Dell Inspiron 510M Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
www.dell.com | support.dell.com
1. network connector
2. modem connector
3. S-video TV-out connector
4. USB connectors
5. AC adapter
6. AC adapter connector
7. IEEE 1394 connector
8. PC Card slot
9. infrared sensor
10. audio connectors
11. power button
12. touch pad
13. touch pad buttons
14. display latch
15. module bay
1. connecteur réseau
2. connecteur modem
3. connecteur de sortie TV S-vidéo
4. connecteurs USB
5. adaptateur secteur
6. connecteur d'adaptateur secteur
7. connecteur IEEE 1394
8. emplacement pour carte PC
9. capteur infrarouge
10. connecteurs audio
11. bouton d'alimentation
12. tablette tactile
13. boutons de la tablette tactile
14. dispositif de fermeture de l'écran
15. baie modulaire
1. Netzwerkanschluss
2. Modemanschluss
3. S-Video- TV-Ausgangsanschluss
4. USB-Anschlüsse
5. Netzadapter
6. Netzadapteranschluss
7. IEEE 1394-Anschluss
8. PC Card-Steckplatz
9. Infrarotsensor
10. Audioanschlüsse
11. Netzschalter
12. Touchpad
13. Touchpad-Tasten
14. Bildschirmverriegelung
15. Modulschacht
1. connettore di rete
2. connettore del modem
3. connettore uscita TV S-video
4. connettori USB
5. adattatore c.a.
6. connettore dell'adattatore c.a.
7. connettore IEEE 1394
8. slot della Scheda PC
9. sensore infrarossi
10. connettori audio
11. pulsante di alimentazione
12. touchpad
13. pulsanti del touchpad
14. dispositivo di chiusura dello schermo
15. alloggiamento per moduli
1. conector de red
2. conector de módem
3. conector de S-Vídeo y salida de TV
4. conectores USB
5. adaptador de CA
6. conector del adaptador de CA
7. conector IEEE 1394
8. ranura de la tarjeta PC
9. sensor de infrarrojos
10. conectores de audio
11. botón de alimentación
12. superficie táctil
13. botones de la superficie táctil
14. seguro de la pantalla
15. compartimento para módulos
Set Up Your Computer
Configuration de votre ordinateur | Einrichten des Computers | Installazione del computer | Configuración de su equipo
0R1191A01
CAUTION:
Before you set up and operate your Dell
computer, see the safety instructions in the
Product Information Guide
. See your
Owner's Manual
for a complete list
of features.
PRÉCAUTION :
Avant d'installer et d'utiliser votre ordinateur
Dell
, consultez et respectez les consignes de
sécurité présentées dans le
Guide
d'information sur le produit
. Reportez-vous au
Manuel du propriétaire
pour une liste
complète des fonctionnalités.
VORSICHT:
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen im
Produktinformationshandbuch
, bevor Sie
Ihren Dell
Computer einrichten und in
Betrieb nehmen.Ihr
Benutzerhandbuch
enthält eine vollständige Liste aller
Funktionen.
ATTENZIONE:
Prima di installare ed utilizzare il computer
Dell
, consultare le istruzioni di sicurezza
nella
Guida alle informazioni sul prodotto
.
Consultare il
Manuale del proprietario
per
l'elenco completo delle funzioni disponibili.
PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y operar su equipo Dell
,
consulte las instrucciones de seguridad en la
Guía de información del producto
. Consulte el
Manual del propietario
para obtener una lista
completa de las características.
AC Adapter
Adaptateur secteur
Netzadapter
Adattatore c.a.
Adaptador de CA
1
Modem (0ptional)
Modem (optionnel)
Modem (optional)
Modem (opzionale)
Módem (opcional)
2
Network
Réseau
Netzwerk
Rete
Red
3
Power Button
Bouton d'alimentation
Netzschalter
Pulsante di accensione
Botón de alimentación
4
1144
6
11
4
3
2
1
5
7
8
9
10
14
13
12
15
Information in this document is subject to change without notice.
© 2004 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of
Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
and the
DELL
logo are trademarks of Dell Inc.;
Microsoft
and
Windows
are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell Inc.
disclaims any proprietary interest in the marks and names of others.
August 2004
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
© 2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans
l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell
et le logo
DELL
sont des marques de Dell Inc. ;
Microsoft
et
Windows
sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell rejette tout
intérêt propriétaire dans les marques et noms appartenant à des tiers.
Août 2004
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Eine Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist nur mit
vorheriger schriftlicher Genehmigung von Dell Inc. erlaubt.
Dell
und das
DELL
Logo sind Marken von Dell Inc.;
Microsoft
und
Windows
sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Dell Inc.verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Namen Dritter.
August 2004
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a
modifiche senza preavviso.
© 2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza
l'autorizzazione scritta di Dell Inc.
Dell
ed il logo
DELL
sono marchi commerciali di Dell Inc.;
Microsoft
e
Windows
sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell Inc. nega
qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi e nomi commerciali
diversi da quelli di sua proprietà.
Agosto 2004
La información contenida en este documento puede modificarse sin
previo aviso.
© 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida su reproducción en cualquier medio sin la
autorización por escrito de Dell Inc.
Dell
y el logotipo de
DELL
son marcas comerciales de Dell Inc.;
Microsoft
y
Windows
son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de
marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Agosto 2004
Wireless Network (Optional)
1. Ensure that your wireless router is enabled.
2. Right-click the wireless network
connections icon in the lower-right corner
of the Microsoft
®
Windows
®
operating
system desktop.
3. Click View Available Wireless Networks
and select the network that you want to
join.
4. Click Allow me to connect to the selected
wireless network, even though it is not
secure.
5. Click Connect. Go to www.dell.com to
verify the connection.
Réseau sans fil (optionnel)
1. Assurez-vous que votre routeur sans fil est
activé.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l'icône des connexions réseau sans fil
située dans le coin inférieur droit du bureau
du système d'exploitation Microsoft
®
Windows
®
.
3. Cliquez sur Afficher les réseaux sans fil
disponibles, puis sélectionnez le réseau
auquel vous souhaitez vous connecter.
4. Cliquez sur Me permettre de me connecter
au réseau sans fil sélectionné même s'il
n'est pas sécurisé.
5. Cliquez sur Connecter. Allez à l'adresse
www.dell.com pour vérifier la connexion.
Wireless-Netzwerk (Optional)
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr drahtloser
Router aktiviert ist.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
das drahtlose Netzwerkverbindungssymbol
im rechten unteren Bereich des Microsoft
®
Windows
®
Betriebssystem-Desktop.
3. Klicken Sie auf Verfügbare drahtlose
Netzwerke anzeigen und wählen Sie das
Netzwerk aus, mit dem Sie verbunden sein
möchten.
4. Klicken Sie auf Verbindungsherstellung mit
dem drahtlosen Netzwerk ermöglichen,
auch wenn das Netzwerk nicht sicher ist.
5. Klicken Sie auf Verbinden. Gehen Sie zu
www.dell.com, um Ihre Verbindung zu
überprüfen.
Rete senza fili (opzionale)
1. Accertarsi che il router senza fili sia
attivato.
2. Fare clic col pulsante destro del mouse
sull'icona delle connessioni di rete senza fili
nella barra delle applicazioni (situata
nell'angolo inferiore destro del desktop del
sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
).
3. Fare clic su Visualizza reti senza fili
disponibili e selezionare la rete che si
desidera utilizzare.
4. Fare clic su Consenti di connettersi alla
rete senza fili selezionata, sebbene non sia
protetta.
5. Fare clic su Connetti. Visitare
www.dell.com per verificarne la
connessione.
Red inalámbrica (opcional)
1. Asegúrese de que el enrutador está
habilitado.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en
el icono conexiones de la esquina inferior
derecha del escritorio del sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
.
3. Haga clic en Ver redes inalámbricas
disponibles y seleccione la red a la que
desea unirse.
4. Haga clic en Permitir conectar a la red
inalámbrica seleccionada, aunque no sea
seguro.
5. Haga clic en Conectar. Vaya a
www.dell.com para verificar la conexión.
Battery Bay
To remove the battery, slide and lift the latch
release on the bottom of the computer.
Baie de batterie
Pour retirer la batterie, faites glisser en
soulevant le loquet de verrouillage situé sur le
dessous de l'ordinateur.
Akkufach
Schieben und heben Sie den Freigaberiegel
an der Unterseite des Computers, um den
Akku zu entnehmen.
Alloggiamento della batteria
Per rimuovere la batteria, far scorrere e
sollevare la chiusura a scatto situata nella
parte inferiore del computer.
Compartimiento de la batería
Para quitar la batería, deslice y levante el
seguro de liberación de la parte inferior del
equipo.
Finding Answers
To view your
Owner's Manual
: Double-click
the owner's manual icon on your Windows
desktop.
To print your
Owner's Manual
: After you
complete printer setup, double-click the
owner's manual icon, and click the printer
icon in the toolbar.
For other information about your computer:
Click the Start button and click Help and
Support.
For help with the Windows operating
system, click Microsoft Windows XP Tips.
Chercher des réponses
Pour afficher le
Manuel du propriétaire
:
Double-cliquez sur l'icône du manuel du
propriétaire située sur le bureau Windows.
Pour imprimer le
Manuel du propriétaire
: Une
fois l'imprimante installée, double-cliquez sur
l'icône du manuel du propriétaire, puis cliquez
sur l'icône de l'imprimante dans la barre
d'outils.
Pour des informations supplémentaires sur
votre ordinateur :
Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur
Aide et support.
Pour obtenir de l'aide sur le système
d'exploitation Windows, cliquez sur
Astuces Microsoft Windows XP.
Antworten finden
So wird das
Benutzerhandbuch
angezeigt:
Doppelklicken Sie auf das
Benutzerhandbuchsymbol auf Ihrem
Windows-Desktop.
So wird das
Benutzerhandbuch
ausgedruckt:
Nachdem Sie Ihren Drucker-Setup beendet
haben, doppelkicken Sie auf das
Benutzerhandbuchsymbol und klicken auf das
Druckersymbol in der Symbolleiste.
So erhallten Sie weitere Informationen zu
Ihrem Computer:
Klicken Sie auf die Schaltfläche Start und
anschließend auf Hilfe und Support.
Hilfe zum Windows-Betriebssystem
erhalten Sie, indem Sie auf Microsoft
Windows XP Tips klicken.
Ricerca delle risposte
Per visualizzare il
Manuale del proprietario
,
fare doppio clic sull'icona Manuale del
proprietario sul desktop Windows.
Per stampare il
Manuale del proprietario
:
dopo aver completato la configurazione della
stampante, fare doppio clic sull'icona del
Manuale del proprietario e sull'icona della
stampante nella barra degli strumenti.
Per altre informazioni sul computer:
Fare clic sul pulsante Start e su Guida in
linea e supporto tecnico.
Per assistenza tecnica con il sistema
operativo Windows, fare clic su
Suggerimenti per Microsoft Windows XP.
Búsqueda de respuestas
Para ver el
Manual del propietario
: Haga
doble clic en el icono del manual del
propietario en el escritorio de Windows.
Para imprimir el
Manual del propietario
:
Después de haber terminado con la
configuración de la impresora, haga doble
clic en el icono del manual del propietario y
haga clic en el icono de impresora en la barra
de herramientas.
Para obtener otra información sobre el
equipo:
Haga clic en el botón Inicio y en Ayuda y
soporte técnico.
Para obtener ayuda con el sistema
operativo Windows, haga clic en Consejos
sobre Microsoft Windows XP.
What’s Next?
Et après ? | Wie geht es weiter? | Ulteriori procedure | A continuación
Printed in Ireland.
Imprimé en Irlande.
Gedruckt in Irland.
Stampato in Irlanda.
Impreso en Irlanda.

Transcripción de documentos

Set Up Your Computer Configuration de votre ordinateur | Einrichten des Computers | Installazione del computer | Configuración de su equipo CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ computer, see the safety instructions in the Product Information Guide. See your Owner's Manual for a complete list of features. 1 AC Adapter VORSICHT: ATTENZIONE: PRECAUCIÓN: Avant d'installer et d'utiliser votre ordinateur Dell™, consultez et respectez les consignes de sécurité présentées dans le Guide d'information sur le produit. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour une liste complète des fonctionnalités. Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen im Produktinformationshandbuch, bevor Sie Ihren Dell™ Computer einrichten und in Betrieb nehmen.Ihr Benutzerhandbuch enthält eine vollständige Liste aller Funktionen. Prima di installare ed utilizzare il computer Dell™, consultare le istruzioni di sicurezza nella Guida alle informazioni sul prodotto. Consultare il Manuale del proprietario per l'elenco completo delle funzioni disponibili. Antes de configurar y operar su equipo Dell™, consulte las instrucciones de seguridad en la Guía de información del producto. Consulte el Manual del propietario para obtener una lista completa de las características. Modem (0ptional) 2 Adaptateur secteur Netzadapter Adattatore c.a. Adaptador de CA PRÉCAUTION : 3 Modem (optionnel) Modem (optional) Modem (opzionale) Módem (opcional) Network 4 Réseau Netzwerk Rete Red Power Button Bouton d'alimentation Netzschalter Pulsante di accensione Botón de alimentación 1 2 11 3 4 12 10 9 8 5 13 7 15 6 14 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 0R1191A01 network connector modem connector S-video TV-out connector USB connectors AC adapter AC adapter connector IEEE 1394 connector PC Card slot infrared sensor audio connectors power button touch pad touch pad buttons display latch module bay 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. connecteur réseau connecteur modem connecteur de sortie TV S-vidéo connecteurs USB adaptateur secteur connecteur d'adaptateur secteur connecteur IEEE 1394 emplacement pour carte PC capteur infrarouge connecteurs audio bouton d'alimentation tablette tactile boutons de la tablette tactile dispositif de fermeture de l'écran baie modulaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Netzwerkanschluss Modemanschluss S-Video- TV-Ausgangsanschluss USB-Anschlüsse Netzadapter Netzadapteranschluss IEEE 1394-Anschluss PC Card-Steckplatz Infrarotsensor Audioanschlüsse Netzschalter Touchpad Touchpad-Tasten Bildschirmverriegelung Modulschacht www.dell.com | support.dell.com 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. connettore di rete connettore del modem connettore uscita TV S-video connettori USB adattatore c.a. connettore dell'adattatore c.a. connettore IEEE 1394 slot della Scheda PC sensore infrarossi connettori audio pulsante di alimentazione touchpad pulsanti del touchpad dispositivo di chiusura dello schermo alloggiamento per moduli 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. conector de red conector de módem conector de S-Vídeo y salida de TV conectores USB adaptador de CA conector del adaptador de CA conector IEEE 1394 ranura de la tarjeta PC sensor de infrarrojos conectores de audio botón de alimentación superficie táctil botones de la superficie táctil seguro de la pantalla compartimento para módulos ➔ What’s Next? Et après ? | Wie geht es weiter? | Ulteriori procedure | A continuación ➔ Wireless Network (Optional) Réseau sans fil (optionnel) Wireless-Netzwerk (Optional) Rete senza fili (opzionale) Red inalámbrica (opcional) 1. Ensure that your wireless router is enabled. 2. Right-click the wireless network connections icon in the lower-right corner of the Microsoft® Windows® operating system desktop. 3. Click View Available Wireless Networks and select the network that you want to join. 4. Click Allow me to connect to the selected wireless network, even though it is not secure. 5. Click Connect. Go to www.dell.com to verify the connection. 1. Assurez-vous que votre routeur sans fil est activé. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône des connexions réseau sans fil située dans le coin inférieur droit du bureau du système d'exploitation Microsoft® Windows®. 3. Cliquez sur Afficher les réseaux sans fil disponibles, puis sélectionnez le réseau auquel vous souhaitez vous connecter. 4. Cliquez sur Me permettre de me connecter au réseau sans fil sélectionné même s'il n'est pas sécurisé. 5. Cliquez sur Connecter. Allez à l'adresse www.dell.com pour vérifier la connexion. 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr drahtloser Router aktiviert ist. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das drahtlose Netzwerkverbindungssymbol im rechten unteren Bereich des Microsoft® Windows® Betriebssystem-Desktop. 3. Klicken Sie auf Verfügbare drahtlose Netzwerke anzeigen und wählen Sie das Netzwerk aus, mit dem Sie verbunden sein möchten. 4. Klicken Sie auf Verbindungsherstellung mit dem drahtlosen Netzwerk ermöglichen, auch wenn das Netzwerk nicht sicher ist. 5. Klicken Sie auf Verbinden. Gehen Sie zu www.dell.com, um Ihre Verbindung zu überprüfen. 1. Accertarsi che il router senza fili sia attivato. 2. Fare clic col pulsante destro del mouse sull'icona delle connessioni di rete senza fili nella barra delle applicazioni (situata nell'angolo inferiore destro del desktop del sistema operativo Microsoft® Windows®). 3. Fare clic su Visualizza reti senza fili disponibili e selezionare la rete che si desidera utilizzare. 4. Fare clic su Consenti di connettersi alla rete senza fili selezionata, sebbene non sia protetta. 5. Fare clic su Connetti. Visitare www.dell.com per verificarne la connessione. 1. Asegúrese de que el enrutador está habilitado. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono conexiones de la esquina inferior derecha del escritorio del sistema operativo Microsoft® Windows®. 3. Haga clic en Ver redes inalámbricas disponibles y seleccione la red a la que desea unirse. 4. Haga clic en Permitir conectar a la red inalámbrica seleccionada, aunque no sea seguro. 5. Haga clic en Conectar. Vaya a www.dell.com para verificar la conexión. ➔ Battery Bay Baie de batterie Akkufach Alloggiamento della batteria Compartimiento de la batería To remove the battery, slide and lift the latch release on the bottom of the computer. Pour retirer la batterie, faites glisser en soulevant le loquet de verrouillage situé sur le dessous de l'ordinateur. Schieben und heben Sie den Freigaberiegel an der Unterseite des Computers, um den Akku zu entnehmen. Per rimuovere la batteria, far scorrere e sollevare la chiusura a scatto situata nella parte inferiore del computer. Para quitar la batería, deslice y levante el seguro de liberación de la parte inferior del equipo. Finding Answers Chercher des réponses Antworten finden Ricerca delle risposte Búsqueda de respuestas To view your Owner's Manual : Double-click the owner's manual icon on your Windows desktop. Pour afficher le Manuel du propriétaire : Double-cliquez sur l'icône du manuel du propriétaire située sur le bureau Windows. Per visualizzare il Manuale del proprietario, fare doppio clic sull'icona Manuale del proprietario sul desktop Windows. Para ver el Manual del propietario: Haga doble clic en el icono del manual del propietario en el escritorio de Windows. To print your Owner's Manual : After you complete printer setup, double-click the owner's manual icon, and click the printer icon in the toolbar. Pour imprimer le Manuel du propriétaire : Une fois l'imprimante installée, double-cliquez sur l'icône du manuel du propriétaire, puis cliquez sur l'icône de l'imprimante dans la barre d'outils. So wird das Benutzerhandbuch angezeigt: Doppelklicken Sie auf das Benutzerhandbuchsymbol auf Ihrem Windows-Desktop. Per stampare il Manuale del proprietario: dopo aver completato la configurazione della stampante, fare doppio clic sull'icona del Manuale del proprietario e sull'icona della stampante nella barra degli strumenti. Para imprimir el Manual del propietario: Después de haber terminado con la configuración de la impresora, haga doble clic en el icono del manual del propietario y haga clic en el icono de impresora en la barra de herramientas. ➔ For other information about your computer: • Click the Start button and click Help and Support. • For help with the Windows operating system, click Microsoft Windows XP Tips. Information in this document is subject to change without notice. © 2004 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Printed in Ireland. Imprimé en Irlande. Gedruckt in Irland. Stampato in Irlanda. Impreso en Irlanda. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in the marks and names of others. Pour des informations supplémentaires sur votre ordinateur : • Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Aide et support. • Pour obtenir de l'aide sur le système d'exploitation Windows, cliquez sur Astuces Microsoft Windows XP. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2004 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et noms appartenant à des tiers. August 2004 So wird das Benutzerhandbuch ausgedruckt: Nachdem Sie Ihren Drucker-Setup beendet haben, doppelkicken Sie auf das Benutzerhandbuchsymbol und klicken auf das Druckersymbol in der Symbolleiste. So erhallten Sie weitere Informationen zu Ihrem Computer: • Klicken Sie auf die Schaltfläche Start und anschließend auf Hilfe und Support. • Hilfe zum Windows-Betriebssystem erhalten Sie, indem Sie auf Microsoft Windows XP Tips klicken. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Eine Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung von Dell Inc. erlaubt. Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc.; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell Inc.verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Namen Dritter. August 2004 Per altre informazioni sul computer: • Fare clic sul pulsante Start e su Guida in linea e supporto tecnico. • Per assistenza tecnica con il sistema operativo Windows, fare clic su Suggerimenti per Microsoft Windows XP. Para obtener otra información sobre el equipo: • Haga clic en el botón Inicio y en Ayuda y soporte técnico. • Para obtener ayuda con el sistema operativo Windows, haga clic en Consejos sobre Microsoft Windows XP. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. © 2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati. La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados. È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc. Queda estrictamente prohibida su reproducción en cualquier medio sin la autorización por escrito de Dell Inc. Dell ed il logo DELL sono marchi commerciali di Dell Inc.; Microsoft e Windows sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà. Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Agosto 2004 Agosto 2004 Août 2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Inspiron 510M Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido