Home Decorators Collection 51708 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
Item #1002 316 407
Model #51708
ETL Model #60-KBR
USE AND CARE GUIDE
ZOLMAN PIKE 60-INCH CEILING FAN
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
2
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................13
Care and Cleaning ............................................................. 16
Troubleshooting .................................................................16
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9
kg). Use only UL-listed outlet boxes marked Acceptable for
Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m) of
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
8. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do
not insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. If you are using a light kit, refer to the light kit
instructions manual to make the electrical
connections. Optional use of any light kit shall be
UL-listed and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn
the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less”, and use screws provided with the outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
this fan should only be used with fan speed control
part no. MDF40S-H04R, manufactured by Dawnsun
Electronic Co., LTD.
CAUTION: Do NOT use this fan with a dimmer switch
or wall control. Using a dimmer switch or wall control
will damage the fan.
CAUTION: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this
fan must be installed with an isolating wall switch.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic
blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date
of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior
model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing
and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any
accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish,
including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons
shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties,
including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any
implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental,
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by
law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
SPECIFICATIONS
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Size Speed Volts
Fan Power
Consumption
(without lights)
WATT
Airow
CFM
Airow Efciency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
60 in.
Low
120
2 1210 605
23.37 lb
(10.6 kg)
27.1 lb
(12.3 kg)
2.3 cu. ft.
(0.65 m³)
Medium 10 3960 396
High 35 6427 183
4
Part Description Quantity
AA Blade attachment screws 25
BB Plastic wire connecting nut 3
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire cutter
/ Stripper
Step ladder
AA
BB
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Part Description Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy with canopy ring attached 1
D Decorative motor collar cover 1
Part Description Quantity
E Fan-motor assembly 1
F Blade 8
G Light kit pan 1
H Light kit tter assembly (LED included) 1
I Glass bowl 1
J Remote control (batteries included) 1
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
F
D
I
H
G
E
J
2H 4H
8H
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg)
or less”, and use screws provided with the outlet
box. An outlet box commonly used for the support
of lighting xtures may not be acceptable for fan
support and may need to be replaced. If in doubt,
consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
support structure must be securely mounted and capable of
reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9kg). Use only
UL-listed outlet boxes marked Acceptable for fan support of
35 lbs. (15.9 Kg) or less”
Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy
bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for mounting
Remove the canopy bottom cover (DD) from the canopy
(C) by turning the bottom cover counterclockwise until it
unlocks.
Loosen the two canopy screws (CC) located in the
bottom of the mounting bracket (A), and turn the canopy
counterclockwise to remove the mounting bracket (A) from
canopy (C).
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) through the decorative motor collar cover
(D) and then the center of the canopy bottom cover
(DD).
Make sure the opening of canopy (C) is on top and
insert the ball/downrod (B) through the canopy (C).
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) through downrod as shown.
2
3
1
Loosen, but do not remove, the setscrew (EE) on the collar (FF) on
top of the fan-motor assembly (E).
Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (FF),
and turning it clockwise until it is tight.
Re-tighten the setscrew (EE) on the collar (FF) on top of the fan-
motor assembly (E).
NOTE: This fan is equipped with a safety tab (GG).
Should the setscrew (EE) ever become loose while
the fan is running in reverse, the safety tab (GG) will
engage and stop the fan from falling.
CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew
(EE) must be completely tightened.
C
A
CC
DD
C
D
E
DD
B
E
B
FF
GG
EE
8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Hanging the fan
Loosen the two mounting screws (HH) in the outlet box.
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
mounting bracket (A).
Slide the mounting bracket (A) on to the mounting screws (HH)
and center the mounting bracket (A) in relation to the outlet box.
If necessary, use leveling washers (not included) between the
slide-on mounting bracket (A) and the outlet box. The at side of
the slide-on mounting bracket (A) should face toward the outlet
box, as shown.
Securely tighten the two mounting screws (HH).
Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into
the socket of the slide-on mounting bracket (A).
Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated
with the tab of the slide-on mounting bracket (A) aligned
with the slot in the ball.
1
2
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal
injury, mount to outlet box marked Acceptable for fan support
of 35 lbs. 15.9 kg) or less”, and use screws provided with the
outlet box.
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into place
on an outlet box with the outlet box screws (HH) installed.
A
HH
HH
A
B
E
C
D
DD
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connection
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
The fan comes with 78 in. lead wires for use with an extended
ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.). This will make extra
room in the canopy (C). If you do not wish to cut the wires,
you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor green wires to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor white wires to the household white
wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black wires to the household black
wire using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring
into the outlet box (II).
NOTE: The fan comes with 78 in. lead wires for use with an
extended ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.)
NOTE: The blades must be installed before attempting to operate
the fan. If the blades are not installed, the motor will not function
properly.
Outlet box
in the ceiling II
Green or bare wire
Black White
Green
10
Mounting the fan-motor assembly
(standard mount)
Align the locking slots of the canopy (C) with the two screws
(CC) in the mounting bracket (A). Push up to engage the slots
and turn clockwise to lock the canopy (C) in place.
Firmly tighten the two mounting screws (CC).
Install the decorative bottom cover (DD) by aligning the covers
slots with screws in the bottom of the canopy (C). Rotate the
bottom cover (DD) clockwise to lock in place.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
5
Wrapping the extra wire
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket.
Secure with electrical tape.
4
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
C
A
CC
DD
B
E
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Attaching the fan blades
6
Attach a blade (F) to the fan-motor assembly (E) by inserting
the blade (F) into the slots in the side of the fan motor
housing and aligning the three screw holes in the blade (F)
with the holes in the center ywheel and secure with screws
(AA).
Make sure all the screws are rmly tightened.
Repeat these steps for the remaining blades.
AA
F
E
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Assembly - Attaching the Accessories
Installing the light kit pan
1
Remove one screw (JJ) from the black bracket below the fan
motor assembly (E), and loosen but do not remove the other
two screws.
Push the light kit pan (G) up to the fan motor assembly (E) so
that the two loosened screw heads t into the keyhole slots.
Turn the light kit pan (G) clockwise.
Re-install the screw (JJ) that was removed in the rst step.
Make sure all the screws are rmly tightened.
JJ
E
G
12
Assembly - Attaching the Accessories
Attaching the light kit tter assembly
2
Remove one screw (LL) from the light kit pan, and loosen, but
do not remove the other two screws.
Connect the wires from the light kit tter assembly (H) to
the wires from the fan motor assembly (G) by connecting the
molded adaptor plugs together. Carefully tuck all wires and
splices into the switch cup.
Push the light kit tter assembly (H) up to the light kit pan so
that the two loosened screw heads t into the keyhole slots.
Turn the light kit tter assembly (H) clockwise to secure.
Re-install the screw that was removed in the rst step.
Make sure all the screws are rmly tightened.
LL
G
H
Installing the shade
3
Place the glass bowl (I) into the light kit (H), aligning the three
at areas on the top of the ange of the glass bowl (I) with
the three raised dimples in the light kit (H). Turn the shade
clockwise until it stops.
H
I
WARNING: Do not overtighten when installing the shade into the
light kit. Allow the shade to cool completely before removing.
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Preparing the Remote Control
Setting the light function on your remote
Remove the battery cover by pressing rmly on the arrow and
sliding the cover off.
If your fan is equipped with a light kit and using dimmable bulbs,
slide the dip switch from “on” to “dim” (for non-dimmable bulbs,
the dip switch must be set to “on”).
Install two 1.5V AAA batteries (included).
Replace the battery cover on the remote control.
NOTE: The battery will weaken with age and should be replaced
before leaking takes place as this will damage the remote control.
Dispose of used battery properly and keep the battery out of the reach
of children.
NOTE: The switch marked ON/DIM controls the dimming function of
the lights: If using non-dimmable bulbs, use a ballpoint pen or small
screwdriver to set the switch to ON to disable the dimming function.
If using dimmable bulbs, set the switch to DIM to enable the dimming
function.
0 1
LEARN
REGULADOR
ENCENDIDO
0 1
APRENDER
Slide the dip switch in the battery compartment to the “1” setting.
Conrm that the power to the fan is off at either the wall switch or
breaker box.
Return power to the fan at the wall switch or breaker box.
Press and release the “Learn” button located in the remote’s battery
compartment within 30 seconds.
If pairing is successful, the fan’s light kit will ash and the blades
will begin to spin.
Pairing the Remote Control
NOTE: The remote control has already been paired to the ceiling fan
for your convenience. If you have two of the same model fans in your
home, please follow the steps below to control each fan independently.
0 1
0 1
LEARN
LEARN
REGULADOR
ENCENDIDO
0 1
APRENDER
14
Operating Your Fan and Remote Control
2. Speed functions
+ button, increases the fan speed
Pressing and releasing the + button one time will increase the speed of the fan. Each setting increase will cause the LED bar to
illuminate slightly more, until the fan has reached the maximum speed setting. At that time the LED bar will be fully illuminated.
Pressing and holding the + button will increase the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be
denoted on the LED bar. When the LED bar is fully illuminated, the fan has reached maximum speed setting.
Pressing the + button while in Comfort Breeze
TM
mode, will automatically cancel the Comfort Breeze
TM
mode and resume normal
fan operation.
button, decreases fan speed
Pressing and releasing the - button one time will decrease the speed of the fan. Each setting decrease will cause the LED bar
to dim slightly more, until the fan has reached the minimum speed setting. At that time the LED bar will be approximately 25%
illuminated.
Pressing and holding the - button will decrease the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be
denoted on the LED bar. When the LED bar is 25% illuminated, the fan has reached the minimum speed setting.
Pressing the - button while in Comfort Breeze
TM
mode, will automatically cancel the Comfort Breeze
TM
mode and resume normal
fan operation.
3. Comfort Breeze
TM
There are three Comfort Breeze
TM
settings. Pressing the button will activate the Comfort Breeze
TM
mode.
Setting 1: Alternates through speeds 1 – 3, the LED bar should ll approximately 33%.
Setting 2: Alternates through speeds 1 – 6, the LED bar should ll approximately 66%.
Setting 3: Alternates through speeds 1 – 9, the LED bar should be fully illuminated.
Off Setting 1 Setting 2 Setting 3 Disable Comfort Breeze
TM
Note: If you are currently using Comfort Breeze
TM
mode,
pressing the
button will cancel Comfort Breeze
TM
mode and
resume normal fan operation.
Note: You must turn the fan on prior to using the timer function.
Timer
Decreases fan speed
Increases fan speed
Fan on/off
Light on/off
Decreases the
light level
(Dimmer)
Warm weather
(Forward)
Comfort Breeze
TM
LED bar
Scale indicating
fan speed
Cool weather
(Reverse)
Increases the
light level
(Dimmer)
1. Fan button. - Press and release the button to turn the fan on
or off.
Fan on. The fan memory function will resume the speed set on the
fan prior to the power being turned off. The LED bar will display the
current settings for 5 seconds after the button is released.
Fan off. The fan memory function will store the current setting for
the next time the fan is in use.
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Fan and Remote Control
Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate
the speed and lights of your new ceiling fan.
Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the
room size, ceiling height, number of fans and so on.
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling ef-
fect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting without
affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button.
The fan will not reverse direction if the fan is not moving.
A. Warm weather
B. Cool weather
4. Timer
Pressing the timer button will automatically turn fan and light (if light is on) off after 2, 4, or 8 hours. When you activate the timer mode, the
LED to the left of the time above the clock will illuminate.
Off 2H 4H 8H Disables timer
5. Fan reverse button (Must be pushed when the fan is in operation)
Warm weather: LED bar will illuminate and the lights will ow from high to low.
Cool weather: LED bar will illuminate and the lights will ow from low to high.
6. Light
Press and release the light button to turn the light on or off
Light on: The fan memory function will resume the light setting (on or off and dim) on the fan prior to the power being turned off.
7. Dimmer
Press to increase desired light level.
Press to decrease the desired light level.
16
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check the battery in the remote control.
Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
Remember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent
to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Depot Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Home Decorators Collection,
de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles
a n de satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
Artículo núm. 1002 316 407
Modelo núm. 51708
Modelo ETL núm. 60-KBR
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO ZOLMAN PIKE DE 1.5 M
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Visita www.homedepot.com e ingresa en el campo de búsqueda el número de modelo o
artículo, localizado en la esquina superior derecha de la cubierta de este manual de
instrucciones.
2. Haz clic sobre tu producto, en la lista de resultados de la búsqueda, y sobre el enlace
de video en la sección “Información general del producto”.
2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................13
Mantenimiento y limpieza .................................................16
Solución de problemas .....................................................16
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
cortar la electricidad del cortacircuitos o la caja de fusibles
antes de comenzar.
2. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional
de Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos locales
correspondientes. La instalación eléctrica debe hacerse por un
electricista certicado y calicado.
3. La caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que
montarse de forma segura para poder sostener de manera
able 15.9 kg como mínimo. Usa solo cajas eléctricas
aprobadas por UL y marcadas como “apropiada para sostener
ventiladores de 15.9 kg o menos”.
4. El ventilador tiene que montarse con mínimo de 7 pies (2.1 m)
de separación entre el borde posterior de las aspas y el piso.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros
artículos, ten cuidado al limpiar el ventilador o al trabajar cerca
de él.
7. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con
cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo, hacia
uno de los lados de la caja eléctrica.
8. Todos los tornillos de jación se deben vericar y ajustar donde
sea necesario antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los soportes de las aspas (también
llamados bridas) durante el ensamblaje ni después de la
instalación. No coloques objetos en la trayectoria de las
aspas.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de estado sólido para control de velocidad.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son solo para
referencia. Si usas un kit de luces, consulta su manual
de instrucciones para hacer las conexiones eléctricas.
Cualquier juego de luces opcional deberá estar aprobado
por UL y marcado como adecuado para usar con este
ventilador.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,
corta la energía eléctrica en la caja principal de fusibles
antes de cablear. Si crees que no tienes suciente
experiencia o conocimientos sobre cableado eléctrico,
contrata a un electricista certicado.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, usa solo los tornillos incluidos con la caja
eléctrica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo
en una caja eléctrica clasicada como “apropiada para
sostener ventiladores de 15.9 kg o menos” y usa los
tornillos que vienen con ella.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica este ventilador sólo debe ser usado
con un control identicado con el no. de pieza MDF40S-
H04R, fabricado por Dawnsun Electronic Co., LTD.
PRECAUCIÓN: NO usar este ventilador con control de
pared o interruptor con regulador de intensidad. Usar un
interruptor o control de pared con regulador de intensidad
dañará este ventilador.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modicaciones sin previa
aprobación expresa de la parte responsable de su
cumplimiento podrían anular el derecho del usuario a
operar el equipo.
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de descargas
eléctricas, este ventilador debe instalarse con un
interruptor de aislamiento para montaje en pared.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por dos años a partir de la fecha de adquisición
por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir las aspas de vidrio o acrílicas, no presentarán ningún defecto de
fabricación ni de material al momento del envío desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar tales defectos sin cargo alguno o,
a nuestra discreción, reemplazarlo por un modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantía tienes que presentar una copia del recibo
como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por tu cuenta. No están cubiertos bajo esta garantía
los daños a ninguna de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos ni por instalación de cualquier accesorio. Puesto que
las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión,
manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latón alargan la vida útil al proteger contra las condiciones climáticas cambiantes. Cierta
“oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna
otra garantía expresa. Por este medio, Home Decorators Collection queda exento de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin limitarse
a, aquellas de comercialización e idoneidad para determinado propósito, en el alcance permitido por la ley. La duración de cualquier garantía implícita
que no pueda eximirse está limitada al período especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía, así
que la limitación anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o
deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados de otro modo por la ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar
daños directos o indirectos, así que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos legales especícos
y es posible que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos
de envío en cualquier devolución de productos como parte de una reclamación de garantía corren por cuenta del cliente.
Comunícate con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-800-986-3460 o visita www.HomeDepot.com/homedecorators.
ESPECIFICACIONES
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluye ni el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Tamaño Velocidad Voltios
Consumo de
energía del
ventilador
(sin luces)
VATIOS
Flujo de aire
CFM
Eciencia de ujo
de aire
(Mientras más
alta, mejor)
CFM/VATIOS
Peso
neto
Peso
bruto
Pies cúbicos
1.5 m
Baja
120
2 1210 605
23.37 lb
(10.6 kg)
27.1 lb
(12.3 kg)
2.3 pies cúbicos
(0.65 m³)
Media 10 3960 396
Alta 35 6427 183
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillos para jar las aspas 25
BB Tuerca de plástico para conectar cables 3
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en tamaño real.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Corta cables /
Pela cables
Escalera de tijera
AA
BB
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Pieza Descripción Cantidad
A
Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Conjunto de tubo bajante/bola 1
C Cubierta con anillo de cubierta incorporado 1
D Cubierta decorativa del collarín del motor 1
Pieza Descripción Cantidad
E Conjunto del motor y el ventilador 1
F Aspa 8
G Carcasa del kit de luces 1
H
Ensamblaje del soporte del kit de
luces (incluye LED)
1
I Tazón de vidrio 1
J Control remoto (incluye baterías) 1
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes en
EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117, así como otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
F
D
I
H
G
E
J
2H 4H
8H
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo en una
caja eléctrica clasicada como “apropiada para sostener
ventiladores de 15.9 kg o menos” y usa los tornillos que
vienen con esta. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente
para el soporte de lámparas pueden no servir como soporte
de ventilador y tal vez deban reemplazarse. En caso de
duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de
la edicación. Usa sujetadores y materiales apropiados.
La caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que
montarse de forma segura y tener capacidad para sostener
de manera conable un mínimo de 15.9 kg. Usa sólo cajas
eléctricas aprobadas por UL y marcadas como “apropiada
para sostener ventiladores de 15.9 kg o menos”.
No uses una
caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones más abajo muestran tres formas distintas de
montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa
de la cubierta y gira esta última 180º antes de jarla a la placa de
montaje.
Para colgar el ventilador donde haya una lámpara, pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra más
arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar
el ventilador en un techo muy inclinado. El ángulo máximo
permitido es 30º con respecto a la horizontal.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Provee un
soporte fuerte
Placa para
montar
en el techo
Caja eléctrica
Barra para colgar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para el montaje
Retira la tapa inferior (DD) de la cubierta (C), girándola hacia
la izquierda hasta liberarla.
Aoja los dos tornillos de la cubierta (CC) ubicados en la
parte inferior del soporte de montaje (A) y gira la cubierta
hacia la izquierda para quitar el soporte (A) de la cubierta (C).
Inserta los cables que salen por la parte superior del
conjunto del motor y el ventilador (E) a través de la
cubierta decorativa del collarín del motor (D) y enseguida
a través del centro de la tapa inferior de la cubierta (DD).
Asegúrate de que la abertura de la cubierta (C) esté
arriba e inserta el tubo bajante/bola (B) a través de ella (C).
Inserta los cables que salen por la parte superior del
conjunto del motor y el ventilador (E) a través del tubo
bajante, como se muestra.
2
3
1
Aoja, sin quitarlo, el tornillo de jación (EE) del collarín (FF)
ubicado en la parte superior del conjunto del motor y el
ventilador (E).
Instala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del
motor (FF) y girándolo hacia la derecha hasta que quede
apretado.
Vuelve a ajustar el tornillo de jación (EE) del collarín (FF)
ubicado en la parte superior del conjunto del motor y el
ventilador (E).
NOTA: Este ventilador está equipado con una pestaña de
seguridad (GG). Si el tornillo de jación (EE) se aoja mientras el
ventilador está funcionando en reversa, la pestaña de seguridad
(GG) se enganchará y evitará que el ventilador se caiga.
PRECAUCIÓN: Para asegurarte de que no hay oscilación y
evitar daños al ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo del
jación (EE) tienen que quedar completamente ajustados.
C
A
CC
DD
C
D
E
DD
B
E
B
FF
GG
EE
8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja
eléctrica
Cómo colgar el ventilador
Aoja los dos tornillos de montaje (HH) de la caja eléctrica.
Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio
central en el soporte de montaje (A).
Desliza el soporte de montaje (A) en los tornillos de montaje (HH)
y centra el soporte (A) en relación con la caja eléctrica.
Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen)
entre el soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica.
El lado plano del soporte de montaje deslizante (A) debe mirar
hacia la caja eléctrica, como se muestra.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (HH).
Con cuidado, levanta el conjunto del motor y el ventilador (E)
hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Inserta la bola del ensamblaje de tubo bajante/bola en el
casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
Gira el conjunto de tubo bajante/bola hacia la derecha hasta
que quede encajado con la pestaña del soporte de montaje
deslizante (A) alineada con la ranura de la bola.
1
2
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica clasicada
como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg o menos” y
usa los tornillos que vienen con ella.
NOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para deslizarse en su
lugar sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (HH) instalados.
A
HH
HH
A
B
E
C
D
DD
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo hacer las conexiones eléctricas
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB) incluidos
con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegúrate de que no haya conexiones ni cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable incluida con este ventilador
está diseñada para sostener cables domésticos de calibre 12 como
máximo y dos cables del ventilador. Si tu cableado doméstico tiene
calibre mayor de 12 o más de un cable para conectar al cableado del
ventilador, consulta a un electricista para saber el tamaño adecuado
de las tuercas a usar para los cables.
El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para usar
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el
ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de
30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no quieres
cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables
verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de
cables (BB).
Conecta los cables blancos del motor del ventilador al cable
blanco del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Conecta los cables negros del motor del ventilador al cable negro
del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca
el cableado dentro de la caja eléctrica (II).
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para
usar con un conjunto extendido de tubo bajante/bola. Si usas el
ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).
NOTA: Las aspas tienen que instalarse antes de tratar de usar el
ventilador. Si las aspas no están instaladas, el motor no funcionará
correctamente.
Caja eléctrica
en el techo
II
Cable verde o pelado
Negro Blanco
Verde
10
Cómo montar el conjunto del motor
y el ventilador (montaje estándar)
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C) con los dos
tornillos (CC) del soporte de montaje (A). Empuja hacia arriba
para enganchar las ranuras y gira a la izquierda para asegurar
la cubierta (C) en su sitio.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (CC).
Instala la tapa inferior decorativa (DD) alineando las ranuras
de la tapa con los tornillos en la parte inferior de la cubierta (C).
Gira la tapa inferior (DD) hacia la derecha para jarla en su lugar.
ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/bola,
la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene
que encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se
asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
5
Cómo enroscar el cable sobrante
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje.
Asegura con cinta de electricista.
4
NOTA: Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del
ventilador de techo.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo
sirven de ayuda durante la instalación. No dejes sin supervisión el
ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta
estén jos y rmemente ajustados.
C
A
CC
DD
B
E
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Cómo jar las aspas del ventilador
6
Asegura el aspa (F) al conjunto del motor y el ventilador (E)
insertando el aspa (F) en las ranuras del costado de la carcasa
del motor y alineando los tres oricios de tornillo en el aspa (F)
con los oricios en el volante central; asegura con tornillos (AA).
Asegúrate de que todos los tornillos están rmemente
apretados.
Repite estos pasos para ensamblar las aspas restantes.
AA
F
E
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Ensamblaje - Cómo montar los accesorios
Cómo instalar la carcasa del kit de
luces
1
Quita un tornillo (JJ) del soporte negro debajo del conjunto del
motor y el ventilador (E) y aoja los otros dos tornillos, pero sin
quitarlos.
Empuja la carcasa del kit de luces (G) hacia el conjunto del
motor y el ventilador (E), de manera que los dos tornillos
aojados encajen en los oricios tipo ojo de cerradura.
Gira la carcasa del kit de luces (G) hacia la derecha.
Vuelve a instalar el tornillo (JJ) que retiraste en el primer paso.
Asegúrate de que todos los tornillos están rmemente
apretados.
JJ
E
G
12
Ensamblaje - Cómo montar los accesorios
Cómo instalar el ensamblaje
del soporte del kit de luces
2
Quita un tornillo (LL) de la carcasa del kit de luces y aoja los
otros dos tornillos, pero sin quitarlos.
Conecta los cables del ensamblaje de soporte del kit de luces
(H) a los cables del conjunto del motor y el ventilador (E),
conectando juntos los enchufes con adaptadores moldeados.
Coloca con cuidado todos los cables y empalmes dentro de la
caja del interruptor.
Empuja el ensamblaje del soporte del kit de luces (H) hacia
la carcasa del kit de luces, de manera que los dos tornillos
aojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira el
ensamblaje del soporte del kit de luces (H) hacia la derecha para
asegurarlo.
Vuelve a instalar el tornillo retirado en el primer paso.
Asegúrate de que todos los tornillos están rmemente
apretados.
LL
G
H
Cómo instalar la pantalla
3
Coloca el tazón de vidrio (I) en el kit de luces (H), alineando las
tres áreas planas en la parte superior de la brida del tazón (I)
con las tres muescas salientes del kit (H). Gira la pantalla hacia
la derecha hasta que se detenga.
H
I
ADVERTENCIA: No aprietes demasiado al instalar la pantalla en
el ensamblaje del kit de luces. Espera que la pantalla se enfríe
completamente antes de retirarla.
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Cómo preparar el control remoto
Cómo congurar la función de luz en tu control remoto
Quita la cubierta de la batería presionando con rmeza
en la echa y deslizando la cubierta hasta soltarla.
Si tu ventilador tiene un kit de luces que usa bombillas
de intensidad regulable, desliza el interruptor de la posición
“on” a “dim” (para las bombillas de intensidad no regulable,
el interruptor debe estar en la posición “on”.)
Instala dos baterías AAA de 1.5 V (incluidas).
Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto.
NOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada
antes de que se produzca alguna fuga, ya que esto dañará el control
remoto. Mantén la batería fuera del alcance de los niños y deséchala
adecuadamente tras completar su uso.
NOTA: El interruptor marcado con ON/DIM (encendido/regulación)
controla la función de regulación de intensidad de las luces: Si usas
bombillas no regulables, usa un bolígrafo de punta redonda o un
destornillador pequeño para congurar el interruptor a la posición
ON (encendido) para desactivar la función de regulación de intensidad.
Si usas bombillas regulables, congura el interruptor en la posición
DIM (regulación) para activar la función de regulación de intensidad.
0 1
LEARN
REGULADOR
ENCENDIDO
0 1
APRENDER
Desliza el interruptor del compartimiento de las baterías a la
conguración “1”.
Conrma que la electricidad del ventilador está cortada en el
interruptor de pared o en la caja del cortacircuitos.
Verica que la electricidad del ventilador está cortada en el
interruptor de pared o en la caja del cortacircuitos.
Oprime y suelta el botón “Learn” ubicado en el compartimiento de
la batería del control remoto antes de transcurrir 30 segundos.
Si la conguración es exitosa, el kit de luces del ventilador
parpadeará y las aspas comenzarán a girar.
Cómo congurar el control remoto
NOTA: El control remoto ya ha sido congurado con el ventilador de
techo para tu conveniencia. Si tienes dos ventiladores del mismo modelo
en tu hogar, sigue los pasos de abajo para controlar cada ventilador por
separado.
0 1
0 1
LEARN
LEARN
REGULADOR
ENCENDIDO
0 1
APRENDER
14
Cómo usar tu ventilador y control remoto
2. Funciones de velocidad
El botón + aumenta la velocidad del ventilador
Al presionar y soltar el botón + una vez, la velocidad del ventilador aumentará. Cada incremento en la conguración hará que la barra
de luz LED se ilumine un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la conguración de máxima velocidad posible. En ese
momento, la barra LED estará completamente iluminada.
Al mantener oprimido el botón + la velocidad del ventilador se incrementará automáticamente a través de la conguración de
velocidades y los incrementos se reejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté completamente iluminada,
el ventilador ha alcanzado la conguración máxima de velocidad.
Si presionas el botón + en el modo Comfort Breeze
TM
, el modo Comfort Breeze
TM
se cancelará automáticamente y se reiniciará el
funcionamiento normal del ventilador.
El botón – reduce la velocidad del ventilador
Al presionar y soltar el botón – una vez, la velocidad del ventilador disminuirá. Cada descenso en la conguración hará que la barra de
luz LED disminuya su intensidad un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la conguración de mínima velocidad posible.
En ese momento, la barra LED estará iluminada en un 25% aproximadamente.
Al mantener oprimido el botón – la velocidad del ventilador disminuirá automáticamente a través de la conguración de velocidades
y las disminuciones se reejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté iluminada en un 25%, el ventilador ha
alcanzado la conguración mínima de velocidad.
Si presionas el botón – estando en modo Comfort Breeze
TM
, se cancelará automáticamente el modo Comfort Breeze
TM
y se reiniciará el
funcionamiento normal del ventilador.
3. Comfort Breeze
TM
Hay tres conguraciones de Comfort Breeze
TM
. Al presionar el botón , se activará el modo Comfort Breeze
TM
.
Conguración 1: Alterna entre las velocidades 1 a 3 y la barra de luz LED deberá iluminarse hasta un 33% aproximadamente.
Conguración 2: Alterna entre las velocidades 1 a 6 y la barra de luz LED deberá iluminarse hasta un 66% aproximadamente.
Conguración 3: Alterna entre las velocidades 1 a 9 y la barra de luz LED deberá iluminarse completamente.
Apagado Conguración 1 Conguración 2 Conguración 3 Deshabilitar Comfort Breeze
TM
Nota: Si estás usando el modo Comfort Breeze
TM
, al presionar el botón
se cancelará el modo Comfort Breeze
TM
y se reiniciará el funcionamiento
normal del ventilador.
Nota: Tienes que encender el ventilador antes de usar la función del
temporizador.
Temporizador
Disminuye la velocidad
del ventilador
Aumenta la velocidad
del ventilador
Ventilador
encendido/apagado
Luz encendido/apagado
Disminuye el
nivel de luz
(Dimmer)
Clima cálido
(Avance)
Comfort Breeze
TM
Barra LED
Escala indicadora
de velocidad
del ventilador
Clima fresco
(Reversa)
Aumenta el
nivel de luz
(Dimmer)
1. Botón del ventilador. Presiona y suelta el botón para encender o
apagar el ventilador.
Ventilador encendido. La función de memoria del ventilador reiniciará
la velocidad congurada antes de haberse cortado el suministro de
electricidad. La barra de luz LED mostrará la conguración actual
durante 5 segundos después que sueltes el botón.
Ventilador apagado. La función de memoria del ventilador almacenará
la conguración actual para la próxima vez en uso.
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Cómo usar tu ventilador y control remoto
Control remoto - El ventilador está equipado con un control remoto que
controla la velocidad y las luces de tu nuevo ventilador de techo.
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen del
tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores
y otros factores.
A. Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente surte
un efecto refrescante. Esto te permite jar el aire acondicionado en
conguración más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba desplaza el aire
cálido lejos del cielo raso. Esto te permite jar la unidad de calefacción en
conguración más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: No esperes a que el ventilador se detenga antes de presionar el botón
de reversa. Si el ventilador no está en movimiento, no cambiará de dirección.
A. Clima cálido
B. Clima frío
4. Temporizador
Al presionar el botón Timer, el ventilador y la luz (si está encendida) se apagarán automáticamente después de 2, 4 u 8 horas. Cuando activas el
modo Timer, se iluminará la luz LED a la izquierda del tiempo sobre el reloj en la parte superior.
Apagado 2H 4H 8H Deshabilitar el temporizador
5. Botón de reversa del ventilador (Tiene que presionarse cuando el ventilador esté funcionando)
Clima cálido: La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de arriba hacia abajo.
Clima frío: La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de abajo hacia arriba.
6. Luces
Oprime y suelta el botón Light para encender o apagar la luz.
Luz encendida: La función de memoria del ventilador reiniciará la conguración de luz (encendida, apagada o regulada) antes de haberse
cortado el suministro de energía.
7. Regulador de intensidad
Presiona para incrementar el nivel de luz deseado.
Presiona para reducir el nivel de luz deseado.
16
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador
no enciende.
Verica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y las conexiones de cables del interruptor en la caja de
interruptores.
Revisa la batería del control remoto.
Asegura que estés en el rango normal de 3 a 6 metros.
Recuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones del interruptor.
El ventilador
hace ruido.
Asegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja
del interruptor.
Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los
ruidos asociados a un ventilador nuevo.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
apretados. Verica que las bombillas estén igualmente aseguradas.
Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegura que la caja eléctrica quede bien ajustada y que se hayan instalado almohadillas aislantes de goma entre
la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador
oscila.
Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el cielo raso sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un
punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa esté en
posición para medir y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el cielo raso. Repite el procedimiento
para cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben pasar de 0.3 cm. Enciende el ventilador durante
diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de
compensación de aspas, sin costo alguno.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los
soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el motor o la
madera e incluso provocar descarga eléctrica. Usa solo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los arañazos pequeños con
una leve aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la fuente de corriente
está apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Home Depot,
de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso futuro.
Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites fueron establecidos para ofrecer protección razonable contra la interferencia dañina durante uso residencial. Este equipo genera,
consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones
radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia que perjudica la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más
de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que el receptor está conectado.
– Consultar al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia dañina y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Home Decorators Collection 51708 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación