \ Soporte del Mango Mango Agujero Interno Prensa Pasador Soldado FIGURA 3. \\ Cuerda Cuerda de _,,A Arranque _,\ FIGURA 4. 6 Tuercaa • Aseg_rase dequetodoslospernosy tuercas est_n apretados. Tambi6n, asegL_rese de volver a conec- Tapadero del Triturador Continuo tar el cable de bujia antes de encender el cortac_sped. • Su cortac0sped ha sido enviado como un cortador. Para descargar el c_sped al lado, precede de la siguiente manera: • Para convertirsu cortac_sped de un trituradorcontinuo a un cortac_sped con descarga lateral, levante el tapadero del tdturador. Vea la figura 5. Des]ice los dos ganchos en el deflector de descarga lateral debajo del pasador de bisagra an el conjunto del triturador de desperdiclos de c6sped. Baje el tapadero del triturador de desperdicios de FIGURA 5. CONOZCA SU CORTACI=SPED LEA ESTE MANUAL Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER SU M,_QUINA EN FUNCIONAMIENTO. Compare las ilustracionescon su cortacdsped para familiarizarse con ]a Iocalizacibnde varioscontroles y ajustes. Guarde este manual para futuro uso. Palanca de Control de Velocldad del Je Control de la Cuchllla Embrague de Mando Sumldero y Varilla de Comprabaci6n de Aceite Cuerda Cuerda, Arranque Ajustador de la Rueda LADO IZQUIERDO DEL CORTACESPED Rueda Frontal Tapadero del Triturador Contlnuo FIGURA 6. le la Bujfa y Bota CUMPLECON LOSREQUISITOSDE SEGURIDADDE CUCHILLASCPSC Los Cortac_sped Sears "Camina-Detras" cumplen con los requisitos de seguridad del American National Standards Institute y la U.S. Consumer Product Safety Commision. La cuchilla gira cuando el motor estd encendido. PALANCA DE CONTROL DE LA CUCHILLA--debe de mantenerseabajo hacia el mango para poderencendery funcionar el motor. Su_ltelapara pararel motor. CUERDA DE ARRANQUE--usada para encender el motor. CEBADOR--bombea combustible adicional del carburador al cilindro para usarse cuando se trata de arrancar un motorfrfo. PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL MOTOR---permite la selecci6n de velocidad (rdpidodespacio) CONTROL DEL EMBRAGUE DE MANDO---debe de sostenerse contra el mango para conectar la transmisi6n. Suelte el controlpara parar [as ruedas. PALANCA DE CAMBIOS (VELOClDAD)_se usa para selecolonar una de las seis velocidades. 7 ANTES DE USAR SU CORTAClSSPED, DE NUEVO HAGA REFERENCIA DE LA PAGINA 2 DE ESTE MANUAL. SIEMPRE TENGA CUlDADO. A LAS =NORMAS DE; SEGURIDAD" La operaci6n de cualquier cortac_sped puede hacer que objetos salgan volando y que sean tirados a los ojos, Io que puecle resultar en da5o severo. Siempre use gafas de seguridad o resguardo antes de encender cualquier herramienta o mientras que este haciendo ajustes o reparaciones, Recomendamos la Mdscara Ancha Protectora sobre gafas o anteojos de seguridad disponibles a trav6s de Sears. COMOUTILIZARSU CORTACI_SPED PARA PARAR EL MOTOR AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE Las palancas de ajuste para las ruedas se encuentran en lado izquierdo de la plataforma. Vea la figura 6. Las palancas se pueden colocar en una de las nueve posiciones disponibles. Ambas palancas se deben siempre de colocar en la misma posici6n. Suelte [a palanca de control de la cuchillapara parar el motor. Desconecte el cable de bujfa y al_jelo de la misma para evitar el arranque accidental mientras el equipo este solo. CONTROL DE VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor esta controlada per una palanca (bot6n rojo) que se encuentra en el lado izquierdo del motor. La posici6n "HI" es para encender el motor, corte normal y mejor rendimiento. La posici6n "LOW" es para el corte liviano, recortes y economia. • Levante las ruedas para corte bajo y ruedas bajas para corte alto. Para cambiar la alturade corte, mueva las palancas de ajuste hacia las ruedas. Mueva las ruedas haoia arriba o hacia abajo como sea necesario. AsegiJresede que ambas palancas se encuentren en el mismo nivel. Ajuste la altura de corte de acuerdo a sus necesidades. Vea la secci6n "Consejos Sobre el Corte del C_sped" en la p&gina10. (Los ajustes de altura cuando son nuevos pueden ser diflciles de mover. Funcionaran mejor despuds de ser usados.) PALANCA DE CONTROL DE LA CUCHILLA Su cortac_sped tiene una palanca de control que requiere que el operador se encuentre detr&s de la palanca para prender y operar el cortac_sped. Cuando el operador suelta la palanca, el motor se para y un freno intemo ayuda a que la cuchilla pare r&pidamente. ANTESDE ENCENDEREL MOTOR Cuando el operador deja la posicibn de operaci6n pare cambiar la altura de corte, recoger astillasu otros objetos, el motor se parara autom&ticamente al soltar la palanca. ACEITE Se incluye una botella de 27 onzas de aceite SAE 30 con su cortac_sped. Use solamente aceite con detergente de alta calidad con la clasificaci6nAPI "SF, SG o SH". Seleccione el grado de viscosidadde acuerdo a su temperatura de operaci6n anticipada. PALANCA DE CONTROL DEL EMBRAGUE DE MANDO Para coneclar el mando de las ruedas , apriete la palanca de controldel embrague contra el mango. AI soltar la palanca de control del embrague las ruedas dejen de funcionar. Suelte la palanca de control del embrague para ir mas despacio al topar con un obstdculo,al doblar o al parar. Mds Frio 32 ° _Mds 5W30 PALANCA DE CAMBIOS La palanca de cambios de seis velocidades se encuentra debajo de la palanca de control del embrague de transmisi6n. La posici6n1 es la velocidadmas baja; posici6n 6 es lamas rapida. Suelte la palanca de controldel embrague al cambiar de velocidades. Cal|ente SAE 30 NOTA: A pesar de que el aceite de mE/Itiple viscosided (5w30, 10w30, etc.) mejora el arranque en bajas temperaturas, estos aceites rinden menos al usarlos a temperaturas mayores a los 32 grados F. Revise el nivel de/aceite mas a menudo para evitar dahar el motor debido al bajo contenido. 8 • Coloque la unidad de manera que el motor este en posici6n nivelada. • Quite el tap6n del tanque de aceite y el conjunto de varilla de comprobaci6n. Agregue el aceite despacio hasta que el aceite Ilegue a ia marca de Ileno (FULL) en el varilla de comprobaci6n. La capacidad de la caja del cig0efial es aproximadamente 27 onzas. NO LLENE DEMASIADO. NOTA: El aceite de la caja del cigL_efialdebe cambiarse despu_s de dos horas de operaciSn y cada 25 horas (veinticinco) de ahf en adelante. Yea la secoibn LUBRICAClON DEL MOTOR. GABOLINA • Vuelva a colocar el tap6n y la varilla de comprobaci6n. Cierre bien el tapSn. • Llene el tanque de gasolina con aproximadamente 1-1/2 quartos de gasolina fresca para autom6vil, limpia y sin plomo. Gasolina con bajo plomo o la regular se puede user. NO USE Etanol o gasolina de alto contenido de octano. Aseg_rese de que el contenedor este limpioy sin residuoso herrumbm. Nunca use gasolina que puede estar rancia por estar tanto tiempo en el contenedor. ADVERTENCIA: POR EXPERIENClA SE SABE QUE LOS COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL (CONOClOO COMO GASOL O EL USO DE ETANOL O METANOL) PUEDE ATRAER HUMEDAD LO QUE PUEDE CAUSAR LA SEPARAClON Y FORMAClON DE AClDOS DURANTE EL ALMACENAJE. EL GAS AClDIFICADOR PUEDE DAI_IAR EL SlSTEMA DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR MIENTRAS ESTA EN ALMACENAJE. PARA EVrFAR PROBLEMAS CON EL MOTOR, EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEBE VACIARSE CADA VEZ QUE SE VAYA A GUARDAR LA MAQUINA POR MAS DE 30 DIAS. USE GASOUNA FRESCA LA PROXlMA ESTAClON. VEA LA SECCI(_N "ALMACENAMIENTO" PARA INFORMAClON ADIClONAL NUNCA USE PRODUCTOS DE LIMPIEZA PARA EL MOTOR O EL CARBURADOR EN EL TANQUE DE COMBUSTIBLE O DE LO CONTRARIO PUEDE CAUSAR DAI;IOS PERMANENTES. PARAENCENDERELMOTOR MAQUINA POR PRIMERA VEZ, COLOQUE ADVERTENClA: AL ENCENDER LA EL CORTECESPED EN PRIMERA MARCHA (POSlCION DESPAClO), DIRIJA LA M/_QUINA HACIA UN OBJETO DURO TAL COMO UNA PARED, CERCA, ETC. ARRANQUE LA UNIDAD Y SI DEMUESTRA SEI_IAS DE MOVIMIENTO CON EL CONTROL DEL EMBRAGUE DE MANDO DESENGANCHADO, APAGUE EL MOTOR INMEDIATAMENTE. AJUSTE EL CONTROL DEL EMBRAGUE DE MANDO TAL COMO SE INDICA EN LA SECCION DE AJUSTES. NOTA: El cable de mando ha side ajustado en la fabrica con la unidad en la velocidadseis. Si el mando patina al operar la mdquina en la primera velocided, apriete el cable moviendo la rusda de ajuste lejos del operador un poquito. SIEMPRE ASEGURESE DE QUE EL CORTACC:SPED NO FUNCIONE CON LA PALANCA DE CONTROL DEL EMBRAGUE DE MANDO SUELTA. V_ase la secoi6n"Ajustedel Embrague de Mando"para mds informaci6n. • Conecte el cable de bujfa a la bujfa. Aseg_rese de que la gasa de metal al extremo del cable de bujfa (adentro de la bota de hule) este bier] sujetada a la puntade metal de la buj_a. • Presiooe el bot6n de cebado de la siguiente manera (encendido en frfo solamente). Por cada arranque inicial, presione el bot6n de cebado cinco veces antes de la operaci6n de arranque. Vea figura 7. Use empujes definidos, espere entre cada impulso. Repita Io anterior para cada operaci6n de arranque como sea necesario. No use el cebador para volver a encender la m&quina si data ha sido previamente useda y el motor esta callente. • Fije el controlde velocidad del motora "ALTA" (HI). ' Palanca de Control de Velocidad del Motor / / / BAJA \ ALTA FIGURA 7. • Sostenga la palanca de control de la cuchilla contra el mango superior. Vea la figura 8. Agarre la palanca de arranque y ja]e la cuerda lentamente hasta que el motor Ilegue al principio de su ciclo rotativo (al Ilegar a este punto, notard un pose de resistencia en la cuerda). Deje que la cuerda vuelva a la posici6n normal. • Jale la cuerda con un movimientordpidoy continuo. Sostenga la manija firmemente. Deje que la cuerda se enrolle despacio. No permita que la manija de arrenque se devuelva bruscamente hacia el arrencador. • Si despuds de jalar tres veces el motor no enciende, empuje el cebador cincoveces y vuelva a jalar la cuerda otra vez. PalancadeControl delaCuchilla CONSEJOSSOBREEL CORTEDE CItSPED • Para mejores resultados al cortar el cesped normal o denso, siempre use el motor en la veloeidad ALTA (HI). La velocidad BAJA (LOW) es solamente pare el corte liviano, recorte y para la economia de combustible. La condici6n del c_sped a la hora de cortarlodetermina la altura de corte adecuada pare que el c_sped se vea bonito. Pare mantener un jardfn saludable, corte siempre una tercera parte o menos de la Iongitud del zacate. Bajo ciertas circunstancias,como por ejemplo si el zacate es demasiado largo, puede ser necesario levantar la altura de corte para tener que empujar menos y para evitar recargar el motor y dejar grupos de zacate. • Pare cortes demasiado densos, use una velocidad baja y reduzca Io ancho del eorte. FIGURA 8. • Bajo condiciones demasiado densas corte al traverse pare triturar a_n mas los recortes de le superficie. RECOMENDACIONES GENERALES • Una vez por aSo debe de reemplazar la bujfa, el depurador de aire y reviser aver si la cuchilla tiene desgastes. El reemplazamiento de la bujfa y el depurador de aire asegura una mezcla de airecombustible adecuada y ayuda a que el motor funcione mejor y dure m_.stiempo. • Pare poder mantener la garantfa de su cortae_sped, el cliente debe de realizar el mantenimiento abajo indicado. RESPONSABILIDADES DELCLIENTE HORARIO CONTROLDEMANTENIMIENTO Uene las fechas en las que realiz6 el mantenimiento regular Cada Use Despu_s de las Pdmeras Dos Horas FECHASDE MANTENIMIENTO Cada 25 Hems Cada 100 Horas Revise el Aceite de Motor Lubrique el Cortac6sped q Mantenimiento de la Cuchilla V Cambie el Aceite de Motor q ./ Cambio de le Bujfa Carnbio del Depurador de AinE V ./ Limpieza "] Marque 10 LUBRICACION RECOMENDACIONES DEL ACEITE DE MOTOR Se incluye con este cortac_sped una botella de 27 onzas de acoite de motor SAE 30. Use solamente aeeite con detergente de alta calidad con la clasificaci6n API "SF,SG o SH". Seleccione el grado de viscosidad de acuerdo a su temperatura de operaei6n anticipada. Mds Frio _ 32 ° _Mds 5W30 • Caliente SAE 30 NOTA: A pesar de que el aceite de mOltiple viscosidad (5E30, 10W30, etc.) mejora el arranque en bajas temperaturas, estos aceites rinden menos al usarlos a temperatures mayores a los 32 grados F. Revise el nivel del aceite rods a menudo pare evitar daSar el motordebido al bajo contenido. RUEDAS Extraccl6n de la cuchilla • Extraigael perno y el soporte companade la cuchilla, que fijan la cuchillay el adaptador al ciguenal del motor.Extraigala cuchillay el adaptadorde!cig0enal. ADVERTENClA: Inspeccioneped6dicamenteel adaptadordala cuchillaporgrietas,especialmentesi golpeaun objetoextrano.Reemplacecuandosea necesario. Instalaci6n de la euehilla • Aseg_rese de inelalar la cuchilla con el lado de la cuchilla marcado "Bottom" ("Fondo") (o con el n_mero de pieza) orientado hacia el suelo cuendo la cortadora estd en la posici6n de funcionamiento. • Asegtlrese que la cuchiflaestd alineada con y asentada sobrelos rebordesdel adaptadorde la cuchilla. • Coloque el soporte campana de la cuchilla en la cuehilla.AsegOreseque las muescas del adaptador campana est6n alineadas con el orificio pequeno de la cuchilla. • Reemplace el perno hexagonal. Separador_ NO aceite ni engrase los cojinetes de las ruedas. Los lubdcantes viscosos atraerdn pelvo y suciedad que acortaran la duraci6n de los cojinetes autolubricantes. Si considem prescindiblelubricar las ruedas, use solamente un lubricante seco de silic6n de vez en cuando. AJUSTES DE LAS RUEDAS Pare la fdcil operaci6n, lubriquelos ajustes de las ruedas pot Io menos une vez cada estaci6n con aceite ligero. SOPORTE PARA EL RESORTE DEL FRENO Rocfe un lubricante de aceite ligero en el soporte, Iocalizadoen la esquina derecha trasera del motorpot Io menos una vez cada estaci6n. TRANSMISION La transmisi6n es lubricodapreviamente y sellada en la fdbrica. No es necesario revisarla. Si se desmonta por cualquier raz6n, Ilene con dos onzas de grasa AIvania, n0mero de la pieza 737-0168. CORTACI_SPED CUIDADO DE LA CUCHILLA Su cortac_sped funcionard mejorcon la cuchillafilosa. ,_ POLEA Separa;o-P_._ Arandela ondular I • Aseg,',rese de seguir el orden correcto de preparaci6n de la ferreteria y de la polea. • Ajuste al par torsor: 450 pulg. Ibs. rain., 600 pulg. Ibs. mdx. IMPORt'ANTE: EL PERNO UTILIZADO PARA FIJAR LA CUCHILLA AL MOTOR ES ESPECIALMENTE TRATADO CON CALOR. NO LO SUSTITUYA (VEA SECCI6N DE REPUESTOS). PUEDE SEn PELIGROSA Y PUEDE DIFIPRECAUCION: UNA CUCHILLA SUELTA CULTAR EL ARRANQUE DEL MOTOR. Reempldcela solamente con una cuchilla autorizada Sears pare obtener los mejores resultados. DE BUJIA DE LA BUJIA Y ALEJELO DE ADVERTENClA: EL CABLE MANERA QUE DESCONECTE NO PUEDA ENTRAR EN CONTACTO CON LA MISMA. PARA QUITAR LA CUCHILLA (Vea figura 9): • Vuelque el cortac_sped de lado. Aseg,',rese de que el depuradorde aire y el carburadorestdn arriba. • Use un bloqueo de madera entre la cuchilla y la plataforma del cortac6sped pare evitar que la cuchilla gire al quitar el perno. Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchillaen una manta gruesa. ..... campana .euchilla FIGURA 9. hexagonal NOTA: No recomendamosafilar la cuchilla- pero si Io hace, aseg_rese de que la cuchUlaeste equilibrada. 11 " PARA AFILAR LA CUCHILLA • Se puedeafilarcon una lima o en una ruedede amolar. No tratede afi2arlamientraseste en el cortac_..sped, • Se debe tener cuidado para mantener la cuchilia equilibrada. Una cuchilla desequilibrada causard demasiada vibracidn el funcionar y eventualmente da_ar¢_e[ cortacdspedy el motor. • Para revisar el equilibrio de la cuchilla, clave un clavo en una viga o pared, Deje aproximadamente una pulgada del clavo expuesta. Coloque el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla esta equilibrada, debe permanecer en la posicibe horizontal. Si cualquier lade de la cuchillade dirige hacia abajo, la cuchilla no esta equilibrada. Afile e! lade grueso hasta que la cuchillase equUibre. MOTOR LUBRICACION DEL MOTOR Debe cambiar el aceite en et cig0e_al despu_s de las primeras dos horas de uso y despuds de cada 25 horas de operacibn. CAMBIE EL ACEITE MAS A MENUDO SI SE USA EN CONDICIONES POLVORIENTAS O ARENOSAS. PARA VAClAR EL ACEITE • Desconecteel cable de bujfa de la buj{ay al_jelo de esta. • Vacie el tanque de combustible. • Quite la tapa del tanque y la varilla de comprobacidn. Gire y vuelque la unidad al lado con el carburador hacia arriba y vac{e el aceite en un contenedor adecuado. • Vuelva a Ilenar el cigt3e_alcon aceite. Vea la seccibn "RECOMENDACIONES DE ACEITE DE MOTOR" en la pdgina anterior, • Vuelva a colocar el tapdn y la varilla de comprobacibn. Apdete bien el tapbn. BUJ|A Cambie su bujfacada a£Lopara que su motorarranque mds f&cilmente y funcione mejor. Fije la separacibn de la buj{a a .030 pulgada. FILTRO DE AIRE (yea la Flgura 7) IMPORTANTE: NUNCA HAGA FUNCIONAR EL MOTOR SIN UN FILTRO DE AIRE COMPLETO INSTALADO EN EL MOTOR. A. SERVIClO AL FILTRO: FILTRO DE PAPEL: NO INTENTE LIMPIAR NI ACEITAR EL FILTRO. • Reemplace una vez par ano o cada 100 horas de functionamiento, rods frecuentemente si se usa en condiciones extremadamente polvorientas. • Los filtros de repuesto estdn disponibles en todas las. "l'iendas Autorizadas de Servicio de Sears. FILTRO DE ESPUMA: • Limpie y aceite cada tres (3) meses o cada 25 horas de funcionamiento. Limpie y aceite diariamente si se usa bajo condiciones extrernadamente polvorientas. a. Limpoie en una solucidn de agua y detergente y expirma (no Io tuerza hasta que se haya eliminado toda la tierra). b. Enjuague bienen agua limp{a. c. Envuelva en un trapo limpio y exprima (no Io tuer-za) hasta que est_ completamente seco. d. Sature con aceite de motor y exprima (no to tuerza) para distribuir el aceite y eliminar el exceso de aceite. B. EXTRACCION E INSTALACION DEL FILTRO: • Extraigala cubiertaaflojando el tomillode la cubierta. NO EXTRAIGA EL TORNILLO DE LA CUBIERTA. Para extraer la cubierta de la bisagra g'irela bacia abajo. • Inspeccione el filtro por decoloracidno acumulacidn de tierra. Si cualquiera de elias estuviera presente efect_e el servicio de acuerdo con las instrucciones previas de "SERVICIO AL FILTRO". • Umpie completamente el interior del cuerpo y de la cubierta. • Instale el filtro en la cubierta. • Insttale la cubierta en el cuerpo alineando la bisagra entre el cuerpo y la cubierta. Gire la cubierta hacia arriba contra el cuerpo, Ajuste bien el tornillo de [a cubierta. Tornilla de la Tapa Tapa' Blsagra FIGURA 10. LIMPIEZA ADVERTENCIA: DESCONECTE EL CABLE ,_DE DE LAEN BUJIAY ALEJELO PARA QUEBUJIA NO ENTRE CONTACTO CON ESTA. • Vuelque el cortacdsped al lade con el carburadory el depurador arriba. • Limpie la superficie inferior del cortac_sped despu_s de cada uso para remover residuos de cesped, hojas, tierra u otras cosas. Si se permite que estos residuos se acumulen, permitird que se forme herrumbre y corrosidn y puede prevenir el corte adecuado. • Limpie su cortacdsped y el motor a menudo para evitar que se acumule el cesped alrededor del motor. Un motor atorado se puede recalentar y puede acortar su tiempo de rendimiento. 12 AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE Vea en la secci6n de operaci6n del manual "AJUSTE LA ALTURA DE CORTE". Si el cortao6aped no trabaja a baja velocidad, apriete el cable girando la rueda de ajuste lejos del operador. Vuelva a revisar el ajuste. AJUSTEDE LAALTURADELMANGO El ajuate peri6dicamente puede ser necaeario debido al estire normal y al desgaste de la correa. Sa puede necesitar el ajuste si las ruedas resisten, pero el motor mantiene la misma velocidad. Para apretar el cable, mueva la ruada de ajuste hacla la derecha. Siempre aseg0rese de revicar el ajuste. La unidad se envfa con el mango en la posici6n m_.s alta. Para ajustar la altura, proceda de la siguiante manera: • Quite la cuerda de arranque de la guia de la ouerda. • Quite el mango superior removiando los botones de mano y los pernos. Ponga el mango superior an un sitio alejado, cuid_ndose de no doblar los cables. • Quite las prensas de los pernos soldadoa en los soportes del mango. Apriete los lados del mango hacia adantro y quite el mango de la unidad. • Gira el mango inferior para qua la muasca sa dirija haoia el trante como se demuestra an la figura 11. Vuelva a montarlo, colocando los agujeros inferiores del mango sobre los pernos de los sopartes. • Vuelva a colocar el mango superior. • Coloque las prensas en los agujaros interiores de los pernos soldados y vuelva a colocar la cuerda de arranque seg=,',nlas instrucciones de ensamblaje. ® VISTA DE Mango Para Apretar FIGURA 12. FIGURA 11. AJUSTEDELCAMBIODE VELOCIDADES AJUSTEEMBRAGUEDE MANDO El ajuste periSdicamente puede ser nacesario debido al desgaste normal. Se necesita hacer el ajuste si la palanca de cambio no se puede mover alas seis posiciones. El ajuste correcto del embragua de mando varfa con la velocidaddel cortac_sped. El ajuste puede revisarse de la siguiente manera. Sin encender el motor, enganehe el control del embrague de mando (apdete la palanca de control contra el mango) y jale el cortac_eped hacia atras. Las ruadas se deben enctavar. Luego suelte el control del embrague de mando y jale el cortac_sped hacia atr&s. Se debe mover f&cilmente (o con solo un poco de resistencia). • Suelte la tuerca que fija el soporte del cable ajustable qua se encuentra en el lado izquierdo del motor. Vea la figura 13. • Coloque la palanca de cambio en la posici6n de alta velocidad(6). Mueva el soporte para asegurarse de que este suelto. Luego deslfcelo completamente hacia la parte trasara de la unidad, de manera que las mitades de polaa (debajo de la plataforma) est_n una contra la otra. Aseg0rese de que la correa no intertiara. Si las ruedas se traban al jalarlo para atr_s con el control dal embrague de mando sualto (motor apagado), o si el cortac6sped se mueve hacia adelante con el control del embrague de mando suelto (motor enoendido), gire la rueda de ajusta qua se encuentra debajo de la caja del control del embrague de mando hacie el operador para soltar el cable. Vea la figura 12. Vuelva a revisar el ajuste tal como se ha indicado. • Aprieta la tuerca para fijar el soporte en esta posici6n. 13 Tuerca Hexagonal Soporte de Cable Ajustable ----.---Cable do Sels Velocidades FIGURA 13. Tapa de I Correa de Transmisl6n Tornlllos Autorroscantes FIGURA 14. • Vuelque el cortac_sped al lado. Bloquee bien. • Quite el perno central que fija la cuchilla al cigL3e_al,Vea la figura 15, Remueva la cuchillay el adaptadorde cuchilla. CARBURADOR Su carburador ha sido completamente ajustado en la f,_brica. Si su motor no funeiona adecuadamente debido a problemas con el mismo, Ileve su cortacdsped a un Centre Autorizado Sears para ser reparado y ajustado. Mitad de Polea Inferior VELOCIDAD DEL MOTOR Las velocidades rdpida y despacio del motor han sido establecidas en la fdbrioa. No trate de aumentar la velocidad del motor o de Io contrario puede causar lesiones. Si usted considera que el motor estd funcionando demasiado r_.pido o despacio, Ileve su mdquina a un Centre Autorizado Sears para ser reparado y ajustado. Perno Central FIGURA 15. RESGUARDOTRASERO • Remove the two-self-tapping screws which secure the lower pulley half. See figure 16. Rotate the lower pulley half 90° clockwise (see figure 16) and remove from the mower. Remove the belt from around the crankshaft, El resguardo trasero que se encuentra entre las ruedas traseras de su cortacdsped se proporciona para minimizar la posibilidadde que objetossalgan volando por detrds de la mdquinahacia el operador. Si el resguardo se daha, se debe reemplazar. Mltad de Polea-_. O Inferior REMOCIONY REEMPLAZODE LA CORREA • Coloque la palanca de cambio en tercera marcha. • Desconecte el cable de bujfa y con6ctelo a tierra contra el motor. - • Vacfe el tanque de combustible o coloque un pedazo de plastico debajo del tap6n para prevenir que se riegue. • Quite la tapa de la correa de transmisibn quitando los cincotornillos. Vea figura 14. FIGURA 14 16. Pasador • Quite la correa de entre la polea de gufa y el resguardo de la correa en el soporte de la polea de gufa. Vea figure 17. • Quite la correade la polea de transmisi6n. • Ensemble la correa nueva de la siguientemanera. Co-..dola de ta Correa ."_/,_.N .,_orrea ,@" demuestraen la figure 17. hacia arriba tel como se Empuje la polea de guia Deslice la correa de la parte trasera de la plataforma y col_luela alrededor de la poleade transmisi6n. • Sueite la polea de gu{a de manera que caiga a su posici6n. Deslice la correa entre la correa de gufa y el resguardo de la correa en el soporte de la polea de gufa. • Engraseel cigQeSal.Coloque _. correa entre lasdos mitadesde polea y vuelva a ensamblarel adaptador de la cuchillay la cuchilla. Vuelva a montar la tapa de la correa interna. : FIGURA 17. Vueivaa montar la tape de la correade transmisi6n. Si colocoplasticodebajo de la tapa de gasolina,aseguresede extraerio. Prepare su cortac_sped pare almacenamiento al final de la temporada o si no se usar_,la unidad por 30 o mds dfas. & ADVERTENCIA: NUNCA ALMACENE LA MAQUINA CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DENTRO DE UN EDIFIClO DONDE LOS VAPORES PUEDEN ALCANZAR A UNA LLAMA O CHISPA, O DONDE ESTEN PRESENTES FUENTES DE ENCENDIDO TALES COMO CALENTADORES DE AGUA CAUENTE Y ESPAClO, HORNOS, SECADORES DE ROPA, COCINAS, MOTORES ELECTRICOS, ETC. FIGURA 18. • Pare colocar el mango en la posici6n de operacl6n, yea la seccibn "Ensamblaje" en la pdgina 6 de este manual. NOTA: Una buena rnanera de asegurar que su cortac6sped proveerd un rendimiento mdximo la temporada pr6xima es una revisaci6n anual en su Centro de Servicio _ears. CORTACESPED MOTOR IMPORTANTE: ES tMPORTANTE EVITAR QUE SE FORMEN DEPOSITOS DE QOMA SOBRE LAS PARTES ESENCIALES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLES TALES COMO CARBURADOR, FILTRO DE COMBUSTIBLE, MANGUERA DE COMBUSTIBLE, O TANQUE DURANTE EL ALMACENAMIENTO. LA EXPERIENCIA TAMBIEN INDICA QUE QUE LOS COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL (LLAMADO GASOHOL O USANDO ETANOL O METANOL) PUEDE ATRAER HUMEDAD LO QUE CONDUCE A LA SEPARACION Y FORMACION DE ACIDOS DURANTE EL ALMACENAMIENTO. EL GAS ACIDOGENO PUEDE DAI_IAR EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR MIENTRAS ESTA EN ALMACENAMIENTO. • Drene et tanque de combustible.Enoienda el motor y ddjelo funcionar hasta vaciar las lineas de combustible y del carburador. • Nunca use productos limpiaderes de motor o carburador en el tanque de combustibleya que puede ocurrir un daSo permanente. La pr6xima temporada use combustible fresco. • LJmpie la superficie inferior del bastidor del cortacdsped (Vea "LIMPIEZA" en la seccibn "Responsabilidades del Propietario" de este manual). • Inspeccione _ reemplace/afile la cuchilla, si ,e,snecesario (Yea CUIDADO DE LA CUCHILLA en la secci6n "Responsabilidades del Prepietario" de este manual). • Lubrique tel como se demuestra en la secci6n "Responsabilidades de Propietario"de este manual. MANGO • Usted puede doblar el mango de su cortacdsped para almacenarto tal come se demuestra en la figura 15. Quite la cuerda de arranque de la gufa. Suelte las dos perillas de mano de los lades del mango y deje que el mango superior se doble abajo y hacia la parte trasera. Mueva las prensas (horquillas) al agujero exterior en las clavijas soldadas en los soportes del mango. Vea ta figura 3. Extienda los lados del mango inferior y emp_jelo hacia el frente y abajo. IMPORTANTE: AL DOBLAR EL MANGO PARA ALMACENAR O TRANSPORTAR EL CORTAC6SPED, TENGA MUCHO CUIDADO DE NO DOBLAR O ENREDAR LOS CABLES. 15 NOTA:Un estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formacibn de dep6sitos de goma durante el almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el contenedor de almacenamiento. Siga siempre la propomi6n de mezcla indicada en el contenedor del estabilizador. Haga funcionar el motor por 10 minutos por Io menos despuds de agregar el estabilizador pars permitir que el estabilizador Ilegu al carburador. Si usa el estabilizador de combustibleno drene el tanque de gas y el carburador. • Drene todo el aceite del c_rter (esto deberfa hacerse despu_s que el motor ha funcionado y est& todavfa caliente) y Ilene nuevamente el c&rter con aceite fresco. • Proteja el interior del motor como sigue si ha drenado el tanque de combustible. Quite la bujfa, vierta 1/2 onza aproximaclamente (una cucharada de t_ aproximadamente) de aceite de motor lentamente dentro del cilindro y cig0ehal para distribuir el aceite. Vuetvaa colocar la bujfa. 0TROS Cada cortac_sped tiene su n_mero propio de modelo. Cada motortiene su nOmeropropio de modelo. El n_mero de modelo para su cortacdspedse encuentra en un r6tulo pegado al marco. El nOmero de modelo del motor se encuentra en la cubierta del sopladordel motor. Todas las piezas listadas aquf pueden ordenarse de los Centros de Servicio de Sears Roebuck and Co. y en la mayorfa de las tiendas al por menor. Su mercaderfa de Sears tiene un valor agregado cuando usted considera que Sears tiene unidades de serviclo en todo el pals con personal tecnico entrenado de Sears...t_cnicos profesionalesentrenados especfficarnente en los productos de Sears, teniendo las piezas, herramientas y el equipo para asegurar que cumplamos con nuestra promesa a usted.."servimos Io que vendemos." Para las piezas de repuesto,vea el reverso del manual. Las listas de las piezas comienzan en la p_.gina 18. • No almacene gasolinade una temporada para otra. Reemplace su lata de gasolina si su lata comienza a oxidarse. Oxido y/o suciedad en su gasolina causard problemas. • AImacene la unidad en un &rea limpia, seca. No almacene cerca de materiales corrosivos tales como fertilizantes. NOTA" Si almacena en un galpbn de almacenamiento no ventilado o de metal, aseg_rese de proteger el equipo contra la oxidaci6nrecubri_ndolocon un aoeite liviano o siliconas. CUANDO ORDENE PIEZAS DE REPUESTO SIEMPRE PROPORCIONE LA INFORMACION SIGUIENTE: SI NECESITA SERVIClO DE REPARACI(_N 0 PARTES: • PRODUCTO -"CORTACI_SPED DE 6 H.P" • NUMERO DE MODELO - 247.376380 SERVIClO DE REPARACI(_N 1-800-4 REPAIR 1-800-473-7247 • NUMERO DE MODELO DEL MOTOR - 143.966000 • NUMERO DE PIEZA • DESCRIPClON DE LA PIEZA PARA ORDENAR PARTES 1-800-FON PART 1-800-366-7278 16 PROBLEMA CAUSA(S) POSIBLE(S) ACCI6N CORRECTIVA E] motor no arranca • Palanca de control de cuchilla desacoplada • Cable de la bujfa desconectado • Acople la palanca de control • Palanca de control del regulador no est& en posici6n de arranqua • Tanqua de combustiblevacfo o combustible rancio • Manguara de combustil_e bloqueada : Bujia Motordefectuosa ahogado El motor funcionade manera irregular • Gable de la buj{a suelto • Manguera de combustible bloqueada o combustible rancio • Ventilador del tap6n de combustible obstruido • Agua o polvo en el sistema de combustible • Dapurador de airo sucio El motor se recaiienta • Nivel de aceite bajo • Flujo de airs restringido El motor falla de vez en cuandc • Espacio de la buj{a demasiado cerrado (vacila) aalta velocidad Motor no maroha bien en vac_o • Bujfa sucia, defectuosa o espacio demasiado ancho • Depurador de airs sucio Vibraci6n excesiva El cortac_sped no tritura el cdsped • Conecte el cable de la bujfa ala bujfa. • Mueva la palanca de control ala posici6nde arranque. •Llene el tnaque con gasolinafresca y limpia. • Limpie la manguera de combustible. : Limpiela, aj'3stelao cdmbiela. Arranque el motorcon el regulador en la posickSnFAST (Rdpido). • Conecte y apdete el cable de la bujfa. • Limpie la manguera de combustible y Ilene el tanque con gasolina fresca y limpla. • Limpie el vontilador. • Vacfe el tanque y vuelva a Ilenar con combustible limpio, • Limpie el depurador de airs. Veala secci6n =Responsabilidades del Propjets.rio"de este manual. • Llene el c_rter con aceite adecuado. • Limpie el motorclef cortac_sped. • Ajuste el espacio a .030". • Fije el espacio a .030" o reempiace ta bujfa. • Limpie el depurador de airs. Vea la secoi6n "Responsabilidadesdel Propietario"de este manual. • Cuchilla suelta o desequilibrada • Cuchilla doblada • Cig,",e_al doblado • Velonidaddel motor demasiado despacio • C_sped mojado • C_sped excesivamente alto • Cuchil}a sin filo Corta el cesped de manera deaigual • Ruedas en posioi6n incorrecta El _'ortac_sped pmpulsa con el embrague deaembragado Motorno propulsa * Se neeesita ajustar el controldel embrague de mando * Se necesita ajustar el control del embrague de mando • Cuchilla sin fi[o • C_sped mojado Equilibre la cuchllla. i Apriete la cucll'ille y el adaptador. Reemplsce la cuchilla. Llamea su Centro de Servicio Sears. • Mueva lapalanca del regulador ala posici6nFAST, • No corte cuando el cdsped esta hOmedo;corte cuando seque. • Corte una vez con cuchiile ala altura mds alta y luego cortea la altura deaeada o replta cada paaada dos veces. No corte mds de 1/3 parte de la Iongitud total del c_sped en cada code. • Afile o reemplace la cuchilia. • Coloque las euatro ruedas a la misma altura. • ABe o cambie la cuchilla. • Ajusta el control.Veala secci6n "Mantenimiento y Ajuste"de este manual. • Ajuste el control.Veala secci6n =Mantenimiento y Ajuste"de este manual. • No corte cuando el c_sped este h0medo; corte cuando seque. NOTA: Pare reparaciones sparta de estos pequenos ajustes, p6ngaae an eontacto con su Contro de Servicio Sears rods cereano. 17 USE ESTA PAGINA COMO GU|A PARA DETERMINAR LOS PENDIENTES EN DONDE NO SE PUEDE OPERAR EL CORTACESPED CON SEGURIDAD. I I --4{ ................ | I I - - MANTENGAA LAVISTAESTENIVELCON UN _,RBOLVERTICAL I_ I .... m.,, e°OeooQeoo,ooe | ............. UNPOSTEDE SERVICIODE LUZOTEU_PHONO II LA ESQUINADE UN EDIFICIO I -< ....... e _ • |_ I... I I_ II ..... O LA ESTACADE UN CERCADO I DOBLSLA • I °'". .... _°JA Po_,. .... . ..... ._ LiN_44 pUA,, " I *"°.... •• • ".rosP'_R I ' "°'o.°.. m AREPRES .......... I r1-1 C3 m m No opere la mdquina en terrenos con pendiente en exceso de 15 grados (una elevaci6n de 2-112 pies a cada 10 pies de distancia). Un cortacdsped de montar se puede volcar, resultando en leslones serlas para el operador. Si empuja un cortac6spsd de operaci6n manual sn tal terreno es muy diflcll evitar resbalones que tambi6n pueden resultar en lesiones serlas. Los cortac_sped de montar se deben manejar para arriba y para abajo de os terrenos con pendienta. Nunca se deben manajar lateralmente. Los cortacdsped de operacl6n manual se deben manejar lateralmente en terrenos con pendlente. Nunca se deben manejar para arriba o par_ "elo. Sears se complace en ofrecer a sus clientes servicio de reparaci6n de aparatos electrodom6sticos y electr6nicos de todas las maroas. En Sears, usted puede contar con operadores en espafiol, a los que puede Ilamar sin cargo alguno. Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, Llame 24 horas al d{a, 7 dfas a la semana 1 800-676-5811 Para ordenar piezas con entrega a domicilio, Llame de 7 am a 7 pm, 7 dfas a la semana 1 800-659-7084 ,.RE4R$
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Craftsman 247376381 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas