Sony SR-4A4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English
Before operating this card, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
WARNING
- TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN.
- DO NOT INSERT THIS CARD INTO ANY MEMORY CARD
SLOT FOR WHICH IT WAS NOT INTENDED.
Identifying parts
Write-protect switch
For the details on operations of this memory card, please refer to the ˎ
following URL or the product instruction manual of the compatible
products.
For more information on download soware, please refer to the following ˎ
URL
http://www.sony.net/memorycard/
Precautions on Use
Please do not use or store this memory card in any environment exceeding ˎ
the range of specied operating environment described below.
Abuse or misuse will invalidate product warranty.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data.
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 °C to +85 °C (non-condensation)
Dimensions (W × L × T) Approx. 11 × 15 × 1 mm
Mass Approx. 1 g or less
Design and specications are subject to change without notice.
microSD Logo and microSDHC Logo are trademarks.
Français
Avant d’utiliser cette carte, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour toute référence future.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, nexposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour lenvironnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
4-166-729-C1(1)
©2010 Sony Corporation Printed in Japan
microSD/microSDHC Memory Card
Carte mémoire microSD/microSDHC
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibili
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à ladresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
AVERTISSEMENT
- POUR ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, RANGER
HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
- NE PAS INSÉRER CETTE CARTE DANS UNE FENTE DE
CARTE MÉMOIRE POUR LAQUELLE ELLE N’A PAS ÉTÉ
CONÇUE.
Identication des éléments
Commutateur anti-écriture
Pour le détail sur le fonctionnement de cette carte mémoire, veuillez vous ˎ
référer à l’URL suivante ou au mode d’emploi des produits compatibles.
Pour de plus amples informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez ˎ
vous référer à l’URL suivante
http://www.sony.net/memorycard/
Précautions d’emploi
Veuillez ne pas utiliser ni ranger cette carte mémoire à un endroit ne ˎ
répondant pas à l’environnement indiqué ci-dessous.
Tout abus ou toute utilisation inadéquate invalidera la garantie du produit.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
données enregistrées.
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Environ de fonctionnement -25 °C à +85 °C (sans condensation)
Dimensions (L × L × É) environ 11 × 15 × 1 mm
Poids environ 1 g ou moins
La conception et les spécications sont susceptibles d'être modiées sans
préavis.
Le logo microSD et le logo microSDHC sont des marques commerciales.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch dieser Karte bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
WARNUNG
- ZUR VERHÜTUNG EINER ERSTICKUNGSGEFAHR VON
KINDERN FERNHALTEN.
- DIESE KARTE NICHT IN EINEN
SPEICHERKARTENEINSCHUB EINFÜHREN, FÜR DEN SIE
NICHT VORGESEHEN IST.
Teileidentizierung
Schreibschutzschalter
Einzelheiten zum Gebrauch dieser Speicherkarte nden Sie unter dem ˎ
nachstehenden URL oder in der Bedienungsanleitung des jeweiligen
kompatiblen Produkts.
Weiterführende Informationen zu herunterladbarer Soware nden Sie ˎ
unter dem nachstehenden URL
http://www.sony.net/memorycard/
Vorsichtsmaßregeln zum Gebrauch
Bitte bewahren Sie diese Speicherkarte nicht in irgendeiner Umgebung auf, ˎ
wo die Umgebungsbedingungen außerhalb des nachstehend angeführten
Bereichs liegen.
Missbrauch oder Zweckentfremdung führen zu Erlöschen der Garantie.
Für Beschädigung oder Verlust aufgezeichneter Daten kann Sony keine
Haung übernehmen.
Betriebsspannung 2,7 V bis 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C (keine Kondensation)
Abmessungen (B× L × S) ca. 11 × 15 × 1 mm
Gewicht ca. 1 g oder weniger
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Der microSD-Logo und der microSDHC-Logo sind Markenzeichen.
Español
Antes de utilizar esta tarjeta, lea detenidamente este manual, y consérvelo para
futuras referencias.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
ADVERTENCIA
- PARA EVITAR EL RIESGO DE AXFISIA, MANTENGA FUERA
DEL ALCANCE DE NIÑOS.
- NO INSERTE ESTA TARJETA EN LA RANURA PARA
TARJETA DE MEMORIA, PARA LA QUE NO ESTÁ
DESTINADA.
Identicación de componentes
Lengüeta de protección contra escritura
Con respecto a los detalles sobre las operaciones de esta tarjeta de memoria, ˎ
visite la URL siguiente o el manual de instrucciones de los productos
compatibles.
Para más información sobre la descarga de soware, visite la URL siguiente ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Precauciones sobre la utilización
No utilice ni almacene esta tarjeta de memoria en ningún entorno que ˎ
sobrepase el margen del entorno de operación especicado descrito a
continuación.
El abuso o el mal uso invalidarán la garantía del producto.
Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados.
Tensión de alimentación 2,7 V a 3,6 V
Temperatura de funcionamiento -25 °C a +85 °C
(sin condensación)
Dimensiones Aprox. 11 × 15 × 1 mm
(Anchura × Longitud × Grosor)
Peso Aprox. 1 g o menos
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Los logotipos microSD y microSDHC son marcas comerciales.
Nederlands
Voordat u gaat werken met deze kaart dient u deze handleiding zorgvuldig
door te lezen en te bewaren voor toekomstige naslag.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt
u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
WAARSCHUWING
- HOUD BUITEN BEREIK VAN KINDEREN OM KANS OP
VERSTIKKING TE VOORKOMEN.
- PLAATS DEZE KAART NIET IN EEN
GEHEUGENKAARTSLEUF WAAR DEZE NIET VOOR
BEDOELD IS.
Vaststellen van de onderdelen
Schrijeveiligingsschakelaar
Voor informatie over de werking van deze geheugenkaart kunt u de ˎ
volgende URL of de instructiehandleiding van de compatibele producten
raadplegen.
Voor meer informatie over download soware, raadpleegt u de volgende ˎ
URL
http://www.sony.net/memorycard/
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik
Gebruik of sla deze geheugenkaart niet op in een omgeving die buiten ˎ
het bereik valt van de aangegeven werkingsomgeving zoals hieronder
beschreven.
Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig.
Sony is niet verantwoordelijk voor verlies van of schade aan opgenomen
gegevens.
Werkspanning 2,7 V tot 3,6 V
Operationele werkingsomgeving -25 °C tot +85 °C (zonder condens)
Afmetingen (B × L × D) Ongeveer 11 × 15 × 1 mm
Gewicht Ongeveer 1 g of minder
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Het microSD-logo en microSDHC-logo zijn handelsmerken.
Italiano
Prima di usare queste schede si raccomanda di leggere con attenzione il
presente manuale e di conservarlo quindi per consultazioni future.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre lapparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico
a ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di
smaltimento riuti oppure il negozio dove lavete acquistato.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità
alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa allassistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
AVVERTENZA
- PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
SI RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
- NON INSERIRE QUESTA SCHEDA IN ALLOGGIAMENTI
PER SCHEDE DI MEMORIA DIVERSE.
Identicazione delle parti
Selettore di protezione da scrittura
Per istruzioni particolareggiate sull’uso di questa scheda di memoria si ˎ
prega di visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di consultare
le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
Per ulteriori informazioni sul soware scaricabile si prega inoltre di vedere ˎ
il sito Internet
http://www.sony.net/memorycard/
Precauzioni per l’uso
Si raccomanda di non usare né conservare questa scheda di memoria in un ˎ
ambiente di caratteristiche esterne alle gamme qui oltre specicate.
L’uso improprio deIla scheda può renderne nulla la garanzia.
Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore.
Tensione di utilizzo Da 2,7 a 3,6 V
Ambiente d’uso Da -25 a +85 °C (senza condensa)
Dimensioni (largh × lungh × spess) circa 11 × 15 × 1 mm
Peso circa 1 g o meno
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
I logo microSD e microSDHC sono marchi di fabbrica.
Português
Antes de utilizar este cartão, leia este manual na íntegra e guarde-o para futura
consulta.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stuttgart,
Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as
moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
ADVERTÊNCIA
- PARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO,
MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
- NÃO INTRODUZA ESTE CARTÃO NUMA RANHURA PARA
CARTÃO DE MEMÓRIA PARA A QUAL ELE NÃO TENHA
SIDO CONCEBIDO.
Identicar as peças
Controlo de protecção contra escrita
Para obter detalhes sobre o funcionamento deste cartão de memória, ˎ
consulte o seguinte URL ou o manual de instruções do produto compatível
em questão.
Para mais informações sobre como transferir o soware, consulte o seguinte ˎ
URL
http://www.sony.net/memorycard/
Precauções de utilização
Não utilize nem guarde este cartão de memória num ambiente cujas ˎ
condições excedam as especicações de funcionamento descritas abaixo.
Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a respectiva
garantia.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
gravados.
Tensão de funcionamento 2,7 V a 3,6 V
Ambiente de funcionamento -25 °C a +85 °C (sem condensação)
Dimensões (L × C × A) Aprox. 11 × 15 × 1 mm
Peso Aprox. 1 g ou menos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
O logótipo de microSD e o logótipo de microSDHC são marcas comerciais.
Svenska
Innan du börjar använda detta kort bör du läsa igenom bruksanvisningen och
sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand
eller elstötar.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären
där du köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
VARNING
- HÅLLS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT UNDVIKA
KVÄVNINGSRISK.
- TT INTE I DETTA KORT I NÅGON KORTPLATS FÖR
MINNESKORT SOM DET INTE ÄR AVSETT FÖR.
Delarnas namn
Skrivskyddsomkopplare
För närmare information om användning av detta minneskort, hänvisar ˎ
vi till följande webbadress eller till produktmanualen för de kompatibla
produkterna.
För mer information om nedladdning av programvara, hänvisar vi till ˎ
följande webbadress
http://www.sony.net/memorycard/
Försiktighetsmått vid användning
Detta minneskort ska inte användas eller förvaras i miljöer där de nedan ˎ
beskrivna specicerade drisförhållandena överskrids.
Missbruk eller felaktig användning upphäver produktgarantin.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats.
Strömförbrukning 2,7 V till 3,6 V
Drisförhållande -25 °C till +85 °C (ingen kondensering)
Storlek (B × L × T) Ca. 11 × 15 × 1 mm
Vikt Ca. 1 g eller mindre
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
microSD-logotypen och microSDHC-logotypen är varumärken.
Dansk
Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem, inden anvendelse af
dette kort, og gem den til senere brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information
om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og
garantidokumenter angående service og garanti.
ADVARSEL
- HOLD PRODUKTET UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE
FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR KVÆLNING.
- SÆT IKKE DETTE KORT IND I NOGEN ANDEN
HUKOMMELSESKORTÅBNING SOM DET IKKE ER
BEREGNET TIL.
Identikation af dele
Skrivebeskyttelseskontakt
Se den følgende URL eller i betjeningsvejledningen til kompatible produkter ˎ
angående yderligere oplysninger om anvendelsen af dette hukommelseskort.
Se den følgende URL angående ere oplysninger om download af soware ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Forholdsregler ved anvendelsen
Anvend eller opbevar ikke dette hukommelseskort i omgivelser uden for de ˎ
specicerede drisomgivelser beskrevet nedenfor.
Ved forkert brug ugyldiggøres produktgarantien.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af optaget
data.
Drisspænding 2,7 V til 3,6 V
Drisomgivelser -25 °C til +85 °C (ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T) Ca. 11 × 15 × 1 mm
Vægt Ca. 1 g eller mindre
Ret til ændring af design og specikationer uden varsel forbeholdes.
microSD-logoet og microSDHC-logoet er varemærker.
Suomi
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen kortin käyttöä ja säilytä ohje
myöhempää käyttöä varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
VAROITUS
- TUKEHTUMISVAARA, PIDÄ LASTEN
ULOTTUMATTOMISSA.
- ÄLÄ ASETA TÄTÄ KORTTIA MIHINKÄÄN
MUISTIKORTTIPAIKKAAN, MIHIN SITÄ EI OLE
TARKOITETTU.
Osien tunnistaminen
Kirjoitussuojaliuska
Tämän muistikortin käyttämisestä on lisätietoja seuraavassa URL- ˎ
osoitteessa ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeissa.
Ohjelmiston lataamisesta on lisätietoja osoitteessa ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Käytössä huomioitavia seikkoja
Älä käytä tai säilytä tätä muistikorttia jäljempänä kuvatusta ˎ
käyttöympäristöstä poikkeavissa olosuhteissa.
Takuu mitätöityy jos laitetta käytetään väärin tai ohjeiden vastaisesti.
Sony ei vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta tai häviämisestä.
Käyttöjännite 2,7 V –3,6 V
Käyttölämpötila -25 °C – +85 °C (tiivistymätön)
Mitat (L × P × S) Noin 11 × 15 × 1 mm
Paino Enintään noin 1 g
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
microSD- ja microSDHC-logo ovat tavaramerkkejä.
Türkçe
Bu kartı çalıştırmadan önce, elinizdeki kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Avrupadaki müşterileri için
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip
diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine
yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal
kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama servisinizle veya
bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
< AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler
için bildirim >
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonyadır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanyadır.
Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
UYARI
- BOĞULMA TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, ÇOCUKLARIN
ERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN.
- BU KARTI KULLANIM AMACI DIŞINDAKİ BİR BELLEK
KARTI YUVASINA YERLEŞTİRMEYİN.
Parçaların tanımlanması
Yazmaya karşı koruma anahtarı
Bu bellek kartının kullanımı ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki ˎ
URL΄yi ziyaret edin veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanımı kılavuzuna
bakın.
İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen aşağıdaki ˎ
URL΄yi ziyaret edin
http://www.sony.net/memorycard/
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Lütfen bu bellek kartını aşağıda açıklanan özel çalışma ortamı dışındaki ˎ
ortamlarda kullanmayın veya muhafaza etmeyin.
Kötüye kullanım veya yanlış kullanım ürün garantisini geçersiz kılacaktır.
Sony kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybından sorumlu
değildir.
Çalışma voltajı 2,7 V ila 3,6 V
Kullanım ortamı -25 °C ila +85 °C (yoğunlaşmayan)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 11 × 15 × 1 mm
Ağırlık Yaklaşık 1 g ya da daha az
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
microSD Logosu ve microSDHC Logosu ticari markalardır.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance
Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488
URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: [email protected]y.com
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Os Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Bruksanvisning/
Brugsanvisning/Kättöohjeet/Kullanma kılavuzu/
Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/
Használati útmutató/Návod na obsluhu/
Οδηγίες λειτουργίας/Instrucţiuni de utilizare/
/ /
/
SR Series
(with SD Adapter)
SR Séries
(avec adaptateur SD)
N50
Lock

Transcripción de documentos

4-166-729-C1(1) microSD/microSDHC Memory Card Carte mémoire microSD/microSDHC Operating instructions/Mode d’ emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/ Manual de instruções/Bruksanvisning/ Brugsanvisning/Kättöohjeet/Kullanma kılavuzu/ Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/ Használati útmutató/Návod na obsluhu/ Οδηγίες λειτουργίας/Instrucţiuni de utilizare/ / / / N50 SR Series (with SD Adapter) SR Séries (avec adaptateur SD) < Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE > Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations. AVERTISSEMENT - POUR ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. - NE PAS INSÉRER CETTE CARTE DANS UNE FENTE DE CARTE MÉMOIRE POUR LAQUELLE ELLE N’A PAS ÉTÉ CONÇUE. Voor klanten in Europa Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. ˎˎ Pour le détail sur le fonctionnement de cette carte mémoire, veuillez vous référer à l’URL suivante ou au mode d’emploi des produits compatibles. ˎˎ Pour de plus amples informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez vous référer à l’URL suivante http://www.sony.net/memorycard/ Précautions d’emploi Tension de fonctionnement Environ de fonctionnement Dimensions (L × L × É) Poids 2,7 V à 3,6 V -25 °C à +85 °C (sans condensation) environ 11 × 15 × 1 mm environ 1 g ou moins La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le logo microSD et le logo microSDHC sont des marques commerciales. Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. < Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten > Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen. Lock Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.  Commutateur anti-écriture Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch dieser Karte bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. ©2010 Sony Corporation Printed in Japan WAARSCHUWING Identification des éléments ˎˎ Veuillez ne pas utiliser ni ranger cette carte mémoire à un endroit ne répondant pas à l’environnement indiqué ci-dessous. Tout abus ou toute utilisation inadéquate invalidera la garantie du produit. Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des données enregistrées. WARNUNG - ZUR VERHÜTUNG EINER ERSTICKUNGSGEFAHR VON KINDERN FERNHALTEN. - DIESE KARTE NICHT IN EINEN SPEICHERKARTENEINSCHUB EINFÜHREN, FÜR DEN SIE NICHT VORGESEHEN IST. < Kennisgeving voor klanten in de landen waar EUrichtlijnen van toepassing zijn > De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken. WAARSCHUWING - HOUD BUITEN BEREIK VAN KINDEREN OM KANS OP VERSTIKKING TE VOORKOMEN. - PLAATS DEZE KAART NIET IN EEN GEHEUGENKAARTSLEUF WAAR DEZE NIET VOOR BEDOELD IS. Before operating this card, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. For the Customers in Europe Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. < Notice for the customers in the countries applying EU Directives > The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. WARNING - TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. - DO NOT INSERT THIS CARD INTO ANY MEMORY CARD SLOT FOR WHICH IT WAS NOT INTENDED. Identifying parts  Write-protect switch ˎˎ For the details on operations of this memory card, please refer to the following URL or the product instruction manual of the compatible products. ˎˎ For more information on download software, please refer to the following URL http://www.sony.net/memorycard/ Precautions on Use ˎˎ Please do not use or store this memory card in any environment exceeding the range of specified operating environment described below. Abuse or misuse will invalidate product warranty. Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data. Operating voltage Operating environment Dimensions (W × L × T) Mass 2.7 V to 3.6 V -25 °C to +85 °C (non-condensation) Approx. 11 × 15 × 1 mm Approx. 1 g or less Design and specifications are subject to change without notice. microSD Logo and microSDHC Logo are trademarks. Français Avant d’utiliser cette carte, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour les clients en Europe Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Vorsichtsmaßregeln zum Gebrauch ˎˎ Bitte bewahren Sie diese Speicherkarte nicht in irgendeiner Umgebung auf, wo die Umgebungsbedingungen außerhalb des nachstehend angeführten Bereichs liegen. Missbrauch oder Zweckentfremdung führen zu Erlöschen der Garantie. Für Beschädigung oder Verlust aufgezeichneter Daten kann Sony keine Haftung übernehmen. Betriebsspannung Umgebungsbedingungen Abmessungen (B× L × S) Gewicht 2,7 V bis 3,6 V -25 °C bis +85 °C (keine Kondensation) ca. 11 × 15 × 1 mm ca. 1 g oder weniger Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Der microSD-Logo und der microSDHC-Logo sind Markenzeichen. Español Antes de utilizar esta tarjeta, lea detenidamente este manual, y consérvelo para futuras referencias. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. < Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE > El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado. ADVERTENCIA - PARA EVITAR EL RIESGO DE AXFISIA, MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS. - NO INSERTE ESTA TARJETA EN LA RANURA PARA TARJETA DE MEMORIA, PARA LA QUE NO ESTÁ DESTINADA. Identificación de componentes  Lengüeta de protección contra escritura ˎˎ Con respecto a los detalles sobre las operaciones de esta tarjeta de memoria, visite la URL siguiente o el manual de instrucciones de los productos compatibles. ˎˎ Para más información sobre la descarga de software, visite la URL siguiente http://www.sony.net/memorycard/ Precauciones sobre la utilización ˎˎ No utilice ni almacene esta tarjeta de memoria en ningún entorno que sobrepase el margen del entorno de operación especificado descrito a continuación. El abuso o el mal uso invalidarán la garantía del producto. Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados. Tensión de alimentación Temperatura de funcionamiento Dimensiones (Anchura × Longitud × Grosor) Peso 2,7 V a 3,6 V -25 °C a +85 °C (sin condensación) Aprox. 11 × 15 × 1 mm Aprox. 1 g o menos El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Los logotipos microSD y microSDHC son marcas comerciales. ˎˎ Para obter detalhes sobre o funcionamento deste cartão de memória, consulte o seguinte URL ou o manual de instruções do produto compatível em questão. ˎˎ Para mais informações sobre como transferir o software, consulte o seguinte URL http://www.sony.net/memorycard/ Precauções de utilização ˎˎ Voor informatie over de werking van deze geheugenkaart kunt u de volgende URL of de instructiehandleiding van de compatibele producten raadplegen. ˎˎ Voor meer informatie over download software, raadpleegt u de volgende URL http://www.sony.net/memorycard/ Voorzorgsmaatregelen bij gebruik ˎˎ Gebruik of sla deze geheugenkaart niet op in een omgeving die buiten het bereik valt van de aangegeven werkingsomgeving zoals hieronder beschreven. Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig. Sony is niet verantwoordelijk voor verlies van of schade aan opgenomen gegevens. Werkspanning Operationele werkingsomgeving Afmetingen (B × L × D) Gewicht 2,7 V tot 3,6 V -25 °C tot +85 °C (zonder condens) Ongeveer 11 × 15 × 1 mm Ongeveer 1 g of minder Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Het microSD-logo en microSDHC-logo zijn handelsmerken. Italiano Prima di usare queste schede si raccomanda di leggere con attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per consultazioni future. AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per i clienti in Europa Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. < Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE > Tensão de funcionamento Ambiente de funcionamento Dimensões (L × C × A) Peso Svenska Innan du börjar använda detta kort bör du läsa igenom bruksanvisningen och sedan spara den för framtida bruk. VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. För kunder i Europa Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. < Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv> Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten. VARNING - HÅLLS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT UNDVIKA KVÄVNINGSRISK. - SÄTT INTE I DETTA KORT I NÅGON KORTPLATS FÖR MINNESKORT SOM DET INTE ÄR AVSETT FÖR. Delarnas namn ˎˎ För närmare information om användning av detta minneskort, hänvisar vi till följande webbadress eller till produktmanualen för de kompatibla produkterna. ˎˎ För mer information om nedladdning av programvara, hänvisar vi till följande webbadress http://www.sony.net/memorycard/ Precauzioni per l’uso Tensione di utilizzo Ambiente d’uso Dimensioni (largh × lungh × spess) Peso Da 2,7 a 3,6 V Da -25 a +85 °C (senza condensa) circa 11 × 15 × 1 mm circa 1 g o meno Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. I logo microSD e microSDHC sono marchi di fabbrica. Português Antes de utilizar este cartão, leia este manual na íntegra e guarde-o para futura consulta. AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade. Para os clientes na Europa Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. < Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE > O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia. ADVERTÊNCIA - PARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO, MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. - NÃO INTRODUZA ESTE CARTÃO NUMA RANHURA PARA CARTÃO DE MEMÓRIA PARA A QUAL ELE NÃO TENHA SIDO CONCEBIDO. Euroopassa oleville asiakkaille Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. < Ilmoitus EU-maiden asiakkaille > Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen. VAROITUS - TUKEHTUMISVAARA, PIDÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA. - ÄLÄ ASETA TÄTÄ KORTTIA MIHINKÄÄN MUISTIKORTTIPAIKKAAN, MIHIN SITÄ EI OLE TARKOITETTU. Osien tunnistaminen  Kirjoitussuojaliuska ˎˎ Tämän muistikortin käyttämisestä on lisätietoja seuraavassa URLosoitteessa ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeissa. ˎˎ Ohjelmiston lataamisesta on lisätietoja osoitteessa http://www.sony.net/memorycard/ Käytössä huomioitavia seikkoja ˎˎ Älä käytä tai säilytä tätä muistikorttia jäljempänä kuvatusta käyttöympäristöstä poikkeavissa olosuhteissa. Takuu mitätöityy jos laitetta käytetään väärin tai ohjeiden vastaisesti. Sony ei vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta tai häviämisestä. Käyttöjännite Käyttölämpötila Mitat (L × P × S) Paino Türkçe UYARI Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın. Avrupa’daki müşterileri için Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır) Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin. Försiktighetsmått vid användning Strömförbrukning Driftsförhållande Storlek (B × L × T) Vikt 2,7 V till 3,6 V -25 °C till +85 °C (ingen kondensering) Ca. 11 × 15 × 1 mm Ca. 1 g eller mindre Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. microSD-logotypen och microSDHC-logotypen är varumärken. Dansk Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem, inden anvendelse af dette kort, og gem den til senere brug. ADVARSEL Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød. Til kunder i Europa Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. < Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder > Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti. ADVARSEL - HOLD PRODUKTET UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR KVÆLNING. - SÆT IKKE DETTE KORT IND I NOGEN ANDEN HUKOMMELSESKORTÅBNING SOM DET IKKE ER BEREGNET TIL. Identifikation af dele  Skrivebeskyttelseskontakt ˎˎ Se den følgende URL eller i betjeningsvejledningen til kompatible produkter angående yderligere oplysninger om anvendelsen af dette hukommelseskort. ˎˎ Se den følgende URL angående flere oplysninger om download af software http://www.sony.net/memorycard/ Forholdsregler ved anvendelsen ˎˎ Anvend eller opbevar ikke dette hukommelseskort i omgivelser uden for de specificerede driftsomgivelser beskrevet nedenfor. Ved forkert brug ugyldiggøres produktgarantien. Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af optaget data. Driftsspænding Driftsomgivelser Mål (B × L × T) Vægt 2,7 V –3,6 V -25 °C – +85 °C (tiivistymätön) Noin 11 × 15 × 1 mm Enintään noin 1 g Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. microSD- ja microSDHC-logo ovat tavaramerkkejä. ˎˎ Detta minneskort ska inte användas eller förvaras i miljöer där de nedan beskrivna specificerade driftsförhållandena överskrids. Missbruk eller felaktig användning upphäver produktgarantin. Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats. Identificazione delle parti ˎˎ Si raccomanda di non usare né conservare questa scheda di memoria in un ambiente di caratteristiche esterne alle gamme qui oltre specificate. L’uso improprio deIla scheda può renderne nulla la garanzia. Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore. Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. Bu kartı çalıştırmadan önce, elinizdeki kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.  Skrivskyddsomkopplare AVVERTENZA - PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO SI RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. - NON INSERIRE QUESTA SCHEDA IN ALLOGGIAMENTI PER SCHEDE DI MEMORIA DIVERSE. ˎˎ Per istruzioni particolareggiate sull’uso di questa scheda di memoria si prega di visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di consultare le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili. ˎˎ Per ulteriori informazioni sul software scaricabile si prega inoltre di vedere il sito Internet http://www.sony.net/memorycard/ VAROITUS 2,7 V a 3,6 V -25 °C a +85 °C (sem condensação) Aprox. 11 × 15 × 1 mm Aprox. 1 g ou menos O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. O logótipo de microSD e o logótipo de microSDHC são marcas comerciais. Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.  Selettore di protezione da scrittura Suomi Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen kortin käyttöä ja säilytä ohje myöhempää käyttöä varten. ˎˎ Não utilize nem guarde este cartão de memória num ambiente cujas condições excedam as especificações de funcionamento descritas abaixo. Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a respectiva garantia. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados gravados.  Schrijfbeveiligingsschakelaar  Schreibschutzschalter English  Controlo de protecção contra escrita Vaststellen van de onderdelen Teileidentifizierung ˎˎ Einzelheiten zum Gebrauch dieser Speicherkarte finden Sie unter dem nachstehenden URL oder in der Bedienungsanleitung des jeweiligen kompatiblen Produkts. ˎˎ Weiterführende Informationen zu herunterladbarer Software finden Sie unter dem nachstehenden URL http://www.sony.net/memorycard/ Identificar as peças Nederlands Voordat u gaat werken met deze kaart dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen en te bewaren voor toekomstige naslag. 2,7 V til 3,6 V -25 °C til +85 °C (ikke-kondenserende) Ca. 11 × 15 × 1 mm Ca. 1 g eller mindre Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes. microSD-logoet og microSDHC-logoet er varemærker. < AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim > Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun. UYARI - BOĞULMA TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, ÇOCUKLARIN ERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN. - BU KARTI KULLANIM AMACI DIŞINDAKİ BİR BELLEK KARTI YUVASINA YERLEŞTİRMEYİN. Parçaların tanımlanması  Yazmaya karşı koruma anahtarı ˎˎ Bu bellek kartının kullanımı ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL΄yi ziyaret edin veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanımı kılavuzuna bakın. ˎˎ İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen aşağıdaki URL΄yi ziyaret edin http://www.sony.net/memorycard/ Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar ˎˎ Lütfen bu bellek kartını aşağıda açıklanan özel çalışma ortamı dışındaki ortamlarda kullanmayın veya muhafaza etmeyin. Kötüye kullanım veya yanlış kullanım ürün garantisini geçersiz kılacaktır. Sony kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybından sorumlu değildir. Çalışma voltajı Kullanım ortamı Boyutlar (G × U × K) Ağırlık 2,7 V ila 3,6 V -25 °C ila +85 °C (yoğunlaşmayan) Yaklaşık 11 × 15 × 1 mm Yaklaşık 1 g ya da daha az Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. microSD Logosu ve microSDHC Logosu ticari markalardır. Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 e-mail: [email protected] İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SR-4A4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para