Craftsman 917.377060 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantfa ......................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Especiflcaciones del Producto....................... 23
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24
Operaci6n ................................................. 25-29
Mantenimiento .......................................... 30-32
Programa de Mantenimiento ......................... 30
Servicio y Adjustes ................................... 33-34
Almacenamiento ....................................... 35-36
Identificaci6n de pmblemas ...................... 36-37
Orden de Partes ....................................... 38-45
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANT[A LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine seg6n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears reparar_ gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61ose aplica
por noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Artfculos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy_ndose a los
cigQeSa]es doblados y a la falta de mantenimiento del equipo seg_n las instrucciones que se
incluyen en el manual del duefio.
El servicio de garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el
producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantfa le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos
que varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instruccionesde seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
kBusque este sfmbolo que seSala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - iiiATENCI_Nfl! IIIESTE ALERTOfll
_SDEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
VERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y pbngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
_Draciones.
VERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativosde la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de c_ncer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar las manos
_spu6s de manipularlos.
PRECAUClON: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otrosdaSos reproductivos.
_kPRECAUCI(_N: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante la operacibn y siguen siendo
calientes despu6s de que el motorhaya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas _.reas.
I. OPERAClON
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operacibn.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
2O
Permita que solamente las personas ra-
sponsables que est_n familiarizadas con las
instruccionesoperan la m_.quina.
Despejeel_readeobjetostalescomopiedras,
juguetes, alambres, huesos, palos, etc.que pu-
eden ser recogidosy lanzados porlascuchillas.
AsegSrase que el araa no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la m_.quina si
alguien entra en el a.raa.
No opera la maquina sin zapatos o con sanda-
liasabiertas. P6ngase siempra zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atr&s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr_s antes y
mientras que se mueve hacia atr_.s.
Nunca dirigirel material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra parades o barraras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
No opera la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi6rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use =3nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce
por calzadas, calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dfa o con una
buena luz artificial.
No opera la ma.quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opera la maquina cuando la hierba
est_ mojada. Aseg_rase siempra de tener
buena traccibn en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desoonectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibracion suele indicarque existe
alguna averia.
Siempre usegalas deseguridad oanteojoscon
protecci6n lateral cuando opera la segadora.
I1. OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_.sfracuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiera mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a trav6s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direccibn en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos,tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorteen hierbamojada. La raducci6n en la
tracci6nde lapisada puede causar resbalones.
II1. NINOS
Se pueden pmducir accidentes tr_.gicossi el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos.A menudo, los niSosse sienten
atraldos por la m_.quinay pot la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSosvan a
permanecer en el mismo lugar donde losvio
por t_ltimavez.
Mantenga a los niSosalejaclos del _.reade
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona aclulta responsable.
Est_ alerta y apague la m_.quinasi hay niSos
que entran al _.rea.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_.sy hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
Nuncapermitaque losni_osoperenlam&quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas doncleno hay visibilidad, a los
arbustos, _.rboles u otrosobjetos que pueden
interferir con su Ifnea de visi6n.
IV, MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vaporas son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos,cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir
carburanteconelmotorenmarcha. Esperarque
el motorse enfrfe antes de repostar lagasolina.
Nunca repostarlam_quinaal interiordeunlocal.
Nunca guardar la m_.quinao el contenedor de
gasolinadonde hayuna llama abierta, chispao
luzpilotocomo una caldera uotrosdiepositivos.
Nunca Ilenar contenedoras en un vehfculo, en
un cami6n o caravana con un forra de pl_stico.
Colocar siempra los contenedores en el suelo
lejos de su vehfculo antes de Ilenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port_til, ma.sbien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempra hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivode
cierra-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi_.rselainmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
21
V. SERVIClO
Nunca haga funcionar una mdquina dentro
de un drea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor estd en marcha. Desconecte el cable
de la bujfa, y mant6ngalo a cierta distancia de
6sta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivosde seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u
otrasacumulaciones de desperdicio.Limpie los
derrames de aceite ocombustible.Permita que
la maquina se enfrfe antes de almacenada.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Repdrelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningdn caso hayque regular la altura de
las ruedas mientras el motor estd en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos ydeterioro, que
pueden exporter las partes en movimiento o
permitirque objetossean disparados.Controlar
frecuentemente y cuando sea necesario susti-
tuir con partes aconsejadas por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora estdn afiladas y
pueden cortar.Cubrir lashojas oIlevarguantes,
y utilizar precauciones especiales cuando se
efect_a mantenimiento sobre las mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituirlasetiquetas deseguridad
e instrucciones, cuando sea necesario.
I_ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustibn interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
c_sped, o menos que el sistema de escape del motorvenga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Seccibn 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mds cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Inglds del dueSo).
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambi_n estdn disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESYIADOR
DE RECORTES
pAPA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARQA
TRASERA
ESTAEIU-
ZADORES
_D ENVASEs
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCk_DORES
CORNEAS CUCHILLAS
RLTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
22
BUJ(AS
ACE_rE
DEL MOTOR
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® estd diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable pot
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y prot6gese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rdpida por teldfono - soporte tele-
f6nico por parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y ademds una programaci6n sobre los a
reglos mds convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dfa y noche o
fijar en Ifnea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mds de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del productoque acaba
de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
mds informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacldn Sears
Para la instalaci6n profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
arficulos para la casa, en U.S.A. Uamar a
1-800-4-MY-HOME®.
NLimero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El ni_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcornania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nLimero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
23
Lea estas instruccionesy el manualcompletamenteantesde tratarde montaru operar susegadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la fdbrica con la excepci6n de aquellas partes que se
dejaron sin montar por razones de envfo.Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los per-
nos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes.
Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los
art[culos de ferreteda que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas
correctas, como sea neceeario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON Soporte
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Cortelasdos esquinasdeIosextremosdela caja
de cart6n y tienda el panel del extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuba entre el mango superior y el
inferior,y la cuba que sujeta la barra de los
controlque exige la presencia del operador Manilla
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revfsela cuidadosamente
para verificar si todavfa quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferiorhasta
la poeici6n de operaci6n y alinee el agujero
en _ste con uno de los tres agujeros para
determinar la altura en el puntal del mango.
2. Inserte el perno del mango a travds de dste
y del puntal y asegL_relocon la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto del mango.
4. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
cuba protectora y apriete las manillas del
mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de alred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
segdn le acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de Ser-
vicioy Ajustes de este manual.
quesxigela
presenciadel
operador
POSICION
PAPA
SEGAR
LEVANTAR
Mango
supedor
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped
en la bolsa del cdsped con la parte dgida
de la bolsa en la parte inferior.Aseg0mse
que el mango del bastidorest6 en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de viniloestd.nmuy
duros, m_talos en agua caliente por algunos
minutos.Si se moja la bolsa, d_jela que se
seque antes de uearla.
Mango del
bastidordel
de vinilo del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Manilladel Su segadom fue enviada lista para usarse como
mango una acolchadora de capa vegetal. Para conver-
tirla de modo que pueda ensacar o descarga,
refi_rase a"PARA CONVERTIR LASEGADORA"
MangoInferior24en la secci6n de Operacion de eete manual.
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporclonada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCIONO MOTOR MOTOR R/_PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PEUGRO, GUARDE I.AS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI(_N BUSTIBLE MANOS Y LOS PIESLEJOS
Palanca de
controlde
la impulsi6n
Barra de control que exige la presencia del operador
Manilla del mango
Mango del
Tapa del deposito de aceite del
motorcon varilla indicadorade nivel
Recogedor
de c_sped,
Bujfa
Silenciador
Tapon de la
acolchadera
Tapa del deposito de la
Filtm de aire
Puerta de la
acolchadora
Ajustador de la rueda
(en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene
SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Nuestras segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrd.s,rotatorias, cumplen con los
estandares de seguridad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product
Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operado - tiene que sujetar-se abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar la cuchilla.
Sueltela para parar la cuchilla.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
sibn para la operacibn de descarga o ensacado.
Mango del arrancador - se usa para hacer
arrancar el motor.
Palanca de control de la impulsi6n - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Tapon de la acolchadera - situada en la
abertura de la descarga y debe ser quitada
cuando se convierte la operaci6n de ensacado
a descarga.
25
La operacion de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extrafios dentro de
sus ojos, Io que puede producir
dafios graves en 6stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opera su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la fa-
brica para un randimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON: I_asregulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning_n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor estd funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io qua requiere que el operador
est_ detrds del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la palanca de
accionamiento atrds hacia el mango. Cuanto
mds lejos se tira la palanca hacia el mango,
m_s r'&pida ir&la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
ccando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o
la palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsi6n.
AVISO: Si despu6s haber desenganchado de la
palanca de control, la segadora no roda hacia
atr_.e,empuje la segadora un poco hacia adelante
para desenganchar las ruedas de la impulsi6n.
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
=aflojarse", provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un torniquete en la parte trasera
de la sede del mando para apretar la tensi6n
del cable. Proceder de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujfa de la bujfa.
2. Vuelta el tuerca en la parte inferiordel
mando de transmisi6n para aumentar la
velocidad del mecanismo.
3. Opera la segadora para probar la velocidad
del mecanismo. Reajuste seg0n Io requerido.
4. Si las condiciones no mejoran despu_s
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de
transmisi6n estd desgastada y tiene que ser
Barrade contml que
PARA
Torniquete ENGANCHAR EL
ajuste (en la CONTROL DE LA
parle trasera) tMPULSI6N
Contmlde
laimpulsi6n
CONTROL DELA
IMPULSION
DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos.La
posici6n del medio es la mejor para la mayofia
de los c6spedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la
rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que
se acomode a sus requisitos.Aseg_Jreseque
todas las ruedasqueden igualmenteajustadas.
AVISO: Elajustadoresta corractamente colocado
cuando las orejas de laplaca estdn insertadas en
el agujero del mango. Tambi_n, los ajustes de 9
posiciones (si equipado) permiten que el mango
pueda set movido entre las orejas de la placa.
PARAUN CORTEALTO, Omjas dela
BAJELAS RUEDAS
Mango
PARAUN CORTEBAJO,LEVANTELAS RUEDAS
PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGE-
DOR DE ClaSPED
1. Levante la puerta trasera del cortac_sped
y colocar los ganchos del armazon de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quiciode la puerta.
2. El recogedor de c6sped queda asegurado
en la caja de la segadora cuando se baja la
puerta trasera para descansar en el basti-
,Ador del recogedor de c6sped.
PRECAUClON: No haga funcionar su sega-
dora sin el planco o tap6n de la acolchadera
o sin el recogedor de cdsped, aprobados, en
su lugar. Nunca trate de operar la segadora
cuando se ha removido la puerta trasera o
cuando estd un poco abierta.
Pasador de! ( ' " Puerla Mango del
bastidor del
recogedor de
sustituida. 26 bastidor del recogedor
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE
CF:SPED
1. Levante el recogedor de c6sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de cesped, con los
recortes, de debajo del mango de la segadora.
3. Vac{e los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre [a bolsa cuando la vac{e;
se producir& un desgaste innecesario.
Mango del
bastidor del
recogedor
c6sped
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
come acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Gudrdela en un lugar seguro.
Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortesopcional.
Para volvera la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acoichadoren la aber-
tufa de descarga de la segadora.
Tapbn
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tap6n acolchadora debe ser instalada ad-
entre de la abertura de la descarga trasera.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n come se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
[a descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
Abra la protecci0n
contrala descarga
ladescarga
LA SEGADORA
ESTA LISTA PARA LA
OPERACION DE LA DESCARGA
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del c_sped instalado.
3. La protecci6n contra [a descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
_La desviador de la descarga instalada.
PRECAUClON: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin
el recogedor c6sped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halla removido la puerta trasera e cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando esta un
poce abierta.
27
_1_PRECAUCI6N: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin
el recogedor c_sped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando estd un
psco abierta.
ANTESDEHACERARRANCARELMOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_PRECAUCl6N: NO sobrellene el motorcon
aceite, o fumard pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Aseg_irase que la segadora est6 nivelada.
2. Remueva lavadla medidorade aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terrapldn inicialdel aceite requiera
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete lavarUlamedidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agrague aceite si es necesario. Llene hasta la
Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n s una vez per temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite m&sa menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
deposito de
aceite
2. Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar
para quitar el entero precinto.
3. Enrocar el tap6n del carburante en el
dep6sito del carburante despues de Ilenar
el dep6sito con gasolina.
Sustituirel cartucho cuando est,. vacfo (aproxi-
madamente uno cada temporada). Controlar
visualmente el nivel del preservador.
PELIGRO" Elfluido del cartucho es
DANINO O LETAL SI SE TRAGA. Evitar el
contacto con los ojos, la piel o la ropa. No asirlo
internamente. No inhalar el vapor del fluido.
Mantener lejos del alcance de los niSos.Si se
traga, Ilamar inmediatamente al m_dico.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el mfnimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compra
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dias.
_I_PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_PRECAUCl6N: Los combustibles mezclados
con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso
de etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
_cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daSar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor,se debe vaciar
el sistemadel combustibleantes de guardarlopor
un periodo de 30 dias o m_.s.Vacie el estanque
del combustible, haga arrancar el motory h&galo
funcionar hastaque lasIfneas del combustibley el
carburadorqueden vacfos.La pr6ximatemporada
usecombustiblenuevo.Vea lasInstruccionesPara
ElAlmacenamiento para mas informaci6n.Nunca
use productosde limpieza para el motoro para el
carburador en el estanque del combustible pues
se pueden producir daSos permanentes.
Tapa del
mllenador
de
gasolina
RJAR EL CARTUCHO DELTAP6N DEL
CARBURANTE
Su cortac_sped est& dotado de un tap6n del
carburante y un cartucho preservador de carbu-
rante continuo especial FRESH STARTTM. V_ase
la informaci6n y las instrucoiones contenidas en
el cartucho FRESH STARTTM.
1. Fijar el cartucho en el fondo del tap6n del
carburante.
NOTA: No quitar el papel plateado de precinto
en el ladodel cartucho que se fija en el tap6n
del carburante.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequefia de humo puede es-
tar presente durante el uso inicialdel producto
y se debe considerar normal.
AVISO: Su motor viene equipado con un
sistema de estrangulacibn autom&tico. No
requiera set cebado o obturado antes de
arrancar.
Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de controles que exigen la presencia del
operador abajo en el mango y tire el mango
del arrancador r_pidamente. No permita que
el cord6n arrancador se devuelva abruptam-
ente.
28
_I_ONSEJOS PARA SEGAR
RECAUClON: No utilizar dispositivosanti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden dafiar su
segadora y anular su garantfa.
Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped
muy alto, puede set necesario el elevar la
altura del code para reducirel esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de c6sped. Puede que sea
necesario reducirla velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el drea
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente pot encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del c6sped y para la
mayoffa de las condiciones de code, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de R,_PIDO.
Los poros en los recogedores de c6sped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudardn menos
cdsped. Para evitar dste, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de cdsped y paja. Esto ayudard el flujo del
aire del motor y extender,, su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cdsped muchas
veces, y los reduce en tamafio, de modo que
si se caen en el cdsped se van a dispesar
entre 6ste y no se van a notar.Tambidn, el
c_sped acolchado se va a deshacer rapidam-
ente entregando substancias nutritivaspara
el c6sped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) mds alta, pues asf se
obtendrd la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el c6sped cuando est6 mojado.
El c6sped mojado tiende a format rnontones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c6sped es
temprano en la tarde. A esa hora dste se ha
secado y el drea reci_n cortada no quedard
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c6sped. En el caco de que el
c6sped haya crecido demasiado, puede set
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c6sped.
Para un cdsped muy pesado, reduzca el an-
cho del code pasando pot encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Ciertos tiposde c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un drea tenga que ser
acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
code.
Cambie su patr6n de corte de sernana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitard que el c6sped se
enrede y cambie de direcci6n.
29
PROGRAMA DE ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 ALMACE-
MANTENIMIENTO uso uso HORAS ITEMPORADA HORAS NAMIENTO
Soelto,
SE LJmpi_.r/Inspeccionarel Recogedor deC_sped * li/
Contrelar los Neurn_i.'_cos I_
AG Contrelar las Ruedas Mortices *"
Umpiar la Segadora .... V _ V'
(_ Ump_ar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** V'
Revisar las Correas y las Poleas ]mpulsadas **" I_
R Revisar / Afilar/ Cambiar la Cuchilla
Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Bateria ** ll_ I_
Revisar el nivel del Aceite I_
a Carnbiar el Aceite del motor 11_72
Limpiar el Fiffro de Aire
T Inspe(::elonar el Silenciador
Cambiat laBuj/a
g Carnelar el Cartucho de Papel del Filtrode AJre
Vaciar el sisterna del carburante
=J
o a_adir un estabilizador de carburante, V
* (si viene equipado) 1 - Cambiar rnds a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
_ Segadoras con Arranque Electrico 2 - Dar sewicio ra_s a menudo cuando ,se opere en c.ondicion es sucias o polvorosas.
_,_.i Segadoras cot1 Poder Propulsor 3 - Carnbie la$ cuchilla8 rn_ls a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
*,t_-* Utilizar una rasqueta para Firnpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la tempo_da,
debajo de la cubierta del corLac_sped 5 - Y despu_$ de 5 horas de funcionarelento.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que ban estado sujetosal abuso o a
JanegligsncJadeJoperador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora seglJnlas instrucciones
descritasen este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez carla estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
TABLA DE LUBRICACION
(_ Ajustador
de la rueda
(_) Aceite
del motor
Bisagra
de la puerta
de la acol-
) chadora
(_) Bisagra de
la puerta traser
Una vez al ado, cambie la buj/a, limpie o
cambie el efemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla est& desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mds.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
(_) C'lavija de montaje del puntal del mango
(_) Rocie el lubricante
(_) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
ANTES DE CADA USO
Revise el niveldel aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI(_N
Mantenga la unidad bien lubricada
(yea la '_ABLA DE LUBRICACIC)N').
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico.Los lubricantes
viscososatearan polvoy mugre, Io acortara la
duracionde los rodamientosautolubrJcantes.Si
cree que tienen que lubricarse,use Iosamente
un lubrJcantetipocrafito,de polvo seco, en
forma moderada.
3O
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias qufmicas para control de insec-
tos que pueden da*Sarla goma.
Evite los tocones, las piedrae, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daSar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de cesped, etc. dentro del drea de las ruedas
de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberadas.
Es neceeario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultadoe, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
_mbie la cuchilla doblada o daSada.
PRECAUCION: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su corfac6sped es peligroso, pu-
ede da_ar su cortacdsped y anular su garant_a.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Deseonecte el alambre de la bujfa y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg0rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja eus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girdndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los art_culos de fer-
reter_a adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y ia arandela endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
de la cuchilla. La ranura tiene que esfar en buenas
condiciones para que funcione en forma adec-
uada. Cambie el adaptador si estd daSado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigue_Saldel motor. Aseg6rese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
5al esten alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de dsta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. Asegerese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal.
31
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir_.ndoloen el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla ee
tratado a calo. Si es necesario eustituirlos
pernos, sustituirloss61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
Adaptadorde
,acuchi,,a _._
Arandelade "__(_ (.t'/_.'_; ) //_
seguridad |_l_i[_ k_lf(_///"_ )
de/_iila endur;cid'eac_.,!l_ _v
Ranura Chaveterodel
.ciguenal
y
3igu_nal
PARAAFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afllar la cuchiUa
- pero si Io hace, asegerese de que quede
balanceada.
Se tiene que tenet cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no estd. bal-
anceada va a producir eventualmente daSo en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para reviear el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una vig_ o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla est,. balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchillase mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que esta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE ClaSPED
El recogedor de cdsped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c6sped a menudo
para verificar si estd daSado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cdmbielo
solamente por uno que sea aprobado por ei
fabricante. D_ el n0mero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsibn
funcionando en forma adecuada, la caja
de engranajee y el drea alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsi6n dos veces por
temporada.
La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la fdbrica. La
_nica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACI6N
Use solamente aceite de detergente de alta cali-
dad clasificadocon laclasificaci6nSG-SL de ser-
vicioAPL Seleccione lacalidadde viscosidadSAE
seg_n su temperature de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCO61DAD DE SAE
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima fr{o, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperatures sobre
32° F. Revise el niveldel aceite del motor m.4sa
menudo, para evitar un posible dafio en el mo-
tor,debicloa que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al afio sila
segadora se utiliza menos 25 horas el a£1o.
Revise el niveldel aceite del c.4rterantes de
arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadore para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
este vacio.
1. Desconecte el alambre de la buj{a y
pbngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d6jela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de c_sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atrds para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
Envase
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el {adodel motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par_.ndosea intervalos regulares para
contrelar el niveldel aceite con la varilla.
6. Parer de aSadir aceite cuando se alcanza la
seSal de Ileno(FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. Contin0e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidore settles del nivelde aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motorcon aceite,
o fumar_,pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. Aseg0rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la buj{a a _sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir aver{as y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo
o tras t00 horas de funcionamiento, m,_s a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpe_.ndolosuavemente en una
supefficie plana. Si est,_muy sucio cambie
el cartucho.
_kPRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n pare limpiarloo secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegur&ndose que las orejas est_n
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornilloen forma segura.
Orejas de
Cartucho Cubierta" la cubierta
SlLENClADOR
Inspeccioney cambie elsilenciadorsiest,. cormi-
do puede producirun peligrode incendioy/o da£=o.
BuJiA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu6s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primere. El tipo
de buj{ay el ajuste de la abertura aparecen en
"ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en la
secci6n de Mantenimiento de este manual.
32
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Paraobtenerelmejorrendimiento,
mantenga la caja de lasegadora sinacumulacion
de cesped y basura. Limpinla parte de abajo de
su segadora despues de cada uso.
_LPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujfay p6ngalo en donde no pueda entrar en
contactocon 6sta.
Limpie la parte inferiorde su segadora
raspandola para remover la acumulaci6n de
cesped y basura.
Limpie el motora menudo para evitar que
se aeumule la basura. Un motortapado fun-
ciona m_.scaliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficiespulidasy las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jard{n para limpiar la segedora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est6n tapados
para evitar que les entre el agua, E] egua en
ei motor puede acortar la duraci6n de 6ste,
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de ia impulsi6n
porIo menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchi[Io
para masilla o con una herramienta parecida,
para removertoda acumulaci6n de c6sped o
basura en la parte inferiorde la cubierta de la
impulsi6n.
_LADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier service ode hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseg_rese que lacuchillayque todaslas partes
movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la buj[ay p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manuel.
4. Quitar el conjunto de la palanca de
transmisi6n del bastidor quitando la tuerca
hexagonal; luego quitar la correa de mando
de la polea de mando, los dispositivos de
fijaciSn de la correa y el conjunto de la
palanca de transmisi6n.
5. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los
escombros. Noten que la pantalia de los
escombros tiene una leng0eta que se intro-
duce en un orificio del bastidor.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidadque objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6nen donde se
encuentra el operador. Si se daSa el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Desconeete el alambre de la bujfay p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta.
2. Quitar los tornillosque sujetan la tapa del
mando (no mostrado);y quitar la tapa del
mando del bastidordel cortac6sped.
3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego
separar el cable y el resorte de vuelta del
conjunto palanca de transmisiSn.
Polea de mando
Orificios en el bastidor
Dispositivo El Conjunto
do fij= palancade
Tuerca hexagonal devuelta transmisi6n
CigueSal
de la
euchUla
A.randelade
endurecida
Oreja -
de la
cuchilla
de segundad
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
8. Remueva el perno de la cuchilla.
9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de
fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela
templada), adaptador de la cuchilla y pantalia
de los escombros. Noten que la pantalla
de los escombros tiene una ]eng0eta que se
introduce en un orificio del bastidor.
10. Quitar la correa de polea del motor; eliminar
la correa vieja.
33
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N
1. Colocar la nueva correa de polea del motor.
2. Colcoar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a trav6s del orificioen el
bastidor.
3, Volver a colocar el cortacdsped en posici6n
vertical
4. Instalar la nueva correa de rnando en el
conjunto de la palanca de transmisi6n,
luego alrededor de la polea de mando. Ase-
gurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivosde fijaci6n de la correa.
5. Volver a colocar la conjunto de la palanca
de transmisi6n con el tuerca hexagonal
precedentemente quitados.
6. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
al bastidorcon la leng0eta de la pantalla
de los escombros se halle en el orificio del
bastidor.
8. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
9. Aseg0rese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) estd
hacia arriba hacia el motor.
10. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal.
11. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadore y apriete el perno
de la cuchilla girdndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituirlos
pernos, sustituirloss61ocon pernos aprebados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
12. Volver a colocar el cortacdsped en posici6n
vertical.
13. Volver a colocar el cable del mando y el re-
sorte de vuelta en el conjunto de la palanca
de transmisi6n, luego fijar el Cablede mando
al ancla.
14. Volver a colocar la tapa del mando con los
tornillosprecedentemente quitados.
15. Conectar el hUode la buj{ade encendido a
la bujfade encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con tres (3)
posiciones de altura - ajdstelo a la altura que le
acomode.
1. Remueva la manilla y el pemo portador en
un lado del mango inferior.
2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del
mango, remueva la manilla y el perno porta-
dor del lado opuesto, alinee el agujero en el
mango con el agujere deseado en el puntal
del mango y vuelva a montar el perno y la
manilla y apridtelos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el
agujero de la misma posici6n y asegerelos
con el perno y la manilla.
Puntal
MOTOR
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
lafdbrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor esta funcio-
nando demasiado rdpido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburedor no es ajustable. Si su motor no
estd funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Ileve su segadora a contacto con su can-
tro de servicio Sears o con un otre centre de
servicio cualificado pare repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fdbrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fdbrica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motornecesita ajuste, contacto con su
centre de servicio Sears o con un otro centre
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
34
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dfas o rods.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora per cierto
perfodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gudrdela en un drea limpia y seca.
1. Umpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimiento de este
manual).
2. Lubdquela segt_nse muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
3. Asegt_rese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillosest_n
apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estan dafadas, quebradas o desgastadas.
Ca.mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora pare el
almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos
de cada lade del mango inferior y pivote el
conjunto entero del mango hacia delante y
permita le que se descanse sobre la sega-
dora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al
mango inferior o a los puntales del mango
para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrarlo manualmente pare la
posici6n de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegdrese que
Io doble seg_n se muestra o purde daSar los
cables de control.
Barra de control
presencia del
operador
Soporte
de mango
DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR
J
Manille
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: ES importante evitar que se
formen dep6sitos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combustible tales
como el carburador, el fUtrodel combustible,
la manguera del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido como gasohol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer
humedad, Io que conduce a la separacion y ala
formacion de acidos durante el almacenamien-
to. La gasolina acidica puede dafar el sistema
de combustible de un motordurante el periodo
de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador estd vacfo.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producirdafios
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternaUva aceptable para reducir a un mfnimo
POStCI(SN la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
PARA bustibledurante el periodo de almacenamiento.
SEGAR Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador.Haga funcionar el motor porIo menos
10 minutos despuds de agregar el estabilizador,
Mango pare permitir que este Ilegue al carburador. No
superior drene la gasolina del estanque de gasoline y el
carburador si se est,. usando estabilizador de
combustible.
AVISO: El sistema tap6n del carburante y car-
Manilladel tucho FRESH STARTTM gotea automdticamente
mango un preservador concentrado de carburante en
el dep6sito del carburante yes una acept-
able alternativa a aSadir un estabilizador de
Mangoinferior carburante.
35
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimiento de este
manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujfa.
2. Vacfe 29 ml (una onza) de aceite a travds
del agujem de la bujfa en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuirel aceite.
4. Cambie por una bujia nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina pmducirdn problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y ct_bralapara protegerla contra el
poIvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_lstico.El pl_.sticono puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensacibn,
Io que producird la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mien-
tras el motory las areas de escape to davia
estan calientes.
_I_PRECAUCl0N: Nunca almacene la sega-
dora con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
se enfrie el motor antes de alma-cenarla en
alg6n recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
NOarranca
Falta de
fuerza
1. Filtrode airs sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujfa mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de controlen la
posici6n suelta.
9. Barra de controldefectuosa.
10. Vdlvula del combustible (si equ-
ipada) estd en la posici6n OFF.
11. Baterfa d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
,2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Vslocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de crisped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rdpida.
CORRECCION
1. Limpie/cambie el filtro de airs.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Drene el estanque de combustible
y vuelva a nenar el estanque con
gasolina nueva.
4. Drene el estanque de combustible
y vuelva a Ilenar el estanque con
gasolina nueva.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujfa.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la vdlvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la baterla.
12. Conecte la bater{a al motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parts inferiorde la
caja de la segadora.
5. Revise el niveldel aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m_.slenta.
36
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
Mal corte-
dispare|o
Vibraci6n
excesiva
Cord6n
arrancador
dificil de tirar
Recogedor de
c6$ped no se
Ilena (si viene
equipado)
Dificil de
empujar
Pdrdida de
impulsi6n
o ratardase
de la
velocidad
CAUSA
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulacibn de cdsped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. CigueSal del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
estd aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. CigueSal del motordoblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el c6sped.
,
2.
3.
1.
2.
,
4.
Altura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
Recogedor sin ventilaci6n de aire.
El cesped estd demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr_.ndose en el cesped.
Recogedor de c6sped
demasiado Ileno.
Posicibn de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa esta fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
4. El sistema de controldel
mecanismo impulsor "suelto".
CORRECCION
1. Cambie la cuchilla, Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchina.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de c_sped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar mds alto.
3. Vac{e el recogedor de c_sped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie la correa de
impulsi6n.
2. Revise/vuelva a inetalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
37

Transcripción de documentos

Garantfa ......................................................... 20 Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Especiflcaciones del Producto....................... 23 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24 Operaci6n ................................................. 25-29 Mantenimiento .......................................... 30-32 Programa de Mantenimiento ......................... 30 Servicio y Adjustes ................................... 33-34 Almacenamiento ....................................... 35-36 Identificaci6n de pmblemas ...................... 36-37 Orden de Partes ....................................... 38-45 Servicio Sears .................................. Contratapa GARANT[A LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine seg6n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears reparar_ gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61o se aplica por noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Artfculos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy_ndose a los cigQeSa]es doblados y a la falta de mantenimiento del equipo seg_n las instrucciones que se incluyen en el manual del duefio. El servicio de garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantfa le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos que varfan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • kBusque este sfmbolo que seSala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir - iiiATENCI_Nfl! IIIESTE ALERTOfll _SDEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. VERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y pbngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen _Draciones. VERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c_ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar las manos _spu6s de manipularlos. PRECAUClON: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. _kPRECAUCI(_N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operacibn y siguen siendo calientes despu6s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas _.reas. I. OPERAClON • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operacibn. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. 2O • Permita que solamente las personas ra• Renueva todos los objetos extraSos, tales sponsables que est_n familiarizadas con las como guijarros, ramas, etc. instrucciones operan la m_.quina. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o • Despejeel_readeobjetostalescomopiedras, protuberancias. Recuerde que la hierba alta juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pupuede esconder obstaculos. eden ser recogidosy lanzados por las cuchillas. NO HACER: • AsegSrase que el araa no se hallen per• No recorte cerca de pendientes, zanjas o sonas, antes de segar. Pare la m_.quina si terraplenes. El operador puede perder la alguien entra en el a.raa. tracci6n en los pies o el equilibrio. • No opera la maquina sin zapatos o con sanda• No recorte cuestas demasiado inclinadas. lias abiertas. P6ngase siempra zapatos s61idos. • No recorte en hierba mojada. La raducci6n en la • No tire de la segadora hacia atr&s a menos tracci6nde la pisada puede causar resbalones. que sea absolutamente necesario. Mire II1. NINOS siempre hacia abajo y hacia detr_s antes y Se pueden pmducir accidentes tr_.gicossi el mientras que se mueve hacia atr_.s. operador no presta atenci6n a la presencia • Nunca dirigir el material descargado hacia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten las personas. Evitar descargar material atraldos por la m_.quina y pot la actividad de contra parades o barraras. El material puede la siega. Nunca suponga que los niSos van a retornar al operador. Para la cuchilla cuando permanecer en el mismo lugar donde los vio se pasa por superficies de grava. por t_ltimavez. • No opera la segadora sin los respectivos • Mantenga a los niSos alejaclos del _.rea de resguardos, las placas, el recogedor de la siega y bajo el cuidado estricto de otra cesped u otros aditamentos dise ados para persona aclulta responsable. su protecci6n y seguridad. • Est_ alerta y apague la m_.quinasi hay niSos • Refi6rase alas instrucciones del fabricante que entran al _.rea. para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use =3nicamente accesorios • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr_.sy hacia abajo para verificar si hay aprobados por el fabricante. niSos pequeSos. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce • Nunca permitaque los ni_os operen la m&quina. por calzadas, calles o caminos de grava. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque • Parar el motor cada vez que se abandona el a esquinas doncle no hay visibilidad, a los aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. arbustos, _.rboles u otros objetos que pueden interferir con su Ifnea de visi6n. • Apagar el motor y esperar hasta que las IV, MANEJO SEGURO DE GASOLINA cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso• Segar solamente con luz del dfa o con una lina. La gasolina es extremamente inflamable y buena luz artificial. los vaporas son explosivos. • No opera la ma.quina bajo la influencia del • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y alcohol o de las drogas. otras fuentes de ignici6n. • Nunca opera la maquina cuando la hierba • Usar solo un contenedor apropiado. est_ mojada. Aseg_rase siempra de tener • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir buena traccibn en sus pies; mantenga el carburantecon el motoren marcha. Esperarque mango firmemente y camine; nunca corra. el motorse enfrfe antes de repostar la gasolina. • Desoonectar el mecanismo de propulsi6n • Nunca repostarla m_quina al interiorde un local. aut6noma o el embrague de transmisi6n en • Nunca guardar la m_.quinao el contenedor de las segadoras que Io tienen antes de poner gasolina donde hay una llama abierta, chispa o en marcha el motor. luz pilotocomo una caldera u otros diepositivos. • Si el equipo empezara a vibrar de una • Nunca Ilenar contenedoras en un vehfculo, en manera anormal, pare el motor y revise de un cami6n o caravana con un forra de pl_stico. inmediato para averiguar la causa. GeneralColocar siempra los contenedores en el suelo mente la vibracion suele indicar que existe lejos de su vehfculo antes de Ilenar. alguna averia. • Quitar equipos que funcionan con gasolina • Siempre use galas de seguridad o anteojos con del cami6n o caravana y repostar en el suelo. protecci6n lateral cuando opera la segadora. Si esto no es posible, repostar dicho equipo I1. OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS con un contenedor port_til, ma.s bien que con una tobera de gasolina. Los accidentes ocurren con m_.sfracuencia en • Mantener la tobera en contacto con el bordo las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a del dep6sito de carburante o de la apertura resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar del contenedor siempra hasta terminar el en graves lesiones. Operar la recortadora en abastecimiento. No usar un dispositivo de cuestas requiera mayor concentraci6n. Si se cierra-apertura de la tobera. siente inseguro en una cuesta, no la recorte. • Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, HACER: cambi_.rsela inmediatamente. • Puede recortar a trav6s de la superficie de • Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y Proceda con extrema precauci6n cuando apretar de modo seguro. cambie de direccibn en las cuestas. 21 V. SERVIClO • Nunca haga funcionar una mdquina dentro de un drea cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor estd en marcha. Desconecte el cable de la bujfa, y mant6ngalo a cierta distancia de 6sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrfe antes de almacenada. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repdrelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningdn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor estd en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exporter las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados.Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. • Las cuchillas de la segadora estdn afiladas y pueden cortar.Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efect_a mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. • Mantener o sustituirlas etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. • I_ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustibn interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c_sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Seccibn 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mds cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual Inglds del dueSo). Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambi_n estdn disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESYIADOR DE RECORTES pAPA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ZADORES ESTAEIU- PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR LATERAL PARA SEGADORAS CON DESCARQA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA SILENCk_DORES CORNEAS E GASOLINA ENVASEs _D CUCHILLAS RLTROS DE AIRE ADAPTADORES DE CUCHILLA 22 RUEDAS BUJ(AS ACE_rE DEL MOTOR Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® estd diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable pot muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. • Ayuda rdpida por teldfono - soporte telef6nico por parte de un t_cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademds una programaci6n sobre los a reglos mds convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dfa y noche o fijar en Ifnea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mds de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener mds informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacldn Sears Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes arficulos para la casa, en U.S.A. Uamar a 1-800-4-MY-HOME®. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y prot6gese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. NLimero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 Capacidad 20 Onzas de Aceite: Bujfa (Abertura: .030") Torsi6n del Perno de la Cuchilla: Champion RJ19LM (Debajo 32°F) o J19LM 35-40 ft. Ibs. • El ni_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcornania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nLimero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 23 Lea estas instruccionesy el manualcompletamenteantes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la fdbrica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envfo.Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los art[culos de ferreteda que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea neceeario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Cortelasdos esquinasde Iosextremosdela caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuba entre el mango superior y el inferior, y la cuba que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revfsela cuidadosamente para verificar si todavfa quedan partes sueltas adicionales. COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o daSar los cables de control. 1. Levante la secci6n del mango inferior hasta la poeici6n de operaci6n y alinee el agujero en _ste con uno de los tres agujeros para determinar la altura en el puntal del mango. 2. Inserte el perno del mango a travds de dste y del puntal y asegL_relo con la manilla. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto del mango. 4. Levante la secci6n del mango superior hasta la posici6n de operaci6n, remueva la cuba protectora y apriete las manillas del mango en forma segura. 5. Remueva el material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse segdn le acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. que sxigela presencia del operador Soporte Manilla PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped en la bolsa del cdsped con la parte dgida de la bolsa en la parte inferior.Aseg0mse que el mango del bastidor est6 en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVISO: Si los sujetadores de vinilo estd.nmuy duros, m_talos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, d_jela que se seque antes de uearla. Mango del bastidordel POSICION PAPA SEGAR LEVANTAR Mango supedor Manilladel mango de vinilo del bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadom fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descarga, refi_rase a"PARA CONVERTIR LA SEGADORA" Mango Inferior24en la secci6n de Operacion de eete manual. FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporclonada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. ATTENCION O MOTOR MOTOR ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO R/_PIDO LENTO Palanca de control de ESTRANGU LACI(_N COMACEITE PEUGRO, GUARDE I.AS BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS • Barra de control que exige la presencia del operador la impulsi6n Manilla del mango Tapa del deposito de aceite del motor con varilla indicadora de nivel Mango del Recogedor de c_sped, Bujfa Silenciador Tapon de la acolchadera Tapa del deposito de la Filtm de aire Puerta de la acolchadora Ajustador de la rueda (en cada rueda) IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Nuestras segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrd.s, rotatorias, cumplen con los estandares de seguridad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando. Barra de control que exige la presencia del operado - tiene que sujetar-se abajo, junto con el mango, para hacer arrancar la cuchilla. Sueltela para parar la cuchilla. Puerta de la acolchadora - permite la conversibn para la operacibn de descarga o ensacado. Mango del arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Palanca de control de la impulsi6n - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Tapon de la acolchadera - situada en la abertura de la descarga y debe ser quitada cuando se convierte la operaci6n de ensacado a descarga. 25 Barrade contml que segadora puede hacer que salten objetos extrafios dentro de La de puede cualquier susoperacion ojos, Io que producir dafios graves en 6stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opera su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA Contmlde laimpulsi6n PARA CONTROL DELA Torniquete ENGANCHAR EL IMPULSION ajuste (en la CONTROL DE LA parle trasera) tMPULSI6N DESENGANCHADO VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la fabrica para un randimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. _NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUClON: I_as regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ning_n motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io qua requiere que el operador est_ detrds del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSION • La autopropulsi6n se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atrds hacia el mango. Cuanto mds lejos se tira la palanca hacia el mango, m_s r'&pida ir& la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene ccando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AVISO: Si despu6s haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atr_.e,empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede =aflojarse", provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un torniquete en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tensi6n del cable. Proceder de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujfa de la bujfa. 2. Vuelta el tuerca en la parte inferior del mando de transmisi6n para aumentar la velocidad del mecanismo. 3. Opera la segadora para probar la velocidad del mecanismo. Reajuste seg0n Io requerido. 4. Si las condiciones no mejoran despu_s de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisi6n estd desgastada y tiene que ser sustituida. 26 PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos.La posici6n del medio es la mejor para la mayofia de los c6spedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Aseg_Jreseque todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO: El ajustador esta corractamente colocado cuando las orejas de la placa estdn insertadas en el agujero del mango. Tambi_n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda set movido entre las orejas de la placa. PARAUN CORTEALTO, BAJELAS RUEDAS Omjas dela Mango PARAUN CORTE BAJO, LEVANTELAS RUEDAS PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante la puerta trasera del cortac_sped y colocar los ganchos del armazon de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. 2. El recogedor de c6sped queda asegurado en la caja de la segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar en el basti,Ador del recogedor de c6sped. PRECAUClON: No haga funcionar su segadora sin el planco o tap6n de la acolchadera o sin el recogedor de cdsped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando estd un poco abierta. Pasador de! ( ' " bastidor del recogedor Puerla Mango del bastidor del recogedor de PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CF:SPED 1. Levante el recogedor de c6sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vac{e los recortes de la bolsa. AVISO: No arrastre [a bolsa cuando la vac{e; se producir& un desgaste innecesario. • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. Mango del bastidor del recogedor c6sped Abra la protecci0n contra la descarga la descarga PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse come acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Gudrdela en un lugar seguro. • Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional. • Para volver a la operaci6n de acolchamiento o descarga, el tap6n acoichador en la abertufa de descarga de la segadora. LA SEGADORA ESTA LISTA PARA LA OPERACION DE LA DESCARGA PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. La plancha acolchadora trasera instalada. 2. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. La plancha acolchadora trasera removida. 2. Recogedor del c_sped instalado. 3. La protecci6n contra [a descarga cerrada. Tapbn PARA DESCARGA LATERAL1. La plancha acolchadora trasera instalada. _La desviador de la descarga instalada. PRECAUClON: No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora o sin el recogedor c6sped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera e cuando se ha removido a puerta trasera o cuando esta un poce abierta. SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL • La tap6n acolchadora debe ser instalada adentre de la abertura de la descarga trasera. • Abra la protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n come se muestra. • La segadora esta lista para la operaci6n de [a descarga. 27 _1_PRECAUCI6N: No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora o sin el recogedor c_sped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando estd un psco abierta. ANTESDEHACERARRANCARELMOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumard pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. Aseg_irase que la segadora est6 nivelada. 2. Remueva la vadla medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AVISO: El terrapldn inicial del aceite requiera solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varUlamedidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agrague aceite si es necesario. Llene hasta la Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n s una vez per temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m&s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. deposito de aceite Tapa del mllenador de gasolina RJAR EL CARTUCHO DELTAP6N DEL CARBURANTE Su cortac_sped est& dotado de un tap6n del carburante y un cartucho preservador de carburante continuo especial FRESH START TM. V_ase la informaci6n y las instrucoiones contenidas en el cartucho FRESH START TM. 1. Fijar el cartucho en el fondo del tap6n del carburante. NOTA: No quitar el papel plateado de precinto en el lado del cartucho que se fija en el tap6n del carburante. 28 2. Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar para quitar el entero precinto. 3. Enrocar el tap6n del carburante en el dep6sito del carburante despues de Ilenar el dep6sito con gasolina. Sustituir el cartucho cuando est,. vacfo (aproximadamente uno cada temporada). Controlar visualmente el nivel del preservador. PELIGRO" El fluido del cartucho es DANINO O LETAL SI SE TRAGA. Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. No asirlo internamente. No inhalar el vapor del fluido. Mantener lejos del alcance de los niSos. Si se traga, Ilamar inmediatamente al m_dico. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compra estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _I_PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _PRECAUCl6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o m_.s.Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las Ifneas del combustibley el carburadorqueden vacfos. La pr6xima temporada use combustiblenuevo.Vea las InstruccionesPara El Almacenamiento para mas informaci6n.Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefia de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. AVISO: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulacibn autom&tico. No requiera set cebado o obturado antes de arrancar. • Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r_pidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. _I_ONSEJOS PARA SEGAR RECAUClON: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dafiar su segadora y anular su garantfa. • Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped muy alto, puede set necesario el elevar la altura del code para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el drea por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente pot encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del c6sped y para la mayoffa de las condiciones de code, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R,_PIDO. • Los poros en los recogedores de c6sped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudardn menos cdsped. Para evitar dste, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y dejelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de cdsped y paja. Esto ayudard el flujo del aire del motor y extender,, su duraci6n. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cdsped muchas veces, y los reduce en tamafio, de modo que si se caen en el cdsped se van a dispesar entre 6ste y no se van a notar. Tambidn, el c_sped acolchado se va a deshacer rapidamente entregando substancias nutritivas para el c6sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mds alta, pues asf se obtendrd la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c6sped cuando est6 mojado. El c6sped mojado tiende a format rnontones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c6sped es temprano en la tarde. A esa hora dste se ha secado y el drea reci_n cortada no quedard expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c6sped. En el caco de que el c6sped haya crecido demasiado, puede set necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped. Para un cdsped muy pesado, reduzca el ancho del code pasando pot encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones pueden exigir que un drea tenga que ser acolchada pot segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer code. • Cambie su patr6n de corte de sernana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitard que el c6sped se enrede y cambie de direcci6n. 29 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ANTES DESPUES CADA CADA CADA DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 uso uso HORAS ITEMPORADA HORAS ANTES DEL ALMACENAMIENTO Soelto, SE LJmpi_.r/Inspeccionarel Recogedor deC_sped * li/ Contrelar los Neurn_i.'_cos I_ AG Contrelar Ruedas....Mortices *" Umpiar la las Segadora V _ (_ Ump_ar la Cubierta de la Transmisi6n Revisar debajo las Correas y las Poleas ]mpulsadas *** **" R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla Lubricaci6n V' V' I_ Limpiar / Recargar la Bateria ** ll_ Revisar el nivel del Aceite a I_ I_ Carnbiar el Aceite del motor 11_72 Limpiar el Fiffro de Aire T g Cambiat la Buj/a Inspe(::elonar el Silenciador Carnelar el Cartucho de Papel del Filtro de AJre Vaciar el sisterna del carburante o a_adir un estabilizador de carburante, * (si viene equipado) _ Segadoras con Arranque 1 - Cambiar Electrico _,_.i Segadoras cot1 Poder Propulsor *,t_-* Utilizar una rasqueta para Firnpiar debajo de la cubierta del corLac_sped =J V rnds a menudo 2 - Dar sewicio ra_s 3 - Carnbie la$ cuchilla8 4 - Cargar por 48 horas 5 - Y despu_$ cuando a menudo se opere cuando bajo carga ,se opere rn_ls a menudo cuando al fin de la tempo_da, de 5 horas pesada o en ambientes en c.ondicion es sucias siegue en terreno con altas temperaturas. o polvorosas. arenoso. de funcionarelento. RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que ban estado sujetos al abuso o a JanegligsncJadeJoperador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora seglJn las instrucciones descritas en este manual. TABLA DE LUBRICACION (_ Ajustador de la rueda (_) Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. ) AI menos una vez carla estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. Bisagra de la puerta de la acolchadora (_) Bisagra de la puerta traser • Una vez al ado, cambie la buj/a, limpie o cambie el efemento del filtro de aire y revise si la cuchilla est& desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mds. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. (_) C'lavija de montaje del puntal del mango (_) Rocie el lubricante (_) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico.Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubrJcantes.Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubrJcantetipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICACI(_N Mantenga la unidad bien lubricada (yea la '_ABLA DE LUBRICACIC)N'). 3O SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias qufmicas para control de insectos que pueden da*Sar la goma. • Evite los tocones, las piedrae, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de cesped, etc. dentro del drea de las ruedas de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberadas. Es neceeario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas traseras. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultadoe, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. _mbie la cuchilla doblada o daSada. PRECAUCION: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su corfac6sped es peligroso, puede da_ar su cortacdsped y anular su garant_a. PARA REMOVER LA CUCHILLA 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir_.ndoloen el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla ee tratado a calo. Si es necesario eustituir los pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. Adaptadorde ,a cuchi,,a _._ Arandelade "__(_ seguridad |_l_i[_ Chaveterodel .ciguenal (.t'/_.'_; ) k_lf(_///"_ de/_iila endur;cid'eac_.,!l_ _v //_ ) y 3igu_nal PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afllar la cuchiUa - pero si Io hace, asegerese de que quede balanceada. Se tiene que tenet cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no estd. balanceada va a producir eventualmente daSo en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para reviear el balance de la cuchilla, clave un clavo en una vig_ o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla est,. balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede balanceada. RECOGEDOR DE ClaSPED • El recogedor de cdsped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c6sped a menudo para verificar si estd daSado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cdmbielo solamente por uno que sea aprobado por ei fabricante. D_ el n0mero del modelo de la segadora cuando Io ordene. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsibn funcionando en forma adecuada, la caja de engranajee y el drea alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por temporada. 1. Deseonecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg0rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO: Proteja eus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girdndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los art_culos de ferreter_a adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y ia arandela endurecida). AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que esfar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si estd daSado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigue_Saldel motor. Aseg6rese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue5al esten alineados. 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de dsta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. Asegerese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal. Ranura 1. 31 • La caja de engranajes se Ilena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fdbrica. La _nica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 750369. No use substitutos. MOTOR LUBRICACI6N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicioAPL Seleccione la calidad de viscosidadSAE seg_n su temperature de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCO61DAD DE SAE AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima fr{o, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperatures sobre 32 ° F. Revise el nivel del aceite del motor m.4s a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debiclo a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al afio sila segadora se utiliza menos 25 horas el a£1o. Revise el nivel del aceite del c.4rter antes de arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el {ado del motor. 5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par_.ndosea intervalos regulares para contrelar el nivel del aceite con la varilla. 6. Parer de aSadir aceite cuando se alcanza la seSal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. 7. Contin0e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidore settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 8. Aseg0rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. 9. Vuelva a conectar el alambre de la buj{a a _sta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir aver{as y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o tras t00 horas de funcionamiento, m,_s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpe_.ndolo suavemente en una supefficie plana. Si est,_ muy sucio cambie el cartucho. _kPRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n pare limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegur&ndose que las orejas est_n alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura. AVISO: Antes de inclinar la segadore para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la buj{a y pbngalo de modo que no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d6jela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de c_sped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atrds para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Cartucho Envase 32 Cubierta" Orejas de la cubierta SlLENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est,. cormido puede producirun peligrode incendio y/o da£=o. BuJiA Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despu6s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primere. El tipo de buj{a y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en la secci6n de Mantenimiento de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtenerel mejor rendimiento, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpin la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _LPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. • Limpie la parte inferior de su segadora raspandola para remover la acumulaci6n de cesped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se aeumule la basura. Un motor tapado funciona m_.scaliente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jard{n para limpiar la segedora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua, E] egua en ei motor puede acortar la duraci6n de 6ste, _LADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier service o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Aseg_rese que lacuchillayque todaslas partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la buj[a y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. 4. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de ia impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchi[Io para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c6sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. Quitar el conjunto de la palanca de transmisi6n del bastidor quitando la tuerca hexagonal; luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijaciSn de la correa y el conjunto de la palanca de transmisi6n. 5. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los escombros. Noten que la pantalia de los escombros tiene una leng0eta que se introduce en un orificio del bastidor. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manuel. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidadque objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daSa el desviador debe cambiarse. CigueSal de la euchUla A.randelade endurecida PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Desconeete el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando (no mostrado); y quitar la tapa del mando del bastidordel cortac6sped. 3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el cable y el resorte de vuelta del conjunto palanca de transmisiSn. Oreja de la cuchilla de segundad 7. Polea de mando Orificios en el bastidor Dispositivo do fij= Tuerca hexagonal El de vuelta - Conjunto palanca de transmisi6n 33 Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 8. Remueva el perno de la cuchilla. 9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantalia de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una ]eng0eta que se introduce en un orificio del bastidor. 10. Quitar la correa de polea del motor; eliminar la correa vieja. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N 1. Colocar la nueva correa de polea del motor. 2. Colcoar la otra extremidad de la nueva correa de mando a trav6s del orificio en el bastidor. 3, Volver a colocar el cortacdsped en posici6n vertical 4. Instalar la nueva correa de rnando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego alrededor de la polea de mando. Asegurarse de que la correa se halle al interior de los dispositivos de fijaci6n de la correa. 5. Volver a colocar la conjunto de la palanca de transmisi6n con el tuerca hexagonal precedentemente quitados. 6. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con la leng0eta de la pantalla de los escombros se halle en el orificio del bastidor. 8. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 9. Aseg0rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) estd hacia arriba hacia el motor. 10. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal. 11. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadore y apriete el perno de la cuchilla girdndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprebados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. 12. Volver a colocar el cortacdsped en posici6n vertical. 13. Volver a colocar el cable del mando y el resorte de vuelta en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego fijar el Cable de mando al ancla. 14. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos precedentemente quitados. 15. Conectar el hUode la buj{a de encendido a la bujfa de encendido. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de altura - ajdstelo a la altura que le acomode. 1. Remueva la manilla y el pemo portador en un lado del mango inferior. 34 2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manilla y el perno portador del lado opuesto, alinee el agujero en el mango con el agujere deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y apridtelos en forma segura. 3. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posici6n y asegerelos con el perno y la manilla. Puntal MOTOR VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fdbrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcionando demasiado rdpido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburedor no es ajustable. Si su motor no estd funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su cantro de servicio Sears o con un otre centre de servicio cualificado pare repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fdbrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fdbrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dfas o rods. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora per cierto perfodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gudrdela en un drea limpia y seca. 1. Umpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). 2. Lubdquela segt_nse muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 3. Asegt_rese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est_n apretados en forma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estan dafadas, quebradas o desgastadas. Ca.mbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora pare el almacenamiento. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lade del mango inferior y pivote el conjunto entero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la segadora. 3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad. • Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente pare la posici6n de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegdrese que Io doble seg_n se muestra o purde daSar los cables de control. Barra de control presencia del operador DOBLAR HACIA ADELANTE PARA ALMACENAR POStCI(SN PARA SEGAR Mango superior Manilladel mango Mangoinferior 35 Soporte de mango J Manille MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: ES importante evitar que se formen dep6sitos de goma en partes fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el fUtrodel combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y ala formacion de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador estd vacfo. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dafios permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternaUva aceptable para reducir a un mfnimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despuds de agregar el estabilizador, pare permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasoline y el carburador si se est,. usando estabilizador de combustible. AVISO: El sistema tap6n del carburante y cartucho FRESH START TM gotea automdticamente un preservador concentrado de carburante en el dep6sito del carburante yes una aceptable alternativa a aSadir un estabilizador de carburante. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este manual.) ClLINDRO 1. Remueva la bujfa. 2. Vacfe 29 ml (una onza) de aceite a travds del agujem de la bujfa en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Cambie por una bujia nueva. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y ct_bralapara protegerla contra el poIvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_lstico.El pl_.sticono puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensacibn, Io que producird la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape to davia estan calientes. _I_PRECAUCl0N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de alma-cenarla en alg6n recinto cerrado. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina pmducirdn problemas. SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que estd dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCION NO arranca 1. 2. 3. Filtro de airs sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. 5. 6. 7. Alambre de la bujia desconectado. Bujfa mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. Vdlvula del combustible (si equipada) estd en la posici6n OFF. 11. Baterfa d_bi (si equipada). 12. Desconecte el conector 1. Limpie/cambie el filtro de airs. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Drene el estanque de combustible y vuelva a nenar el estanque con gasolina nueva. 4. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Cambie la bujfa. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la vdlvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la baterla. 12. Conecte la bater{a al motor. de la bateria (si equipada). Falta de fuerza 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. ,2. Altura de las ruedas dispareja. 3. Vslocidad del motor lenta. 4. Acumulaci6n de crisped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado rdpida. 36 1. Eleve la altura de corte. 2. 3. 4. Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parts inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido m_.slenta. 5. 6. SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que estd dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Mal cortedispare|o Vibraci6n excesiva CAUSA 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 3. Acumulacibn de cdsped, hojas o basura debajo de la segadora. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. CigueSal del motor doblado. 2. Cord6n arrancador dificil de tirar 1. El freno del volante del motor estd aplicado cuando se suelta la barra de control. 2. CigueSal del motor doblado. 3. 4. Recogedor de c6$ped no se Ilena (si viene equipado) Dificil de empujar Pdrdida de impulsi6n o ratardase de la velocidad CORRECCION , 2. 3. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en el c6sped. Altura de corte demasiado baja. Levantamiento de la cuchilla desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 1. El cesped estd demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastr_.ndose en el cesped. , Recogedor de c6sped demasiado Ileno. 4. Posicibn de la altura del mango no adecuada para usted. 1. 2. 3. 4. Desgaste de la correa. 1. Cambie la cuchilla, Apriete el perno de la cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. Cambie el adaptador de la cuchina. 4. Mueva la segadora a un lugar en donde el c_sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 1. Eleve la altura de corte. 2. Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor de c_sped. 1. Eleve la altura de corte. 2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar mds alto. 3. Vac{e el recogedor de c_sped. 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. 1. Revise/cambie la correa de impulsi6n. 2. Revise/vuelva a inetalar la La correa esta fuera de la polea. Cable de la impulsi6n usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsi6n. El sistema de control del 4. Ajuste el control del mecanismo mecanismo impulsor "suelto". impulsor. 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.377060 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas