Wacker Neuson BS60-2i Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson BS60-2i es un vibrador de gasolina de 4 tiempos, con un motor potente de 63 cc y una fuerza de compactación de 18,5 kN. Su diseño compacto y desmontable permite un fácil transporte y almacenamiento, facilitando el trabajo en lugares estrechos. También cuenta con una base de pisón flotante con amortiguación de vibraciones, lo que reduce la fatiga del operador. Con un peso de 69 kilogramos, es ideal para la compactación de suelos granulares y mixtos, así como para trabajos de reparación y mantenimiento.

El Wacker Neuson BS60-2i es un vibrador de gasolina de 4 tiempos, con un motor potente de 63 cc y una fuerza de compactación de 18,5 kN. Su diseño compacto y desmontable permite un fácil transporte y almacenamiento, facilitando el trabajo en lugares estrechos. También cuenta con una base de pisón flotante con amortiguación de vibraciones, lo que reduce la fatiga del operador. Con un peso de 69 kilogramos, es ideal para la compactación de suelos granulares y mixtos, así como para trabajos de reparación y mantenimiento.

BS60-2i
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 44
5200000645 - 101
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS60-2i
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 44
5200000645 - 101
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl. ................................................................................................................................ 10
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 14
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 16
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl. ............................................................................................................. 18
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl. .................................................................................................................... 20
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 22
WM 80-oi Motor
Engine-wm 80-oi
Motor wm 80-oi
Moteur wm 80-oi .............................................................................................................................. 26
Vergaser Kpl. Rev-B
Carburetor cpl. rev-b
Carburador compl. rev-b
Carburateur compl. rev-b ................................................................................................................. 30
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 34
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue ...................................................................................................................................... 36
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe ............................................................................................................................... 38
BS60-2i
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
11 / 44
5200000645 - 101
5200013879
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
12 5000192879 1 pc Führungsbügel
Manija
Guide handle
Poignée
14 5000192637 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
15 5200017463 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Throttle cable kit
Câble des gaz compl.
17 5000192866 1 pc Gashebel
Palanca del acelerador
Throttle control lever
Levier des gaz
74 5000011572 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
76 5000171698 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3/8in
85 5000011539 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
97 5000010622 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
120 5000105194 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
127 5100032271 1 pc Stopschalter
Interruptor de stop
Stop switch
Interrupteur
152 5100032228 1 pc Gasreglerkonsole
Soporte
Bracket
Support
154 5200023643 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
520,7
157 5000086312 2 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
158 5100032270 1 pc Kraftstoffhahn
Llave de combustible
Fuel cock
Robinet d'essence
159 5000155079 1 pc Kraftstofffiltersatz
Juego-filtro de combustible
Fuel filter kit
Jue-filtre à carburant
160 5200014612 1 pc Kraftstofftankdeckel Kompl
Tapa del tanque de combustible
compl
Fuel tank cap cpl.
Chapeau de réservoir à carbura
179 5000160861 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
185 5200023636 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
186 5100019804 1 pc Schalter Kpl.
Interruptor compl.
Switch cpl.
Interrupteur compl.
189 5100015424 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
194 5000192638 1 pc Öltank
Tanque de aceite
Oil tank
Réservoir à huile
201 5000086572 1 pc Satz-Transportrolle
Juego-rodillo de transporte
Roller kit
Jeu de rouleau de transport
206 5200023646 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
101,6
246 5000155562 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
248 5200023649 1 pc Ölschlauch Kpl.
Manguera de aceite compl.
Oil hose cpl.
Tuyau d'huile compl.
667mm
273 5000172305 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
283 5000155845 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 12
400 5200004845 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
BS60-2i
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
13 / 44
5200000645 - 101
5200013879
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
419 5000173019 1 pc Trageschlaufe
Cordón
Lanyard
Cordon
420 5000173020 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
421 5002003655 1 pc Kabelansatz
Tope del cable
End lug
Talon de câble
BS60-2i
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
15 / 44
5200000645 - 101
5200013899
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
13 5000156979 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
18 5000192868 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
21 5200002803 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air filter
Filtre à air
79 5000011541 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
41Nm/30ft.lbs
90 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
103 5200003425 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
104 5200003426 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
114 5000156981 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
124 5000156394 1 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
131 5000161246 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 14
131 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
222 5000011457 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
222 5000033198 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
223 5000012361 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
27.12Nm/20ft.lbs
223 5000033198 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
286 5200006241 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
401 5000164398 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens
Tornillo de la caja para filtro de
aire
Screw-filter, air box
Vis de la boîte pour filtre à
402 5200007043 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens
Tapa de la caja para filtro de aire
Air box filter cover
Couvercle de la boîte pour fil
403 5200003062 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
404 5200007044 1 pc Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Prefilter element
Elément du prénettoyeur
405 5200007045 1 pc Filterelement
Espume filtro
Foam filter
Ecumer le filtre
406 5200007040 1 pc Unterteil Des Luftfilterkastens
Parte inferior de la caja para filtro
de aire
Air box base
Partie inférieure de la boîte
407 5000164397 2 pc Klemme Des Luftfilterkastens
Sujetador de la caja para filtro de
aire
Air box filter clip
Agrafe de la boîte pour filtre
5200000645 - 101
5200013919
16 / 44
BS60-2i
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
BS60-2i
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
17 / 44
5200000645 - 101
5200013919
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5200002328 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
3 5200002906 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
16 5002003021 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
26 5000111476 1 pc Kurbeltrieb
Engranaje cigueñal
Crank gear
Commande à manivelle
64T/27,5
27 5000110232 1 pc Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Clutch drum
Carter d'embrayage
29 5000089591 1 pc Pleuel Kpl.
Biela compl.
Connecting rod compl.
Bielle compl.
30 5000039020 1 pc Nadelhülse
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
31 5000072061 1 pc Nadellager
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
32 5000045190 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
43 5000039026 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
174 x 3
44 5000039050 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
67 5002001041 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
25 x 1,2 DIN471
69 5002003022 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
70 5002003023 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
72 x 2,5 DIN472
71 5000117567 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
M8 x 20 ISO8734
83 5000011535 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
49Nm/36ft.lbs
180 5000119814 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
181 5000119325 1 pc Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
182 5000150278 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1,50 x 0,07in
183 5000011551 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
184 5000119628 1 pc Antriebszahnrad Kpl.
Engranaje impulsor compl.
Drive gear cpl.
Engrenage d'entraînement compl
428 5002001829 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
10 x 1 DIN471
429 5000119627 1 pc Schneckengetriebe
Engranaje de tornillo sin fin
Worm gear
Engrenage à vis sans fin
5200000645 - 101
5200013940
18 / 44
BS60-2i
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
BS60-2i
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
19 / 44
5200000645 - 101
5200013940
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000177356 1 pc Faltenbalg
Fuelle
Bellows
Soufflet
5 5000039800 1 pc Schutzrohr
Tubo de protección
Protective pipe
Tube de protection
24Nm/18ft.lbs
6 5000088842 1 pc Führungszylinder
Cilindro de guía
Guide cylinder
Cylindre de guidage
7 5000114844 1 pc Kappe
Tapa
Spring cover
Couvercle
8 5000110350 1 pc Führungskolben
Pistón
Ram
Piston
9 5000113843 2 pc Federsatz
Juego de resorte
Spring set
Jeu de ressort
10 5000111702 1 pc Federzylinder
Cilindro de resorte
Spring cylinder
Cylindre de ressort
34 5000011050 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5
55Nm/41ft.lbs
DIN908
36 5001006925 2 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
37 5000039785 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
38 5000013971 1 pc Ölstandsauge
Indicador de aceite
Sight glass
Indicateur
10Nm/7ft.lbs
39 5000039795 1 pc Kolbenführung
Guía de pistón
Piston guide
Guide de piston
40 5000034442 1 pc Dämpfungsbuchse
Buje
Bushing
Douille
41 5000034601 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
47 5000039757 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
48 5000043204 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
61 5000012082 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
73 5000165078 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
78 5000011533 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
44Nm/32ft.lbs
ISO4762
84 5000011543 14 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
95 5000083814 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M22 x 1,5
250Nm/184ft.lbs
98 5000010644 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
101 5000012397 7 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
145 5000031880 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
96 x 3
5200000645 - 101
5200013975
20 / 44
BS60-2i
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl.
BS60-2i
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl.
21 / 44
5200000645 - 101
5200013975
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
11 5000118106 1 pc Stampfeinsatz
Placa de pisón
Ramming shoe kit
Sabot de frappe
280mm/11in
108 5000153427 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
170 5000031565 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
172 5000011157 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 80
86Nm/63ft.lbs
DIN604
173 5000153298 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Plow bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 95 DIN604
174 5000012983 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 110
86Nm/63ft.lbs
DIN604
175 5000010366 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
409 5000011191 3 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M8 x 55
25Nm/18ft.lbs
DIN604
409 5000011193 3 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN604
410 5001005118 6 pc Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
411 5000010367 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
79Nm/58ft.lbs
BS60-2i
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
23 / 44
5200000645 - 101
5200013996
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200012445 1 pc WM 80 Motor-Oi
Motor wm 80-oi
Engine-wm 80-oi
Moteur wm 80-oi
19 5000180082 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
22 5000180920 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
23 5000183842 1 pc Walbro Vergaser
Carburador de walbro
Walbro carburetor
Walbro carburateur
12,70mm
24 5000180100 1 pc Vergaserstutzen
Unión de carburador
Carburetor adapter
Raccord de carburateur
25 5200002801 1 pc Luftrohr
Tubo de aire
Air tube
Tube d'air
28 5000157205 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
80mm
49 5000084669 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
50 5000183153 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
51 5200016849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
52 5000175329 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
53 5000114575 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
75 5000112202 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 20 ISO4762
77 5000172326 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
8.4
80 5000011542 5 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
87 5000181790 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 65
5Nm/4ft.lbs
92 5000010883 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
93 5000183750 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
10.8Nm/8ft.lbs
109 5000033198 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
136 5000078844 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
32-50
137 5000089701 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
20-45
138 5000181846 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
147 5000103211 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
5 DIN6796
166 5000192874 1 pc Wärmeschutz
Protección calorifuga
Heatshield
Protecteur thermique
168 5001005118 1 pc Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
210 5000110969 2 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
221 5000181487 1 pc P-Schelle
Abrazadera forma p
P-clamp
Agrafe p
3/8in ID
274 5000175330 1 pc Konsole-Auspufftopf
Ménsula-silenciador
Muffler bracket
Support-pot d'échappement
BS60-2i
WM 80-oi Motor
Engine-wm 80-oi
Motor wm 80-oi
Moteur wm 80-oi
27 / 44
5200000645 - 101
5200015140
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200012445 1 pc WM 80 Motor-Oi
Motor wm 80-oi
Engine-wm 80-oi
Moteur wm 80-oi
3 5000045036 1 pc Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
4 5000045908 1 pc Kolben Kpl.
Pistón cpl.
Piston cpl.
Piston cpl.
5 5000045037 1 pc Gebläsedeckel
Tapa
Cover
Couvercle
6 5000045041 1 pc Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
8 5000188216 1 pc Zündmodul Kpl.
Módulo de encendido compl.
Ignition unit module kit
Module d'ignition compl.
9 5000034835 1 pc Nadelkranz
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
10 5002001645 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
11 5000154699 2 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Shaft seal
Bague d'étanchéité
20 x 30 x 7
12 5200011237 1 pc Kurbelgehäusedichtung
Junta del cárter
Crankcase gasket
Joint de carter
0,25
13 5200011236 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
0,25
14 5000080502 2 pc Winkelstecker
Terminal
Terminal post
Borne d'attache
15 5200006925 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie d'allumage
17 5200003079 1 pc Kabeldurchführung
Pasa-cable
Cable guide
Passe-fil
20 5000010388 1 pc Scheibenfeder
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3 x 5 DIN6888
21 5000045906 2 pc Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
23 5000153273 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6 x 12 DIN85
24 5000153272 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25 DIN964
25 5000011730 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 20 ISO1207
26 5000153271 3 pc Zylinderschraube
Tornillo
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 DIN84
27 5000013499 2 pc Stiftschraube
Tornillo espárrago
Stud bolt
Goupille fileté
M5 x 20 DIN835
29 5000215365 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x 60
30 5000095917 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 60
31 5000045914 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 x 1,5 ISO8675
32 5000183750 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
34 5000046098 1 pc Starter
Arrancador
Rewind starter
Démarreur
55 5000010620 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
126 5000058553 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN980
BS60-2i
WM 80-oi Motor
Engine-wm 80-oi
Motor wm 80-oi
Moteur wm 80-oi
29 / 44
5200000645 - 101
5200015140
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
128 5000047997 1 pc Führungsscheibe
Tapa
Cover
Couvercle
129 5000059890 1 pc Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
132 5000048062 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
133 5000047998 1 pc Klinke
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
134 5000048059 1 pc Drehfeder
Resorte
Spring
Ressort
135 5000059891 1 pc Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
136 5000058381 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
6 DIN6796
141 5000064294 1 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
142 5000065068 1 pc Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
143 5000048060 1 pc Seilscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
144 5000048061 1 pc Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
149 5000048063 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
151 5000104548 1 pc Starterseil
Cuerda de arranque
Starter rope
Corde de starter
155 5000153125 1 pc Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
156 5000076521 1 pc Zündkabel
Cable del encendido
Ignition cable
Câble d'allumage
161 5000086710 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3 DIN985
422 5000176400 1 pc Zylinder Mit Kolben
Cilindro con pistón
Cylinder with piston
Cylindre avec piston
423 5000045904 1 pc Kolbenring
Aro de pistón
Piston ring
Segment de piston
45 x 1,5 DIN70910
424 5000012257 2 pc Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A12 DIN73123
425 5000012199 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
426 5000047348 1 pc Schutzschlauch
Manguito
Sleeve
Douille
427 5100009983 1 pc Kurbelgehäuse Kpl.
Cárter cpl.
Crankcase cpl.
Carter cpl.
BS60-2i
Vergaser Kpl. Rev-B
Carburetor cpl. rev-b
Carburador compl. rev-b
Carburateur compl. rev-b
31 / 44
5200000645 - 101
5200012226
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182757 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
2 5000182758 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5000182759 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000182760 1 pc Membran Kpl.
Diafragma compl.
Diaphragm cpl.
Diaphragme compl.
5 5000182761 1 pc Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
6 5000175300 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000182762 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5200008316 1 pc Chokewelle Kpl.
Eje estrangulador compl.
Choke shaft cpl.
Arbre étrangleur compl.
9 5000182764 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
10 5000182765 1 pc Gashebel
Palanca de regulador
Throttle lever
Levier des gaz
11 5000182766 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
12 5000183351 1 pc Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
13 5000182768 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
14 5000182769 1 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Inlet valve
Soupape d'admission
15 5000182770 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
16 5000182771 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
17 5000222015 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
18 5000175306 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
19 5000182772 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
20 5000183356 1 pc Gasreglerklappe
Válvula de estrangulación
Throttle valve
Étrangleur
21 5000175305 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000175307 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
23 5000182773 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
24 5000182774 1 pc Birne
Bombilla
Bulb
Ampoule
25 5000180019 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
26 5000182775 1 pc Entlüftungsventil Kpl.
Purgador de aire compl.
Air purge cpl.
Robinet purgeur d'air compl.
27 5000182776 1 pc Membran Kpl.
Diafragma compl.
Diaphragm cpl.
Diaphragme compl.
28 5000182777 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
BS60-2i
Vergaser Kpl. Rev-B
Carburetor cpl. rev-b
Carburador compl. rev-b
Carburateur compl. rev-b
33 / 44
5200000645 - 101
5200012226
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000182784 1 pc Düse
Tobera
Nozzle
Ajutage
30 5000182778 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
31 5000175319 1 pc Nadel
Aguja
Needle
Aiguille
32 5000182779 1 pc Nadelventil
Válvula de aguja
Needle valve
Soupape à pointeau
33 5000175310 1 pc Leerlaufeinstellschraube
Tornillo de velocidad de ralenti
Idle speed screw
Vis de régime de ralenti
34 5000182780 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
35 5000182781 1 pc Gasreglerwelle Kpl.
Eje de mariposa compl.
Throttle shaft cpl.
Arbre des gaz compl.
36 5000182782 1 pc Chokehebel
Palanca estrangulador
Choke lever
Levier - étrangleur
37 5100028372 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
38 5000175315 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
39 5000175316 1 pc Drosselventil
Válvula estranguladora
Choke valve
Soupape d'étranglement
40 5000183842 1 pc Walbro Vergaser
Carburador de walbro
Walbro carburetor
Walbro carburateur
12,70mm
41 5100028375 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
42 5000171010 1 pc Vergaserwartungssatz
Juego de reparación del
carburador
Carburetor repair kit
Jeu d'entretien du carburateur
BS60-2i
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
35 / 44
5200000645 - 101
5200014022
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
59 5000118859 1 pc Aufkleber-Federn Unter Spannung
Calcomania-resortes comprimidos
Label-compressed spring
Autocollant-ressorts comprimés
60 5000181641 1 pc Aufkleber-Choke
Calcomania-estrangulador
Label-choke
Autocollant-étrangleur
164 5200015661 1 pc Aufkleber, Aufwicklung WM80
Rótulo-retroceso wm80
Label-recoil wm80
Étiquette-recul wm80
202 5000153798 1 pc Aufkleber-Schalleistungspegel
Calcomania-potencia acústica
Label-sound power
Autocollant-puissance acoustiq
224 5200011950 2 pc Aufkleber (BS 60-2I)
Calcomania (bs 60-2i)
Label-bs 60-2i
Autocollant (bs 60-2i)
280 5200000316 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
300 5200014248 1 pc Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Label-spark arrester
Autocollant de pare-étincelles
301 5200012055 1 pc Aufkleber, Hebepunkt
Rótulo-punto de elevación
Label-lifting
Étiquette-point de levage
315 5200017613 1 pc Aufkleber-ECO
Calcomania-eco
Label-eco
Autocollant-eco
5200000645 - 101
5200006791
36 / 44
BS60-2i
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
BS60-2i
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
37 / 44
5200000645 - 101
5200006791
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000086264 1 pc Rädersatz
Juego de rueda
Wheel kit
Jeu de roue
2 5000086043 2 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
10,5 x 3,5
3 5000086262 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
4 5000086263 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
5 5000010618 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16
6 5000010499 6 pc Splint
Chaveta
Split
Goupille
3,2 x 25 ISO1234

Transcripción de documentos

Información general sobre el libro de repuestos BS60-2i Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 44 5200000645 - 101 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières BS60-2i Führungsbügel Kpl. Guide handle cpl. Manija compl. Poignée compl. ................................................................................................................................ 10 Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 14 Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. ................................................................................................................................... 16 Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. ............................................................................................................. 18 Stampfeinsatz Kpl. Ramming shoe cpl. Placa de pisón compl. Sabot de frappe compl. .................................................................................................................... 20 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. .................................................................................................................................. 22 WM 80-oi Motor Engine-wm 80-oi Motor wm 80-oi Moteur wm 80-oi .............................................................................................................................. 26 Vergaser Kpl. Rev-B Carburetor cpl. rev-b Carburador compl. rev-b Carburateur compl. rev-b ................................................................................................................. 30 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 34 Sonderzubehör Accessories Accesorios Accessoires Radsatz Wheel kit Juego de rueda Jeu de roue ...................................................................................................................................... 36 Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe ............................................................................................................................... 38 7 / 44 5200000645 - 101 Führungsbügel Kpl. Guide handle cpl. Manija compl. Poignée compl. BS60-2i Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 10 5Nm/4ft.lbs ISO4762 Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3/8in pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 40 25Nm/18ft.lbs 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5000105194 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 127 5100032271 1 pc Stopschalter Interruptor de stop Stop switch Interrupteur 152 5100032228 1 pc Gasreglerkonsole Soporte Bracket Support 154 5200023643 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 157 5000086312 2 pc Dichtungsring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 158 5100032270 1 pc Kraftstoffhahn Llave de combustible Fuel cock Robinet d'essence 159 5000155079 1 pc Kraftstofffiltersatz Juego-filtro de combustible Fuel filter kit Jue-filtre à carburant 160 5200014612 1 pc Kraftstofftankdeckel Kompl Tapa del tanque de combustible compl Fuel tank cap cpl. Chapeau de réservoir à carbura 179 5000160861 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 185 5200023636 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 186 5100019804 1 pc Schalter Kpl. Interruptor compl. Switch cpl. Interrupteur compl. 189 5100015424 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 194 5000192638 1 pc Öltank Tanque de aceite Oil tank Réservoir à huile 201 5000086572 1 pc Satz-Transportrolle Juego-rodillo de transporte Roller kit Jeu de rouleau de transport 206 5200023646 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 246 5000155562 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 248 5200023649 1 pc Ölschlauch Kpl. Manguera de aceite compl. Oil hose cpl. Tuyau d'huile compl. 667mm 273 5000172305 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M8 283 5000155845 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M5 x 12 400 5200004845 1 pc Kraftstofffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 12 5000192879 1 pc Führungsbügel Manija Guide handle Poignée 14 5000192637 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 15 5200017463 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 17 5000192866 1 pc Gashebel Palanca del acelerador Throttle control lever Levier des gaz 74 5000011572 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 76 5000171698 2 pc 85 5000011539 1 97 5000010622 120 11 / 44 ISO4762 M8 x 1,5in 520,7 M6 x 16 101,6 5200000645 - 101 5200013879 Führungsbügel Kpl. Guide handle cpl. Manija compl. Poignée compl. BS60-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 419 5000173019 1 pc Trageschlaufe Cordón Lanyard Cordon 420 5000173020 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 421 5002003655 1 pc Kabelansatz Tope del cable End lug Talon de câble 13 / 44 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200000645 - 101 5200013879 Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. BS60-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 13 5000156979 2 18 5000192868 21 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 1 pc Kabel Cable Cable Câble 5200002803 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air filter Filtre à air 79 5000011541 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 41Nm/30ft.lbs 90 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 103 5200003425 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 104 5200003426 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 114 5000156981 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 124 5000156394 1 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 131 5000161246 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 131 5000010622 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 222 5000011457 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 31Nm/23ft.lbs 222 5000033198 6 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 223 5000012361 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 16 27.12Nm/20ft.lbs 223 5000033198 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 286 5200006241 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 401 5000164398 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens Tornillo de la caja para filtro de aire Screw-filter, air box Vis de la boîte pour filtre à 402 5200007043 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens Tapa de la caja para filtro de aire Air box filter cover Couvercle de la boîte pour fil 403 5200003062 1 pc Filtereinsatz Elemento-filtro Air filter element Elément filtrant 404 5200007044 1 pc Vorfilterelement Elemento del prefiltro Prefilter element Elément du prénettoyeur 405 5200007045 1 pc Filterelement Espume filtro Foam filter Ecumer le filtre 406 5200007040 1 pc Unterteil Des Luftfilterkastens Parte inferior de la caja para filtro de aire Air box base Partie inférieure de la boîte 407 5000164397 2 pc Klemme Des Luftfilterkastens Sujetador de la caja para filtro de aire Air box filter clip Agrafe de la boîte pour filtre 15 / 44 M8 x 14 DIN6796 DIN6796 5200000645 - 101 5200013899 Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. 5200000645 - 101 5200013919 BS60-2i 16 / 44 Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. BS60-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5200002328 1 3 5200002906 16 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kurbelgehäuse Cárter Crankcase Carter 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 5002003021 2 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 26 5000111476 1 pc Kurbeltrieb Engranaje cigueñal Crank gear Commande à manivelle 27 5000110232 1 pc Fliehkraftglocke Campana de embrague Clutch drum Carter d'embrayage 29 5000089591 1 pc Pleuel Kpl. Biela compl. Connecting rod compl. Bielle compl. 30 5000039020 1 pc Nadelhülse Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 31 5000072061 1 pc Nadellager Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 32 5000045190 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 43 5000039026 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 44 5000039050 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 67 5002001041 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 25 x 1,2 DIN471 69 5002003022 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 35 x 1,5 DIN471 70 5002003023 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 72 x 2,5 DIN472 71 5000117567 1 pc Stift Pasador Pin Goupille M8 x 20 ISO8734 83 5000011535 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 49Nm/36ft.lbs 180 5000119814 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 181 5000119325 1 pc Ölpumpe Bomba de aceite Oil pump Pompe à huile 182 5000150278 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 183 5000011551 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 184 5000119628 1 pc Antriebszahnrad Kpl. Engranaje impulsor compl. Drive gear cpl. Engrenage d'entraînement compl 428 5002001829 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 429 5000119627 1 pc Schneckengetriebe Engranaje de tornillo sin fin Worm gear Engrenage à vis sans fin 17 / 44 64T/27,5 174 x 3 1,50 x 0,07in 10 x 1 DIN471 5200000645 - 101 5200013919 Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. 5200000645 - 101 5200013940 BS60-2i 18 / 44 Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. BS60-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 4 5000177356 1 pc Faltenbalg Fuelle Bellows Soufflet 5 5000039800 1 pc Schutzrohr Tubo de protección Protective pipe Tube de protection 6 5000088842 1 pc Führungszylinder Cilindro de guía Guide cylinder Cylindre de guidage 7 5000114844 1 pc Kappe Tapa Spring cover Couvercle 8 5000110350 1 pc Führungskolben Pistón Ram Piston 9 5000113843 2 pc Federsatz Juego de resorte Spring set Jeu de ressort 10 5000111702 1 pc Federzylinder Cilindro de resorte Spring cylinder Cylindre de ressort 34 5000011050 1 pc Verschlußschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 36 5001006925 2 pc Stopfen Tapón Push-in plug Bouchon 37 5000039785 1 pc Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 38 5000013971 1 pc Ölstandsauge Indicador de aceite Sight glass Indicateur 39 5000039795 1 pc Kolbenführung Guía de pistón Piston guide Guide de piston 40 5000034442 1 pc Dämpfungsbuchse Buje Bushing Douille 41 5000034601 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 47 5000039757 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 48 5000043204 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 61 5000012082 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Seal ring Rondelle à étancher 73 5000165078 2 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 78 5000011533 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 84 5000011543 14 pc 95 5000083814 1 98 5000010644 101 145 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 24Nm/18ft.lbs M16 x 1,5 55Nm/41ft.lbs DIN908 10Nm/7ft.lbs A16 x 20 DIN7603 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 35 44Nm/32ft.lbs ISO4762 Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M8 x 20 25Nm/18ft.lbs ISO4762 pc Sicherungsmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M22 x 1,5 250Nm/184ft.lbs 4 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A10 5000012397 7 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 5000031880 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 96 x 3 19 / 44 5200000645 - 101 5200013940 Stampfeinsatz Kpl. Ramming shoe cpl. Placa de pisón compl. Sabot de frappe compl. 5200000645 - 101 5200013975 BS60-2i 20 / 44 Stampfeinsatz Kpl. Ramming shoe cpl. Placa de pisón compl. Sabot de frappe compl. BS60-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 11 5000118106 1 108 5000153427 170 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Stampfeinsatz Placa de pisón Ramming shoe kit Sabot de frappe 1 pc Tragegriff Manija de levante Lifting handle Poignée de relèvement 5000031565 6 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 DIN6796 172 5000011157 2 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M12 x 80 86Nm/63ft.lbs DIN604 173 5000153298 2 pc Senkschraube Tornillo avellanado Plow bolt Vis à tête fraisée M12 x 95 DIN604 174 5000012983 2 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M12 x 110 86Nm/63ft.lbs DIN604 175 5000010366 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 409 5000011191 3 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M8 x 55 25Nm/18ft.lbs DIN604 409 5000011193 3 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M8 x 45 25Nm/18ft.lbs DIN604 410 5001005118 6 pc Scheibe Arandela Flat steel washer Rondelle 411 5000010367 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 21 / 44 280mm/11in M8 79Nm/58ft.lbs 5200000645 - 101 5200013975 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. BS60-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200012445 1 19 5000180082 22 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc WM 80 Motor-Oi Motor wm 80-oi Engine-wm 80-oi Moteur wm 80-oi 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 5000180920 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 23 5000183842 1 pc Walbro Vergaser Carburador de walbro Walbro carburetor Walbro carburateur 24 5000180100 1 pc Vergaserstutzen Unión de carburador Carburetor adapter Raccord de carburateur 25 5200002801 1 pc Luftrohr Tubo de aire Air tube Tube d'air 28 5000157205 1 pc Fliehkraftkupplung Embrague Centrifugal clutch Embrayage 49 5000084669 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 50 5000183153 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 51 5200016849 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 52 5000175329 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 53 5000114575 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 75 5000112202 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 20 77 5000172326 3 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 8.4 80 5000011542 5 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 87 5000181790 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique 92 5000010883 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 93 5000183750 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M5 10.8Nm/8ft.lbs 109 5000033198 6 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 136 5000078844 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 32-50 137 5000089701 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 20-45 138 5000181846 1 pc Schutz Protector Guard Protection 147 5000103211 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 166 5000192874 1 pc Wärmeschutz Protección calorifuga Heatshield Protecteur thermique 168 5001005118 1 pc Scheibe Arandela Flat steel washer Rondelle 210 5000110969 2 pc Klemmutter Sujetador Clip nut Agrafe M8 221 5000181487 1 pc P-Schelle Abrazadera forma p P-clamp Agrafe p 3/8in ID 274 5000175330 1 pc Konsole-Auspufftopf Ménsula-silenciador Muffler bracket Support-pot d'échappement 23 / 44 12,70mm 80mm ISO4762 M5 x 65 5Nm/4ft.lbs 5 DIN6796 DIN6796 5200000645 - 101 5200013996 WM 80-oi Motor Engine-wm 80-oi Motor wm 80-oi Moteur wm 80-oi BS60-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200012445 1 3 5000045036 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc WM 80 Motor-Oi Motor wm 80-oi Engine-wm 80-oi Moteur wm 80-oi 1 pc Kurbelwelle Cigueñal Crankshaft Vilebrequin 5000045908 1 pc Kolben Kpl. Pistón cpl. Piston cpl. Piston cpl. 5 5000045037 1 pc Gebläsedeckel Tapa Cover Couvercle 6 5000045041 1 pc Lüfterrad Ventilador Fan Ventilateur 8 5000188216 1 pc Zündmodul Kpl. Módulo de encendido compl. Ignition unit module kit Module d'ignition compl. 9 5000034835 1 pc Nadelkranz Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 10 5002001645 2 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 11 5000154699 2 pc Wellendichtring Anillo de retén radial Shaft seal Bague d'étanchéité 20 x 30 x 7 12 5200011237 1 pc Kurbelgehäusedichtung Junta del cárter Crankcase gasket Joint de carter 0,25 13 5200011236 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 0,25 14 5000080502 2 pc Winkelstecker Terminal Terminal post Borne d'attache 15 5200006925 1 pc Zündkerze Bujía Spark plug Bougie d'allumage 17 5200003079 1 pc Kabeldurchführung Pasa-cable Cable guide Passe-fil 20 5000010388 1 pc Scheibenfeder Chaveta woodruff Woodruff key Clavette woodruff 21 5000045906 2 pc Halter Retenedor Retainer Arrêtoir 23 5000153273 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado 24 5000153272 7 pc 25 5000011730 2 26 5000153271 27 3x5 DIN6888 Pan head screw Vis ber M6 x 12 DIN85 Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 25 DIN964 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M3 x 20 ISO1207 3 pc Zylinderschraube Tornillo Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 20 DIN84 5000013499 2 pc Stiftschraube Tornillo espárrago Stud bolt Goupille fileté M5 x 20 DIN835 29 5000215365 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M 5x 60 30 5000095917 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 60 31 5000045914 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 x 1,5 32 5000183750 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M5 34 5000046098 1 pc Starter Arrancador Rewind starter Démarreur 55 5000010620 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 126 5000058553 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN980 27 / 44 ISO8675 5200000645 - 101 5200015140 WM 80-oi Motor Engine-wm 80-oi Motor wm 80-oi Moteur wm 80-oi BS60-2i Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 6 DIN6796 M3 DIN985 Piston ring Segment de piston 45 x 1,5 DIN70910 Drahtsprengring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt A12 DIN73123 pc Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 1 pc Schutzschlauch Manguito Sleeve Douille 1 pc Kurbelgehäuse Kpl. Cárter cpl. Crankcase cpl. Carter cpl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 128 5000047997 1 pc Führungsscheibe Tapa Cover Couvercle 129 5000059890 1 pc Anwerfgriff Empuñadura del arranque Starter handle Poignée du lanceur 132 5000048062 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 133 5000047998 1 pc Klinke Trinquete Ratchet (pawl) Cliquet 134 5000048059 1 pc Drehfeder Resorte Spring Ressort 135 5000059891 1 pc Halter Retenedor Retainer Arrêtoir 136 5000058381 1 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 141 5000064294 1 pc Niet Remache Rivet Rivet 142 5000065068 1 pc Anlaufscheibe Arandela tope Check disc Disque 143 5000048060 1 pc Seilscheibe Polea Starter pulley Poulie de démarrage 144 5000048061 1 pc Rückholfeder Resorte Spring Ressort 149 5000048063 1 pc Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur 151 5000104548 1 pc Starterseil Cuerda de arranque Starter rope Corde de starter 155 5000153125 1 pc Zündkerzenstecker Capuchón de bujía Spark plug (terminal) cap Capuchon de bougie 156 5000076521 1 pc Zündkabel Cable del encendido Ignition cable Câble d'allumage 161 5000086710 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 422 5000176400 1 pc Zylinder Mit Kolben Cilindro con pistón Cylinder with piston Cylindre avec piston 423 5000045904 1 pc Kolbenring Aro de pistón 424 5000012257 2 pc 425 5000012199 1 426 5000047348 427 5100009983 29 / 44 5200000645 - 101 5200015140 Vergaser Kpl. Rev-B Carburetor cpl. rev-b Carburador compl. rev-b Carburateur compl. rev-b BS60-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000182757 1 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber 2 5000182758 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 3 5000182759 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 4 5000182760 1 pc Membran Kpl. Diafragma compl. Diaphragm cpl. Diaphragme compl. 5 5000182761 1 pc Sieb Tamiz Screen Tamis 6 5000175300 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 7 5000182762 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 8 5200008316 1 pc Chokewelle Kpl. Eje estrangulador compl. Choke shaft cpl. Arbre étrangleur compl. 9 5000182764 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 10 5000182765 1 pc Gashebel Palanca de regulador Throttle lever Levier des gaz 11 5000182766 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 12 5000183351 1 pc Drehung Unión giratoria Swivel Pivot 13 5000182768 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 14 5000182769 1 pc Einlaßventil Válvula de admisión Inlet valve Soupape d'admission 15 5000182770 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 16 5000182771 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 17 5000222015 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 18 5000175306 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 19 5000182772 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 20 5000183356 1 pc Gasreglerklappe Válvula de estrangulación Throttle valve Étrangleur 21 5000175305 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 22 5000175307 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 23 5000182773 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 24 5000182774 1 pc Birne Bombilla Bulb Ampoule 25 5000180019 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 26 5000182775 1 pc Entlüftungsventil Kpl. Purgador de aire compl. Air purge cpl. Robinet purgeur d'air compl. 27 5000182776 1 pc Membran Kpl. Diafragma compl. Diaphragm cpl. Diaphragme compl. 28 5000182777 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 31 / 44 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200000645 - 101 5200012226 Vergaser Kpl. Rev-B Carburetor cpl. rev-b Carburador compl. rev-b Carburateur compl. rev-b BS60-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000182784 1 pc Düse Tobera Nozzle Ajutage 30 5000182778 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 31 5000175319 1 pc Nadel Aguja Needle Aiguille 32 5000182779 1 pc Nadelventil Válvula de aguja Needle valve Soupape à pointeau 33 5000175310 1 pc Leerlaufeinstellschraube Tornillo de velocidad de ralenti Idle speed screw Vis de régime de ralenti 34 5000182780 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 35 5000182781 1 pc Gasreglerwelle Kpl. Eje de mariposa compl. Throttle shaft cpl. Arbre des gaz compl. 36 5000182782 1 pc Chokehebel Palanca estrangulador Choke lever Levier - étrangleur 37 5100028372 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 38 5000175315 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 39 5000175316 1 pc Drosselventil Válvula estranguladora Choke valve Soupape d'étranglement 40 5000183842 1 pc Walbro Vergaser Carburador de walbro Walbro carburetor Walbro carburateur 41 5100028375 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 42 5000171010 1 pc Vergaserwartungssatz Juego de reparación del carburador Carburetor repair kit Jeu d'entretien du carburateur 33 / 44 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 12,70mm 5200000645 - 101 5200012226 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants BS60-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 59 5000118859 1 pc Aufkleber-Federn Unter Spannung Label-compressed spring Calcomania-resortes comprimidos Autocollant-ressorts comprimés 60 5000181641 1 pc Aufkleber-Choke Calcomania-estrangulador Label-choke Autocollant-étrangleur 164 5200015661 1 pc Aufkleber, Aufwicklung WM80 Rótulo-retroceso wm80 Label-recoil wm80 Étiquette-recul wm80 202 5000153798 1 pc Aufkleber-Schalleistungspegel Calcomania-potencia acústica Label-sound power Autocollant-puissance acoustiq 224 5200011950 2 pc Aufkleber (BS 60-2I) Calcomania (bs 60-2i) Label-bs 60-2i Autocollant (bs 60-2i) 280 5200000316 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 300 5200014248 1 pc Aufkleber-Funkenfänger Calcomania-parachispas Label-spark arrester Autocollant de pare-étincelles 301 5200012055 1 pc Aufkleber, Hebepunkt Rótulo-punto de elevación Label-lifting Étiquette-point de levage 315 5200017613 1 pc Aufkleber-ECO Calcomania-eco Label-eco Autocollant-eco 35 / 44 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200000645 - 101 5200014022 Radsatz Wheel kit Juego de rueda Jeu de roue 5200000645 - 101 5200006791 BS60-2i 36 / 44 Radsatz Wheel kit Juego de rueda Jeu de roue BS60-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000086264 1 2 5000086043 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rädersatz Juego de rueda Wheel kit Jeu de roue 2 pc Rad Rueda Wheel Roue 5000086262 1 pc Achse Eje Axle Essieu 4 5000086263 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5 5000010618 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 6 5000010499 6 pc Splint Chaveta Split Goupille 3,2 x 25 37 / 44 10,5 x 3,5 ISO1234 5200000645 - 101 5200006791
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Wacker Neuson BS60-2i Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson BS60-2i es un vibrador de gasolina de 4 tiempos, con un motor potente de 63 cc y una fuerza de compactación de 18,5 kN. Su diseño compacto y desmontable permite un fácil transporte y almacenamiento, facilitando el trabajo en lugares estrechos. También cuenta con una base de pisón flotante con amortiguación de vibraciones, lo que reduce la fatiga del operador. Con un peso de 69 kilogramos, es ideal para la compactación de suelos granulares y mixtos, así como para trabajos de reparación y mantenimiento.

En otros idiomas