Flymo MICROLITE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GB - CONTENTS
1. Switchbox
2. Start/stop lever
3. Lock off button
4. Upper handle
5. Cable clip x 2
6. Bolt x 2
7. Washer x 2
8. Handle knob x 2
9. Nut x 2
10. Lower handle
11. Motor Cover
12. Fixing Pin x 2
13. Hood
14. Plastic cutters
15. Instruction Manual
16. Safety Manual
17. Warning Label
18. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Schalter
2. Start-/Stopphebel
3. Verriegelungsknopf
4. Oberer Griff
5. Kabelhalter x 2
6. Bolzen x 2
7. Unterlegscheibe x 2
8. Griffknopf x 2
9. Mutter x 2
10. Unterer Griff
11. Motorabdeckung
12. Paßstift x 2
13. Haube
14. Kunstofklingen
15. Bedienungsanweisung
16. Sicherheit handbuch
17. Warnetikett
18. Produkttypenschild
FR - TABLE DES
MATIÈRES
1. Boîtier de commande.
2. Levier de
démarrage/arrêt
3. Le bouton orange du
contacteur
4. Guidon supérieur
5. Attache câble x 2
6. Boulons x 2
7. Rondelles x 2
8. Bouton de Guidon x 2
9. Ecrou x 2
10. Guidon inférieur
11. Couvercle du moteur
12. Chevilles de fixation x 2
13. Capot
14. Racleur en plastique
15. Manuel d’Instructions
16. Manuel de sûreté
17. Etiquette d’avertisse-
ment
18. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
NL - INHOUD
1. Schakelaar
2. Start/stop-hendel
3. Veiligheidsknop
4. Bovenstuk van duw-
boom
5. Snoerklem x 2
6. Bout x 2
7. Pakkingring x 2
8. Knop voor duwboom x 2
9. Moer x 2
10. Onderstuk van duw-
boom
11. Motorkap
12. Bevestigingspin x 2
13. Kap
14. Plastic messen
15. Handleiding
16. Zekerheid manueel
17. Waarschuwingsetiket
18. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Bryterboks
2. Start/Stopp hendel
3. Utløserknappen
4. Øvre håndtak
5. Kabelklemme x 2
6. Bolt x 2
7. Skive x 2
8. Vingemutter x 2
9. Mutter x 2
10. Nedre håndtak
11. Motordeksel
12. Festebolt x 2
13. Hette
14. Plastkniver avs-
tandsstykker
15. Bruksanvisning
16. Sikkerhets håndbok
17. Advarselsetikett
18. Produktmerking
FI - SISÄL
1. Kytkinrasia
2. Käynnistyskahva
3. Turvakytkinnappia
4. Ylempi kahva
5. Johdon pidike x 2
6. Pultti x 2
7. Tiivistysrengas x 2
8. Kahvan nuppi x 2
9. Mutteri x 2
10. Alempi kahva
11. Moottorin suojakansi
12. Kiinnitystappi x 2
13. Suojus
14. Muovi terät
15. Käyttöopas
16. Turva käsikirja
17. Varoitusnimike
18. Ruohonleikkurin arvok-
ilpi
SE - INNEHÅLL
1. Strömbrytare
2. Start/stopp-reglage
3. Säkerhetsknapp
4. Övre handtag
5. Kabelklämma 2 st
6. Bult 2 st
7. Bricka 2 st
8. Vingmutter 2 st
9. Mutter 2 st
10. Nedre handtag
11. Motorkåpa
12. Sprint 2 st
13. Klippkåpa
14. Plastknivar
15. Bruksanvisning
16. Säkerhets manual
17. Varningsetikett
18. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Afbryderkontakt
2. Start/stophåndtag
3. Låseknappen
4. Øvre håndtag
5. Kabelklemme x 2
6. Bolt x 2
7. Spændeskive x 2
8. Håndtagsknop x 2
9. Møtrik x 2
10. Nedre håndtag
11. Motordæksel
12. Håndtagsstift x 2
13. Skjold
14. Plastskæreblade
15. Brugsvejledning
16. Sikkerhed håndbog
17. Advarselsmœrkat
18. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Caja de conmutador
2. Palanca de
arranque/parada
3. Botón de traba
4. Empuñadura superior
5. Grapa de cable x 2
6. Perno x 2
7. Arandela x 2
8. Manija de empuñadura
x 2
9. Tuerca x 2
10. Empuñadura inferior
11. Cubierta de motor
12. Pasador de fijación x 2
13. Capucha
14. Cortadoras plásticas
15. Manual de instruc-
ciones
16. Manual de seguridad
17. Etiqueta de
Advertencia
18. Placa de
Características del
Producto
PT - LEGENDA
1. Caixa de distribuição
2. Barra para
começar/parar
3. Botão de segurança
4. Guiador superior
5. Grampo do cabo x 2
6. Cavilha x 2
7. Anilha x 2
8. Maçaneta x 2
9. Porca x 2
10. Guiador inferior
11. Tampa do motor
12. Parafuso x 2
13. Cobertura do motor
14. cortadores de plástico
15. Manual de Instrucções
16. Manual de segurança
17. Etiqueta de Aviso
18. Rótulo de Avaliação
do Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Cassetta dell’interrut-
tore
2. Leva di avviamento
3. Pulsante
4. Impugnatura superiore
5. Morsetto per il cavo x 2
6. Bullone x 2
7. Rondella x 2
8. Manopola dell’impug-
natura x 2
9. Dadi x 2
10. Impugnatura inferiore
11. Coperchio del motore
12. Perno di fissaggio x 2
13. Calotta di protezione
14. Lame di plastica
15. Manuale di istruzioni
16. Manuale di securezza
17. Etichetta di pericolo
18. Etichetta dati del
prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kapcsolódoboz
2. Start/Stop kar
3. Biztonsági gomb
4. Felső tolókar
5. Kábelrögzítő 2x
6. Csavar 2x
7. Alátét 2x
8. Rögzítőgomb 2x
9. Anya 2x
10. Alsó tolókar
11. Motor fedele
12. Rögzítőcsap 2x
13. Védőburkolat
14. Műanyag vágókés
15. Kezelési útmutató
16. Biztonság kézi
17. Figyelmeztető címke
18. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KAR-
TONU
1. Puszka
przyłączeniowa
2. Dźwignia start/stop
3. Przycisk blokady
Włącznika
4. Górny uchwyt
5. Zaczep kabla x 2
6. Śruba x 2
7. Podkładka x 2
8. Gałka mocująca x 2
9. Nakrętka x 2
10. Dolny uchwyt
11. Pokrywa silnika
12. Sworzeń mocujący x 2
13. Osłona
14. Plastykowe noże
15. Instrukcja Obsługi
16. Kasa ręczny
17. Znaki bezpieczeństwa
18. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Spínací skříňka
2. Spouštěcí/vypínací
páka
3. Tlačítko "lock-off"
4. Horní rukoje
5. Úchytka kabelu x 2
6. Šroub x 2
7. Podložka x 2
8. Otočný knoflík na
rukojeti x 2
9. Matice x 2
10. Spodní rukoje
11. Kryt motoru
12. Spojovací kolík x 2
13. Kryt
14. Plastové žací lišty
15. Návod k obsluze
16. Jistota rucní
17. Výstražný štítek
18. Typový štítek výrobku
SK - OBSAH
1. Spínacia skrinka
2. Zapínač/vypínač
3. Spúšacie tlačidlo
4. Vrchná rukovä
5. Svorka na kábel x 2
6. Skrutka x 2
7. Podložka x 2
8. Kĺb rukoväte x 2
9. Matka x 2
10. Spodná rukovä
11. Kryt motora
12. Upevňovací kolík x 2
13. Veko
16. Plastové nože
15. Príručka
16. Ochranný ručný
17. Varovný štítok
18. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Ohišje stikala
2. Start-stop ročka
3. Zaporni gumb
4. Zgornje držalo
5. Sponka za kabel x 2
6. Vijak x 2
7. Podložka x 2
8. Pritrdilna matica x 2
9. Matica x 2
10. Spodnje držalo
11. Pokrov motorja
12. Pritrdilni trn x 2
13. Varovalni pokrov
14. Plastična rezila
15. Priročnik
16. Varnost učbenik
17. Opozorilna oznaka
18. Tipna tablica
HR - SADRŽAJ
1. Prekidač za struju
2. Ručica za start/stop
3. Dugme za otključavan-
je
4. Gornja drška
5. Kvačica za kabel x 2
6. Vijak s maticom x 2
7. Brtva x 2
8. Dugme za ručku x 2
9. Matica vijka x 2
10. Donja ručica
11. Poklopac za motor
12. Klin za učvršćenje x 2
13. Pokrov
14. Plastični rezači
15. Priručnik s uputama
16. Priručnik sigurnosti
17. Naljepnica s upozoren-
jem
18. Etiketa s ocjenom
proizvoda
BA - SADRŽAJ
1. Prekidač za struju
2. Ručica za start/stop
3. Dugme za otključavan-
je
4. Gornja drška
5. Štipaljka za kabel x 2
6. Vijak s maticom x 2
7. Brtva x 2
8. Dugme za ručku x 2
9. Matica vijka x 2
10. Donja ručica
11. Poklopac za motor
12. Klin za učvršćenje x 2
13. Pokrov
14. Plastični rezači
15. Priručnik s instrukcija-
ma
16. Priručnik sigurnosti
17. Lepljiva etiketa s upo-
zorenjem
18. Etiketa s ocjenom pro-
dukta
CS - САДРЖАЈ
1. Преклопник
2. Полуга за
укључивање/искључ
ивање
3. Дугме за
закључавање
4. Горња ручица
5. Оквир за каблове x 2
6. Клин x 2
7. Перач x 2
8. Дугме за ручицу x 2
9. Матица x 2
10. Доња ручица
11. Поклопац за мотор
12. Игла за
причвршћивање x 2
13. Кров
14. Пластична сечива
15. Упутство за употребу
16. Упутство за
безбедну употребу
17. Налепница са
упозорењем
18. Налепница на
производу
N
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide pour
le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen
gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje.
BA NEMOJTE da koristite tečnosti za čišćenje.
CS НИКАДА не користите течности за
чишћење.
L
1
2
3
4
5
GB For further advice or repairs, contact
your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute répara-
tion, contacter votre revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
NO Ta kontakt med din lokale forhandler
angående ytterligere opplysninger
eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller repara-
tioner, kontakta din lokala återförsäl-
jare.
DK For yderlige vejledning eller reparation
skal du kontakte din lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su dis-
tribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente
local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni con-
tattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw skontaktować
się z miejscowym przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte svého
místního dealera.
SK Ďalšie informácie a opravy zabezpečí
váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega proda-
jalca.
HR Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
BA Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom trgovcu.
CS За даље савете о поправкама,
обратите се локалном продавцу.
P
M
Minä allekirjoittanut M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Varmistaa, että
laite:-
Luokitus...........Sähkökäyttöinen nurmikonsiistijä
Merkki............. Electrolux Outdoor Products
Vastaa direktiivin 2000/14/ETY vaatimuksia.
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että
yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu
käyttäen EU-direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin
A-painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen
taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla
oli seuraava:-
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että
yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu
käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin pain-
otettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli
seuraava:-
Leikkauslaitteen tyyppi.................. Muovi terät
Sarjan Tunnus............................... Katso Tuotteen Arvokilpeä
Yhdenmukaisuusarviointi..............ANNEX VI
Tiedotusosapuoli............................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Muut direktiivit................................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
sekä standardeja............................EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Tyyppi.............................................................................................A
Leikkausleveys...............................................................................B
Leikkauslaitteet pyörimisnopeus.................................................... C
Taattu luotettava tehontaso........................................................... D
Mitattu luotettava tehontaso...........................................................E
Taso .............................................................................................. F
Arvo................................................................................................G
Paino..............................................................................................H
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Jag, undertecknad M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att pro-
dukten:-
Kategori......... Elektrisk kantklippare
Tillverkare......Electrolux Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i direktiv
2000/14/EEC
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett
exemplar av ovan nämnda produkt har testats med
bestämmelse 81/1051/EEC som riktlinje. Det maxi-
mala A-vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid kör-
platsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri
kammare var:-
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett
exemplar av ovan nämnda produkt har testats med
bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala
vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som
uppmätts vid förarens handläge var::-
Typ av klippanordning................... Skärblad av plast
Identifiering av serie....................... Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ............................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andra direktiv.................................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
samt följande standarder.............. EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Typ................................................................................................. A
Klippbredd..................................................................................... B
Varvtal på klippanordning.............................................................. C
Garanterad ljudnivå på motor........................................................ D
Uppmätt ljudnivå på motor.............................................................E
Nivå................................................................................................F
Vårde..............................................................................................G
Vikt................................................................................................. H
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at
produktet:-
Kategori.......... Elektrisk græstrimmer
Fabrikat...........Electrolux Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet
2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet,
idet direktiv 81/1051/EØF er blevet anvendt som
vejledning. Det maksimale A-vægtede lydtryk-
sniveau, som er blevet målt på brugerpositionen i et
frifeltshalvlyddødt rum var:-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet,
idet ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning. Den
maksimale vægtede effektivværdi for vibration som
er blevet registreret ved brugerens håndposition var:-
Type klippeenhed..................Plastskæreblade
Identifikation af serie............. Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ.................. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver..................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarderne....................EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Type............................................................................................... A
Klippebredde..................................................................................B
Klippeenhedens rotationshastighed...............................................C
Garanteret lydeffektniveau.............................................................D
Målt lydeffektniveau....................................................................... E
Niveau............................................................................................F
Værdi .............................................................................................G
Vægt ..............................................................................................H
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
El abajo firmante M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que el
product:-
Categoría..... Cortadora de césped eléctrica
Marca........... Electrolux Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de la
Directiva 2000/14/EEC
El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha
sido probada una muestra del producto anterior-
mente mencionado utilizando la directiva
81/1051/EEC como guía. El máximo nivel de pre-
sión de sonido ponderado A registrado en la posición
del operario bajo condiciones de cámara anecóica
de semi campo fue de:-
El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha
sido probada una muestra del producto anterior-
mente mencionado utilizando como guía ISO 5349.
El valor máximo ponderado de la media de la raíz
cuadrada de la vibración registrada en la posición de
la mano del operario fue de-
Tipo de dispositivo de corte..........Cortadoras plásticas
Identificación de la serie................Ver Etiqueta de Identificación Del Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado.................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Otras directivas.............................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
y con las normativas..................... EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Tipo................................................................................................ A
Anchura de corte............................................................................B
Velocidad de rotación del dispositivo de corte.............................. C
Nivel de potencia sonora garantizado........................................... D
Nivel de potencia sonora medido.................................................. E
Nivel............................................................................................... F
Valor.............................................................................................. G
Peso.............................................................................................. H
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Certifique que o produto:-
Categoria.......Máquina de Cortar Relva
(Trimmer) Eléctrica
Marca.............Electrolux Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CEE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que
uma amostra do produto acima foi testada tendo
como guia a directiva 81/1051/CEE. O valor máximo
da média pesada A do nível de pressão do som reg-
istado na posição do operador, em condições de
câmara semi-anecóica de campo livre foi:-
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que
uma amostra do produto acima foi testada tendo
como guia a norma ISO 5349. O valor máximo da
média quadrática pesada da vibração registado na
posição da mão do operador foi:-
Tipo de Dispositivo de Corte........ Cortadores de plástico
Identificação da série.....................Consulte a Etiqueta de
Especificações do Produto
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado............................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Outras Directivas............................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e com as normas...........................EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Tipo ............................................................................................... A
Largura de Corte............................................................................B
Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte........................... C
Nível de Intensidade de Som Garantido........................................D
Nível de Intensidade de Som Medido............................................E
Nível............................................................................................... F
Valor............................................................................................... G
Peso...............................................................................................H
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Transcripción de documentos

GB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. - CONTENTS Switchbox Start/stop lever Lock off button Upper handle Cable clip x 2 Bolt x 2 Washer x 2 Handle knob x 2 Nut x 2 Lower handle Motor Cover Fixing Pin x 2 Hood Plastic cutters Instruction Manual Safety Manual Warning Label Product Rating Label DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. - INHALT Schalter Start-/Stopphebel Verriegelungsknopf Oberer Griff Kabelhalter x 2 Bolzen x 2 Unterlegscheibe x 2 Griffknopf x 2 Mutter x 2 Unterer Griff Motorabdeckung Paßstift x 2 Haube Kunstofklingen Bedienungsanweisung Sicherheit handbuch Warnetikett Produkttypenschild FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Boîtier de commande. 2. Levier de démarrage/arrêt 3. Le bouton orange du contacteur 4. Guidon supérieur 5. Attache câble x 2 6. Boulons x 2 7. Rondelles x 2 8. Bouton de Guidon x 2 9. Ecrou x 2 10. Guidon inférieur 11. Couvercle du moteur 12. Chevilles de fixation x 2 13. Capot 14. Racleur en plastique 15. Manuel d’Instructions 16. Manuel de sûreté 17. Etiquette d’avertissement 18. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL 1. 2. 3. 4. - INHOUD Schakelaar Start/stop-hendel Veiligheidsknop Bovenstuk van duwboom 5. Snoerklem x 2 6. Bout x 2 7. Pakkingring x 2 8. Knop voor duwboom x 2 9. Moer x 2 10. Onderstuk van duwboom 11. Motorkap 12. Bevestigingspin x 2 13. Kap 14. Plastic messen 15. Handleiding 16. Zekerheid manueel 17. Waarschuwingsetiket 18. Product-informatielabel NO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. FI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. - INNHOLD Bryterboks Start/Stopp hendel Utløserknappen Øvre håndtak Kabelklemme x 2 Bolt x 2 Skive x 2 Vingemutter x 2 Mutter x 2 Nedre håndtak Motordeksel Festebolt x 2 Hette Plastkniver avstandsstykker Bruksanvisning Sikkerhets håndbok Advarselsetikett Produktmerking SISÄLTÖ Kytkinrasia Käynnistyskahva Turvakytkinnappia Ylempi kahva Johdon pidike x 2 Pultti x 2 Tiivistysrengas x 2 Kahvan nuppi x 2 Mutteri x 2 Alempi kahva Moottorin suojakansi Kiinnitystappi x 2 Suojus Muovi terät Käyttöopas Turva käsikirja Varoitusnimike Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL 1. Strömbrytare 2. Start/stopp-reglage 3. Säkerhetsknapp 4. Övre handtag 5. Kabelklämma 2 st 6. Bult 2 st 7. Bricka 2 st 8. Vingmutter 2 st 9. Mutter 2 st 10. Nedre handtag 11. Motorkåpa 12. Sprint 2 st 13. Klippkåpa 14. Plastknivar 15. Bruksanvisning 16. Säkerhets manual 17. Varningsetikett 18. Produktmärkning DK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. - INDHOLD Afbryderkontakt Start/stophåndtag Låseknappen Øvre håndtag Kabelklemme x 2 Bolt x 2 Spændeskive x 2 Håndtagsknop x 2 Møtrik x 2 Nedre håndtag Motordæksel Håndtagsstift x 2 Skjold Plastskæreblade Brugsvejledning Sikkerhed håndbog Advarselsmœrkat Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Caja de conmutador 2. Palanca de arranque/parada 3. Botón de traba 4. Empuñadura superior 5. Grapa de cable x 2 6. Perno x 2 7. Arandela x 2 8. Manija de empuñadura x2 9. Tuerca x 2 10. Empuñadura inferior 11. Cubierta de motor 12. Pasador de fijación x 2 13. Capucha 14. Cortadoras plásticas 15. Manual de instrucciones 16. Manual de seguridad 17. Etiqueta de Advertencia 18. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Caixa de distribuição 2. Barra para começar/parar 3. Botão de segurança 4. Guiador superior 5. Grampo do cabo x 2 6. Cavilha x 2 7. Anilha x 2 8. Maçaneta x 2 9. Porca x 2 10. Guiador inferior 11. Tampa do motor 12. Parafuso x 2 13. Cobertura do motor 14. cortadores de plástico 15. Manual de Instrucções 16. Manual de segurança 17. Etiqueta de Aviso 18. Rótulo de Avaliação do Produto IT - INDICE CONTENUTI 1. Cassetta dell’interruttore 2. Leva di avviamento 3. Pulsante 4. Impugnatura superiore 5. Morsetto per il cavo x 2 6. Bullone x 2 7. Rondella x 2 8. Manopola dell’impugnatura x 2 9. Dadi x 2 10. Impugnatura inferiore 11. Coperchio del motore 12. Perno di fissaggio x 2 13. Calotta di protezione 14. Lame di plastica 15. Manuale di istruzioni 16. Manuale di securezza 17. Etichetta di pericolo 18. Etichetta dati del prodotto HU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. - TARTALOMJEGYZÉK Kapcsolódoboz Start/Stop kar Biztonsági gomb Felső tolókar Kábelrögzítő 2x Csavar 2x Alátét 2x Rögzítőgomb 2x Anya 2x Alsó tolókar Motor fedele Rögzítőcsap 2x Védőburkolat Műanyag vágókés Kezelési útmutató Biztonság kézi Figyelmeztető címke Termékminősítő címke PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Puszka przyłączeniowa 2. Dźwignia start/stop 3. Przycisk blokady Włącznika 4. Górny uchwyt 5. Zaczep kabla x 2 6. Śruba x 2 7. Podkładka x 2 8. Gałka mocująca x 2 9. Nakrętka x 2 10. Dolny uchwyt 11. Pokrywa silnika 12. Sworzeń mocujący x 2 13. Osłona 14. Plastykowe noże 15. Instrukcja Obsługi 16. Kasa ręczny 17. Znaki bezpieczeństwa 18. Tabliczka znamionowa HR 1. 2. 3. CZ - POPIS STROJE 1. Spínací skříňka 2. Spouštěcí/vypínací páka 3. Tlačítko "lock-off" 4. Horní rukoje 5. Úchytka kabelu x 2 6. Šroub x 2 7. Podložka x 2 8. Otočný knoflík na rukojeti x 2 9. Matice x 2 10. Spodní rukoje 11. Kryt motoru 12. Spojovací kolík x 2 13. Kryt 14. Plastové žací lišty 15. Návod k obsluze 16. Jistota rucní 17. Výstražný štítek 18. Typový štítek výrobku BA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. SK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 16. 15. 16. 17. 18. - OBSAH Spínacia skrinka Zapínač/vypínač Spúšacie tlačidlo Vrchná rukovä Svorka na kábel x 2 Skrutka x 2 Podložka x 2 Kĺb rukoväte x 2 Matka x 2 Spodná rukovä Kryt motora Upevňovací kolík x 2 Veko Plastové nože Príručka Ochranný ručný Varovný štítok Prístrojový štítok SI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. VSEBINA Ohišje stikala Start-stop ročka Zaporni gumb Zgornje držalo Sponka za kabel x 2 Vijak x 2 Podložka x 2 Pritrdilna matica x 2 Matica x 2 Spodnje držalo Pokrov motorja Pritrdilni trn x 2 Varovalni pokrov Plastična rezila Priročnik Varnost učbenik Opozorilna oznaka Tipna tablica - SADRŽAJ Prekidač za struju Ručica za start/stop Dugme za otključavanje Gornja drška Kvačica za kabel x 2 Vijak s maticom x 2 Brtva x 2 Dugme za ručku x 2 Matica vijka x 2 Donja ručica Poklopac za motor Klin za učvršćenje x 2 Pokrov Plastični rezači Priručnik s uputama Priručnik sigurnosti Naljepnica s upozorenjem Etiketa s ocjenom proizvoda - SADRŽAJ Prekidač za struju Ručica za start/stop Dugme za otključavanje Gornja drška Štipaljka za kabel x 2 Vijak s maticom x 2 Brtva x 2 Dugme za ručku x 2 Matica vijka x 2 Donja ručica Poklopac za motor Klin za učvršćenje x 2 Pokrov Plastični rezači Priručnik s instrukcijama Priručnik sigurnosti Lepljiva etiketa s upozorenjem Etiketa s ocjenom produkta CS - САДРЖАЈ 1. Преклопник 2. Полуга за укључивање/искључ ивање 3. Дугме за закључавање 4. Горња ручица 5. Оквир за каблове x 2 6. Клин x 2 7. Перач x 2 8. Дугме за ручицу x 2 9. Матица x 2 10. Доња ручица 11. Поклопац за мотор 12. Игла за причвршћивање x 2 13. Кров 14. Пластична сечива 15. Упутство за употребу 16. Упутство за безбедну употребу 17. Налепница са упозорењем 18. Налепница на производу L 2 1 3 5 4 M GB DE DO NOT use liquids for cleaning. Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI SE DK ES PT IT HU PL For further advice or repairs, contact your local dealer. Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. CZ SK SI HR BA CS K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté materiály. NE uporabljajte raznih tekočin za čiščenje. NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje. NEMOJTE da koristite tečnosti za čišćenje. НИКАДА не користите течности за чишћење. P N GB ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. ANVÄND INTE vätskor för rengöring. BRUG IKKE væske til rengøring. NO utilice líquidos para la limpieza. NÃO use líquidos para limpar. NON usare liquidi per la pulizia. NE használjon folyadékokat tisztításra. NIE używać płynów do czyszczenia. SE DE DK ES PT IT HU För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. For yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler. Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale. További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz. PL CZ SK SI HR BA CS W sprawie porad lub napraw skontaktować się z miejscowym przedstawicielem. O radu nebo opravu požádejte svého místního dealera. Ďalšie informácie a opravy zabezpečí váš lokálny predajca. Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom prodavaču. Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom trgovcu. За даље савете о поправкама, обратите се локалном продавцу. EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Minä allekirjoittanut M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Varmistaa, että laite:Luokitus...........Sähkökäyttöinen nurmikonsiistijä Merkki............. Electrolux Outdoor Products Vastaa direktiivin 2000/14/ETY vaatimuksia. Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:- Leikkauslaitteen tyyppi.................. Muovi terät Sarjan Tunnus............................... Katso Tuotteen Arvokilpeä Yhdenmukaisuusarviointi..............ANNEX VI Tiedotusosapuoli............................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Muut direktiivit................................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC sekä standardeja............................EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2 Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:- Tyyppi.............................................................................................A Leikkausleveys...............................................................................B Leikkauslaitteet pyörimisnopeus.................................................... C Taattu luotettava tehontaso........................................................... D Mitattu luotettava tehontaso...........................................................E Taso .............................................................................................. F Arvo................................................................................................G Paino.............................................................................................. H EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att produkten:Kategori......... Elektrisk kantklippare Tillverkare......Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EEC Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var:- Typ av klippanordning................... Skärblad av plast Identifiering av serie....................... Se Produktidentifieringsetikett Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI Notifierat organ............................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andra direktiv.................................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC samt följande standarder.............. EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2 Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som uppmätts vid förarens handläge var::- Typ................................................................................................. A Klippbredd..................................................................................... B Varvtal på klippanordning.............................................................. C Garanterad ljudnivå på motor........................................................ D Uppmätt ljudnivå på motor............................................................. E Nivå................................................................................................ F Vårde..............................................................................................G Vikt................................................................................................. H EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet direktiv 81/1051/EØF er blevet anvendt som vejledning. Det maksimale A-vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:- Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at produktet:Kategori.......... Elektrisk græstrimmer Fabrikat...........Electrolux Outdoor Products over holder specifikationerne i direktivet 2000/14/EØF Type klippeenhed.................. Plastskæreblade Identifikation af serie............. Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI Underrettet organ.................. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andre direktiver..................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC og standarderne.................... EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN610003-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2 Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning. Den maksimale vægtede effektivværdi for vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var:- Type............................................................................................... A Klippebredde.................................................................................. B Klippeenhedens rotationshastighed............................................... C Garanteret lydeffektniveau............................................................. D Målt lydeffektniveau....................................................................... E Niveau............................................................................................ F Værdi .............................................................................................G Vægt ..............................................................................................H EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que el product:Categoría..... Cortadora de césped eléctrica Marca........... Electrolux Outdoor Products Está conforme con las especificaciones de la Directiva 2000/14/EEC El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anteriormente mencionado utilizando la directiva 81/1051/EEC como guía. El máximo nivel de presión de sonido ponderado A registrado en la posición del operario bajo condiciones de cámara anecóica de semi campo fue de:- Tipo de dispositivo de corte..........Cortadoras plásticas Identificación de la serie................Ver Etiqueta de Identificación Del Producto Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI Organismo notificado.................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Otras directivas.............................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC y con las normativas..................... EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2 El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anteriormente mencionado utilizando como guía ISO 5349. El valor máximo ponderado de la media de la raíz cuadrada de la vibración registrada en la posición de la mano del operario fue de- Tipo................................................................................................ A Anchura de corte............................................................................B Velocidad de rotación del dispositivo de corte.............................. C Nivel de potencia sonora garantizado........................................... D Nivel de potencia sonora medido.................................................. E Nivel............................................................................................... F Valor.............................................................................................. G Peso.............................................................................................. H EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifique que o produto:Categoria....... Máquina de Cortar Relva (Trimmer) Eléctrica Marca.............Electrolux Outdoor Products Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CEE Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a directiva 81/1051/CEE. O valor máximo da média pesada A do nível de pressão do som registado na posição do operador, em condições de câmara semi-anecóica de campo livre foi:- Tipo de Dispositivo de Corte........ Cortadores de plástico Identificação da série.....................Consulte a Etiqueta de Especificações do Produto Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI Órgão Notificado............................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Outras Directivas............................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC e com as normas...........................EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2 Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a norma ISO 5349. O valor máximo da média quadrática pesada da vibração registado na posição da mão do operador foi:- Tipo ............................................................................................... A Largura de Corte............................................................................B Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte........................... C Nível de Intensidade de Som Garantido........................................D Nível de Intensidade de Som Medido............................................E Nível............................................................................................... F Valor............................................................................................... G Peso............................................................................................... H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Flymo MICROLITE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario