Kenwood XR-1S Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
26 Español
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe
las siguientes precauciones:
La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de
seguridad, deja la labor de instalación y montaje en
manos de profesionales.
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa,
asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros
cables que tengan un área de 14 mm² (AWG 6) a
21 mm² (AWG 4), para evitar el deterioro del cable y
daños en su revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños,
desconecte inmediatamente la alimentación y
consulte con su distribuidor Kenwood.
• No toque el aparato mientras lo utiliza porque su
superficie se calienta y puede causar quemaduras si
se toca.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes
precauciones:
Asegúrese de que la unidad está conectada a un
suministro de alimentación de CC de 12V con una
conexión de toma de tierra negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
Asimismo evite los lugares muy polvorientos o
sujetos a salpicaduras de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un
funcionamiento defectuoso de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el
fusible, desconecte previamente el mazo de
conductores.
NOTA
Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor Kenwood.
• Si la unidad no está funcionando correctamente,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Declaración de conformidad
con respecto a la Directiva EMC
2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-
8525 Japón
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Países Bajos
Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países de
la Unión Europea que hayan adoptado
sistemas independientes de recogida de
residuos)
Los productos con el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado no podrán
ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil, deberán ser
reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos
productos y a sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto
con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida
más cercano. Un tratamiento correcto del
reciclaje y la eliminación de residuos ayuda
a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
Este producto no ha sido instalado en la línea
de producción por el fabricante de un vehículo,
ni tampoco por el importador profesional de un
vehículo dentro del estado miembro de la UE.
XR-1S_KE_3Spanish.indd 26 08.12.18 3:03:07 PM
Español 27
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la
unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.
PRECAUCIÓN
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido
con disolventes volátiles tales como diluyente de
pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie
del panel y/o hacer que se despeguen las letras
indicadoras.
Para evitar agotar la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin
conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después
de arrancar el motor.
Función de protección
La función de protección se activa en los casos
siguientes:
Este aparato está equipado con una función de
protección que protege el aparato y los altavoces de
diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir.
Cuando se active la función de protección, el
indicador PROTECTION se encenderá y el amplificador
dejará de funcionar.
• Cuando un cable de altavoz puede estar
cortocircuitado.
Cuando la salida de un altavoz entra en contacto
con masa.
• Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal
de DC a la salida de los altavoces.
7 Cableado
• Lleve el cable de la batería de esta unidad
directamente desde la propia batería. Si se
conectara al arnés del cableado del vehículo, puede
provocar daños en los fusibles, etc.
• Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces
mientras funciona el motor, conecte un filtro de
ruido de línea (vendido por separado) a cada cable
de la batería.
• No permita que el cable entre en contacto directo
con el borde de la placa de hierro, utilizando para
ello arandelas de caucho.
• C
onecte los cables de masa a una parte del chasis
del automóvil que actúe como puesta a masa por
donde pase la electricidad hasta el borne negativo
· de la batería. No conecte la alimentación si no
están conectados los cables de masa.
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en
el cable de corriente cerca de la batería. El fusible
positivo debería tener la misma capacidad que el de
la unidad o algo mayor.
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable
de corriente para vehículos (ignífugo) con una
capacidad mayor que la capacidad del fusible de la
unidad. (Utilice un cable de fuerza con un diámetro
entre 14 mm² (AWG 6) y 21 mm² (AWG 4).)
• Cuando desee utilizar más de un amplificador
de potencia, utilice un cable de suministro de
alimentación y un fusible de protección de
una capacidad de soporte de corriente mayor
a la corriente máxima total utilizada por cada
amplificador.
7 Selección de altavoces
• La potencia de entrada asignada de los altavoces
que se conecten al amplificador debe ser mayor
que la potencia de salida máxima (en Wats)
del amplificador. Utilizar altavoces que posean
potencias de entrada menores a la salida de entrada
del amplificador producirá emisiones de humo y
daños.
• Utilice altavoces que posean una impedancia de
2Ω o más. Cuando desee utilizar más de un juego
de altavoces, calcule la impedancia combinada de
estos altavoces y luego conecte adecuadamente los
altavoces al amplificador.
4Ω
4Ω
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
Impedancia combinada
XR-1S_KE_3Spanish.indd 27 08.12.18 3:03:07 PM
28 Español
Instalación
7 Accesorios
Nombre de pieza
Vista
exterior
Unidades
Tornillo autorroscantes
(
ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")
4
Llave hexagonal (Grande)
1
Llave hexagonal (Pequeña)
1
Cubierta de terminales
(Terminal del cable de
alimentación)
1
7 Procedimiento de instalación
Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y
conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el
manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la
conexión apropiados.
1. Retire la llave de encendido y desconecte el
terminal negativo · de la batería para evitar
cortocircuitos.
2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer
de él.
3. Conecte los cables de entrada y salida de las
unidades.
4. Conecte los cables del altavoz.
5. Conecte el cable de alimentación, el cable de
control de alimentación y el cable de tierra en este
orden.
6. Coloque los elementos de instalación en la unidad.
7. Coloque la unidad.
8. Instalación del controlador remoto.
9. Conecte la terminal negativa · de la batería.
PRECAUCIÓN
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera
a la conducción; En un lugar en el que pueda
235 mm (9-1/4”)
217 mm (8-9/16”)
ø 6
(
1/4”
)
192 mm (7-9/16”)
162 mm (6-3/8”)
mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un
lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar
en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar
situado en el flujo de aire caliente)
• No utilice el aparato bajo una alfombra porque
en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y
estropearse.
• Instale este aparato en un lugar donde el calor
pueda disiparse fácilmente.
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.
• La temperatura de la superficie del amplificador
se elevará durante su uso. Instale el amplificador
en un lugar seguro donde personas, resinas y
otras substancias sensibles al calor no entren en
contacto con esta superficie.
• Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración
para reducir la temperatura interna. No instale
la unidad en un lugar donde estén bloqueados
el ventilador y los ductos de refrigeración.
Al tapar estas aberturas no podrá reducirse
adecuadamente la temperatura interior y pod
producirse un fallo en el funcionamiento.
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el
portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo,
verifique que no existan objetos peligrosos al lado
opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo
del freno, o los alambres del cableado del coche y
tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo
o causar algún otro daño.
• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja
trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
• La instalación de esta unidad debe ser realizada
en un lugar donde no estorbe la conducción.
Si la unidad se sale de su posición debido a un
choque y golpea a una persona o a alguna pieza
de seguridad, puede causar o un accidente.
• Después de instalar el aparato, cerciórese de
que los equipos eléctricos (luces de freno,
intermitentes y limpiadores) funcionen
normalmente.
Tablero de instalación, etc.
(grosor: 15 mm (9/16") o más)
Tornillo autorroscantes
(ø5 × 18 mm) (3/16" ×
11/16")
XR-1S_KE_3Spanish.indd 28 08.12.18 3:03:09 PM
Español 29
Mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.)
Accesorios
Nombre de pieza Vista exterior Unidades
Cable del mando a distancia
(6,0
m : 19,7 ft)
1
Mando a distancia
1
Ménsula de montaje
1
Tornillo autorroscantes
(
ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2")
2
Mando a distancia
Tornillo autorroscantes
(ø2,6 × 12 mm) (1/8" ×
1/2")
Ménsula de montaje
XR-1S_KE_3Spanish.indd 29 08.12.18 3:03:10 PM
30 Español
SPEAKER OUTPUT SPEAKER OUTPUT
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE
[
30A
x
2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
Llave hexagonal
(Pequeño)
ADVERTENCIA
Retire la llave
de encendido y
desconecte el terminal
negativo · de la
batería para evitar
cortocircuitos.
Conexiones
* pieza de venta en el comercio especializado
ADVERTENCIA
Para evitar incendios producidos por
cortocircuitos en el cableado, conecte un
fusible o cortacircuito entre la batería y los
terminales de la batería.
(2Ω + 2Ω)(4Ω + 4Ω)
Entrada izquierda
Entrada
derecha
Llave
hexagonal
(Pequeño)
Altavoz de subgraves
(I + D)
Llave
hexagonal
(Grande)
Utilice
la llave
hexagonal
suministrada.
Al conectar dos
subwoofers.
Subwoofer de bobina de voz doble
Batería
Cable de masa*
Cable de la
batería*
F
usible de protección*
Cubierta de
terminales
Cable RCA*
Cable de control de
potencia*
UNID
AD CENTRAL
(reproductor de discos
compactos, etc.)
Utilice
la llave
hexagonal
suministrada.
XR-1S_KE_3Spanish.indd 30 08.12.18 3:03:11 PM
Español 31
PRECAUCIÓN
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte
inmediatamente la alimentación y compruebe las
conexiones.
• No se olvide de desconectar la alimentación antes
de cambiar el ajuste de cualquier conmutador.
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya
un cortocircuito en los cables, luego cambie el
fusible por uno que tenga el mismo amperaje.
• Verifique que ninguno de los cables o conectores
que están sin conectar se encuentren tocando la
carrocería del automóvil. No retire las tapas de los
cables o conectores que están sin conectar para
evitar de que se produzcan cortocircuitos.
• Conecte los cables del altavoz a los conectores
adecuados del altavoz separadamente. La
puesta en contacto de terminales de altavoces
distintos, o la conexión como toma de tierra de
los terminales del altavoz al coche del automóvil,
pueden causar daños a la unidad.
• Después de la instalación, compruebe que
lasmparas del freno, luces de destello y
limpiaparabrisas funcionar correctamente.
7 Acerca de los terminales conductores
1. Grosores de cables.
Puede utilizar cables con los siguientes grosores:
Cable de batería y cable de tierra AWG 4 – AWG 6
Cable de altavoz AWG 8 – AWG 12
2. Pele el cable.
Realice un corte en el revestimiento del cable (aislante de
vinilo, etc.) a 10-13 mm (3/8" - 1/2") del extremo del cable y,
a continuación, retire la parte innecesaria del revestimiento
torciéndola.
3. Instale el cable.
Afloje el tornillo con la llave hexagonal suministrada. Inserte
el conductor del cable en el orificio del terminal y apriete el
tornillo.
10 - 13 mm
(3/8" - 1/2")
Llave hexagonal
(Pequeño)
Lla
ve
hexagonal
(Grande)
XR-1S_KE_3Spanish.indd 31 08.12.18 3:03:11 PM
32 Español
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE
[
30A
x
2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
Conexiones
Conexión del cable del mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional
para XR-1S.)
PRECAUCIÓN
• Antes de conectar los cables del mando a
distancia, gire siempre el mando del nivel
de refuerzo de graves totalmente hacia la
izquierda.
Cable del mando a distancia
(6,0 m : 19,7 ft)
Mando a distancia
XR-1S_KE_3Spanish.indd 32 08.12.18 3:03:12 PM
Español 33
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE
[
30A
x
2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE
[
30A
x
2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE
[
30A
x
2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
* pieza de venta en el comercio especializado
Amplificador múltiple con conexión a cable remoto
(Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.)
PRECAUCIÓN
• Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves
totalmente hacia la izquierda.
Puede controlar el nivel de refuerzo de graves del segundo amplificador esclavo y los posteriores
simultáneamente desde el amplificador maestro. El nivel del volumen de cada amplificador se determina por la
configuración del amplificador maestro (INPUT SENSITIVITY, nivel de refuerzo del mando a distancia).
Configuración del amplificador maestro
1. Ajuste INPUT SENSIVITY a la salida de la unidad central en la que se conecta.
2. Configure la frecuencia LPF e ISF.
3. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en ON.
Configuración del amplificador esclavo
1. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en OFF.
2. Ajuste INPUT SENSIVITY.
• Para ajustar el amplificador esclavo al mismo volumen que el amplificador maestro, ajuste INPUT SENSIVITY en
0,2 V (máx.).
Amplificador principal
Amplificador esclavo
Cable de extensión*
Cable del mando a distancia
Mando a
distancia
C
able RCA*
Cable RCA*
Cable de control de
potencia*
AP
ARATO CENTRAL
(reproductor de discos
compactos, etc.)
Amplificador esclavo
Utilice
la llave
hexagonal
suministrada.
Llave hexagonal
(Pequeño)
XR-1S_KE_3Spanish.indd 33 08.12.18 3:03:13 PM
34 Español
Controles
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE
[
30A
x
2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
INPUT
SENSITIVITY
[
V
]
LPF
FREQUENCY
[
Hz
]
ISF
FREQUENCY
[
Hz
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
200
50
150
100
70
40
15
30
20
Z
1 Fusible (30 A × 2)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad
especificada en su almacén etc., consulte su
distribuidor Kenwood.
2 Terminal BATT. (alimentación)
3 T
erminal del control de corriente
(P.CON)
Controla la conexión / desconexión de la unidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de
conectarlo con todos los sistemas.
4 Terminal GND (tierra)
5 T
erminales SPEAKER OUTPUT
Como este aparto acepta altavoces con una
impedancia mínima de 2 ohmio, conecte
altavoces con una impedancia de 2 ohmio o más
a estos terminales.
6 Terminal REMOTE
Conecte el cable del mando a distancia.
NOTA
Utilice el cable del mando a distancia del
accesorio.
7 Terminal LINE IN (entrada de linea)
8 T
omas de salida de linea (LINE OUT)
Se emitirá la señal de sonido establecida con el
interruptor LINE OUT FILTER.
9 Interruptor LINE OUT FILTER
Cambio de la salida de la señal de sonido al
terminal LINE OUT.
Posición ON:
La señal de sonido ajustada al configurar el
control LPF, INPUT SENSIVITY y refuerzo de graves
se emite al terminal LINE OUT.
Posición OFF:
La entrada de señal de sonido desde el terminal
LINE IN se emite al terminal LINE OUT (a través de
la salida).
PRECAUCIÓN
El volumen de la salida de sonido al terminal LINE
OUT es diferente en las posiciones ON y OFF.
Recuerde esto al cambiar el interruptor LINE OUT
FILTER de ON a OFF.
0 Control INPUT SENSITIVITY
(sensibilidad de entrada)
Ajustar este control de acuerdo con el nível de
presalida de la unidad central conectada a este
amplificador.
NOTA
Referir a <Especificaciones> del manual de
instrucciones de la unidad central con respecto al
nível de presalida.
- Control LPF (filtro de paso bajo)
FREQUENCY
Este control ajusta la salida de la banda de
frecuencia de esta unidad.
XR-1S_KE_3Spanish.indd 34 08.12.18 3:03:14 PM
Español 35
= Control ISF (filtro infrasónico)
Las frecuencias ultrabajas que no pueden ser
reproducidas ni siquiera por un altavoz de
subgraves no se convierten en sonido, sino en
oscilaciones innecesarias que afectan al sonido y
causan distorsión, etc. Con este control se pueden
cortar las frecuencias ultrabajas que se encuentran
por debajo de las frecuencias establecidas.
Esto mejorará la reproducción de los altavoces al
eliminar las oscilaciones innecesarias que no se
convierten en sonido.
~ Ventilador de refrigeración
! I
ndicador POWER
Cuando la alimentación se activa, el indicador de
POWER se ilumina.
@ Indicador PROTECTION
Este indicador se enciende cuando se active la
función de protección. (Véase la página 27.)
# Indicador THERMAL MANAGEMENT
Este indicador se enciende cuando la temperatura
interior es alta.
$ Control BOOST LEVEL (nivel del
amplificador de bajas frecuencias)
Ajusta el nivel al cual el margen de bajas
frecuencias se debe reforzar.
% Indicador POWER
^ C
ontrol FREQUENCY (frecuencia del
amplificador de bajas frecuencias)
control
Ajusta la frecuencia central al rededor de la cual se
debe reforzar el margen de bajas frecuencias.
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION
:
Mando a distancia (Accesorio de KAC-
X1D. Accesorio opcional para XR-1S.)
XR-1S_KE_3Spanish.indd 35 08.12.18 3:03:15 PM
36 Español
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique
primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
No hay sonido.
(Fusible fundido)
• Los cables de entrada (o salida) están
desconectados.
• El circuito de protección puede estar
activado.
• El volumen está demasiado alto.
• El cable del altavoz está
cortocircuitado.
• Conecte los cables de entrada (o
salida).
• Compruebe las conexiones
consultando <Función de protección>.
• Reemplace el fusible y utilice volumen
bajo.
• Después de revisar el cable del altavoz
y arreglar la causa del cortocircuito,
reemplace el fusible.
El nivel de salida está muy
bajo (o muy alto)
• E
l control de ajuste de sensibilidad
de entrada no está en la posición
correcta.
• Ajuste bien el control consultando en
<Controles>.
La calidad del sonido
es mala. (El sonido está
distorsionado.)
• Los cables de los altavoces están
conec
tados con las polaridades ª /
· invertidas.
• Un cable de altavoz está pellizcado
por un tornillo de la carrocería del
automóvil.
• Los conmutadores pueden estar mal
ajustados.
• Conéctelos correctamente
asegurándose bien de cuáles son los
terminales ª y ·.
• Vuelva a conectar los cables de los
altavoces de forma que no queden
pellizcados.
• Ponga bien los conmutadores
consultando <Controles>.
El mando a distancia no
funciona.
• E
l cable del mando a distancia está
desconectado.
• Conecte correctamente y en forma
segura el cable del mando a distancia.
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
CEA-2006
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, 1 % THD+N ........................................................................................... 600 W × 1
Relación señal a ruido (Referencia: 1 vatio en 4 ohms) ............................................................................83 dBA
Sección de audio
xima potencia de salida ........................................................................................................................................................................1500 W
Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1,0 % THD) ........................................................................................................................................600 W × 1
(4 Ω) (DIN45324 , +B = 14,4V) .................................................................................................................................................600 W × 1
(2 Ω) (100 Hz, 1,0 % THD) ...........................................................................................................................................................700 W × 1
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB) ...................................................................................................................................20 Hz – 200 Hz
Sensibilidad (salida nominal) MAX. .............................................................................................................................................................0,2 V
MIN. ...............................................................................................................................................................5,0 V
Impedancia de entrada .....................................................................................................................................................................................10 kΩ
Relación señal a ruido ...................................................................................................................................................................................... 105 dB
Frecuencia del filtro pasa bajos (–24 dB/octava) ..................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Frecuencia del filtro infrasónico (–24 dB/octava) ....................................................................................15 Hz – 40 Hz (variable)
Nivel de enfatizador de baixos ............................................................................................................................0 dB – +18 dB (variable)
Frecuencia de bajos ..................................................................................................................................................40 Hz – 100 Hz (variable)
General
Tensión de funcionamiento.............................................................................................14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)
Consumo .......................................................................................................................................................................................................................60 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof ) .........................................................................................................235 × 52 × 192 mm
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pulgada
Peso ..............................................................................................................................................................................................................2,9 kg (6,3 lbs)
XR-1S_KE_3Spanish.indd 36 08.12.25 2:34:29 PM

Transcripción de documentos

Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 14 mm² (AWG 6) a 21 mm² (AWG 4), para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. • No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superficie se calienta y puede causar quemaduras si se toca. PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de que la unidad está conectada a un suministro de alimentación de CC de 12V con una conexión de toma de tierra negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad. • Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores. Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE Fabricante: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 1928525 Japón Representante en la UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE. NOTA • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Si la unidad no está funcionando correctamente, consulte con su distribuidor Kenwood. 26 Español XR-1S_KE_3Spanish.indd 26 08.12.18 3:03:07 PM 7 Cableado Limpieza de la unidad Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco. PRECAUCIÓN No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letras indicadoras. Para evitar agotar la batería Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después de arrancar el motor. Función de protección La función de protección se activa en los casos siguientes: Este aparato está equipado con una función de protección que protege el aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir. Cuando se active la función de protección, el indicador PROTECTION se encenderá y el amplificador dejará de funcionar. • Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado. • Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con masa. • Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de DC a la salida de los altavoces. 7 Selección de altavoces • La potencia de entrada asignada de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser mayor que la potencia de salida máxima (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que posean potencias de entrada menores a la salida de entrada del amplificador producirá emisiones de humo y daños. • Utilice altavoces que posean una impedancia de 4Ωdesee utilizar más de un juego 2Ω o más. Cuando 4Ω 4Ω de altavoces, calcule la impedancia combinada de estos altavoces y 4Ω luego conecte adecuadamente los altavoces al8Ωamplificador. 2Ω 4Ω 4Ω 4Ω • Lleve el cable de la batería de esta unidad directamente desde la propia batería. Si se conectara al arnés del cableado del vehículo, puede provocar daños en los fusibles, etc. • Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces mientras funciona el motor, conecte un filtro de ruido de línea (vendido por separado) a cada cable de la batería. • No permita que el cable entre en contacto directo con el borde de la placa de hierro, utilizando para ello arandelas de caucho. • Conecte los cables de masa a una parte del chasis del automóvil que actúe como puesta a masa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo · de la batería. No conecte la alimentación si no están conectados los cables de masa. • Asegúrese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca de la batería. El fusible positivo debería tener la misma capacidad que el de la unidad o algo mayor. • Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable de corriente para vehículos (ignífugo) con una capacidad mayor que la capacidad del fusible de la unidad. (Utilice un cable de fuerza con un diámetro entre 14 mm² (AWG 6) y 21 mm² (AWG 4).) • Cuando desee utilizar más de un amplificador de potencia, utilice un cable de suministro de alimentación y un fusible de protección de una capacidad de soporte de corriente mayor a la corriente máxima total utilizada por cada amplificador. 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 8Ω 4Ω 2Ω Impedancia combinada Español XR-1S_KE_3Spanish.indd 27 27 08.12.18 3:03:07 PM 4 4 4Ω Instalación ø 6 (1/4”) Tornillo autorroscantes (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) 192 mm (7-9/16”) 162 mm (6-3/8”) Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm (9/16") o más) 7 Accesorios Nombre de pieza Vista exterior Unidades Tornillo autorroscantes (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 4 Llave hexagonal (Grande) 1 Llave hexagonal (Pequeña) 1 Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación) 1 7 Procedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. 2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él. 3. Conecte los cables de entrada y salida de las unidades. 4. Conecte los cables del altavoz. 5. Conecte el cable de alimentación, el cable de control de alimentación y el cable de tierra en este orden. 6. Coloque los elementos de instalación en la unidad. 7. Coloque la unidad. 8. Instalación del controlador remoto. 9. Conecte la terminal negativa · de la batería. PRECAUCIÓN • No instale el equipo en las siguientes ubicaciones; (Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar en el que pueda 28 mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente) • No utilice el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y estropearse. • Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente. Una vez instalado, no ponga nada sobre él. • La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otras substancias sensibles al calor no entren en contacto con esta superficie. • Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración para reducir la temperatura interna. No instale la unidad en un lugar donde estén bloqueados el ventilador y los ductos de refrigeración. Al tapar estas aberturas no podrá reducirse adecuadamente la temperatura interior y podrá producirse un fallo en el funcionamiento. • Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo, verifique que no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambres del cableado del coche y tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo o causar algún otro daño. • No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire. • La instalación de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducción. Si la unidad se sale de su posición debido a un choque y golpea a una persona o a alguna pieza de seguridad, puede causar o un accidente. • Después de instalar el aparato, cerciórese de que los equipos eléctricos (luces de freno, intermitentes y limpiadores) funcionen normalmente. Español XR-1S_KE_3Spanish.indd 28 08.12.18 3:03:09 PM ■ Mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) Ménsula de montaje Mando a distancia Tornillo autorroscantes (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") ■ Accesorios Nombre de pieza Cable del mando a distancia (6,0 m : 19,7 ft) Vista exterior Unidades 1 Mando a distancia 1 Ménsula de montaje 1 Tornillo autorroscantes (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") 2 Español XR-1S_KE_3Spanish.indd 29 29 08.12.18 3:03:10 PM Conexiones * pieza de venta en el comercio especializado ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar UNIDAD CENTRAL cortocircuitos. (reproductor de discos Cable RCA* compactos, etc.) Cable de control de potencia* FUSE [30Ax2] Llave hexagonal (Pequeño) BATT. Entrada izquierda REMOTE GND LINE OUT R P.CON SPEAKER OUTPUT Entrada derecha Llave hexagonal (Pequeño) Llave hexagonal (Grande) Utilice la llave hexagonal suministrada. Fusible de protección* LINE IN L Utilice la llave hexagonal suministrada. Cable de la batería* Altavoz de subgraves (I + D) Cubierta de terminales Al conectar dos subwoofers. Batería Cable de masa* ADVERTENCIA • Para evitar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la batería y los terminales de la batería. 30 Subwoofer de bobina de voz doble (4Ω + 4Ω) SPEAKER OUTPUT (2Ω + 2Ω) SPEAKER OUTPUT Español XR-1S_KE_3Spanish.indd 30 08.12.18 3:03:11 PM PRECAUCIÓN • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las conexiones. • No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador. • Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje. • Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se encuentren tocando la carrocería del automóvil. No retire las tapas de los cables o conectores que están sin conectar para evitar de que se produzcan cortocircuitos. • Conecte los cables del altavoz a los conectores adecuados del altavoz separadamente. La puesta en contacto de terminales de altavoces distintos, o la conexión como toma de tierra de los terminales del altavoz al coche del automóvil, pueden causar daños a la unidad. • Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrisas funcionar correctamente. 7 Acerca de los terminales conductores 1. Grosores de cables. Puede utilizar cables con los siguientes grosores: Cable de batería y cable de tierra AWG 4 – AWG 6 Cable de altavoz AWG 8 – AWG 12 2. Pele el cable. Realice un corte en el revestimiento del cable (aislante de vinilo, etc.) a 10-13 mm (3/8" - 1/2") del extremo del cable y, a continuación, retire la parte innecesaria del revestimiento torciéndola. 3. Instale el cable. Afloje el tornillo con la llave hexagonal suministrada. Inserte el conductor del cable en el orificio del terminal y apriete el tornillo. 10 - 13 mm (3/8" - 1/2") Llave hexagonal (Grande) Llave hexagonal (Pequeño) Español XR-1S_KE_3Spanish.indd 31 31 08.12.18 3:03:11 PM Conexiones ■ Conexión del cable del mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) Cable del mando a distancia (6,0 m : 19,7 ft) PRECAUCIÓN • Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves totalmente hacia la izquierda. FUSE [30Ax2] BATT. REMOTE GND LINE IN LINE OUT L R P.CON 32 Mando a distancia SPEAKER OUTPUT Español XR-1S_KE_3Spanish.indd 32 08.12.18 3:03:12 PM * pieza de venta en el comercio especializado ■ Amplificador múltiple con conexión a cable remoto (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) PRECAUCIÓN • Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves totalmente hacia la izquierda. Puede controlar el nivel de refuerzo de graves del segundo amplificador esclavo y los posteriores simultáneamente desde el amplificador maestro. El nivel del volumen de cada amplificador se determina por la configuración del amplificador maestro (INPUT SENSITIVITY, nivel de refuerzo del mando a distancia). Configuración del amplificador maestro 1. Ajuste INPUT SENSIVITY a la salida de la unidad central en la que se conecta. 2. Configure la frecuencia LPF e ISF. 3. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en ON. Configuración del amplificador esclavo 1. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en OFF. 2. Ajuste INPUT SENSIVITY. • Para ajustar el amplificador esclavo al mismo volumen que el amplificador maestro, ajuste INPUT SENSIVITY en 0,2 V (máx.). Cable del mando a distancia APARATO CENTRAL (reproductor de discos compactos, etc.) Cable RCA* Mando a distancia Cable de control de potencia* FUSE [30Ax2] BATT. REMOTE GND LINE IN LINE OUT LINE OUT FILTER OFF ON L 1 2 R P.CON 0.5 3 0.3 4 SPEAKER OUTPUT 0.2 [MIN] 5 [MAX] Amplificador principal Cable RCA* Cable de extensión* FUSE [30Ax2] BATT. REMOTE GND LINE IN LINE OUT LINE OUT FILTER OFF ON L 1 2 R P.CON 0.5 3 0.3 4 SPEAKER OUTPUT 0.2 [MIN] 5 [MAX] Amplificador esclavo Llave hexagonal (Pequeño) Utilice la llave hexagonal suministrada. FUSE [30Ax2] BATT. REMOTE GND LINE IN LINE OUT LINE OUT FILTER OFF ON L 2 R P.CON SPEAKER OUTPUT 4 [MIN] 5 Amplificador esclavo XR-1S_KE_3Spanish.indd 33 1 0.5 3 0.3 0.2 [MAX] Español 33 08.12.18 3:03:13 PM Controles BATT. FUSE [30Ax2] REMOTE GND LINE IN LINE OUT L R P.CON   LINE OUT FILTER OFF ON 3 4 [MIN]     0.2 [MAX] 30 150 0.5 100 70 20 0.3 5  LPF ISF FREQUENCY[Hz] FREQUENCY[Hz] 1 2  SPEAKER OUTPUT 50 200 15 40 INPUT SENSITIVITY[V]    1 Fusible (30 A × 2) NOTA Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood. 2 Terminal BATT. (alimentación) 3 Terminal del control de corriente (P.CON) Controla la conexión / desconexión de la unidad. NOTA Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas. 4 Terminal GND (tierra) 5 Terminales SPEAKER OUTPUT Como este aparto acepta altavoces con una impedancia mínima de 2 ohmio, conecte altavoces con una impedancia de 2 ohmio o más a estos terminales. 6 Terminal REMOTE Conecte el cable del mando a distancia. NOTA Utilice el cable del mando a distancia del accesorio. 7 Terminal LINE IN (entrada de linea) 8 Tomas de salida de linea (LINE OUT) Se emitirá la señal de sonido establecida con el interruptor LINE OUT FILTER. 34 Z 9 Interruptor LINE OUT FILTER Cambio de la salida de la señal de sonido al terminal LINE OUT. Posición ON: La señal de sonido ajustada al configurar el control LPF, INPUT SENSIVITY y refuerzo de graves se emite al terminal LINE OUT. Posición OFF: La entrada de señal de sonido desde el terminal LINE IN se emite al terminal LINE OUT (a través de la salida). PRECAUCIÓN El volumen de la salida de sonido al terminal LINE OUT es diferente en las posiciones ON y OFF. Recuerde esto al cambiar el interruptor LINE OUT FILTER de ON a OFF. 0 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada) Ajustar este control de acuerdo con el nível de presalida de la unidad central conectada a este amplificador. NOTA Referir a <Especificaciones> del manual de instrucciones de la unidad central con respecto al nível de presalida. - Control LPF (filtro de paso bajo) FREQUENCY Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta unidad. Español XR-1S_KE_3Spanish.indd 34 08.12.18 3:03:14 PM Mando a distancia (Accesorio de KACX1D. Accesorio opcional para XR-1S.)   THERMAL MANAGEMENT PROTECTION    : = Control ISF (filtro infrasónico) Las frecuencias ultrabajas que no pueden ser reproducidas ni siquiera por un altavoz de subgraves no se convierten en sonido, sino en oscilaciones innecesarias que afectan al sonido y causan distorsión, etc. Con este control se pueden cortar las frecuencias ultrabajas que se encuentran por debajo de las frecuencias establecidas. Esto mejorará la reproducción de los altavoces al eliminar las oscilaciones innecesarias que no se convierten en sonido. ~ Ventilador de refrigeración ! Indicador POWER Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina. @ Indicador PROTECTION Este indicador se enciende cuando se active la función de protección. (Véase la página 27.) # Indicador THERMAL MANAGEMENT Este indicador se enciende cuando la temperatura interior es alta. $ Control BOOST LEVEL (nivel del amplificador de bajas frecuencias) Ajusta el nivel al cual el margen de bajas frecuencias se debe reforzar. % Indicador POWER ^ Control FREQUENCY (frecuencia del amplificador de bajas frecuencias) control Ajusta la frecuencia central al rededor de la cual se debe reforzar el margen de bajas frecuencias. XR-1S_KE_3Spanish.indd 35 Español 35 08.12.18 3:03:15 PM Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA No hay sonido. (Fusible fundido) CAUSA POSIBLE SOLUCION • Los cables de entrada (o salida) están • Conecte los cables de entrada (o salida). desconectados. • El circuito de protección puede estar • Compruebe las conexiones activado. consultando <Función de protección>. • El volumen está demasiado alto. • Reemplace el fusible y utilice volumen bajo. • El cable del altavoz está • Después de revisar el cable del altavoz y arreglar la causa del cortocircuito, cortocircuitado. reemplace el fusible. El nivel de salida está muy • El control de ajuste de sensibilidad • Ajuste bien el control consultando en bajo (o muy alto) de entrada no está en la posición <Controles>. correcta. La calidad del sonido • Los cables de los altavoces están • Conéctelos correctamente es mala. (El sonido está conectados con las polaridades ª / asegurándose bien de cuáles son los distorsionado.) · invertidas. terminales ª y ·. • Un cable de altavoz está pellizcado • Vuelva a conectar los cables de los por un tornillo de la carrocería del altavoces de forma que no queden automóvil. pellizcados. • Los conmutadores pueden estar mal • Ponga bien los conmutadores ajustados. consultando <Controles>. El mando a distancia no • El cable del mando a distancia está • Conecte correctamente y en forma funciona. desconectado. segura el cable del mando a distancia. Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. CEA-2006 Vatios RMS por canal @ 4 ohms, 1 % THD+N............................................................................................ 600 W × 1 Relación señal a ruido (Referencia: 1 vatio en 4 ohms).............................................................................83 dBA Sección de audio Máxima potencia de salida .........................................................................................................................................................................1500 W Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V) (4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1,0 % THD)......................................................................................................................................... 600 W × 1 (4 Ω) (DIN45324 , +B = 14,4V).................................................................................................................................................. 600 W × 1 (2 Ω) (100 Hz, 1,0 % THD)............................................................................................................................................................ 700 W × 1 Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB)....................................................................................................................................20 Hz – 200 Hz Sensibilidad (salida nominal) MAX. ..............................................................................................................................................................0,2 V MIN. ...............................................................................................................................................................5,0 V Impedancia de entrada......................................................................................................................................................................................10 kΩ Relación señal a ruido....................................................................................................................................................................................... 105 dB Frecuencia del filtro pasa bajos (–24 dB/octava)...................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable) Frecuencia del filtro infrasónico (–24 dB/octava).....................................................................................15 Hz – 40 Hz (variable) Nivel de enfatizador de baixos.............................................................................................................................0 dB – +18 dB (variable) Frecuencia de bajos...................................................................................................................................................40 Hz – 100 Hz (variable) General Tensión de funcionamiento............................................................................................. 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido) Consumo ........................................................................................................................................................................................................................60 A Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof )..........................................................................................................235 × 52 × 192 mm 9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pulgada Peso...............................................................................................................................................................................................................2,9 kg (6,3 lbs) 36 Español XR-1S_KE_3Spanish.indd 36 08.12.25 2:34:29 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenwood XR-1S Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas