Shimano BL-RX600 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual

Este manual también es adecuado para

(Spanish)
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo de ciudad/
Confort
URBANO SPORT E-BIKE
FRENO DE DISCO HIDRÁULICO/
DUAL CONTROL LEVER
GRX
ST-RX810
ST-RX810-LA
ST-RX600
ST-RX400
BR-RX810
BR-RX400
BL-RX810
BL-RX812
BL-RX600
DM-GADBR01-02
2
CONTENIDO
CONTENIDO ...............................................................................2
AVISO IMPORTANTE .................................................................. 4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...............................................5
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ................................. 13
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN ....................................................15
Instalación de la maneta de doble control/maneta de freno ...........15
Instalación de la submaneta de freno ................................................17
Instalación del disco de freno .............................................................18
Instalación del puente de freno ..........................................................19
• Instalación de las pastillas de freno ...................................................................................... 19
• Instalación en el cuadro ......................................................................................................... 20
Instalación del latiguillo de freno .......................................................33
• Visión general del sistema de unión sencilla de latiguillos .................................................. 33
• Comprobación de la longitud del latiguillo ......................................................................... 33
• Corte del latiguillo ................................................................................................................. 34
• Conexión del latiguillo ........................................................................................................... 40
• Instalación del latiguillo de freno en la submaneta de freno ............................................. 43
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín ...........................49
• Cables utilizados ..................................................................................................................... 49
• Posición de instalación del tope exterior con lengüeta ....................................................... 50
• Corte de la funda exterior ..................................................................................................... 51
• Paso a través del cable interior del cambio/de la tija del sillín ............................................ 52
AJUSTE ....................................................................................55
Ajuste del alcance ................................................................................55
Ajuste del recorrido libre ..................................................................... 57
MANTENIMIENTO ....................................................................59
Sustitución de las pastillas de freno ...................................................59
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO ........................61
• Vaciado del aceite mineral ..................................................................................................... 61
3
• Adición de aceite mineral y purga de aire ............................................................................ 64
Sustitución del latiguillo de freno ......................................................81
• Comprobación de la longitud del latiguillo y corte del latiguillo ....................................... 82
• Para el lado de la maneta ...................................................................................................... 83
• Para el lado del puente .......................................................................................................... 84
Ajuste cuando los pistones no funcionan correctamente ................. 87
Sustitución de la placa de identificación ............................................88
Sustitución de la tapa del soporte ......................................................88
Cambio del soporte de la maneta principal .......................................90
Sustitución de la tapa del cable ..........................................................92
Extracción de un extremo interior desconectado (cable de
cambio) .................................................................................................93
Sustitución de la guía del cable SL ......................................................95
4
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas
profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el ensamblaje de bicicletas
no deberán intentar la instalación de componentes usando los manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la
instalación. Póngase en contacto con el punto de venta o un distribuidor de bicicletas
para obtener asistencia.
Lea todos los manuales del propietario incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este
manual del distribuidor.
Puede acceder a todas las instrucciones de servicio y documentos técnicos en línea en
https://si.shimano.com.
Los consumidores que no tengan acceso fácil a Internet pueden ponerse en contacto con
un distribuidor de SHIMANO o con cualquiera de sus oficinas para obtener una copia
impresa del manual del usuario.
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo
de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de
realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones corporales y
daños en los equipos y las zonas circundantes.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el
producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves
o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones
graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones
corporales o daños a los equipos y las zonas circundantes.
5
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales del propietario cuando realice la
instalación del producto.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales SHIMANO. Si los tornillos y las
tuercas se aflojan, la bicicleta podría desmontarse repentinamente y provocar lesiones
graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos
problemas y la bicicleta podría desmontarse repentinamente, provocando lesiones
corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de
mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro
para consultas futuras.
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
El manejo de cada bicicleta puede ser ligeramente diferente dependiendo del modelo.
Por lo tanto, asegúrese de aprender la técnica de frenado correcta (incluida la presión
sobre la maneta de freno y las características de control de la bicicleta) y el
funcionamiento de su bicicleta. Un uso inadecuado del sistema de frenos podría hacerle
perder el control o caer, con la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad. Para un
funcionamiento correcto, consulte a un distribuidor profesional de bicicletas o el manual
del fabricante de la bicicleta. También es importante practicar la conducción, el frenado,
etc.
Tenga especial cuidado y mantenga sus dedos lejos del disco de freno cuando esté
girando. Este disco de freno está lo suficientemente afilado como para causar lesiones
graves en los dedos si estos quedasen atrapados dentro de las aberturas del disco en
movimiento.
Los puentes y el disco de freno se calientan cuando se acciona el freno; por esta razón, no
debe tocarlos inmediatamente tras su utilización o tras bajar de la bicicleta. De hacerlo,
podría sufrir quemaduras.
No permita que las pastillas de freno ni el disco de freno se impregnen de grasa o aceite.
De lo contrario, los frenos pueden funcionar de manera incorrecta.
6
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Si las pastillas de freno se impregnan de grasa o aceite deberá consultar a un punto de
venta o distribuidor. De lo contrario, los frenos pueden funcionar de manera incorrecta.
Si se produce ruido durante el accionamiento del freno, las pastillas de freno pueden
haberse desgastado más allá de su límite de uso. Asegúrese de que la temperatura del
sistema de freno haya bajado lo suficiente y compruebe el grosor de la pastilla de freno.
Si el grosor es de 0,5 mm o inferior, debe sustituir la pastilla de freno por una nueva.
Póngase en contacto con el punto de venta o un distribuidor.
0,5 mm2 mm
Si el disco de freno está agrietado o deformado, deje inmediatamente de utilizar los
frenos y consulte a un punto de venta o distribuidor.
Si el disco de freno se desgasta hasta un grosor de 1,5 mm o menos, o si se puede ver la
superficie de aluminio, deje inmediatamente de usar los frenos y consulte a un punto de
venta o con un distribuidor. El disco de freno podría romperse, haciéndole caer de la
bicicleta.
Se puede producir un bloqueo por vapor si los frenos se aplican de manera continuada.
Para solucionar este problema, suelte la maneta momentáneamente.
El bloqueo por vapor se produce cuando el aceite interno del sistema de freno se calienta
haciendo que el agua o las burbujas de aire del interior del sistema de freno se
expandan. En ese momento se puede producir un aumento repentino en el recorrido de
la maneta de freno.
El freno de disco no está diseñado para funcionar con la bicicleta al revés. Si la bicicleta se
coloca al revés o sobre un costado, el freno puede no funcionar correctamente y se puede
producir un accidente grave. Antes de montar en la bicicleta asegúrese de presionar la
maneta de freno varias veces para comprobar que los frenos funcionan normalmente. Si
los frenos no funcionan normalmente, deje de utilizarlos y consulte a un punto de venta
o a un distribuidor de bicicletas.
Si no siente resistencia al presionar la maneta de freno, deje inmediatamente de utilizar
los frenos y consulte a un punto de venta o distribuidor.
Si se produce una fuga de líquido, deje inmediatamente de utilizar los frenos y consúltelo
con un punto de venta o distribuidor.
Si el freno delantero se presiona demasiado fuerte, la rueda puede bloquearse y la
bicicleta puede caer hacia delante y causarle lesiones graves.
Asegúrese siempre de que los frenos delanteros y traseros funcionan correctamente antes
de montar en la bicicleta.
7
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
La distancia de frenado necesaria aumenta con el suelo mojado. Reduzca su velocidad y
accione los frenos de manera suave y anticipada.
Si la superficie de la carretera está mojada, las cubiertas patinarán con mayor facilidad. Si
las cubiertas patinan, puede producirse una caída. Reduzca su velocidad y accione los
frenos de manera suave y anticipada.
La maneta nunca debe alterarse. De lo contrario, la maneta podría romperse y no
funcionar el freno.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Mantenga los dedos alejados del disco de freno giratorio durante la instalación o las
tareas de mantenimiento de la rueda. Este disco de freno está lo suficientemente afilado
como para causar lesiones graves en los dedos si estos quedasen atrapados dentro de las
aberturas del disco en movimiento.
Si el disco de freno está rajado o pandeado, sustitúyalo.
Si el disco de freno se desgasta hasta un grosor de 1,5 mm o si se puede ver la superficie
de aluminio en un lado, asegúrese de sustituir el disco de freno por uno nuevo.
Compruebe que el sistema de freno se haya enfriado lo suficiente antes de empezar el
mantenimiento del sistema de freno.
Utilice solo aceite mineral original de SHIMANO. Si utiliza otros tipos de aceite, podrían
surgir problemas con el accionamiento del freno y provocar que el sistema o el bloqueo
por vapor queden inservibles.
Utilice solo aceite de un envase recién abierto y no reutilice aceite vaciado a través de
una boquilla de purga. El aceite viejo o usado puede contener agua, cuyo vapor podría
provocar el bloqueo del sistema de freno.
Tenga cuidado de que no entre agua ni burbujas de aire en el sistema de freno. De lo
contrario, se puede producir un bloqueo por vapor. Tenga especial cuidado al retirar la
tapa del depósito.
Si corta el latiguillo de freno para ajustar su longitud, o cambia el latiguillo de freno del
lado izquierdo al derecho o viceversa, no olvide purgar el aire del latiguillo siguiendo los
pasos indicados en el apartado “Adición de aceite mineral y purga de aire.”
8
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Al colocar la bicicleta boca abajo o de lado, el sistema de freno podría contener algunas
burbujas de aire en el interior del depósito que quedarán allí después de cerrar el tornillo
de purga o acumularse en varias piezas del sistema de freno si se usa durante períodos
prolongados. El sistema de frenos de disco no está diseñado para trabajar con la bicicleta
boca abajo. Si la bicicleta se coloca boca abajo o de lado, las burbujas de aire del interior
del depósito podrían desplazarse en la dirección de los puentes de freno. Si utiliza la
bicicleta así, corre el riesgo de que los frenos no funcionen y se produzca un accidente
grave. Si la bicicleta se ha colocado boca abajo o de lado, presione la maneta de freno
varias veces para comprobar que los frenos funcionan con normalidad antes de utilizar la
bicicleta. Si los frenos no funcionan con normalidad, ajústelos siguiendo este
procedimiento.
Si el freno no funciona bien (se nota suelto) con la maneta accionada
Coloque la maneta de freno en posición paralela al suelo, accione suavemente la maneta
de freno varias veces y espere a que las burbujas vuelvan al depósito. Le recomendamos
que retire la tapa del depósito y lo llene de aceite mineral hasta que no haya burbujas. Si
los frenos siguen funcionando incorrectamente, purgue el aire del sistema de freno.
(Consulte Adición de aceite mineral y purga de aire)
Si la palanca de liberación rápida del buje está en el mismo lado que el disco de freno,
podrían interferir entre sí, algo que resultaría peligroso, por lo que debe comprobar que
no interfiere.
Los sistemas de frenos de disco de SHIMANO no son compatibles con bicicletas tipo
tándem. Dado que las bicicletas tipo tándem son más pesadas, la carga sobre el sistema
de freno aumenta durante el accionamiento de los frenos. Si se utilizan frenos de disco
hidráulicos con bicicletas tipo tándem, la temperatura del aceite se elevará demasiado y
el vapor podría bloquear o romper los latiguillos de freno, lo que provocará el fallo de
los frenos.
Cuando instale el puente de freno utilizando
pasadores de fijación del tornillo, asegúrese de
utilizar tornillos de montaje de la longitud
adecuada.
De lo contrario, los pasadores de fijación de los
tornillos podrían no fijarse con seguridad y los
tornillos podrían caerse.
Pasador de fijación del tornillo
Latiguillo de freno
Tras instalar el latiguillo de freno en la unidad de freno, añadir aceite mineral original de
SHIMANO y purgar las burbujas de aire, accione de nuevo la maneta de freno varias veces
para comprobar que los frenos funcionan con normalidad y que no hay fugas de líquido
ni en el latiguillo ni en el sistema.
Hay una pieza de conexión para cada latiguillo de freno. Utilice la pieza de conexión
adecuada según la siguiente tabla. Si se utiliza una pieza de conexión incorrecta, es
posible que se produzcan fugas de líquido.
9
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Latiguillo de freno
Pieza de conexión
Longitud Color
SM-BH90-JK-SSR
11,2 mm Plata
No reutilice la oliva ni la pieza de conexión al volver a instalar. Una oliva o una pieza de
conexión dañadas o reutilizadas podrían no proporcionar una sujeción segura del
latiguillo de freno y este podría desconectarse de los puentes o de la maneta de freno. Si
el latiguillo de freno se desconecta, corre el riesgo de que los frenos dejen de funcionar
repentinamente.
Extremo cortado
Tornillo de conexión
Latiguillo de freno
Oliva
Pieza de conexión
Corte el latiguillo de freno de modo que el extremo cortado quede en posición
perpendicular a la longitud del latiguillo. Si el latiguillo de freno se corta formando un
ángulo, podrían producirse fugas de líquido.
90º
PRECAUCIÓN
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Precauciones con el aceite mineral original de SHIMANO
El contacto con los ojos puede producir irritación. En caso de contacto con los ojos, lave
abundantemente la zona con agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
El contacto con la piel puede causar erupciones y malestar. En caso de contacto con la
piel, lávese abundantemente con agua y jabón.
La inhalación de vapores de aceite mineral puede causar náuseas. Asegúrese de que
exista una buena ventilación y utilice una mascarilla tipo respirador. Si inhala el vapor de
aceite mineral, acuda inmediatamente a una zona con aire fresco. Cúbrase con una
manta. Permanezca en un lugar cálido y seguro y solicite asistencia médica profesional.
10
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Periodo de calentamiento
Los frenos de disco tienen un periodo de calentamiento durante el cual la fuerza de
frenado aumenta progresivamente. Tenga en cuenta este aumento en la fuerza de
frenado por motivos de seguridad. Lo mismo ocurre cuando se cambian las pastillas de
freno o el disco de freno.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Cuando utilice la herramienta original SHIMANO (TL-FC36) para retirar e instalar el anillo
de cierre del disco de freno, tenga cuidado de no tocar los bordes exteriores del disco de
freno con las manos. Utilice guantes para no cortarse.
Manipulación del aceite mineral original de SHIMANO
El contacto con los ojos puede producir irritación. Utilice gafas de seguridad al manipular
el aceite y evite el contacto con los ojos. En caso de contacto con los ojos, lave
abundantemente la zona con agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
El contacto con la piel puede causar erupciones y malestar. Utilice guantes para
manipular el aceite. En caso de contacto con la piel, lávese abundantemente con agua y
jabón.
No ingiera el aceite. Podría provocar vómitos o diarrea.
Mantener fuera del alcance de los niños.
No corte, caliente, suelde ni presurice el envase del aceite, ya que podría provocar una
explosión o un incendio.
Eliminación del aceite usado: cumpla la normativa local, regional o nacional sobre el
reciclaje del aceite. Tenga cuidado a la hora de preparar el aceite para su eliminación.
Instrucciones: mantenga el envase sellado para impedir la entrada de objetos extraños y
humedad y guárdelo en un lugar fresco y oscuro alejado de la luz solar directa y el calor.
Mantener alejado del calor o las llamas, Petróleo Clase III, nivel III de Peligro
Durante la limpieza con un compresor
Si desensambla el cuerpo del puente del freno para limpiar las piezas internas con un
compresor, tenga en cuenta que la humedad del aire comprimido puede permanecer en
los componentes del puente. Deje secar por completo los componentes del puente antes
de volver a ensamblar los puentes.
Latiguillo de freno
Al cortar el latiguillo de freno, maneje el cuchillo con cuidado para no herirse.
Tenga cuidado para no herirse con la oliva.
11
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
NOTA
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Al desmontar la rueda de la bicicleta, se recomienda instalar separadores de pastillas. No
presione la maneta de freno mientras desmonta la rueda. Si se presiona la maneta de
freno sin separadores de pastillas los pistones sobresaldrán más de lo normal. Si esto
sucede, póngase en contacto con un punto de venta.
Utilice agua jabonosa o un paño seco cuando realice la limpieza y el mantenimiento del
sistema de frenos. No utilice limpiadores ni agentes silenciadores de frenos de venta
comercial. Esas sustancias pueden causar daños en algunas piezas, como en las juntas.
Asegúrese de continuar girando la biela durante el cambio de marchas.
Manipule los componentes con cuidado y evite someterlos a golpes fuertes.
No utilice disolventes ni sustancias similares para limpiar los productos. Dichas sustancias
pueden dañar las superficies.
Si las operaciones de cambio no son suaves, lave el desviador y lubrique todas las partes
móviles.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante
del uso normal y el paso del tiempo.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Utilice un latiguillo de freno/funda exterior que tenga la suficiente longitud para poder
girar el manillar completamente en cada lado. Además, verifique que la maneta de
cambio no toca el cuadro de la bicicleta cuando se gira el manillar completamente.
Utilice un cable OT-SP sellado y una guía del cable para conseguir un funcionamiento más
suave.
Engrase el cable interior y las partes deslizantes de la funda exterior antes de utilizarlos,
para garantizar que se deslicen correctamente. No permita que se adhiera polvo al cable
interior. Si se limpia la grasa del cable interior, se recomienda la aplicación de grasa SIS
SP41 (Y04180000).
Para el cable del cambio de marchas se utiliza una grasa especial. No utilice grasa de alta
calidad o de otros tipos, ya que podría deteriorar el rendimiento del cambio de marchas.
Si no se pueden realizar ajustes del cambio de marchas, compruebe que los extremos de
la horquilla trasera están alineados. Compruebe si el cable está limpio y lubricado, y si la
funda exterior es demasiado larga o demasiado corta.
No retire la unidad de la maneta.
12
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Si el saliente de montaje del puente de freno y el extremo de la horquilla no tienen las
dimensiones estándar, el disco de freno y el puente pueden entrar en contacto.
Al desmontar la rueda de la bicicleta, se recomienda instalar separadores de pastillas. Los
separadores de pastillas impedirán que el pistón se salga si la maneta de freno se acciona
con la rueda desmontada.
Si se presiona la maneta de freno sin separadores de pastillas los pistones sobresaldrán
más de lo normal. Utilice una herramienta de punta plana para empujar la pastilla de
freno hacia atrás, con cuidado de no dañar la superficie de las pastillas de freno. (Si las
pastillas de freno no están instaladas, utilice una herramienta plana para empujar los
pistones hacia atrás con cuidado de no dañarlos). Si resulta difícil empujar hacia atrás las
pastillas de freno o los pistones, retire los tornillos de purga y vuelva a intentarlo. (Tenga
en cuenta que en este momento el depósito puede rezumar aceite.)
Utilice alcohol isopropílico, agua jabonosa o un paño seco cuando realice la limpieza y
mantenimiento del sistema de frenos. No utilice limpiadores ni agentes silenciadores de
frenos de venta comercial. Esas sustancias pueden causar daños en algunas piezas, como
en las juntas.
No extraiga los pistones al desmontar y limpiar los puentes de freno.
Si el disco de freno está desgastado, rajado o pandeado, sustitúyalo.
La abrazadera, el tornillo de la abrazadera y la tuerca de la abrazadera no son
compatibles con otros productos. No los utilice con componentes que se empleen en
otros productos.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está
concebido básicamente para explicar los procedimientos de uso del producto.
13
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Se requieren las siguientes herramientas para llevar a cabo la instalación/retirada, el ajuste y el
mantenimiento.
Herramienta
Llave hexagonal de 2 mm
Llave hexagonal de 2,5mm
Llave hexagonal de 3 mm
Llave hexagonal de 4 mm
Llave hexagonal de 5 mm
Llave hexagonal de 8 mm
Llave de 8mm
Llave de tubo de 7mm
Llave inglesa
Destornillador ranurado
Destornillador [n.º 1]
Destornillador ranurado (diá. nominal 0,8 × 4)
TL-BH62
TL-CT12
SM-DISC (embudo de aceite y tapón del aceite)
14
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Herramienta
Adaptador de embudo
TL-BT03/TL-BT03-S
TL-LR15
15
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación de la maneta de doble control/maneta de freno
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación de la maneta de doble control/
maneta de freno
1. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte posterior.
Dé la vuelta con cuidado a los extremos de la tapa del soporte con ambas manos y
empújelos lentamente hacia abajo.
NOTA
Si tira con fuerza puede dañar la tapa del soporte debido a las propiedades de su
material.
16
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación de la maneta de doble control/maneta de freno
2. Afloje el tornillo de la abrazadera.
El tornillo de la abrazadera está en la parte superior de un soporte al que se le ha dado la
vuelta a su tapa.
Tornillo de la abrazadera
NOTA
Afloje el tornillo de la abrazadera suficientemente. El manillar se puede dañar al
pasar la maneta a través del manillar de carretera.
3. Instale la maneta en el manillar.
Apriete el tornillo de la abrazadera.
Tornillo de la abrazadera
6-8 N·m
NOTA
La abrazadera, el tornillo de la abrazadera y la tuerca de la abrazadera no son
compatibles con otros productos. No los utilice en combinación con componentes
utilizados con otros productos.
17
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación de la submaneta de freno
Instalación de la submaneta de freno
NOTA
El área de la banda de la submaneta de freno tiene un diámetro de Ø31,8 mm y el área
de montaje es de 38 mm de ancho. En consecuencia, instale la submanera de freno en
el área del manillar donde el diámetro es de Ø31,8 mm y el ancho es de 38 mm o más,
como se muestra en la figura.
Rango de instalación para el área de
montaje de la submaneta de freno:
Ø31,8 mm
38 mm
Se necesitan 38 mm o más
No tire excesivamente de la abrazadera, o se doblará y se deformará. Eso podría
debilitar su fijación al manillar y complicar su instalación.
Abrazadera
1. Afloje el tornillo de la abrazadera de la maneta de freno.
Aflólejo hasta retirar el tornillo de la abrazadera.
Tornillo de la abrazadera
18
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del disco de freno
2. Ajuste el casquillo y el soporte del tornillo como se muestra en la
ilustración.
Soporte de tornillos
Casquillo
3. Instale la submaneta de freno en el manillar.
Instálela de forma que entre en contacto con al menos 5 mm de la parte de Ø31,8 mm.
Presione la abrazadera junto con el manillar e instálela apretando el tornillo de la
abrazadera de modo que se introduzca directamente en el orificio de tornillo.
Tornillo de la abrazadera
Zona de contacto
2-4 N·m
Instalación del disco de freno
Consulte el manual del distribuidor de las ruedas para instalar y extraer el disco de freno.
19
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
Instalación del puente de freno
Instalación de las pastillas de freno
1. Retire el separador de purga (amarillo).
(1) Retire el clip de sujeción.
(2) Retire el eje de pastillas.
(3) Retire el separador de purga (amarillo).
Separador de purga (amarillo)
(3)
(2)
(1)
2. Coloque el muelle de empuje de las pastillas en las pastillas de freno.
Como hay aletas en la parte delantera y trasera de las pastillas con aletas, colóquelas
como se muestra en la figura.
Muelle de empuje de la pastilla de freno
Pastillas con aletas
3. Instale las pastillas de freno.
(1) Coloque las pastillas de freno en el puente.
(2) Inserte el eje de pastillas.
20
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
(3) Instale el clip de sujeción.
Clip de sujeción
(2)
(3)
Pastillas de freno
(1)
0,2-0,4 N·m
Instalación en el cuadro
Instale en el cuadro el puente con las pastillas de freno montadas. El método de instalación
varía en función del disco de freno utilizado.
` Cuando se utiliza un soporte de montaje (disco de freno
de 140 mm)
1. Instale la rueda con un disco de freno acoplado en el cuadro.
2. Instale el soporte de montaje en el puente de freno.
(1) Apriételo mediante el tornillo de montaje del puente de freno B.
21
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
(2) Instale el pasador de fijación del tornillo.
* Compruebe que el pasador de fijación del tornillo se haya insertado completamente.
Soporte de montaje
Tornillo de montaje B del puente de freno
Pasador de fijación
del tornillo
6-8 N·m
NOTA
Preste atención a la marca del soporte de montaje al montarlo.
22
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
3. Instale temporalmente el soporte de montaje en el cuadro para que
pueda moverse hacia la izquierda y hacia la derecha.
Tornillo de montaje A del puente de freno
(provisional)
4. Presione la maneta de freno de modo que el disco de freno de disco se
sostenga entre las pastillas y luego apriete el tornillo de montaje del
puente A.
Tornillo de montaje A del puente de freno
6-8 N·m
23
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
5. Instale el anillo elástico.
Anillo elástico
NOTA
Las posiciones de montaje de los anillos elásticos son diferentes para los discos de
freno de 140 mm y de 160 mm. (En la ilustración se muestra la posición de un
disco de freno de 140 mm.)
Anillo elástico
` Cuando se utiliza un soporte de montaje (disco de freno
de 160 mm)
1. Instale la rueda con un disco de freno acoplado en el cuadro.
2. Instale el soporte de montaje en el puente de freno.
(1) Apriételo mediante el tornillo de montaje del puente de freno B.
24
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
(2) Instale el pasador de fijación del tornillo.
* Compruebe que el pasador de fijación del tornillo se haya insertado completamente.
Soporte de montaje
Tornillo de montaje B del puente de freno
Pasador de fijación
del tornillo
6-8 N·m
NOTA
Preste atención a la marca del soporte de montaje al montarlo.
25
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
3. Instale temporalmente el soporte de montaje en el cuadro para que
pueda moverse hacia la izquierda y hacia la derecha.
Como se indica en la figura, instale temporalmente el soporte de montaje en el cuadro
con el tornillo de montaje A del puente de freno que pasó por el orificio del soporte de
montaje de antemano.
Tornillo de montaje A del puente de freno
(provisional)
NOTA
No instale el tornillo de montaje A del puente de freno después de que el
soporte de montaje haya entrado en contacto con el cuadro. Si lo hace, puede
dañar el puente de freno debido a la interferencia del puente de freno.
26
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
4. Presione la maneta de freno de modo que el disco de freno de disco se
sostenga entre las pastillas y luego apriete el tornillo de montaje del
puente A.
Tornillo de montaje A del puente de freno
6-8 N·m
5. Instale el anillo elástico.
Anillo elástico
NOTA
Las posiciones de montaje de los anillos elásticos son diferentes para los discos de
freno de 140 mm y de 160 mm. (En la ilustración se muestra la posición de un
disco de freno de 160 mm.)
Anillo elástico
27
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
` Cuando se utiliza el tornillo de montaje C del puente de
freno (disco de freno de 140 mm)
1. Inserte el tornillo de montaje C del puente de freno en el área de
montaje del cuadro.
Asegúrese de que la longitud de la sección sobresaliente del tornillo de montaje C del
puente de freno sea de 13 mm.
Tornillo de montaje C del puente de freno
13 mm
28
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
NOTA
Cuando utilice un selector de longitud de tornillos, asegúrese de que la punta
del tornillo de montaje C del puente de freno se encuentra en la gama A.
Tornillo de montaje C del puente de freno
A
Selector de longitud de
tornillos
Cuando compruebe la longitud del tornillo de montaje C del puente de freno no
utilice una arandela.
La longitud del tornillo de montaje C del puente de freno utilizado varía según
el grosor del cuadro. Utilice el tornillo de montaje C del puente de freno
adecuado al grosor del cuadro.
Longitud del tornillo
de montaje C del
puente de freno
Grosor del
cuadro
Grosor del cuadro
Longitud del tornillo
de montaje C del
puente de freno
Pieza en Y
20 mm 33 mm Y8PU08010
25 mm 38 mm Y8PU08020
30 mm 43 mm Y8PU08030
29
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
2. Instale temporalmente el puente de freno en el cuadro de modo que
aún pueda moverse horizontalmente.
Tornillo de montaje C del puente de freno
(provisional)
3. Presione la maneta de freno de modo que el disco de freno de disco se
sostenga entre las pastillas y luego apriete el tornillo de montaje C del
puente.
6-8 N·m
Tornillo de montaje C del puente de freno
30
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
4. Instale el pasador de fijación del tornillo.
Compruebe que el pasador de fijación del tornillo se haya insertado completamente.
Pasador de fijación
del tornillo
` Cuando se utiliza el tornillo de montaje C del puente de
freno (disco de freno de 160 mm)
1. Comprobación de la longitud de los tornillos de montaje C del puente
de freno.
Consulte el paso 1 en “Para un disco de freno trasero de 140 mm”.
2. Instale el soporte de montaje en el puente de freno.
(1) Apriételo mediante el tornillo de montaje del puente de freno B.
(2) Instale el pasador de fijación del tornillo.
* Compruebe que el pasador de fijación del tornillo está totalmente introducido y llega
hasta la parte trasera.
Soporte de montaje
Tornillo de montaje B del puente de freno
Pasador de fijación del
tornillo
6-8 N·m
31
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
NOTA
Preste atención a la marca del soporte de montaje al montarlo.
3. Instale temporalmente el soporte de montaje en el cuadro para que
pueda moverse hacia la izquierda y hacia la derecha.
Instálelo temporalmente usando el tornillo de montaje C del puente de freno que tiene
una arandela colocada.
(provisional)
Soporte de montaje
Arandelas
Arandelas
Tornillo de montaje C del puente de freno
32
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del puente de freno
4. Presione la maneta de freno de modo que el disco de freno de disco se
sostenga entre las pastillas y luego apriete el tornillo de montaje C del
puente de freno que tiene una arandela colocada.
Tornillo de montaje C del puente de freno
6-8 N·m
5. Instale el clip de sujeción.
Clip de sujeción
33
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
Instalación del latiguillo de freno
Visión general del sistema de unión sencilla de latiguillos
Puente de frenoTerminal del latiguillo
Tope de la maneta
Tornillo de conexión
Comprobación de la longitud del latiguillo
1. Oriente el latiguillo de freno en la posición de instalación final.
NOTA
Esta ilustración está destinada únicamente a fines explicativos. Para obtener
detalles sobre cómo tender los latiguillos de freno, consulte al fabricante de la
bicicleta o consulte el manual de la bicicleta.
No retire los terminales de los extremos de los latiguillos de freno.
34
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
2. Verifique que el latiguillo de freno tenga la longitud adecuada.
Fije la maneta de en la posición utilizada durante el uso de la bicicleta.
Verifique la marca agregada de antemano en el latiguillo de freno con el borde del
tornillo de conexión de la maneta.
* Si el latiguillo tiene la longitud adecuada, no es necesario cortarlo. Continúe con
“Conexión del latiguillo” in “Instalación del latiguillo de freno”.
* Si es necesario acortar el latiguillo, acceda a “Corte del latiguillo” en “Instalación del
latiguillo de freno”.
* Si la longitud del latiguillo no es suficiente, sustitúyalo por un latiguillo con una
longitud adecuada.
Tornillo de conexión
Marca
Longitud apropiada
Tapón de sellado
Corte del latiguillo
Corte el latiguillo cuidadosamente, ya que es posible que gotee aceite tras el corte.
1. Determine la longitud adecuada y añada una marca testigo en el
latiguillo de freno.
Añada la marca de forma que esté alineada con el borde del tornillo de conexión.
Tornillo de conexión
35
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
2. Añada una marca de corte.
Marque el latiguillo en una posición situada a 21 mm de la marca testigo en el lado del
extremo del latiguillo.
Cuando instale el tornillo de conexión en la submaneta de freno, añada una marca de 18
mm de la marca de verificación.
21 mm o 18 mm
Marca de corte
Marca de
verificación
3. Prepare la herramienta original SHIMANO TL-BH62 para cortar el
latiguillo de freno.
Desmonte la herramienta como se muestra en la ilustración.
Cortador de latiguillos
Cuerpo principal
Bloque de presión
[1] [2]
[3] [4]
36
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
NOTA
Asegúrese de consultar también el manual de la herramienta original SHIMANO
TL-BH62.
No mueva la maneta que se indica en la ilustración antes de desmontar la
herramienta original SHIMANO TL-BH62.
4. Coloque el latiguillo de freno en la herramienta original SHIMANO TL-
BH62.
37
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
NOTA
Al insertar el latiguillo de freno, compruebe que la marca de corte es paralela a
la ranura de la herramienta.
Ranura
Marca de
corte
5. Compruebe la ubicación del corte y fije el latiguillo de freno en su sitio.
38
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
6. Compruebe que el latiguillo esté bien fijado y, a continuación, instale
el cortador de latiguillos.
Cortador de
latiguillos
7. Presione el cortador de latiguillos como se muestra en la ilustración
para cortar el latiguillo de freno.
8. Retire el cortador de latiguillos y compruebe que el extremo cortado
sea uniforme.
90°90°
39
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
9. Instale la pieza de conexión en el bloque de presión y, a continuación,
coloque este en la herramienta original SHIMANO TL-BH62.
Compruebe que la punta de la pieza de conexión está correctamente colocada en el
interior de la abertura del latiguillo de freno.
Bloque de presión
Pieza de conexión
[1] [2]
NOTA
Si se realiza la conexión con un sistema de unión sencilla de latiguillos, debe
utilizarse una pieza de conexión especializada (N.º DE CÓDIGO DE SHIMANO:
Y8JA98020/color: plata). Si no se usa la pieza de conexión designada, podrían
producirse fallos de funcionamiento, como fugas de aceite.
40
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
10.
Presione la maneta de la herramienta original SHIMANO TL-BH62 para
instalar la pieza de conexión en el latiguillo de freno.
Compruebe que la pieza de conexión esté instalada correctamente.
11.
Extraiga el latiguillo de freno de la herramienta original SHIMANO TL-
BH62.
Conexión del latiguillo
1. Retire el terminal del latiguillo.
Si se cortó el latiguillo de freno, no es necesario retirar el terminal del latiguillo.
41
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
2. Fije la maneta con el conector del latiguillo hacia arriba cambiando el
ángulo de la maneta, etc.
NOTA
Para instalar el manillar, ajuste el ángulo del soporte inclinando dicho soporte
desde el manillar para que pueda girar la llave. En ese momento, tenga cuidado
de no dañar el manillar y el resto de las piezas.
Manillar
3. Retire el tapón de sellado.
Cubra el tapón de sellado con un paño mientras se lleva a cabo este procedimiento,
porque puede salirse el aceite adherido al tapón.
Tapón de sellado
42
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
4. Inserte el latiguillo de freno en el orificio de conexión de latiguillo de
freno correspondiente.
La maneta incluye una oliva instalada previamente. Al insertar el latiguillo, asegúrese de
que no se enganche en la oliva.
Inserte el latiguillo hasta que las marcas testigo de su superficie estén cubiertas.
Cubra las piezas con un paño mientras realiza este procedimiento, ya que es posible que
se produzca una fuga interna de aceite.
5. Apriete el tornillo de conexión con una brida.
Apriete el tornillo mientras presiona el latiguillo de freno.
Tornillo de conexión con brida
5-6 N·m
NOTA
Asegúrese de insertar el latiguillo de freno y apriete el tornillo de conexión. De
lo contrario, pueden producirse fugas de aceite o una fuerza de frenado
insuficiente.
6. Limpie los restos de aceite.
43
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
7. Retire el tope de la maneta.
Tire del tope de la maneta mediante movimientos cortos hacia atrás y adelante. Tenga
cuidado de no presionar la maneta.
Tope de la maneta
NOTA
Tras retirar el tope de la maneta, compruebe que el separador de pastillas está
instalado en el lado del puente, que el puente está instalado en la bicicleta y el
disco de freno se encuentra entre los dos lados del puente, antes de presionar la
maneta. Tras la instalación en la bicicleta, asegúrese de comprobar que se ha
retirado el tope de la maneta.
8. Compruebe que la maneta esté rígida.
Si no está rígida, consulte “Adición de aceite mineral y purga de aire” para purgar el aire.
Instalación del latiguillo de freno en la submaneta de freno
Corte el latiguillo cuidadosamente, ya que es posible que gotee aceite tras el corte.
1. Instale la submaneta de freno en el ángulo y ubicación de instalación
reales.
44
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
2. Corte el latiguillo de freno alrededor de la zona donde el manillar
comienza a doblarse.
Córtelo con una cuchilla o herramienta similar.
Retire cualquier cinta o material similar que sostenga el latiguillo de freno en su sitio.
Retire el latiguillo de freno del lado de la maneta. Una vez retirado, deseche el latiguillo
de freno. El tornillo de conexión se reutilizará, así que asegúrese de almacenarlo en un
lugar seguro (no lo deseche).
El manillar comienza a doblarse
3. Determine la longitud adecuada y añada una marca testigo en el
latiguillo de freno.
Retire la tapa del latiguillo de la submaneta de freno y añada una marca en el extremo
del tornillo de conexión.
Hay dos tornillos de conexión. Al conectarlo al puente de freno, utilice los tornillos de
conexión en las posiciones mostradas en la ilustración.
Tornillo de conexión
45
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
4. Añada una marca de corte.
Añada una marca de corte a 18 mm del latiguillo desde la marca testigo hacia el extremo.
18 mm
Marca de corte
Marca de
verificación
5. Corte el latiguillo de freno e instale la pieza de conexión.
Consulte los pasos del 3 al 11 de “Corte del latiguillo” en “Instalación del latiguillo de
freno”.
6. Pase la tapa del latiguillo, el tornillo de conexión y la oliva sobre el
latiguillo de freno.
Tornillo de conexión
Latiguillo de freno
Tapa del latiguillo
Oliva
7. Verifique que la oliva esté en la posición que se muestra en la figura y
luego aplique grasa a las roscas del tornillo de conexión y la superficie
exterior de la oliva.
Pieza de conexión
Latiguillo de freno
Marca de verificación
Grasa
Tornillo de conexión
2 mm
46
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
8. Instale el latiguillo de freno en la submaneta de freno.
Inserte el latiguillo hasta la marca testigo de la funda exterior del latiguillo.
Compruebe que el latiguillo de freno no esté retorcido.
Tornillo de conexión
Marca de verificación
NOTA
Instale el latiguillo de freno teniendo cuidado de no torcerlo. Compruebe que el
puente de freno y la submaneta de freno se encuentren en las posiciones
mostradas en la ilustración.
Maneta del lado izquierdo
Maneta del lado derecho
47
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
9. Apriete el tornillo de conexión mientras presiona el latiguillo de freno.
5-7 N·m
Tornillo de conexión
10.
Instale la tapa del latiguillo.
Tapa del latiguillo
48
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del latiguillo de freno
11.
Ajuste el latiguillo de freno para conectar la maneta y la submaneta de
freno en la ubicación de instalación.
Utilice el latiguillo de freno incluido con la submaneta de freno.
12.
Determine la longitud adecuada y añada una marca testigo en el
latiguillo de freno del lado de la submaneta.
Retire la tapa del latiguillo de la submaneta de freno y añada una marca en el extremo
del tornillo de conexión.
Hay dos tornillos de conexión. Al conectarlo a la maneta, utilice los tornillos de conexión
en las posiciones mostradas en la ilustración.
Tornillo de conexión
13.
Consulte los pasos del 4 al 9 para cortar e instalar el latiguillo de freno.
49
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín
14.
Consulte “Sustitución del latiguillo de freno” para obtener información
sobre la instalación del latiguillo de freno en el lado de la maneta.
NOTA
Instale el latiguillo de freno teniendo cuidado de no torcerlo. Compruebe que la
maneta y la submaneta de freno se encuentren en las posiciones mostradas en la
ilustración.
15.
Una vez haya instalado el latiguillo de freno, consulte “Sustitución del
aceite mineral original de SHIMANO” para inyectar el aceite mineral y
purgar el aire del sistema.
Instalación del cable de cambio/de la tija del
sillín
Cables utilizados
Cable interior especificado Funda exterior recomendada
ST-RX810
Ø1,2 mm
Tope exterior con lengüeta/funda
exterior SP41
SP41
Ø4 mm
ST-RX600/
ST-RX400/
ST-RX810-LA
Ø1,2 mm
Lado opuesto
Tope exterior normal/funda
exterior SP41
Ø4 mm
SP41
50
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín
NOTA
No permita que se adhiera polvo al cable interior.
Si se limpia la grasa del cable interior, se recomienda la aplicación de grasa SIS SP41
(Y04180000).
Posición de instalación del tope exterior con lengüeta
OT-SP41
(tipo de aluminio) (lado del desviador)
OT-RS900
Tope exterior sellado
Tope con lengüeta larga
Tope con lengüeta larga
Consulte el manual del propietario de la tija del sillín para
obtener información sobre el tope exterior de la tija del sillín.
*
Tope con lengüeta corta
(lado de maneta de cambio)
*
CONSEJOS TÉCNICOS
Inserte la sección convexa del tope con lengüeta corta dentro de la ranura del soporte.
51
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín
Corte de la funda exterior
1. Corte la funda exterior con un cortacables (TL-CT12), etc.
Corte el extremo de la funda exterior opuesto a la marca.
SP41
Tope exterior con lengüeta
NOTA
Utilice un cable que tenga la suficiente longitud para poder girar el manillar
completamente en cada lado.
2. Retire el tope exterior con lengüeta de la funda exterior cortada.
3. Extienda la punta del revestimiento (Ø2,2 o más) con una herramienta
delgada como una aguja TL-CT12.
Disponga el extremo cortado en un círculo perfecto.
SP41
Aguja
TL-CT12
NOTA
Tenga cuidado para no hacerse daño en las manos con la aguja TL-CT12.
52
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín
4. Instale el tope exterior con lengüeta.
Introduzca la funda exterior hasta que entre en contacto con la superficie de asiento del
tope exterior con lengüeta.
SP41
Tope exterior con lengüeta
Funda exterior
NOTA
Cuando inserte el tope exterior, asegúrese de que la punta del tope exterior con
lengüeta no se caiga.
Paso a través del cable interior del cambio/de la tija del sillín
La ilustración muestra la maneta del lado derecho.
1. Coloque la maneta en la posición superior.
Accione la palanca de liberación 10 veces o más.
ST-RX810-LA no dispone de palanca de liberación, así que no es necesario utilizarla.
Palanca de
liberación
2. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte posterior.
53
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín
3. Retire la tapa del cable del soporte.
Retírela utilizando un destornillador o similar.
Tapa del cable
4. Pase el cable interior como se indica en la ilustración.
NOTA
Introduzca el cable con cuidado de no dañar el revestimiento del cable interior.
5. Introduzca el cable de modo que el extremo interior quede acoplado a
la unidad.
54
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cable de cambio/de la tija del sillín
6. Pase el cable interior como se indica en la ilustración.
Tope con lengüeta corta
7. Instale la tapa del cable en el soporte.
CONSEJOS TÉCNICOS
Se puede generar pelusa cuando el revestimiento se daña durante el montaje del
cable interno, pero esto no afectará al funcionamiento de la pieza.
8. Sujete temporalmente la funda exterior al manillar con cinta o un
material similar.
Cinta
Cinta
Funda exterior
9. Envuelva el manillar con cinta para manillares.
55
AJUSTE
Ajuste del alcance
AJUSTE
Ajuste del alcance
1. Gire el tornillo de ajuste de alcance para ajustar el alcance.
ST-RX810/BL-RX810/ST-RX810-LA
Apretar el tornillo de ajuste (hacia la derecha) amplía la distancia entre la posición inicial
de la maneta y el manillar, mientras que aflojar el tornillo (hacia la izquierda) lo estrecha.
Tornillo de ajuste de alcance
(1)
(2)
(1)
(2)
(2)
(2)
(1)
(1)
56
AJUSTE
Ajuste del alcance
ST-RX400/ST-RX600/BL-RX600
Apretar el tornillo de ajuste (hacia la derecha) estrecha la distancia entre la posición
inicial de la maneta y el manillar, mientras que aflojar el tornillo (hacia la izquierda) lo
amplía.
Tornillo de ajuste de alcance
(1)
(1)
(2)
(2)
(1)
(1)
(2)
(2)
BL-RX812
Apretar el tornillo de ajuste (hacia la derecha) amplía la distancia entre la posición inicial
de la maneta y el manillar, mientras que aflojar el tornillo (hacia la izquierda) lo estrecha.
Tornillo de ajuste de
alcance
NOTA
Asegúrese de que los frenos funcionan correctamente después del ajuste. Si
utiliza una submaneta de freno, confirme el accionamiento del freno tanto con
la maneta como con la submaneta de freno.
57
AJUSTE
Ajuste del recorrido libre
Ajuste del recorrido libre
Ajuste el rango de desplazamiento de la maneta hasta que la pastilla de freno y el disco de
freno entren en contacto. Realice el ajuste de alcance si la posición inicial de la maneta cambia
al realizar el ajuste de recorrido libre.
1. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte posterior.
2. Gire el tornillo de ajuste del recorrido libre para ajustar el recorrido.
Al apretar el tornillo de ajuste del recorrido libre (hacia la derecha) se reduce el rango de
desplazamiento de la maneta, mientras que aflojar el tornillo (hacia la izquierda) lo
ensancha.
(1)
Tornillo de ajuste del recorrido libre
Área de conexión a tierra
de la pastilla
Área de conexión a tierra
de la pastilla
(2)
(2)
(2)
(1)
58
AJUSTE
Ajuste del recorrido libre
NOTA
No se puede ajustar el recorrido libre de ST-RX400/ST-RX600/BL-RX600/BL-RX812.
Deje de aflojar el tornillo de ajuste del recorrido libre cuando el recorrido libre
deje de aumentar. Si afloja en exceso el tornillo de ajuste del recorrido libre, el
tornillo podría caerse del cuerpo del soporte. No apriete excesivamente el
tornillo de ajuste del recorrido libre. De lo contrario, el tornillo de ajuste puede
resultar dañado.
No retire la arandela del tornillo de ajuste del recorrido libre.
Coloque el tornillo de ajuste del recorrido libre de manera que no interfiera con
la tapa del soporte.
59
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
NOTA
Este sistema de freno se ha diseñado para ajustar automáticamente la holgura entre el
disco de freno y las pastillas de freno, de forma que los pistones sobresalgan
gradualmente a medida que se desgastan las pastillas. Como resultado, una vez se
sustituyan las pastillas de freno, es necesario empujar los pistones hacia atrás para
colocarlos en su lugar.
CONSEJOS TÉCNICOS
Sustituya las pastillas de freno en las siguientes circunstancias.
Cuando el aceite se adhiere a las pastillas de freno
Si las pastillas ven su grosor reducido hasta 0,5 mm debido a su desgaste
Si el muelle de empuje de la pastilla interfiere con el disco de freno
1. Retire la rueda del cuadro.
2. Retire las pastillas de freno del puente.
(1) Retire el clip de sujeción.
(2) Retire el eje de pastillas.
(3) Retire las pastillas de freno del puente.
Clip de sujeción
(2)
(1)
Pastillas de freno
(3)
3. Limpie los pistones y el área circundante.
60
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
4. Empuje los pistones hacia atrás lo máximo posible.
Utilice una herramienta plana para empujar los pistones hacia atrás, teniendo cuidado de
no torcerlos.
Pistón
NOTA
No empuje los pistones con una herramienta afilada. Si lo hace, puede dañarlos.
5. Ajuste un muelle de empuje en las nuevas pastillas de freno.
Como hay aletas en la parte delantera y trasera de las pastillas con aletas, colóquelas
como se muestra en la figura.
Muelle de empuje de la pastilla de freno
Pastillas con aletas
6. Instale las pastillas de freno.
(1) Coloque las pastillas de freno en el puente.
(2) Inserte el eje de pastillas.
(3) Instale el clip de sujeción.
61
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
(4) Instale el separador de pastillas (rojo).
Clip de sujeción
(2)
(3)
Separador de
pastillas (rojo)
(4)
Pastillas de freno
(1)
0,2-0,4 N·m
7. Presione la maneta de freno repetidamente y compruebe que el
accionamiento de la maneta esté rígido.
8. Retire el separador de pastillas e instale la rueda.
9. Compruebe que el disco de freno no interfiera con las pastillas de
freno.
Si hay interferencia, compruebe si la rueda está instalada correctamente. Si no hay ningún
problema con la posición de instalación de la rueda, consulte “Instalación del puente de
freno” y ajuste la posición del puente.
Sustitución del aceite mineral original de
SHIMANO
Se recomienda cambiar el aceite cuando el aceite del depósito se decolore notablemente.
Vaciado del aceite mineral
Cumpla la normativa local, regional o nacional sobre la eliminación del aceite usado.
62
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
1. Coloque la bicicleta tal como se muestra en la ilustración.
Instale un separador de purga (amarillo) en el puente y sujete la bicicleta con un soporte
o similar.
Latiguillo de freno
Puente de freno
2. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte delantera.
3. Coloque la palanca en una posición en la que la superficie superior del
tornillo de purga esté paralela al suelo.
63
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
4. Retire el tornillo de purga y la junta tórica.
Tornillo de purga
Junta tórica
5. Instale una bolsa y un tubo en la boquilla de purga.
(1) Coloque una llave de tubo de 7 mm en la posición que se muestra en la figura.
(2) Conecte la bolsa y el tubo fijado en la boquilla de purga.
Boquilla de purga
64
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
6. Afloje la boquilla de purga.
El aceite comenzará a drenarse. La operación de la maneta de freno mientras el aceite se
drena permitirá que el aceite se drene más fácilmente.
Boquilla de purga
Adición de aceite mineral y purga de aire
Añada solo aceite mineral original de SHIMANO.
Si no utiliza submaneta de freno, los procesos de los pasos 4 y 10 al 14 no son necesarios.
NOTA
No afloje el tornillo de sellado de la submaneta de freno al sustituir el aceite mineral.
Tornillo de sellado
65
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
1. Coloque la bicicleta como se muestra en la ilustración.
Instale un separador de purga (amarillo) en el puente y sujete la bicicleta con un soporte
o similar.
Latiguillo de freno
Puente de freno
NOTA
Al extraer el aire del puente, necesitará el SM-DISC (embudo de aceite y tapón
del aceite).
2. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte delantera.
3. Coloque la maneta en una posición en la que la superficie superior del
tornillo de purga esté paralela al suelo.
66
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
NOTA
Al inclinarlo, tenga cuidado de no tirar con fuerza del latiguillo del freno ni del
cable de cambio.
4. Incline la submaneta de freno hacia abajo 30° desde la posición
horizontal.
Este proceso no es necesario si no hay ninguna submaneta de freno instalada.
30°
5. Retire el tornillo de purga y la junta tórica.
Tornillo de purga
Junta tórica
67
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
CONSEJOS TÉCNICOS
Tenga cuidado de que el tornillo de purga y la junta tórica no se caigan.
6. Coloque el adaptador de embudo en el embudo de aceite.
Embudo de aceite
Adaptador de embudo
7. Monte el embudo de aceite.
Embudo de aceite
68
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
8. Coloque la maneta en una posición en la que la superficie del soporte
que se indica en la figura esté paralela al suelo.
Cambie el ángulo del manillar para realizar el ajuste, etc.
NOTA
Al inclinarlo, tenga cuidado de no tirar con fuerza del latiguillo del freno ni del
cable de cambio.
9. Añada el aceite a través de la boquilla de purga.
(1) Coloque una llave de tubo de 7 mm en la posición que se muestra en la figura.
(2) Añada aceite hasta llenar la jeringa y luego conecte el tubo a la boquilla de purga.
(3) Fije el tubo con un soporte del tubo para que no se suelte.
(4) Afloje la boquilla de purga 1/8 de vuelta.
(5) Empuje el pistón de la jeringa para añadir el aceite.
69
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
(6) El aceite comenzará a salir del embudo de aceite. Continúe añadiendo el aceite hasta
que no haya más burbujas de aire en el mismo.
Boquilla de purga
Soporte del tubo
NOTA
Fije el cuerpo principal del puente de freno con una grapa para impedir que el
tubo se desconecte accidentalmente.
No accione y suelte la maneta repetidamente. Si lo hace, se alargará la cantidad
de tiempo necesario para purgar el aire, ya que las burbujas de aire
permanecerán en el interior del puente de freno aunque no aparezcan burbujas.
(Si ha apretado y soltado repetidamente la maneta, vacíe todo el aceite y, a
continuación, vuelva a añadir más aceite.)
70
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
10.
Agarre y suelte la submaneta de freno unas 10 veces.
Agarre lentamente la submaneta de freno de 1 a 2 segundos hasta que entre en contacto
con el manillar y luego suéltela lentamente de 1 a 2 segundos.
Continúe trabajando hasta el paso 15 con la jeringa conectada sin cerrar la boquilla de
purga del puente de freno.
11.
Mientras purga el aire, añada más aceite para mantener un nivel
óptimo.
Agregue aceite adicional para que no se aspire más aire (el aire no entre) cuando se
reduzca el nivel de aceite en el interior del embudo.
12.
Añada el aceite a través de la boquilla de purga.
(1) Empuje el pistón de la jeringa para añadir el aceite.
71
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
(2) Continúe añadiendo aceite hasta que no queden más burbujas de aire mezcladas con
el aceite que esté saliendo.
Boquilla de purga
Soporte del tubo
13.
Efectúe el siguiente accionamiento de la maneta.
(1) Agarre la submaneta de freno hasta que entre en contacto con el manillar.
(2) Al agarrar la submaneta de freno, agarre lentamente la maneta de freno principal
hasta que entre en contacto con el manillar (unos 0,5 segundos).
(3) Suelte la submaneta de freno.
72
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
(4) Suelte la maneta de freno principal.
Rápidamente (unos 0,5 segundos)
(1) (2)
(3) (4)
14.
Añada el aceite a través de la boquilla de purga.
(1) Empuje el pistón de la jeringa para añadir el aceite.
73
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
(2) Continúe añadiendo aceite hasta que no queden más burbujas de aire mezcladas con
el aceite que esté saliendo.
Boquilla de purga
Soporte del tubo
15.
Una vez que no haya más burbujas de aire mezcladas con el aceite,
coloque la maneta en la posición donde el soporte está a 45°, como se
muestra en la figura.
Cambie el ángulo del manillar para realizar el ajuste, etc.
45°
16.
Llene el embudo de aceite con aceite hasta que no haya más burbujas
de aire mezcladas con el aceite y cierre temporalmente la boquilla de
purga.
17.
Retire la jeringa.
Sostenga la punta del tubo de la jeringa con un paño o similar para que el aceite no se
disperse.
74
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
18.
Purgue el aire.
La mayoría de las burbujas de aire que queden en el interior del sistema de freno se
pueden purgar realizando la siguiente operación.
(1) Coloque una llave de tubo de 7 mm en la posición que se muestra en la figura.
(2) Conecte el tubo unido a la bolsa con la boquilla de purga.
(3) Afloje la boquilla de purga.
(4) Cuando haya pasado cierto tiempo, el aceite y las burbujas de aire fluirán de forma
natural desde la boquilla de purga hacia el interior del tubo.
Boquilla de purga
CONSEJOS TÉCNICOS
Puede resultar útil agitar el latiguillo de freno ligeramente, golpear el soporte
de la maneta y el puente suavemente con un destornillador o desplazar la
posición de los puentes.
75
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
19.
Mientras purga el aire, añada más aceite para mantener un nivel
óptimo.
Agregue aceite adicional para que no se aspire más aire (el aire no entre) cuando se
reduzca el nivel de aceite en el interior del embudo.
20.
Cuando dejen de salir burbujas de aire de la boquilla de purga, apriete
la boquilla de purga durante unos instantes.
Boquilla de purga
76
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
21.
Con la maneta presionada, afloje y apriete la boquilla de purga en
sucesiones rápidas.
Aflójela y apriétela durante aproximadamente 0,5 segundos cada vez para liberar todas
las burbujas de aire del interior del puente de freno.
Boquilla de purga
22.
Repita el paso 21 de dos a tres veces y, a continuación, apriete la
boquilla de purga.
Boquilla de purga
77
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
23.
Coloque la maneta en una posición en la que la superficie del soporte
que se indica en la figura esté paralela al suelo.
Cambie el ángulo del manillar para realizar el ajuste, etc.
24.
Accione la maneta.
Repita lentamente hasta que no aparezcan más burbujas de aire.
78
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
25.
Coloque la maneta en una posición en la que la superficie del soporte
que se indica en la figura esté en un ángulo de 45° respecto al suelo.
Cambie el ángulo del manillar para realizar el ajuste, etc.
45°
26.
Accione la maneta.
Las burbujas de aire del sistema ascienden por el puerto hasta introducirse en el embudo
de aceite. Repita lentamente hasta que no aparezcan más burbujas de aire.
79
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
27.
Compruebe que la maneta esté rígida.
Suelta Ligeramente
rígida
Rígida
NOTA
Si la maneta no adquiere rigidez, repita el procedimiento desde el paso 18.
28.
Coloque la maneta en una posición en la que la superficie superior del
tornillo de purga esté paralela al suelo.
Cambie el ángulo del manillar para realizar el ajuste, etc.
80
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
29.
Fije el embudo de aceite al tapón del aceite.
Compruebe que el lateral del tapón del aceite con la junta tórica acoplada esté orientado
hacia arriba.
Junta tórica
Tapón del aceite
30.
Retire el embudo de aceite.
Retírelo con el tapón del aceite todavía colocado en él.
81
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
31.
Apriete con un tornillo de purga con una junta tórica acoplada.
Apriete hasta que salga aceite para asegurarse de que no queden burbujas de aire dentro
del depósito.
Tornillo de purga
0,5-0,7 N·m
NOTA
No accione la maneta. Si se acciona, existe el riesgo de que entren burbujas de
aire en el cilindro.
32.
Limpie el aceite que se haya desbordado.
Sustitución del latiguillo de freno
Una vez haya sustituido el latiguillo de freno, consulte “Sustitución del aceite mineral original
de SHIMANO” para inyectar el aceite mineral y purgar el aire del sistema.
Consulte “Instalación del latiguillo de freno en la submaneta de freno” para obtener
información sobre la sustitución del latiguillo de freno en el lado de la submaneta de freno.
82
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
Comprobación de la longitud del latiguillo y corte del
latiguillo
1. Oriente el latiguillo de freno en la posición de instalación final.
2. Después de determinar la longitud adecuada, añada una marca testigo
en el latiguillo de freno.
Añada marcas en ambos lados de la maneta y al lado del puente del latiguillo.
Tornillo de conexión
Marca de verificación
Para el lado de la maneta Para el lado del puente
3. Corte el latiguillo de freno.
Consulte “Corte del latiguillo” en “Instalación del latiguillo de freno”.
83
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
Para el lado de la maneta
1. Pase el tornillo de conexión con brida y oliva sobre el latiguillo de
freno.
Oliva
Latiguillo de freno
Tornillo de conexión con brida
2. Verifique que la oliva esté en la posición que se muestra en la figura y
luego aplique grasa a las roscas del tornillo de conexión y la superficie
exterior de la oliva.
Pieza de conexión
Latiguillo de freno
Marca de verificación
Grasa
Tornillo de conexión con brida
2 mm
3. Instale el latiguillo de freno en la maneta.
Sujete la maneta al manillar o en un tornillo de banco e introduzca el latiguillo de freno
recto.
84
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
4. Apriete el tornillo de conexión con brida mientras presiona el latiguillo
de freno.
Asegúrese de que el latiguillo del freno está en posición recta al presionarlo.
Tornillo de conexión con brida
5-6 N·m
NOTA
Al instalarlo en el manillar, ajuste el ángulo del soporte inclinando dicho soporte
desde el manillar para que pueda girar la llave. Al hacerlo, tenga cuidado de no
dañar el manillar, etc.
5. Sujete temporalmente el latiguillo de freno al manillar con cinta o un
material similar.
Para el lado del puente
1. Pase el tornillo de conexión y la oliva sobre el latiguillo de freno.
Oliva
Tornillo de conexión
Latiguillo de freno
85
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
2. Verifique que la oliva esté en la posición que se muestra en la figura y
luego aplique grasa a las roscas del tornillo de conexión y la superficie
exterior de la oliva.
Pieza de conexión
Latiguillo de freno
Marca de verificación
Grasa
Tornillo de conexión
2 mm
3. Instale el latiguillo de freno en el puente.
Inserte la manguera hasta que las marcas de verificación agregadas de antemano en la
superficie del latiguillo estén cubiertas.
86
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
NOTA
No deje que el latiguillo de freno se retuerza al instalarlo.
Compruebe que el puente y la maneta se encuentren en las posiciones mostradas
en la figura.
Maneta del lado izquierdo
Maneta del lado derecho
4. Apriete el tornillo de conexión mientras presiona el latiguillo de freno.
5-7 N·m
Tornillo de conexión
87
MANTENIMIENTO
Ajuste cuando los pistones no funcionan correctamente
Ajuste cuando los pistones no funcionan
correctamente
El puente incluye dos pistones. Ajuste los pistones realizando el siguiente procedimiento si estos
pistones no funcionan adecuadamente, si sobresalen de manera desigual o si las pastillas de
freno permanecen en contacto con el disco de freno.
1. Retire la rueda del cuadro.
2. Retire las pastillas de freno del puente.
Retire el clip de sujeción y, a continuación, retire el eje de pastillas.
Clip de sujeción
Pastillas de freno
3. Limpie los pistones y el área circundante.
4. Empuje los pistones hacia atrás lo máximo posible.
Utilice una herramienta plana para empujar los pistones hacia atrás, teniendo cuidado de
no torcerlos.
Pistón
NOTA
No empuje los pistones con una herramienta afilada. Si lo hace, puede dañarlos.
5. Instale las pastillas de freno y el separador de pastillas en el puente.
88
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa de identificación
6. Accione la maneta hasta el tope y, a continuación, presiónela varias
veces más para que los dos pistones se muevan hasta sus posiciones
iniciales.
7. Retire el separador de pastillas e instale la rueda.
8. Compruebe que el disco de freno no interfiera con las pastillas de
freno.
Si hay interferencia, afloje el tornillo de fijación y ajústelo para solucionar el problema.
Sustitución de la placa de identificación
1. Lleve a cabo el accionamiento del freno mientras realiza una operación
de cambio con la palanca.
El tornillo está expuesto.
2. Retire el tornillo y sustituya la placa de identificación.
0,15-0,2 N·m
NOTA
Como el tornillo es pequeño, tenga cuidado de que no se caiga.
Sustitución de la tapa del soporte
1. Retire la tapa del soporte.
89
MANTENIMIENTO
Sustitución de la tapa del soporte
2. Instale una tapa del soporte nueva.
Para colocar la tapa, introduzca los salientes de la tapa del soporte en los huecos del
cuerpo del soporte.
Para instalar la tapa del soporte, retire la maneta y el latiguillo de freno del cuadro, o
retire el puente de freno del cuadro, y luego pase la tapa del soporte desde el lado del
puente.
NOTA
El interior de la tapa del soporte tiene una marca que indica el lado izquierdo o
el lado derecho.
Efectúe el procedimiento de purga de nuevo después de retirar el latiguillo de
freno.
CONSEJOS TÉCNICOS
Es más fácil realizar la instalación si se aplica alcohol en el interior de la tapa del
soporte.
90
MANTENIMIENTO
Cambio del soporte de la maneta principal
Cambio del soporte de la maneta principal
1. Accione la palanca de liberación dos o más veces y, a continuación,
accione la maneta principal de cambio en dos velocidades.
ST-RX810-LA no dispone de palanca de liberación, así que no es necesario utilizarla.
Palanca de liberación
Maneta principal
91
MANTENIMIENTO
Cambio del soporte de la maneta principal
2. Sujete la base de la maneta principal con los dedos y, a continuación,
vuelva a poner dicha maneta en su posición original.
Maneta principal
Soporte de la maneta
principal
3. Retire el tope.
Gire el soporte de la maneta principal en la dirección de la flecha con un destornillador
ranurado o una herramienta similar.
92
MANTENIMIENTO
Sustitución de la tapa del cable
4. Extraiga el soporte de la maneta principal.
5. Introduzca un nuevo soporte de la maneta principal.
Sustitución de la tapa del cable
1. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte posterior.
2. Retire la tapa del cable del soporte.
Retírela utilizando un destornillador o similar.
Tapa del cable
93
MANTENIMIENTO
Extracción de un extremo interior desconectado (cable de cambio)
3. Inserte una nueva tapa del cable en el orificio del soporte.
Antes de la instalación, realice marcas ligeras de plegado en la tapa del cable.
Extracción de un extremo interior
desconectado (cable de cambio)
Si tiene dificultad para extraer el extremo interior, aplique el procedimiento siguiente.
1. Retire la maneta del manillar y, a continuación, quite la tapa del
soporte.
CONSEJOS TÉCNICOS
Para mantener una condición de cambio suave, se recomienda reemplazar el
cable interno junto con la guía de cable si está desconectado.
94
MANTENIMIENTO
Extracción de un extremo interior desconectado (cable de cambio)
2. Retire la cubierta de la unidad.
Retire los tornillos ubicados en la parte inferior del soporte.
Tapa de la unidad
3. Extraiga el extremo interior sujeto al gancho del cable del cuerpo
bobinado.
NOTA
Tenga cuidado de no tocar el muelle accidentalmente. Podría causar fallos de
funcionamiento.
4. Instale la tapa de la unidad.
0,2-0,25 N·m
95
MANTENIMIENTO
Sustitución de la guía del cable SL
Sustitución de la guía del cable SL
1. Dé la vuelta a la tapa del soporte desde la parte posterior.
2. Abra la tapa del cable.
Ábrala utilizando un destornillador o similar.
Tapa del cable
3. Tire de la guía del cable SL.
Use una herramienta con punta para sacarla.
Guía del cable SL
96
MANTENIMIENTO
Sustitución de la guía del cable SL
4. Presione sobre la nueva guía del cable SL nuevo con las manos.
5. Cierre la tapa del cable.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Shimano BL-RX600 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
Este manual también es adecuado para